欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      專題:中級口譯復(fù)習(xí)30篇

      • 中級口譯期末復(fù)習(xí)2013-6[精選多篇]

        時間:2019-05-14 10:57:14 作者:會員上傳

        中級口譯期末考試復(fù)習(xí)2013-5-16 第一部分: 聽力20分20個空格 第二部分: 句子30分 10句 第三部分:段落聽譯50分 1段英譯中(課外) 2段中譯英(一段課內(nèi),一段課外) 考試范圍: 句子: 30

      • 中級口譯必備篇5則范文

        時間:2019-05-14 10:57:17 作者:會員上傳

        第一篇 Welcoming Speech Distinguished guest and ladies and gentlemen, it is my great pleasure and honor to have this opportunity to speak on this auspicious o

      • 中級口譯復(fù)習(xí)資料——四字格復(fù)習(xí)

        時間:2019-05-15 06:22:50 作者:會員上傳

        e速英語 四字格復(fù)習(xí)(一)并列關(guān)系 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠

      • 中級口譯翻譯經(jīng)典

        時間:2019-05-14 21:34:45 作者:會員上傳

        ? SLM Corporation, Sallie Mae: 美國學(xué)生貸款市場營銷學(xué)會 ? GSE: government sponsored enterprise ? Fannie Mae ? Federal National Mortgage Association 聯(lián)邦國民抵押貸

      • 中級口譯詞匯

        時間:2019-05-15 03:27:04 作者:會員上傳

        中級口譯詞匯、詞組、句型整理 時事政治、歷史: 1. four parts of modernization:四個現(xiàn)代化 2. function/serve as a bridge 發(fā)揮橋梁作用 3. air .[v] 廣播 4. back [v] 支

      • 中級口譯練習(xí)題

        時間:2019-05-15 07:26:03 作者:會員上傳

        新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 中級口譯練習(xí)題 SECTION 3: TRANSLATION TEST (30 minutes) Directions: Translate the following passage into Chinese and

      • 中級口譯詞匯必備

        時間:2019-05-15 00:50:55 作者:會員上傳

        overseas department post and telecommunications tour around Shanghai come all the way from…to…in in person feel honored and pleased worthwhile=rewarding reward

      • 中級口譯講義

        時間:2019-05-15 01:47:46 作者:會員上傳

        中級口譯講義 口試“政治類”: We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mut

      • 中級口譯詞匯

        時間:2019-05-15 01:47:47 作者:會員上傳

        第二單元接待口譯 Interpreting for Reception Service 2-1 機(jī)場迎賓 Greeting at the Airport 人力資源部經(jīng)理:manager of Human Resources. Top-notch: 頂尖的 能夠成行:m

      • 中級口譯翻譯(精選5篇)

        時間:2019-05-15 08:28:23 作者:會員上傳

        06-9 進(jìn)入耶魯大學(xué)的校園,看到莘莘學(xué)子青春洋溢的臉龐,呼吸著書香濃郁的空氣,我不由回想起40年前在北京清華大學(xué)度過的美好時光。當(dāng)年老師們對我的教誨,同學(xué)們給我的啟發(fā),我至今

      • 中級口譯考試大綱

        時間:2019-05-15 08:52:42 作者:會員上傳

        本部分為客觀試題。閱讀材料均選自英語原版書刊,共6—8篇文章。試題形式為選擇題。要求考生從試卷給出的四個選擇項中選出一個最佳答案。 (3)測試目的 測試考生的英語閱讀理

      • 中級口譯高頻詞匯分類匯總

        時間:2019-05-14 10:57:13 作者:會員上傳

        新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 中級口譯高頻詞匯分類匯總 Crime&Punshiment 罪與罰 盜竊類 Stealing/theft Car theft (偷車) ID Card theft(intelligent cri

      • XX中級口譯復(fù)習(xí)資料范文大全

        時間:2019-05-14 10:57:14 作者:會員上傳

        XX中級口譯復(fù)習(xí)資料 1. A bold attempt is half success.大膽的嘗試等于一半成功。 2. A contented mind is a perpetual feast.知足常樂。 3. A contented mind is always

      • 中級口譯考試段落

        時間:2019-05-14 10:57:16 作者:會員上傳

        文化是指一個民族的整體生活方式。這一簡單定義的含義使文化包括了這樣一些內(nèi)容,即一個民族的風(fēng)俗、傳統(tǒng)、社會習(xí)慣、價值觀、信仰、語言、思維方式以及El?;顒?。文化還包含

      • 英語中級口譯大綱

        時間:2019-05-15 05:39:42 作者:會員上傳

        上海市英語中級口譯崗位資格證書考試大綱(最新版) 上海市英語中級口譯崗位資格證書考試是經(jīng)上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會議辦公室審核、確認(rèn)的緊缺人才崗位資格培訓(xùn)項目之一

      • 中級口譯(共5則范文)

        時間:2019-05-14 10:57:15 作者:會員上傳

        制藥有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副總經(jīng)理 deputy managing director 研究生 graduate student 論文 paper 研究成果 research findings 實驗助手 lab assistant 市中

      • 中級口譯考試大綱

        時間:2019-05-15 06:19:21 作者:會員上傳

        中級口譯考試大綱 上海市英語中級口譯崗位資格證書考試是經(jīng)上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會議辦公室審核、確認(rèn)的緊缺人才崗位資格培訓(xùn)項目之一。 英語口譯崗位資格證書考試是為

      • 中級口譯翻譯總結(jié)

        時間:2019-05-12 06:06:50 作者:會員上傳

        幾千年來我們中國人一直視筷子為一種可以將飯從碗中逐口送入口中的最簡單同時也是最有效的工具。早在周朝時期,筷子便被人們用來夾取葷、蔬菜,而米飯在那時則用手來取食。//全