專題:陌上桑詩詞賞析
-
《陌上?!吩娫~賞析(最終定稿)
《陌上?!吩娫~賞析 這詩是漢樂府中的名篇,屬《相和歌辭》,寫采桑女秦羅敷拒絕一“使君”即太守之類官員調(diào)戲的故事,歌頌她的美貌與堅(jiān)貞的情操。最早著錄于《宋書〃樂志》,題名
-
《陌上桑》品讀賞析范文
陌上桑 《樂府詩集·相和歌辭·瑟調(diào)曲》 【原文】 日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺
-
《陌上?!吩募百p析
《陌上桑》原文及賞析 陌上?!吩募百p析陌上桑 陌上桑 漢樂府 日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,
-
陌上桑原文翻譯及賞析(模版)
陌上桑原文、翻譯及賞析 陌上桑 (1042人評分) 8.0 朝代:兩漢 作者:佚名 原文: 日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭
-
詩詞賞析
一、墨梅 王冕 我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。 不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。 【注釋】①墨梅:水墨畫的梅花。②洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。 1、詩中的梅花有哪些
-
詩詞賞析
無題 李商隱 相見時(shí)難別亦難, 東風(fēng)無力百花殘。 春蠶到死絲方盡, 蠟炬成灰淚始干。 曉鏡但愁云鬢改, 夜吟應(yīng)覺月光寒。 蓬山此去無多路, 青鳥殷勤為探看。 這首七律是一首纏綿的
-
詩詞賞析
相關(guān)成語
勝友如云
【解釋】:勝友:良友。許多良友聚集一處。
人杰地靈
【解釋】:杰:杰出;靈:好。指有杰出的人降生或到過,其地也就成了名勝之區(qū)。
【語法】:聯(lián)合式;作主語、賓語、定 -
詩詞賞析
1. 泊船瓜洲 【原文】(體裁)七言絕句【北宋】王安石 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!咀⑨尅? 1. 泊船:船??堪丁? 2. 瓜洲:在長江北岸,揚(yáng)州
-
經(jīng)典詩詞賞析(匯編)
經(jīng)典詩詞賞析 《月夜》劉方平更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。 作者簡介:注釋:1、更深:古時(shí)計(jì)算時(shí)間,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光
-
詩詞賞析(精選)
詩詞賞析 七年級上冊: 1王灣的《次北固山下》:海日生殘夜,江春入舊年:一句對仗工整,運(yùn)用擬人的手法寫了時(shí)序交替的景物,暗示時(shí)光的流逝,蘊(yùn)含新事物孕育于舊事物解體之時(shí)的哲理,抒寫
-
詩詞賞析
古詩文詩詞鑒賞 1《觀滄?!?曹操 東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。 樹木叢生,百草豐茂。 秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中。 星漢燦爛,若出其里。 幸甚至哉!歌以詠
-
陌上桑原文賞析及翻譯[全文5篇]
陌上桑原文賞析及翻譯陌上桑原文賞析及翻譯1日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,
-
陌上桑原文翻譯及賞析[精選多篇]
陌上桑原文翻譯及賞析3篇陌上桑原文翻譯及賞析1原文日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗
-
《陌上桑》
一、教法建議 【 拋磚引玉 】 本課的教學(xué)可采用朗讀教學(xué)法。通過反復(fù)朗讀,做到在課堂上基本熟讀成誦。重點(diǎn)體會羅敷形象的描寫刻畫,特別是側(cè)面描寫的作用??梢越Y(jié)合第一題的
-
《陌上?!范ǜ?/a>
《陌上桑》教學(xué)詳案 一、直接導(dǎo)入 師:同學(xué)們好,今天我們來學(xué)習(xí)一首樂府詩——《陌上?!?。(板書:課題 、作者)(出示1) 這節(jié)課我們的學(xué)習(xí)任務(wù)有兩個(gè):(一)學(xué)習(xí)多角度品析文章的內(nèi)容(二)學(xué)
-
《陌上?!?/a>
漢樂府集》 中的《陌上?!?原文:《漢樂府集》 日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為
-
高中詩詞賞析
詩詞 沁園春·長沙 毛澤東 獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。 看萬山紅遍,層林盡染,漫江碧透,百舸爭流。 鷹擊長空,魚翔淺底,萬類霜天競自由。 悵寥廓,問蒼茫大地,誰主沉浮。 攜來百侶曾
-
毛澤東詩詞賞析
毛澤東《虞美人·枕上》賞析 《虞美人·枕上》是毛澤東的詞作。這首詞寫于1921年(有爭議),1920年冬毛澤東與楊開慧結(jié)婚,翌年春夏間毛澤東外出考察,此詞寫的是新婚初別的愁緒。枕