欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-12 16:48:35下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯》。

      第一篇:高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯

      12《蘇武傳》(原文及翻譯)

      1武,字子卿。少以父任,兄弟并為郎。

      蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升 稍遷至栘中廄(jiù)監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使

      為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié) 郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮(jūdī)侯單于初立,郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了對(duì)等的人數(shù)。天漢元年,且鞮剛剛立 恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行(háng)也?!北M歸漢使路充國等。

      為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人。漢武 武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回 因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?;莸?/p>

      國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官常 募士斥候百余人俱,既至匈奴,置幣遺(wèi)單于;

      惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,備辦了一些財(cái)物送給單于。單于 單于益驕,非漢所望也。

      越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。

      2方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱(gōu)王與長(cháng)水虞常等謀反匈奴中。

      漢正要打發(fā)派送蘇武等人以及以前扣留的匈奴使者的時(shí)候,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部 緱王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,與昆邪王俱降漢;后隨浞野侯沒胡中,謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng) 及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏(yānzhī)歸漢。會(huì)武等至匈奴,虞常在漢時(shí),率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí) 素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將 吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。

      他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

      3后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏(yānzhī)子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)。緱王等皆死,虞常生得。

      把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于使衛(wèi)律治其事,張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),以狀語(yù)武。武曰:“事如此,此必及我,見犯乃死,便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,重負(fù)國?!庇詺?,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,更對(duì)不起國家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴 欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!?/p>

      族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們 4單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”

      投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對(duì)常惠說:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉 引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。

      面回到漢廷去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。

      醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流 武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤?,輿歸營。

      出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息。常惠等人哭泣著,把蘇武抬回營帳。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。

      單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。

      5武益愈,單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。

      蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪?!?/p>

      劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪?!?舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐?!蔽湓唬骸氨緹o謀,舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說:“我本來就沒有 又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說:“蘇君!律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王。擁眾數(shù)萬,我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,誰復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計(jì),又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主

      以后再想見我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見?且單于信汝,使決人死生,拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。

      而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣。”

      你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,將從我開始了!”

      6律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在 絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神。

      大地穴里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這 乃徙武北海上無人處,使牧羝(dī),羝乳乃得歸。

      是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。別其官屬?;莸雀髦盟?/p>

      同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

      武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄(máo)盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上。

      睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海 武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,上打獵。蘇武擅長紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。

      於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮螅牟肯乱捕歼w離。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

      這年冬天,丁令令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

      7初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的 觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。

      車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了?;买T亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。

      騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡?,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時(shí)候,來時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和 今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),一個(gè)男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降 忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮。子卿不欲降,時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不 子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計(jì),勿復(fù)有云?!蔽湓唬骸拔涓缸油龉Φ?,可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞 皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死,無所恨,愿勿復(fù)再言!”

      我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”

      8陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言!”武曰:“自分已死久矣!

      李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的 王必欲降武,請(qǐng)畢今日之驩,效死于前!”陵見其至誠,人了!您一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真 喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下霑衿,與武決去。

      誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

      9昭帝即位,數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。

      漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后漢使復(fù)至匈奴,?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。

      后來漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來 教使者謂單于,言“天子射上林中,得雁,足有系帛書,在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,言武等在某澤中?!笔拐叽笙?,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,上面說蘇武等人在北海?!睗h使者萬分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!?/p>

      向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著?!?/p>

      10單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。

      單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。

      武以始元六年春至京師。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,及還,須發(fā)盡白。

      等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。

      第二篇:《蘇武傳》原文及翻譯(原創(chuàng))

      《蘇武傳》原文及原創(chuàng)翻譯

      原文:

      蘇武,字子卿。少以父任,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也。”盡歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?。既至匈奴,置幣遺單于。單于益驕,非漢所望也。

      方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中。及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴,虞常在漢時(shí)素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)。緱王等皆死,虞常生得。

      單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武。武曰:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負(fù)國。”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭,武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召毉。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕半日,復(fù)息?;莸瓤?,輿歸營。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。

      武益愈,單于使使曉武。會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死,單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐。”武曰:“本無謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,誰復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟,今不聽吾計(jì),后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見?且單于信汝,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍從我始矣?!?/p>

      律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所。

      武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

      初,武與李陵俱為侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂,因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿逐捕不得,惶恐飲藥而死。來時(shí),大夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮,子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計(jì),勿復(fù)有云?!蔽湓唬骸拔涓缸油龉Φ?,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死亡所恨。愿勿復(fù)再言。”陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言?!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡?!”王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天?!币蚱抡瘩?,與武決去。

      昭帝即位數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見漢使。具自陳過。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在荒澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!?/p>

      單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

      翻譯:

      武字子卿,年輕時(shí)憑借父親的職位而做官,兄弟幾人一道做郎官,蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了對(duì)等的人數(shù)。公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩?!蓖ㄍㄊ?jié)h使路充國等人(回朝)。漢武帝贊許他的道義,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,陳列禮品贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。

      單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。

      單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!?/p>

      單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對(duì)?;菡f:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸。?;莸热丝奁密囎影烟K武拉回營帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。

      蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開始了!”

      衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

      蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

      當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡叮ゲ坏?,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!”

      蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

      漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海?!睗h使者萬分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。”

      單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。

      第三篇:《蘇武傳》原文和翻譯

      《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。接下來小編為大家?guī)砹恕短K武傳》原文和翻譯,歡迎大家閱讀借鑒!

      原文:

      武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩,匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。

      天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也?!北M歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。

      武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。

      方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。

      后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武。武曰:“事如此,此必及我,見犯乃死,重負(fù)國!”欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤?,輿歸營。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。

      譯文:

      蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來,漢朝庭也扣留他們以相抵。

      公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。

      蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸龋由险心紒淼氖孔?、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。

      單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中 共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

      一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對(duì)常惠說:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車子把蘇武拉回營帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。


      第四篇:《蘇武傳》 逐字逐句翻譯 高中語文 必修 打印版

      蘇武傳 班固

      蘇武,字子卿。少(年輕時(shí))以(因?yàn)椋└溉危ㄖ父赣H的職位),兄弟并(都)為郎(武字子卿,年輕時(shí)憑借父親的職位而做官,兄弟幾人一道做郎官)。稍(漸漸)遷(升遷)至栘中廄監(jiān)(蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官)。時(shí)漢連伐(征討)胡(當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴),數(shù)(屢次)通使(互派使節(jié))相窺觀(屢次互派使節(jié)窺視觀察)。匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩(十余人)(匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批人)。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)(抵押)(匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留用來當(dāng)做抵押)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也。(公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢天子是我的長輩。)”盡(所有的)歸(使…回)漢使路充國等(使?jié)h使路充國等人都回到漢朝)。武帝嘉(贊許)其義(漢武帝贊許他這種合乎情理的做法),乃(于是)遣(派遣)武以中郎將使(出使)持節(jié)送匈奴使留在漢者,因(趁機(jī))厚賂(贈(zèng)送)單于,答(回報(bào))其善意。(于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意)武與副中郎將張勝及假吏(臨時(shí)充任使臣屬吏)?;莸饶迹ㄕ心迹┦浚ㄊ孔洌┏夂颍▊刹毂┌儆嗳司悖ㄌK武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往)。既(已經(jīng))至匈奴,置(備辦)幣(財(cái)物)遺(給)單于(到了匈奴以后,備辦了一些財(cái)物送給贈(zèng)給單于);單于益驕(單于更加倨傲),非漢所望也。(單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的)。

      方(剛剛)欲發(fā)(打發(fā))使送武等,會(huì)(恰逢)緱王與長水虞常等謀反匈奴中(漢正要派使者護(hù)送蘇武等人的時(shí)候,恰逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部密謀反叛)。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱(一塊)降漢(緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢);后隨浞野侯沒(陷沒)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰(暗地里)相與(互相一起)謀(謀劃)劫(劫持)單于母閼氏歸漢(后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴,以及衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中一起策劃綁架單于的母親閼氏歸附漢朝)。會(huì)武等至匈奴(恰逢碰上蘇武等人到匈奴),虞常在漢時(shí)素(一向)與副張勝相知(相熟知,熟悉),私(私自)候(拜訪)勝曰:“聞漢天子甚怨(痛恨)衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之(虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢暗中用弩弓將他射死。),吾母與弟在漢,幸(希望)蒙(蒙受,得到)其賞賜。(我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的賞賜?!保睆垊僭S之,以貨物與常(張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常)。

      后月余,單于出獵,獨(dú)(只有)閼氏子弟在(一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家)。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡(逃跑),告之(虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟)。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)。緱王等皆死,虞常生得(被活捉)。(單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死,虞常被活捉)單于使衛(wèi)律治其事(單于派衛(wèi)律審理這一案件。),張勝聞之,恐前語發(fā)(揭露),以狀語武(張勝聽到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把情況告訴了蘇武)。武曰:“事如此,此必及(牽連)我,見(表被動(dòng))犯(侵犯,侮辱)乃(才)死,重(更加)負(fù)(對(duì)不起)國。(蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國家!”)”欲自殺,勝、惠共止之(想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果引(招供)張勝(虞常果然供出了張勝)。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者(單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者)。左伊秩訾曰:“即(假使)謀(謀殺)單于,何以復(fù)加?宜(應(yīng)該)皆降(使…投降)之。(左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降。)”

      單于使衛(wèi)律召武受辭(受審訊)(單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊)。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖(即使活著)生,何面目以歸漢?。ㄌK武對(duì)常惠說:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”)”引(拔出)佩刀自刺(拔出佩帶的刀自刎)。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)(衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生)。鑿地為坎(炕),置(放)煴火,覆武其上,蹈(踩)其背以出血(醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武背朝上放在坑上,踩他的背部,讓淤血流出來)。武氣絕半日,復(fù)息(蘇武已經(jīng)斷氣半天,這樣又能重新呼吸)?;莸瓤蓿洠ㄌ?,扛)歸營(?;莸热丝奁烟K武抬回營帳)。單于壯(敬佩)其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。(單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人問候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。)

      武益(漸漸)愈,單于使使曉(通知)武,會(huì)(會(huì)同)論(判罪)虞常,欲因此時(shí)降(使…投降)武(蘇武逐漸痊愈,單于派使者通知蘇武,會(huì)同審處虞常,想趁著這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。)。劍斬虞常已(后),律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪。(劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招募投降的人,赦免他們的罪。)”舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降(舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降)。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐。(衛(wèi)律對(duì)蘇武說:“副使有罪,應(yīng)當(dāng)連坐到你?!保蔽湓唬骸氨緹o謀,又非親屬,何謂(怎么說的上)相坐?(蘇武說:“我本來就沒有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”)”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)(衛(wèi)律又舉劍來做要砍的樣子,蘇武巋然不動(dòng))。律曰:“蘇君,律前負(fù)(背棄)漢歸匈奴,幸(幸運(yùn))蒙大恩,賜號(hào)稱王。擁眾數(shù)萬,馬畜彌(滿)山,富貴如此!(衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴)。蘇君今日降,明日復(fù)然(蘇君你今日投降,明日也是這樣)??眨ò装椎模┮裕ò眩┥砀啵ㄊ埂饰郑┎菀埃l復(fù)知之?。ò装椎赜蒙眢w給草地做肥料,又有誰知道你呢?。蔽洳粦?yīng)(蘇武毫無反應(yīng))。律曰:“君因(通過)我降,與君為兄弟;今不聽吾計(jì),后雖欲復(fù)見我,尚(還能…嗎)可得乎?(衛(wèi)律說:“你通過我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?”)”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔(通假字“叛”)主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見(何以見汝為)(蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你?。??且單于信汝,使(讓)決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍?。r且單于信任你,讓你決定別人的死活,你居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!),若(你)知(知道)我不降明(明明),欲令兩國相攻,匈奴之禍從我始矣。”(你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開始了!)

      律知武終不可脅,白(報(bào)告)單于(衛(wèi)律知道蘇武終究不因威脅而投降,報(bào)告了單于)。單于愈益(越發(fā))欲降之。乃幽(禁閉)武置(放在)大窖中,絕不飲食(單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應(yīng),不給他喝的吃的。)。天雨雪,武臥嚙(niè)雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死(天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下,幾日不死)。匈奴以(之)為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳(生子)乃得歸(匈奴把他當(dāng)做,于是就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢)。別其官屬?;莸?,各置他所。(分開他的隨從官吏常惠等,分別投放到其他地方。)武既至海上,廩食不至,掘野鼠去(通假字“弆”)草實(shí)而食之(蘇武到北海后,公家的糧食運(yùn)不到,掘取野鼠、收草實(shí)來吃)。杖(拄著)漢節(jié)牧羊,臥起操持(拿著),節(jié)旄盡落(他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡)。積五、六年,單于弟於靬王弋射海上(一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵)。武能網(wǎng)(結(jié)網(wǎng))紡繳(zhuó)(紡織系在弓箭尾的絲繩),檠(qíng)(矯正)弓弩,於靬王愛(憐惜)之,給其衣食(蘇武會(huì)結(jié)打獵的網(wǎng),紡織系在弓箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗憐惜他,供給他衣服、食品)。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬(三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘢M跛篮螅吮娽闳ィㄍ跛篮?,他的部下也都遷離)。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮(失意)厄(困窘)。(這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困)。

      初,武與李陵俱為侍中(當(dāng)初,蘇武與李陵都為皇帝的侍從。)。武使匈奴明年(第二年),陵降,不敢求(訪求)武(蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武)。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待(李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,準(zhǔn)備以禮相待。)。終不得歸漢,空(白白的)自苦亡(通假字“無”)人之地,信義安(何)所見(通假字“現(xiàn)”)乎(你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義在哪里表現(xiàn)呢?)?前長君為奉車,從(跟從)至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾(彈劾)大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬(以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬)。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死(你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。),宦騎亡,詔使孺卿逐捕不得,惶恐飲藥而死(騎著馬的宦官逃走了,皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺)。來時(shí)大夫人已不幸,陵送葬至陽陵(我離開長安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽陵)。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今(現(xiàn)在)復(fù)(又)十余年,存亡不可知(你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,唯獨(dú)家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過了十多年,生死不知。)人生如朝露,何久自苦(折磨自己)如此(人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己?。×晔冀禃r(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮,子卿不欲降,何以(怎么能)過(超過)陵(我剛投降時(shí),精神恍惚,好像要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降(的心情),怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢?。壳冶菹麓呵锔撸昙o(jì)老),法令亡(沒有)常(規(guī)定),大臣亡罪夷滅(消滅)者數(shù)十家,安危不可知,子卿尚復(fù)誰為乎(并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?)?愿聽陵計(jì),勿復(fù)有云。(希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!”)”武曰:“武父子亡(無)功德,皆為陛下所成就(栽培),位列將(官職升到將軍),爵通侯(爵位封為通侯),兄弟親近,常愿(希望)肝腦涂地(蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常希望為朝廷犧牲一切。)。今得殺身(犧牲自己)自效(報(bào)效朝廷),雖蒙斧鉞湯鑊,誠(的確)甘樂之(現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,的確心甘樂意)。臣事君,猶子事父也。子為父死亡(無,沒有)所恨(遺憾)(大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,)。愿勿復(fù)再言。(希望你不要再說了!”)”陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言。(李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你聽一聽我的話?!保蔽湓唬骸白苑郑隙ǎ┮阉谰靡樱。ㄌK武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了?。蓖醣赜滴?,請(qǐng)(請(qǐng)求)畢(結(jié)束)今日之驩(通假字“歡”),效(獻(xiàn)出)死于前?。欢ㄒ破任彝督担敲淳驼?qǐng)求結(jié)束今天的歡聚,讓我死在你的面前!”)”陵見其至誠,喟然(感嘆)嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”(李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”)因(于是)泣下霑(通假字“沾”)衿(通假字“襟”),與武決去(告別而去)(于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。)。

      昭帝即位數(shù)年,匈奴與漢和親(漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。)。漢求(尋求)武等,匈奴詭言(欺騙說)武死(漢廷尋求蘇武等人,匈奴欺騙說蘇武已死)。后漢使復(fù)至匈奴,?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見漢使,具(完全,詳盡)自陳道(陳述說明)(后來漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,自己詳細(xì)的說了幾年來在匈奴的情況。)。教(告訴)使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在荒澤中(告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海?!保J拐叽笙?,如(依照)惠語以(來)讓(責(zé)備)單于(漢使者萬分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。)。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在。(單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著?!保?/p>

      單于召會(huì)(召集)武官屬(隨行官員),前以(通假字“已”)降及物故(死亡),凡(總共)隨武還(回來的)者九人(單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人)。武以(在…時(shí)候)始元六年春至京師(蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安)。武留匈奴凡十九歲,始(當(dāng)初)以(憑借)強(qiáng)壯出,及(等到)還(回來),須發(fā)盡白(蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。)。

      第五篇:蘇武傳節(jié)選原文及翻譯

      “蘇武牧羊”的故事一直流傳在民間,下面就是小編為您收集整理的蘇武傳節(jié)選原文及翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

      蘇武傳節(jié)選原文

      ①武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:漢使張勝謀殺單于近臣。當(dāng)死。單手募降者赦罪。舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:副有罪,當(dāng)相坐。武曰:本無謀,又非親屬,何謂相坐?復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀埃l復(fù)知之!武不應(yīng)。律曰:君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計(jì),后雖復(fù)欲見我,尚可得乎?武罵律日:女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣。

      ②律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬?;莸雀髦盟?。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。

      蘇武傳節(jié)選翻譯

      蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說:副使有罪,應(yīng)該連坐到你。蘇武說:我本來就沒有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?衛(wèi)律又舉劍對(duì)蘇武比劃,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說:蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你的堅(jiān)貞呢!蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,以后即使再想見我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?

      蘇武痛罵衛(wèi)律說:你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開始了!

      衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,與外界隔絕,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為蘇武是個(gè)神,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

      蘇武遷移到北海后,沒有糧食,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著它,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。

      蘇武傳節(jié)選課后習(xí)題

      17.解釋下列加點(diǎn)詞。(4分)

      (1)副有罪,當(dāng)相坐(2)馬畜彌山

      (3)畔主背親(4)羝乳乃得歸

      18.下列兩組中加點(diǎn)詞的用法和意義判斷正確的一項(xiàng)是()。(2分)

      (1)何以女為見/數(shù)日不死,匈奴以為神

      (2)欲因此時(shí)降武/君因我降,與君為兄弟

      A.(1)組相同,(2)組也相同B.(1)組相同,(2)組則不同

      C.(1)組不同,(2)組也不同D.(1)組不同,(2)組則相同

      19.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

      (1)空以身膏草野,誰復(fù)知之!

      (2)乃幽武置大窖中,絕不飲食。

      20.第①段寫面對(duì)衛(wèi)律的cc和cc,蘇武不為所動(dòng),表現(xiàn)出崇高的民族氣節(jié)。(2分)

      21.第②段通過細(xì)節(jié)描寫來刻畫蘇武的形象,試舉一例作簡要分析。(3分)

      [參考答案]

      17.(1)治罪(2)滿(3)同叛,背叛(4)生育,生小羊(4分。每詞1分)

      18.C(2分)

      19.(1)白白地用自己的身體使草野肥沃,還有誰能知道這樣的事情呢?(3分。)(2)(于是)單于把蘇武囚禁起來,放到大窖中,與外界隔絕,不給他吃喝。(3分)

      20.威逼;利誘(2分)

      21.(1)武臥嚙雪,與旃毛并咽之,形象地寫出蘇武努力吞咽旃毛的艱難動(dòng)作,表現(xiàn)了蘇武為了完成使命頑強(qiáng)活下來的堅(jiān)強(qiáng)意志。(2)杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。這個(gè)細(xì)節(jié)具體形象地表現(xiàn)了蘇武雖然歷經(jīng)磨難,仍時(shí)刻不忘國家使命的忠貞品格。(任選一例)(3分)

      下載高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯word格式文檔
      下載高中語文必修四第12課《蘇武傳》原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        必修四《蘇武傳》教學(xué)設(shè)計(jì)

        《蘇武傳》教學(xué)設(shè)計(jì) 【教學(xué)目標(biāo)】 1、了解班固及《漢書》,掌握文中涉及的文言字、詞、句常識(shí)。 2、分析文章中對(duì)話描寫、細(xì)節(jié)描寫、對(duì)照映襯的藝術(shù)手法;提高翻譯能力。 3、......

        新人教版高中語文必修4蘇武傳1

        蘇武傳 《蘇武傳》教學(xué)設(shè)計(jì)一、教學(xué)目標(biāo) 1、把握歷史事實(shí),理清文章脈絡(luò)。2、疏通文言知識(shí),掌握重要的實(shí)詞和虛詞。二、教學(xué)重點(diǎn):目標(biāo)1 三、教學(xué)難點(diǎn):目標(biāo)2 四、教學(xué)方法:點(diǎn)撥......

        《蘇武牧羊》原文及翻譯

        教案(2009-04-19 19:04:56) 蘇武傳 教案 標(biāo)簽:匈奴 單于 大組 句 式 蘇武 北海 雜談 教學(xué)目標(biāo) 1,知識(shí)與能力:掌握和積累常見文言實(shí)詞,虛詞及文言句 式, 培養(yǎng)正確分析文言文......

        高中語文人教版必修四第四單元第12課《蘇武傳》教學(xué)設(shè)計(jì)

        《蘇武傳》教學(xué)設(shè)計(jì) 【教學(xué)目標(biāo)】 1、學(xué)習(xí)本文運(yùn)用簡潔整飭的語言、生動(dòng)入微的細(xì)節(jié)來突出主題、塑造人物的寫法。 2、了解課文中詞類活用、一詞多義等語言現(xiàn)象,積累文言基礎(chǔ)......

        2013學(xué)年高中語文 4.12《蘇武傳》教案 新人教版必修4

        《蘇武傳》教案 教學(xué)目標(biāo) 1、知識(shí)與能力:掌握文言常見的實(shí)詞、虛詞的意義和用法;了解文言句式的特點(diǎn);培養(yǎng)正確分析文言文內(nèi)容及準(zhǔn)確概括文中觀點(diǎn)的能力。 2、過程和方法:了解作......

        高中語文 12 蘇武傳教案 新人教版必修4

        《蘇武傳》 教學(xué)目標(biāo): 1、積累文中實(shí)詞、虛詞和文言句式。2、借助工具書讀懂文章內(nèi)容;了解本文對(duì)比手法的運(yùn)用。 3、學(xué)習(xí)蘇武堅(jiān)貞不屈的愛國精神。 教學(xué)重點(diǎn):積累文中的實(shí)詞、......

        高中語文必修四文言文翻譯(必修4)

        廉頗是趙國優(yōu)秀的將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國的大將,攻打齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被任命為上卿。于是廉頗以他的勇猛善戰(zhàn)而聞名于諸侯各國。藺相如是趙國人,做趙國宦官頭......

        《曹志傳》原文及翻譯

        翻譯準(zhǔn)確的基本前提是有好的文言語感與儲(chǔ)備,平時(shí)多誦讀多積累更是上策。下面是小編收集整理的《曹志傳》原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!【原文】曹志,字允恭,譙國譙人,魏陳思王植......