欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      白居易對(duì)日本的影響

      時(shí)間:2019-05-14 16:32:59下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《白居易對(duì)日本的影響》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《白居易對(duì)日本的影響》。

      第一篇:白居易對(duì)日本的影響

      淺談白居易對(duì)日本文學(xué)的影響

      武田謙信

      中國(guó)文明早啟,文化積淀深厚,博大精深,對(duì)周邊國(guó)家的影響更是巨大而深遠(yuǎn)。在亞洲的日本,朝鮮半島,越南等中國(guó)的鄰邦中,日本受影響最深。自奈良時(shí)代開(kāi)始,隨著大量遣唐使的派遣,文化的交流日益加深。日本歷史上第一部較為完備的史書(shū)《日本書(shū)紀(jì)》,從體例到語(yǔ)言都受《漢書(shū)》的影響,公元751年《懷風(fēng)藻》的問(wèn)世,標(biāo)志著日本文人詩(shī)歌創(chuàng)作的肇始,這也是現(xiàn)存最早的漢詩(shī)集。日本文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集《萬(wàn)葉集》明顯地受到《詩(shī)經(jīng)》和《昭明文佚》的影響。在日本文學(xué)史上,甚至還出現(xiàn)過(guò)漢詩(shī)文幾乎壓倒日本傳統(tǒng)文學(xué)的時(shí)期(即從《萬(wàn)葉集》后期的759年到《古今和歌集》成立的905年的大約150年之間),人們稱之為“國(guó)風(fēng)黑暗時(shí)代”。直到寬平皇朝接受菅原道直的建議,廢止遣唐使,對(duì)外采取封閉策略,日本的傳統(tǒng)文學(xué)才得以發(fā)展并逐漸占據(jù)主導(dǎo)地位。但在影響后世文化深遠(yuǎn)的平安朝文學(xué)中,對(duì)日本漢文學(xué)乃至日本古代文學(xué)影響最大的中國(guó)詩(shī)人,無(wú)疑首推白居易。

      據(jù)考,白居易的作品傳入日本的時(shí)間最早見(jiàn)《日本文德天皇實(shí)錄》上所記載,承和五年(838),由太宰少貳藤原岳守從唐商人帶來(lái)的物品中挑出《元白詩(shī)筆》呈現(xiàn)給仁明天皇。隨后,遣唐使陸續(xù)帶回了更多的作品。其詩(shī)一經(jīng)傳入,立即刮起了一陣“白氏旋風(fēng)”,深受當(dāng)時(shí)日本文人的喜愛(ài)。當(dāng)時(shí)白居易還在世,并在他的《白氏文集》自記中稱:“集有五本??其日本、新羅諸國(guó)及兩京人家傳寫(xiě)者,不在此記”,說(shuō)明白居易在世時(shí)已經(jīng)知道了其作品傳入日本的事實(shí)。據(jù)《日本國(guó)見(jiàn)在書(shū)目》記載,當(dāng)時(shí)傳到日本的有《白氏文集》(70卷),《白氏長(zhǎng)慶集》(29卷)。在平安文士大江維時(shí)編輯的《千載佳句》中,共收漢詩(shī)1812首,白居易一人之作品即占了507首(其次為元稹,65首)。該書(shū)在推廣白詩(shī)方面影響深廣,在稍后的詩(shī)集《和漢朗詠集》中,共收錄589首詩(shī),其中白居易的詩(shī)就達(dá)137首之多。

      當(dāng)時(shí)在日本凡談及漢詩(shī)文者,言必稱《文選》和《白氏長(zhǎng)慶集》。據(jù)《江談抄》記述,當(dāng)時(shí)和白居易同時(shí)代的日本五十二代嵯峨天皇對(duì)《白氏文集》最是鐘愛(ài),相傳他在最先得到白氏文集時(shí)曾秘藏偷讀,視為珍寶。后來(lái)他要考驗(yàn)臣子有沒(méi)有學(xué)問(wèn),就故意把白居易的詩(shī)念錯(cuò),考考這個(gè)臣子熟不熟白居易的詩(shī)句,若是熟,就代表這個(gè)臣子很強(qiáng)。一次他在召臣下小野篁試其才時(shí),賦漢詩(shī)曰:“閉閣惟聞朝暮鼓,登樓遙望往來(lái)船?!毙∫绑蜃嘣唬骸笆プ魃跫?,惟‘遙’改‘空’更妙也。”天皇感慨道:“此乃白樂(lè)天句,‘遙’本作‘空’,僅使卿耳,卿之詩(shī)思已同樂(lè)天矣?!笨梢?jiàn)小野篁?qū)Π自?shī)的熟記已達(dá)到背誦如流的程度,因此他也有“日本白樂(lè)天”之稱。平安時(shí)代的漢學(xué)世家菅原、大江兩家也都是長(zhǎng)慶集的崇拜者。據(jù)日本學(xué)者金子彥二郎的《平安時(shí)代文學(xué)與<白氏文集>》一文中統(tǒng)計(jì),菅原道真在《菅家文草》中引用、化用《白氏文集》達(dá)500多首詩(shī),80多次,并有所創(chuàng)新和發(fā)展。據(jù)記載,后醍醐天皇在收到菅原道真的詩(shī)集后,以“見(jiàn)右丞相獻(xiàn)家集”為題,作詩(shī)大加贊賞,曰:“更有菅家勝白樣”,并在詩(shī)后自注:“平生所愛(ài)《白氏文集》七十卷是也?!逼桨渤⑦€專門(mén)開(kāi)設(shè)《白氏文集》講座,由大江維時(shí)給醍醐天皇、村上天皇侍讀,此后數(shù)代天皇都參加了這個(gè)講座。并多次舉辦御前詩(shī)會(huì),圍繞白詩(shī)取題唱和?!对词衔镎Z(yǔ)》的作者紫式部作為一條彰子皇后的女官,也曾給皇后講授《白氏文集》。在這一時(shí)期問(wèn)世的《枕草子》、《源氏物語(yǔ)》等作品中,處處可見(jiàn)對(duì)白詩(shī)的活用。據(jù)統(tǒng)計(jì),《源氏物語(yǔ)》中引用白詩(shī)達(dá)90余處。

      在我們看來(lái),唐代最偉大的詩(shī)人無(wú)論如何也要首稱李白、杜甫,白居易要排在較后面。為何在日本,白居易的影響卻是無(wú)可比擬的呢?筆者認(rèn)為,白居易之所以風(fēng)靡日本的原因主要有以下幾個(gè)方面:

      一、白詩(shī)數(shù)量豐富,取材范圍廣泛,便于學(xué)習(xí)和借鑒

      白居易活了75歲,共創(chuàng)作了三千多首詩(shī)作,保留很好,在《全唐詩(shī)》中共編為三十九卷,是唐代詩(shī)人中保存詩(shī)歌最多的。另外,由于白居易的經(jīng)歷十分豐富,其詩(shī)歌取材范圍更是涵蓋了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的方方面面。那個(gè)時(shí)候日本的平安文壇寫(xiě)作主流便是要會(huì)寫(xiě)中國(guó)的文字跟詩(shī)文。朝廷重要的典章制度也是用中文來(lái)書(shū)寫(xiě),正式的聚會(huì),吟詩(shī)弄文都要使用中國(guó)的詩(shī)文才能表現(xiàn)本事與才華。對(duì)大部分的人而言,這是有難度,所以必須要看中國(guó)人如何寫(xiě)春天、山河,這是一種臨時(shí)的范例或辭典。前面提到的大江維時(shí)編輯的《千載佳句》就是應(yīng)當(dāng)時(shí)的這種需求而產(chǎn)生的一種參考書(shū)。該書(shū)將所收1812首漢詩(shī)分為季節(jié)、天象、地理、人事、官事、草木、禽獸、宴喜、別離??等十五部門(mén)編纂,以便利日本文士們寫(xiě)作漢詩(shī)之際,依其所欲詠?lái)灥膬?nèi)容而尋找其摹仿參考的對(duì)象。這就類似我們小學(xué)時(shí)候用的模板,在自己還不太會(huì)寫(xiě)文章的時(shí)候看的名家或典型作品,多了就知道怎么寫(xiě)。下面引一例以觀平安文士如何藉中國(guó)詩(shī)人的作品創(chuàng)作漢詩(shī)的情況:

      〖停杯看柳色〗 巡留細(xì)葉(柳葉)含煙處,酌罷柔條(楊柳枝)遇雨時(shí)。蘸甲(碰到指甲,意指酒滿)未傾蓮子綠(綠指酒的顏色),染心(執(zhí)著的心態(tài))空系曲(酒母)塵絲。

      〖白居易詩(shī)〗 停杯看柳色,各憶故園春。(風(fēng)雨中尋李十一因題船上)

      一行弱柳前年種,數(shù)尺柔條今日新。(喜小樓西新柳抽條)

      蓮子數(shù)杯嘗冷酒,柘枝一曲試春衫。(三月三日)

      峰攢石綠點(diǎn),柳宛曲塵絲(帶著黃綠色的酒)。(代書(shū)詩(shī)一百韻寄微之)

      以上這首平安文人的漢詩(shī)作品,嚴(yán)格說(shuō)起來(lái)不是一首好詩(shī)。不過(guò)從題目到詩(shī)句,處處都可以看到其摹仿化用白居易詩(shī)句的痕跡。典型的平安朝廷的詩(shī)人就是這樣,他們翻翻《千載佳句》,自己當(dāng)下要寫(xiě)什么詩(shī),就專門(mén)看那一類的作品,不管如何,這是一種練習(xí),若是能超脫,就會(huì)建立自己的風(fēng)格。日本人有自己的和歌,不過(guò)和歌也常是從中國(guó)文人的作品中轉(zhuǎn)化而成的。《千載佳句》的編者大江維時(shí)的伯父大江千里即編了一本《句題和歌》。該書(shū)搜集漢代以降至唐代各家之古詩(shī)句,以供寫(xiě)作和歌的參考之用,分春、夏、秋、冬、風(fēng)月、游覽、雜、離別、述懷等九部門(mén),每部門(mén)各收十首至二十首和歌。先錄其典據(jù)之詩(shī)句,后附和歌;所載的和歌,即是依原詩(shī)句翻譯蹈襲、或攝取轉(zhuǎn)化而來(lái)。由于白居易的高產(chǎn),寫(xiě)作題材范圍十分廣泛,凡個(gè)人生活、做官生涯以及社會(huì)民生,都有記述詠誦,因而他自然成為收錄詩(shī)作最多詩(shī)人,其豐富的作品也自然成為當(dāng)時(shí)文人學(xué)習(xí)詩(shī)歌創(chuàng)作的首選范本。

      二、白詩(shī)通俗淺顯,直白流暢,易于理解和摹仿

      白居易的詩(shī)歌大量吸收民間語(yǔ)言,具有很強(qiáng)的通俗性、現(xiàn)實(shí)性和平民性,號(hào)稱“老嫗?zāi)芙狻?。?jù)蕙洪冷齋夜話記:“白樂(lè)天每作詩(shī),令一老嫗解之,問(wèn)解之否?曰解,則錄之;不解,則不復(fù)集?!卑拙右鬃苑Q:“稂莠秕稗,生于縠反害谷者也;淫辭麗藻,生于文反傷文者也?!卑拙右滓云涮觳?,作詩(shī)既意求通俗,不避俚語(yǔ),天下俚俗語(yǔ),遂幾盡在白詩(shī)中。王荊公因此嘆曰:“天下好語(yǔ)被杜子美道盡,天下俚語(yǔ)又被白樂(lè)天道盡?!鳖檶?shí)在其《中國(guó)文學(xué)史綱》中指出:“蓋當(dāng)時(shí)之詩(shī),競(jìng)擬魏漢,甚者至肖詩(shī)之雅頌,強(qiáng)自鳴高而自炫學(xué)博。白居易獨(dú)以入耳為主宰;顯為一種反動(dòng)。洵具有慧眼卓見(jiàn)也。今觀《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》,皆無(wú)注腳即可明白。宜乎彼詩(shī)在當(dāng)時(shí)大行于世,上自王公,下至野老村嫗,莫不玩誦之。故白居易者,純粹平民詩(shī)人也?!痹诎拙右自谑罆r(shí),其詩(shī)作已經(jīng)深受各階層人們的喜愛(ài),據(jù)元稹白氏長(zhǎng)慶集序云:“巴蜀江楚間,洎長(zhǎng)安中少年,遞相仿效,競(jìng)作新詞,自號(hào)為元和詩(shī)。??然二十年間,禁省觀寺郵候墻壁之上無(wú)不書(shū),王公妾婦牛童馬走之口無(wú)不道?!睋?jù)白居易自己給元稹書(shū)信當(dāng)中也說(shuō):“有軍使高霞寓者,欲聘娼妓,妓大夸日:‘我誦得白學(xué)士長(zhǎng)恨歌,豈同他哉。’由是增價(jià)?!卑自?shī)之流行,由此可見(jiàn)一斑。

      曲高則和寡,李白的詩(shī)汪洋恣睢,天馬行空,像意大利高音歌劇一樣,難以摹仿;白居易的詩(shī)則類似流行金曲,眾口傳唱。日本當(dāng)時(shí)雖說(shuō)風(fēng)行漢詩(shī)文,但畢竟?jié)h語(yǔ)是一種外語(yǔ),在理解上是有一定難度的,無(wú)論是寫(xiě)作還是欣賞,都需要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的專門(mén)訓(xùn)練和學(xué)習(xí),絕非一朝一夕之功所能奏效。因此,不管平安朝的貴族文士們對(duì)漢詩(shī)如何熱心,也不管他們?nèi)绾螣嶂杏跐h文化,要運(yùn)用繁難的中國(guó)文字、生疏的中國(guó)語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)出能夠表達(dá)日本民族微妙表情的華麗典雅的詩(shī)文來(lái),那談何容易!李白等人的詩(shī)對(duì)他們而言難度太大,肯定是學(xué)不來(lái),只有白居易的詩(shī)符合了既能夠讀懂且能照搬摹仿的條件,因而深受平安文人喜愛(ài)。

      三、白詩(shī)中體現(xiàn)出的“閑適”、“感傷”的審美情趣和佛道思想符合了平安時(shí)代的文化背景,容易引起文人的共鳴

      白居易的把自己的詩(shī)分為諷諭、閑適、感傷、雜律四類,其自敘言:“夫美刺者,謂之諷諭;詠性情者,謂之閑適;觸事而發(fā),謂之感傷;其它為雜律?!卑拙右灼渌?shī)歌中,價(jià)值很高、為人稱道的是前期所作的那些諷諭詩(shī),尤以《秦中吟》和《新樂(lè)府》出名。剛步入仕途的白居易,反映民生疾苦,為正義而大聲呼喊,“不識(shí)時(shí)忌諱”的勇氣是非常令人欽佩的。正因?yàn)閷?duì)政治有著極高的熱情,所以才會(huì)注意到租稅,進(jìn)奉,宮女,宦官等方面的事物,才能寫(xiě)出這些諷喻詩(shī),也才能提出“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作?!钡脑?shī)歌主張?!肚刂幸鳌?0首,首首如利劍,如《歌舞》寫(xiě)公卿們?nèi)罩袠?lè)飲、夜半歌舞的享樂(lè)生活,結(jié)句是“豈知閿鄉(xiāng)獄,中有凍死囚!”《買(mǎi)花》寫(xiě)長(zhǎng)安城中有錢(qián)人競(jìng)買(mǎi)牡丹、以豪奢相夸耀,最后說(shuō):“一叢深色花,十戶中人賦。”《新樂(lè)府》中《賣炭翁》、《杜陵叟》、《繚綾》、《新豐折臂翁》等皆是被人們廣為傳誦的著名之作。白居易在《新樂(lè)府序》中明確宣布,這些詩(shī)是“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也”,并稱這類詩(shī)旨在“惟歌生民病,愿得天子知”。

      但白居易的這種政治熱情,隨著屢遭挫折而漸漸消退。在幾十年的牛李黨爭(zhēng)中,白居易始終飽受排擠傾軋,元和六年(811年)四月,因母親去世,白居易丁憂居渭村,而他的愛(ài)女金鑾子也在這一年夭折。居渭村三年多,白居易又貧又病,靠好友元稹時(shí)常分俸濟(jì)日。元和九年(814年)冬,授太子左贊善大夫,后因上疏請(qǐng)急捕刺武元衡者,為宰相所惡,被貶為州刺史,又為中書(shū)舍人王涯所讒,追詔再貶為江州司馬。幾年內(nèi)經(jīng)受了至親離喪、仕途失意的一連串打擊,使他的思想發(fā)生了很大變化?!盎峦咀源诵拈L(zhǎng)別,世事從今口不言”(《重題》);在江州,他自稱為“天涯淪落人”,為避禍遠(yuǎn)嫌,以詩(shī)、酒、禪、游自?shī)?,有感而發(fā)創(chuàng)作了平易悠閑的閑適詩(shī),詩(shī)歌中處處流露出退避政治,知足長(zhǎng)樂(lè)的閑適思想和人生無(wú)常的感慨,并轉(zhuǎn)而求禪問(wèn)佛,企圖從佛教中求得解脫。在生活上,白居易開(kāi)始以妓樂(lè)詩(shī)酒放情自?shī)?。蓄妓玩?lè),始自東晉,唐代比較普遍,而在白居易身上表現(xiàn)得最為突出。從他的詩(shī)中知姓名之妓便有十幾個(gè)。嗜酒猶甚,據(jù)宋人統(tǒng)計(jì),白詩(shī)“二千八百首,飲酒者九百首?!?/p>

      在白居易后期的作品中,以閑適、感傷詩(shī)為多,其中成就最大的當(dāng)數(shù)《長(zhǎng)恨歌》和《琵琶行》,字里行間彌蕩著濃濃的感傷情緒,寄托深微,加以繪聲繪色的鋪排描寫(xiě),多方面的氣氛烘托以及流轉(zhuǎn)和諧的韻律聲調(diào),藝術(shù)上達(dá)到很高成就。感傷詩(shī)中還有不少親朋間酬贈(zèng)的篇什,如《別舍弟后月夜》、《江南遇天寶樂(lè)叟》、《畫(huà)竹歌》、《醉后狂言酬贈(zèng)蕭殷二協(xié)律》等,也都寫(xiě)得情真意切,樸摯動(dòng)人。這類詩(shī)較多嘆老嗟病、傷往悼亡的感傷色彩,如“畏老老轉(zhuǎn)迫,憂病病彌縛”,“朝哭心所愛(ài),暮哭心所親”(《自覺(jué)》二首)等;厭苦塵世煩惱,力求加以解脫,聲稱要“度脫生死輪”,“永洗煩惱塵”(同前),明顯地打上佛家思想的烙印。閑適詩(shī)多用于表現(xiàn)閑情逸致,抒寫(xiě)對(duì)歸隱田園的寧?kù)o生活的向往和潔身自好的志趣,不少篇章還宣揚(yáng)了省分知足、樂(lè)天安命的消極思想。其中也不乏描寫(xiě)自然景物和田園風(fēng)光的佳作。如《觀稼》、《歸田三首》,寫(xiě)農(nóng)村景象,質(zhì)樸而清新。《游悟真寺詩(shī)一百三十韻》,以游記文的筆法依次記敘五日游山的經(jīng)過(guò),令人有身歷其境之感。雜律詩(shī)在白居易詩(shī)作中數(shù)量最多。其中有價(jià)值的是一些耐人尋味的抒情寫(xiě)景小詩(shī),如《賦得古原草送別》、《錢(qián)塘湖春行》、《西湖留別》、《暮江吟》、《問(wèn)劉十九》等,都能以白描手法,寥寥幾筆,勾畫(huà)出生意盎然的境界,歷來(lái)膾炙人口。而一部分鋪陳故實(shí)、排比聲韻的長(zhǎng)篇排律和杯酒光景、艷情風(fēng)月的小碎篇章,頗為時(shí)人效尤,但多不足取。

      對(duì)平安時(shí)代醉生夢(mèng)死的貴族公卿們而言,他們絕沒(méi)有興趣去關(guān)系下層民眾的疾苦,因而對(duì)白居易飽含“兼濟(jì)天下”之志的諷諭詩(shī)并不感興趣,他們所欣賞的是白居易的閑適、感傷和部分雜律類詩(shī)作。白詩(shī)中體現(xiàn)的那種追求與自然融合、心物一體的精神,以及季節(jié)的變遷表現(xiàn)出的細(xì)膩把握的特點(diǎn)與古代日本人的心性、敏銳的季節(jié)感和“物哀”、“風(fēng)雅”的審美情趣十分契合。另外,由于平安末期王朝貴族從興盛走向衰亡,平素沉溺于榮華的上層貴族產(chǎn)生了失落感,平素不滿于現(xiàn)狀的中下層貴族更加厭世,祈求來(lái)世的極樂(lè)世界,便以一種游戲的態(tài)度接受“厭離穢土,欣求凈土”的思想,促成了佛教思想的盛行,也使他們對(duì)白居易詩(shī)歌中的“獨(dú)善之心”、老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想引起了深深的共鳴,紛紛效仿白居易的寄情詩(shī)酒、放縱自?shī)剩郧蟮眯睦淼募耐泻臀考?。我們從平安時(shí)代的《源氏物語(yǔ)》、《枕草子》、《伊勢(shì)物語(yǔ)》、《和泉式部日記》等作品中可以清晰地看到當(dāng)時(shí)的公卿貴族的這種生活方式和精神狀態(tài)。其中,受白居易影響最大的莫過(guò)于《源氏物語(yǔ)》。正如白居易在《長(zhǎng)恨歌》中對(duì)于楊玉環(huán)的不幸命運(yùn)、以及她與唐明皇的愛(ài)情悲劇的無(wú)窮感慨一樣,紫式部以其才華橫溢的著作《源氏物語(yǔ)》表達(dá)了作者那不能自已的深沉嘆息──她惋惜著青春與愛(ài)情的轉(zhuǎn)瞬即逝,在權(quán)勢(shì)與富貴的毒害之下人的感情與心靈是如何被扭曲壓抑,這些人生中的至美至珍竟然猶如夢(mèng)幻般飄渺易逝,令人為之慨嘆。紫式部在書(shū)中舉用了許多《長(zhǎng)恨歌》中的詩(shī)句,“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”就直接引用,還有其它直接、間接、明喻、暗喻的例子,都是從“長(zhǎng)恨歌”來(lái)的。【后記】

      縱觀日本文學(xué)史,在影響后世文化深遠(yuǎn)的平安朝文學(xué)中,到處都有中國(guó)文學(xué)的影子。以致我們?cè)谧x《源氏物語(yǔ)》時(shí),幾乎可以作為國(guó)人的作品一樣欣賞。白居易只是眾多對(duì)日本文學(xué)產(chǎn)生重要影響的偉大詩(shī)人之一,真正值得感慨的是唐代的詩(shī)人們?yōu)楹笫懒粝碌哪且蛔y以逾越的高峰,超越了時(shí)代和國(guó)界,成為整個(gè)人類文學(xué)史上的偉大遺產(chǎn)??

      日本白居易研究概況

      作者:下定雅弘

      2、長(zhǎng)恨歌·琵琶行的研究(1)關(guān)于長(zhǎng)恨歌

      《長(zhǎng)恨歌》的研究中最大的問(wèn)題是《長(zhǎng)恨歌》的主題。日本學(xué)者大都認(rèn)為其基本主題是愛(ài)情的贊美。

      戰(zhàn)前,鈴木虎雄在《白樂(lè)天詩(shī)解》(弘文堂,27。東京弘文堂再版67)一書(shū)里說(shuō),“長(zhǎng)恨歌敘唐玄宗與楊貴妃的情事。不可相信它有‘懲尤物、誨淫’等的用意。如有,是失敗的?!?/p>

      吉川幸次郎《新唐詩(shī)選續(xù)編》(巖波書(shū)店,54.5。筑摩書(shū)房《吉川幸次郎全集》卷十一,73)認(rèn)為,它是根據(jù)對(duì)兩人愛(ài)情的深刻同情而創(chuàng)作的。

      近藤春雄《論長(zhǎng)恨歌》(愛(ài)知縣立女子短期大學(xué)紀(jì)要6,55.12)一文說(shuō),它吟詠玄宗與楊貴妃的愛(ài)情世界,其主題是玄宗思慕貴妃而悲傷地逝世的長(zhǎng)恨。

      此外,與主題的爭(zhēng)論相關(guān)聯(lián),關(guān)于《長(zhǎng)恨歌》的結(jié)句“此恨綿綿無(wú)盡期”的解釋也有爭(zhēng)論。

      吉川上述書(shū)把“此恨”解釋為“兩人的戀情”。

      原田種成《長(zhǎng)恨歌的結(jié)句》(漢文教室33,57.11)注目《左傳》隱公三年條有死于非命的靈魂永遠(yuǎn)彷徨宇宙的觀念,把“此恨”也解釋為“貴妃在馬嵬死于非命,兩人不得不彷徨于不同的世界”的玄宗的悲哀。

      對(duì)原田之說(shuō),鈴木修次在《長(zhǎng)恨歌的“此恨”》(漢文教室34,58.1)一文提出他的意見(jiàn)。作者舉白樂(lè)天及唐五代的用例而說(shuō),“恨”的意思很廣,如換言“戀情”意思還是差不多。

      藤野巖友《長(zhǎng)恨歌的終章和樂(lè)天的意圖》(國(guó)學(xué)院大學(xué)漢文教室13,62.6)一文說(shuō),“恨”是玄宗對(duì)貴妃的不盡思念。

      加納喜光《關(guān)于連理比翼的主題》(漢文教室118,76)一文,舉《長(zhǎng)恨歌》結(jié)句“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”的“邊理”“比翼”,論述它都是男女在現(xiàn)實(shí)世界不能結(jié)合,死后在彼岸結(jié)合的象征,也是王德教化極盛的瑞祥。

      松浦友久《詩(shī)語(yǔ)的“怨”和“恨”——以閨怨詩(shī)為中心》(中國(guó)文學(xué)研究3,77.12)。研文出版《詩(shī)語(yǔ)的諸相——唐詩(shī)筆記》81.4)一文,深入探討了“怨”與“恨”的意義差異。作者指出,主觀上有可能解決困難卻沒(méi)能解決的情況產(chǎn)生“怨”的感情,悲嘆不可能解決困難的情況產(chǎn)生“恨”的感情。關(guān)于《長(zhǎng)恨歌》的“恨”,作者認(rèn)為原田的看法過(guò)于穿鑿,鈴木的看法無(wú)視兩語(yǔ)的意義和用法的差異,而論述貴妃永遠(yuǎn)逝世此事,以皇帝的權(quán)力還是無(wú)可奈何,所以不應(yīng)該是《長(zhǎng)怨歌》而應(yīng)該是《長(zhǎng)恨歌》。

      川合康三《論長(zhǎng)恨歌》(《中國(guó)的人性探索》83.2)一文,就《長(zhǎng)恨歌》的結(jié)構(gòu)問(wèn)題,指出前半和后半都有“搜求——獲得——喪失”的情節(jié),而且以這個(gè)情節(jié)為基礎(chǔ)前半和后半有對(duì)應(yīng)關(guān)系。作者說(shuō)前半用仙界的事物比喻地上的事物,后半用地上的事物比喻仙界的事物,再者貴妃的形象在前半只是個(gè)蒙天子寵愛(ài)的女人,在后半?yún)s是積極傾訴自己的愛(ài)情的女人。這樣,《長(zhǎng)恨歌》表現(xiàn)出了男女相愛(ài)的世界。

      入谷仙介在《唐詩(shī)名作選》(日中出版,83.11)中提供了《長(zhǎng)恨歌》的詳細(xì)的說(shuō)明。作者認(rèn)為,《長(zhǎng)恨歌》是純粹的愛(ài)戀悲劇。白居易很勇敢地詠出新樂(lè)府批判當(dāng)時(shí)的政治腐敗,他這勇敢的精神把專制君主的情事入為人類普遍的愛(ài)戀故事了。

      西村富美子《長(zhǎng)恨歌管見(jiàn)》(神田喜一郎博士追悼中國(guó)學(xué)論集,86.12)提上幾個(gè)看法:(1)《長(zhǎng)恨歌》最大的特點(diǎn)在其幻想性;(2)白居易本身把《長(zhǎng)恨歌》分入“感傷詩(shī)”類,這事證明他寫(xiě)作《長(zhǎng)恨歌》的目的不在諷諭;(3)所以《長(zhǎng)恨歌傳》最后的記述“懲尤物”則是無(wú)理的假話;(4)結(jié)尾如此豐富美麗的幻想,這可能是住在仙游山的道士王質(zhì)夫的影響。

      (2)、長(zhǎng)恨歌傳

      近藤春雄《論長(zhǎng)恨歌傳》(愛(ài)知縣立女子短期大學(xué)紀(jì)要4,54.4)一文,對(duì)《長(zhǎng)恨歌傳》進(jìn)行探討提出了自己的看法。作者說(shuō):(1)原來(lái)的《傳》就是《太平廣記》收載的簡(jiǎn)短的文章。陳鴻企圖使自己的作品同《歌》一起流行,假作仙游寺會(huì),把《傳》改寫(xiě)了,這改寫(xiě)的《傳》被載入《文苑英華》了;(2)“傳”包括“注釋”和“傳奇”這兩個(gè)意思,但是重點(diǎn)在后者。

      對(duì)此,花房英樹(shù)《書(shū)評(píng)·近藤春雄,論長(zhǎng)恨歌傳》(中國(guó)文學(xué)報(bào)2,55.4)一文說(shuō),原來(lái)的《傳》是《文苑英華》的文章,“傳”的意思是“注釋”。

      對(duì)此,近藤在《關(guān)于長(zhǎng)恨歌》(愛(ài)知縣立女子短期大學(xué)紀(jì)要6,55.12)、《白樂(lè)天和唐代小說(shuō)》(同9,58.12)兩文,又重申自己的意見(jiàn),這次作者不論《太平廣記》與《文苑英華》的先后問(wèn)題,堅(jiān)持仙游寺會(huì)是假想的看法,關(guān)于“傳”的意思則強(qiáng)調(diào)“傳奇”的己見(jiàn)。他的《白樂(lè)天和唐代小說(shuō)》(愛(ài)知縣立女子大學(xué)紀(jì)要9,58.12?!短拼≌f(shuō)研究》78,12第一章第二節(jié)<唐代小說(shuō)和白樂(lè)天>)一文論述說(shuō),《長(zhǎng)恨歌》富有故事性,這是受當(dāng)時(shí)流行俗講的影響的結(jié)果?!堕L(zhǎng)恨歌》的結(jié)構(gòu)類似傳奇,對(duì)寫(xiě)作《長(zhǎng)恨歌傳》提供了很有利的條件。

      前野直彬在《長(zhǎng)恨歌和長(zhǎng)恨歌傳》(<國(guó)文學(xué)解釋和鑒賞>66.11)一文介紹了他們的爭(zhēng)論,關(guān)于原文的問(wèn)題贊成以《英華》為原來(lái)的花房說(shuō),關(guān)于“傳”的意思贊成近藤的“傳奇”說(shuō),然后以《歌》和《傳》為線索揭示產(chǎn)了唐代傳奇的概觀。

      柳瀨喜代志《長(zhǎng)恨歌傳考證》(早稻田大學(xué)·學(xué)術(shù)研究24—國(guó)語(yǔ)國(guó)文學(xué)編一,75)一文指出,《傳》有明確的意思敘述因君主迷戀女色引起政治混亂的經(jīng)過(guò)來(lái)發(fā)揚(yáng)王者之道德,從而得出結(jié)論說(shuō)《傳》有與以愛(ài)情為主題的《歌》根本不同的創(chuàng)作目的。

      (3)長(zhǎng)恨歌序

      《長(zhǎng)恨歌序》是以“長(zhǎng)恨者楊貴妃也”為開(kāi)頭,以“今世人猶言玄宗與貴妃處世間為夫婦之至矣歌曰”為結(jié)尾全文二百七十字的《序》。其內(nèi)容專門(mén)贊美兩人的愛(ài)情。江戶時(shí)代有很多刊本附載上序。當(dāng)時(shí)人相信這是白樂(lè)天的自序。

      近藤春雄《關(guān)于長(zhǎng)恨歌的序》(愛(ài)知縣立女子大學(xué)·說(shuō)林4,59.6)、福田襄之介《圍繞管家本長(zhǎng)恨歌古寫(xiě)本的問(wèn)題》(東京支那學(xué)報(bào)8,61.6)、太田次男《關(guān)于長(zhǎng)恨歌序的出現(xiàn)》(東方學(xué)69,85.1),都是探討日本留下來(lái)的《長(zhǎng)恨歌序》的出現(xiàn)事情的文章。這些文章論證了,《序》是日本人作的,其作者最早是鐮倉(cāng)時(shí)代中期博士家的人。

      (4)琵琶行 因《琵琶行》沒(méi)有《長(zhǎng)恨歌》那樣流行,所以關(guān)于《琵琶行》的研究比較少。在日本主要進(jìn)行此項(xiàng)研究的是近藤春雄。

      近藤春雄《談琵琶行》(愛(ài)知縣立女子短期大學(xué)紀(jì)要7,56.12)一文說(shuō),《琵琶行》流露出的被遺棄的倡女的悲哀則是被貶謫的白居易的悲哀?!栋讟?lè)天在我國(guó)——琵琶行的場(chǎng)合一》(說(shuō)林12,64.2)說(shuō),因?yàn)椤杜眯小肥且髟伭懵涞某畞?lái)申訴自己不遇的詩(shī)歌,所以不能象《長(zhǎng)恨歌》那樣引起人民的同情。

      近藤寫(xiě)的有關(guān)《琵琶行》的文章,此外還有《關(guān)于琵琶行——文字的異同一》(說(shuō)林15,67.2)、《長(zhǎng)恨歌·琵琶行和古文真寶》(明治書(shū)院·新釋漢文大系《古文真寶前集》季報(bào),67)等。

      星川清隆《白樂(lè)天的琵琶行和元微之的琵琶歌》(茨城大學(xué)文理學(xué)部紀(jì)要·人文科學(xué)7,57.3)一文探討了《琵琶行》的文學(xué)性特色而對(duì)陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》的看法提出不同的意見(jiàn)。作者說(shuō),(1)白詩(shī)對(duì)人生的詠嘆和彈琵琶的藝術(shù)美渾然成為一體,此一點(diǎn)白詩(shī)勝于元詩(shī);(2)兩人詩(shī)歌都是繼承古樂(lè)府傳統(tǒng)而寫(xiě)作的,所以兩篇有很相似的地方,不是陳寅恪說(shuō)的那樣白詩(shī)模仿元詩(shī)所以相似。

      近藤春雄關(guān)于《長(zhǎng)恨歌》、《琵琶行》的研究,修訂后編為《長(zhǎng)恨歌·琵琶行的研究》(明治書(shū)院,81.4)一書(shū)。

      八谷仙介在上述書(shū)中也提供了《琵琶行》的說(shuō)明,指出其深層主題是對(duì)帝都長(zhǎng)安的無(wú)限哀思。

      (5)其他

      山內(nèi)春夫《王昭君詩(shī)考——特別是白居易的詩(shī)一》(橘茂先生古稀記念論文集,80.11)一文,縱觀了從王昭君本人的作品到明代詠王昭君的詩(shī)歌,論述說(shuō)其主題大都是離鄉(xiāng)、離宮的悲哀,但是白居易的樂(lè)府《王昭君》詩(shī)二首其一則吟詠對(duì)皇帝的思慕,而巧妙地把史書(shū)中的故事?lián)Q骨奪胎表現(xiàn)女人的悲痛,雖然是小品但堪稱杰作。

      3、閑適詩(shī),陶淵明的影響

      [閑適詩(shī)] 從古以來(lái)有很多人愛(ài)好白居易的閑適詩(shī),但研究此類詩(shī)卻是最近才開(kāi)始的。以往的大多數(shù)學(xué)者,(1)把象閑適詩(shī)的詩(shī)歌也叫作閑適詩(shī),認(rèn)為閑適詩(shī)此詞匯不具備占古體三分類之一的明確的作為分類語(yǔ)的地位;(2)認(rèn)為閑適詩(shī)位于諷諭詩(shī)下;(3)認(rèn)為閑適精神與功名心毫無(wú)關(guān)聯(lián),往往強(qiáng)調(diào)其高潔。

      最近出現(xiàn)了批評(píng)這些看法的文章。

      西村富美子《關(guān)于白居易的閑適詩(shī)——下邽退居時(shí)一》(古田教授退官記念中國(guó)文學(xué)語(yǔ)學(xué)論集,85)一文說(shuō),白居易提出閑適詩(shī)的分類而堂堂主張閑適詩(shī)的意義,這可以說(shuō)是中國(guó)文學(xué)史上劃時(shí)期的大事。并從退居下邽的詩(shī)作入手,開(kāi)了系統(tǒng)探討閑適詩(shī)的端緒,作者舉“閑居”、“拙”、“懶”等語(yǔ)的用例和敬慕陶淵明的表現(xiàn),論述了這時(shí)期的閑適詩(shī)表面上雖有閑適的情緒,但詩(shī)人心情實(shí)際并不閑適,與《與元九書(shū)》里說(shuō)的閑適詩(shī)的概念相互矛盾。

      管野禮行《白居易詩(shī)中的慵和拙(上)》(漢文教室152,85.9)一文認(rèn)為,(1)閑適詩(shī)中頻繁出現(xiàn)的“慵”字很值得注意,此“慵”不是單純的不滿和怠惰的表現(xiàn),而是愿意不拘富貴榮達(dá)生活下去的表現(xiàn);(2)寫(xiě)作諷諭詩(shī)以前他已有這種愿望,傾注全力于諷諭詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)也寫(xiě)作好象與諷諭詩(shī)正相反的閑適詩(shī);(3)據(jù)《與元九書(shū)》,兼濟(jì)與獨(dú)善是表里難分的一對(duì)概念,立足于其上的諷諭詩(shī)與閑適詩(shī)之間并無(wú)主從關(guān)系。

      管野在同題論文下篇(同153,85.12)里指出,白居易用“慵”、“拙”這兩個(gè)詞,不但是受陶淵明的影響,而且是對(duì)嵇康的生活態(tài)度共鳴的結(jié)果。

      筆者按,西村說(shuō)“慵”不一定限于白居易的定義,管野說(shuō)應(yīng)該按照白居易本人的定義理解“慵”的意思。兩人都依照白居易的定義探討閑適詩(shī)。但是閑適詩(shī)是什么此問(wèn)題,應(yīng)該就閑適詩(shī)的實(shí)際加以探討。

      川合康三《來(lái)到長(zhǎng)安的白居易——喧騷和閑適》(集刊東洋學(xué)54,85.11)一文,探討白居易在長(zhǎng)安的喧鬧中如何克服了他的孤獨(dú)感的問(wèn)題,作者指出,(1)韓愈志于 “古”保證他的identity而恢復(fù)自信,白居易尋求閑適的快樂(lè)而克服孤獨(dú)感;(2)白居易的閑適是在獲得一定的“名利”后才有可能的。

      下定雅弘《白居易的閑適詩(shī)——其理論和變化》(鹿兒島大學(xué)法文學(xué)部幻想人文學(xué)科論集25,87,3)一文通觀閑適詩(shī)而探討其本質(zhì)和變化,并且論述了古體三分類的形 成與消失的原因。

      作者先摘出“帝都名利場(chǎng)”、“知足安分”等構(gòu)成閑適詩(shī)的幾個(gè)觀念而探討這些觀念在各個(gè)時(shí)期如何結(jié)合、如何變化,然后指出下面幾點(diǎn):(1)在江州貶謫生活里他需要把回京復(fù)職的愿望和退隱的愿望都能肯定的理論,所以據(jù)孟子兼濟(jì)、獨(dú)善的理論而構(gòu)思的諷諭和非諷諭詩(shī)的兩類;(2)關(guān)于大和二年編輯《后集》五卷時(shí)放棄了三分類的問(wèn)題,花房歸

      其因于古體的減少。但是做杭州刺史時(shí)寫(xiě)作的古體的傾向里已看得出三分類消失的預(yù)兆。在杭州時(shí)寫(xiě)的古體詩(shī)里根本沒(méi)有諷諭詩(shī),閑適詩(shī)卻支配了古體的世界。這不但意味著諷諭詩(shī)這分類的意義沒(méi)有了,而且意味著閑適詩(shī)的分類的意義也同時(shí)消失了,因?yàn)殚e適詩(shī)支配古體世界的原因在于兼濟(jì)之志的衰弱,而且諷諭詩(shī)、閑適詩(shī)這對(duì)概念本來(lái)是基于兼濟(jì)和獨(dú)善之間搖擺不定的激烈的思想矛盾而形成概念。

      高木重俊《白居易的閑適詩(shī)》(東書(shū)國(guó)語(yǔ)273,87.6)也不認(rèn)為閑適詩(shī)位于諷諭詩(shī)下,說(shuō)“諷諭詩(shī)表現(xiàn)士大夫的“公”的側(cè)面,閑適詩(shī)表現(xiàn)士大夫的‘私’的一面?!彼摹栋拙右祝ㄅc元九書(shū))——〔諷諭詩(shī)和閑適詩(shī)〉》(《中國(guó)的文學(xué)論》汲古書(shū)院87.9所收)一文,以《與元九書(shū)》為主要的資料略論了白居易的文學(xué)理論。

      [陶淵明的影響]

      探討此問(wèn)題的文章有下面幾篇。

      鐮田正《白樂(lè)天和陶淵明》(漢文教室34,58.1)、堤留吉《白樂(lè)天研究》第11章(傳統(tǒng)的繼承和新境的開(kāi)拓)(春秋社,69.12)兩篇文章,舉出不少白詩(shī)模仿陶詩(shī)的例子。

      小森郁子《陶淵明和白樂(lè)天——關(guān)于他們的人性和文學(xué)性》(名古屋大學(xué)文學(xué)部研究論集45·哲學(xué)15,67.3)一文,指出白居易和陶淵明在為人及文學(xué)方面的不同之處,前者是??隙ㄗ约旱娜?,其詩(shī)中的景物是就外界的豐富色彩和變化敘寫(xiě)的,后者常抱深刻矛盾,其景物則是他心情的象征。白居易為人、文學(xué)與陶淵明如此根本不同,所以不論白詩(shī)詩(shī)句表面上與陶詩(shī)如何相似,他是不會(huì)受陶淵明的影響的。

      前川幸雄《白樂(lè)天的陶淵明觀》(福井高專研究紀(jì)要·人文社會(huì)科學(xué)3,70.3)一文,通過(guò)調(diào)查其有關(guān)陶淵明的詩(shī)的系年而指出青年、壯年、老年各個(gè)時(shí)期的特色。

      他的《白氏文集中“吾廬”的含義——與陶靖節(jié)集的“廬”之比較(國(guó)學(xué)院雜志71—4,70.4)一文,指出陶淵明的“廬?!毕笳魉鶑?fù)于政界與田野之間而搖擺不定的精神,白居易的“廬”卻象征以安居政界的穩(wěn)定情緒為基礎(chǔ)的獨(dú)善主義。

      上述西村富美子《關(guān)于白居易的閑話詩(shī)——下邽退居時(shí)》、管野禮行《白居易詩(shī)中的“慵”和“拙”——上——》、同下(同153,85.12),都言及此問(wèn)題。

      松浦友久《陶淵明之于白居易(上)——以繼承詩(shī)的說(shuō)理性為中心》(中國(guó)詩(shī)文論叢5,86)、同下(同6,37)兩篇文章,指出白詩(shī)(尤其是閑適詩(shī))的“說(shuō)理(說(shuō)道理或者理念)性”這一基本特點(diǎn),是繼承陶淵明詩(shī)的。

      四、唱和詩(shī)、詞、聯(lián)句及其他

      [唱和詩(shī)] 花房英樹(shù)在《白居易研究》(世界思想社,71.3)第二章〔白居易文學(xué)集團(tuán)〉中很詳細(xì)地論述了唱和的興隆和唱和集成書(shū)的過(guò)程。作者指出:(1)隨著白居易減退對(duì)政事的關(guān)心,他與元稹、劉禹錫等用近體的詩(shī)歌唱酬逐漸地多起來(lái),這樣唱和集團(tuán)很自然地形成了;(2)白居易和元稹為了完成“次韻”的形式做出了努力;(3)編輯《長(zhǎng)慶集》時(shí)“和韻”已風(fēng)靡一時(shí)了。

      作者在第三節(jié)〔唱和集的成書(shū)〉中,采集各個(gè)別集中散在唱和詩(shī)而復(fù)原了《元白唱和集》和《劉白唱和集》。

      前川幸雄《智力游戲文學(xué)——元白唱和詩(shī)面面觀——》(笠間書(shū)院《中國(guó)文學(xué)的世界》五集,81)一文,舉元白的唱和詩(shī)數(shù)首而指出其交往則是一種智力游戲。

      柴格朗《劉白唱和考》(中國(guó)語(yǔ)文志·京都產(chǎn)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)部中國(guó)語(yǔ)文研究會(huì),61)一文,據(jù)花房的成果試圖更精密地復(fù)原《劉白唱和集》,論述這種書(shū)是根據(jù)詩(shī)歌不是為了國(guó)家,而是為了個(gè)人樂(lè)趣作的想法作的。有此想法的不僅他們兩人,從大和到開(kāi)成時(shí)其它文人的所作的大多唱和詩(shī)中也可以看出,總而言之他們的唱和詩(shī)明顯地表現(xiàn)出中唐詩(shī)人詠詩(shī)歌的意義與前一代的詩(shī)人大不相同了。

      [詞] 中田勇次郎《白樂(lè)天的文殊贊》(東光8,49.3)一文,研究日本天臺(tái)、真言二宗留傳來(lái)的聲明《文殊贊》而斷定,此歌詞調(diào)因?yàn)楦抖鼗统驹浦{集雜曲子》收載的《洞仙歌》差不多一樣,所以準(zhǔn)是一首詞。作者又指出,因此篇是晚唐式的詞,不可能是白居易的作品,但是無(wú)疑是民間詞人的作品,而且是保存唐代人唱詞方法的很貴重的例子。田森襄《詩(shī)人與詞——白居易和陸游的場(chǎng)合——》(琦玉大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部,1,66.3)一文認(rèn)為,白居易作詞的數(shù)量在中唐詩(shī)人里最多,但其詞不過(guò)是受好音樂(lè)的詩(shī)人隨便試作的,與陸游詞作對(duì)他本身有很重要的意義不相同。

      英房英樹(shù)《白氏文集校訂余錄》(京都府立大學(xué)學(xué)術(shù)報(bào)告·人立18,66.9)一文指出,一般認(rèn)為竹枝》最先是劉禹錫在朗州作的(郭茂倩說(shuō)),但實(shí)際上元和十四年冬,白、元先作,然后劉禹錫作。

      鈴木修次《白居易·劉禹錫和新體詩(shī)》(汊文教室101,71。載于鳳出版《唐代詩(shī)人論下》73.4)一文認(rèn)為,白劉晚年的交游以唱和詩(shī)和作詞為中心而游戲性很強(qiáng)。這是相應(yīng)于牛李黨爭(zhēng)越來(lái)越嚴(yán)重的現(xiàn)象的。兩人晚年的這種交往成為晚唐頹廢風(fēng)潮的前驅(qū)。

      [聯(lián)句] 埋田重夫《關(guān)于白樂(lè)天和韓愈的聯(lián)句詩(shī)——兼論其在聯(lián)句形成史上的地位——》(中國(guó)詩(shī)文論叢2,83)一文指出,從聯(lián)句的歷史來(lái)看,白居易一派作的聯(lián)句,在形式、題材兩方面,比韓愈一派作的聯(lián)句更為正統(tǒng)。

      [其他] 都留春雄《談白居易〔賦得古原草送別〉——唐代詠物詩(shī)一瞥——》(滋賀大國(guó)文和20號(hào)紀(jì)念,82)一文論述,該詩(shī)是沿襲始于陳代的詠物送別詩(shī)的傳統(tǒng)而作的。又指出其詩(shī)題不應(yīng)該理解為“賦得《古原草送別》”,而應(yīng)該理解為“賦得《古原草》送別”。

      第二篇:佛教對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      摘 要: 公元前 5 世紀(jì)佛教誕生于四大文明古國(guó)印度,并在漢明帝時(shí)傳人中國(guó),傳入中國(guó)的大多為大乘佛法,并在中國(guó)經(jīng)歷若干世紀(jì)的譯經(jīng)歷史。之后逐漸由朝鮮傳到日本。本文旨在研究佛教的誕生及其在日本的傳播和發(fā)展,以及對(duì)古代日本社會(huì)文化所產(chǎn)生的影響。使得我們能更加深刻的理解日本社會(huì)的文化,價(jià)值觀取向。關(guān)鍵詞: 佛教; 日本文化; 日本社會(huì); 影響。

      一、佛教的誕生及本質(zhì)。

      佛教起源于公元前 6 世紀(jì)的古印度(天竺),后來(lái)被分化為大乘佛法和小乘佛法。相傳于公元前六世紀(jì)由北天竺迦毗羅衛(wèi)國(guó)(今尼泊爾境內(nèi))凈飯王的長(zhǎng)子悉達(dá)多·喬答摩所創(chuàng)立,距今已有兩千五百多年的歷史。因他是釋迦族人,所以后來(lái)他的弟子又尊稱他為釋迦牟尼,意為釋迦的圣人。

      佛教的教義是一個(gè)相當(dāng)龐大、完善的思想體系。四諦是佛教的基本教義之一。據(jù)說(shuō)這是釋迦牟尼最初用來(lái)教化民眾的思想。四諦即人世間的苦難; 苦難所產(chǎn)生的原因,而要結(jié)束困難,就要追求精神上的解脫,即去信教。諦是真理的意思,四諦就是佛教的 四大精髓。佛教其實(shí)就是為了讓人們逃避現(xiàn)實(shí)中的苦難,放棄反抗,轉(zhuǎn)而在精神上尋求慰藉,追求極樂(lè)。四諦之中,人世間的困難與要擺脫這種苦難這兩方面最為重要。人世間就是受苦受難,讓人們消極厭世,以信教而追求極樂(lè),這就是佛教思想的最主要思想,這是一種消極的,厭世主義。而這種消極的,適合統(tǒng)治階層壓迫下層人民的佛教義理,就得到了當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階層的追捧。利用民眾想脫離苦海,尋求極樂(lè)的這種心理,讓人民不敢反抗當(dāng)局的統(tǒng)治,僅僅是以逃避現(xiàn)實(shí)來(lái)尋找自己心靈的凈土。

      二、佛教在日本的傳播與發(fā)展。

      佛教在日本的早期傳播的具體時(shí)間和方式,現(xiàn)在無(wú)從考證。主要有兩種版本。一種是佛教是通過(guò)官方(即朝廷)傳播而來(lái)的。相傳在公元六世紀(jì)中葉,欽明天皇時(shí)期,百濟(jì)的圣明王派使者將佛教和佛經(jīng)傳入日本國(guó)內(nèi)。私傳則是通過(guò)民間傳入。佛教進(jìn)入日本后的早期傳播并非一帆風(fēng)順。它與日本的本土宗教神道教截然相反。神道教是日本傳統(tǒng)的民族宗教,注重現(xiàn)世生活的享樂(lè)、屬于泛靈多神信仰。而佛教所蘊(yùn)含的內(nèi)在實(shí)質(zhì)在于它認(rèn)為人世間就是受苦難。為了逃避受苦受難,就要追求 滅諦,即消極厭世。一切皆 空,讓人們放棄現(xiàn)世的一切,以此來(lái)追求來(lái)生的幸福。這與日本本土的神道教相悖,剛開(kāi)始很難得到日本民眾的認(rèn)可。但佛教的這種思想非常適合統(tǒng)治階級(jí)統(tǒng)治人民大眾,所以圣德太子積在推古時(shí)期積極的推行佛教的發(fā)展。他在推古十二年(604)頒布了融合儒教和佛教思想的 《憲法十七條》。他將佛教看做治國(guó),教育民眾之本,對(duì)佛教在日本的廣泛傳播起到了極大地推動(dòng)作用。

      不過(guò),在推古時(shí)期,還很少有人能夠真正地對(duì)佛教有正確地理解并能接受佛教。佛教在當(dāng)時(shí)的日本社會(huì)與其說(shuō)是作為人民滿足現(xiàn)狀的工具,還不如說(shuō)是被視為一種外來(lái)的,與本土的 神道相悖的 他神 藩神。

      綜上所述,在日本,佛教經(jīng)歷了與本土宗教的相斥融合,在歷經(jīng)一系列的融合后,終于在鐮倉(cāng)時(shí)期,確立了大和民族特有的佛教文化。完成了佛教在日本的本土化。在這個(gè)漫長(zhǎng)的融合過(guò)程中,佛教被統(tǒng)治階級(jí)所利用,逐漸成為了日本社會(huì)的主流意識(shí)。所以它不僅與日本當(dāng)局的統(tǒng)治階級(jí)有密切聯(lián)系,更對(duì)日本的社會(huì)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

      三、佛教對(duì)日本社會(huì)文化的影響。

      日本在公元 6 世紀(jì)左右,正式形成了國(guó)家。在國(guó)家形成的初期,主要是的從中國(guó)輸入了大量文化,這一點(diǎn)在隋唐尤為顯著。如文字、典籍、官僚制度、建筑技術(shù)等。從制度到社會(huì)生活的各個(gè)方面,中國(guó)唐朝的文化對(duì)日本有著絕對(duì)性的影響力。在整個(gè)日本文化與國(guó)家的形成過(guò)程當(dāng)中,如果沒(méi)有中國(guó)文化作為基礎(chǔ),那么日本這個(gè)國(guó)家也就不會(huì)成立,日本的特有的文化更是無(wú)從談起。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),日本從中國(guó)受到了莫大的恩惠。那么在眾多的文化中,對(duì)日本人的精神形成有著巨大影響的是佛教與儒家思想。在此我們來(lái)佛教思想、文化是如何影響日本人的思維方式、價(jià)值意識(shí),又是如何在當(dāng)代日本人的精神結(jié)構(gòu)中發(fā)揮作用的?

      說(shuō)到日本接受佛教的影響,特別值得一提的是圣德太子(574622)。圣德太子特意把自己的心得體會(huì)匯編了 17 條,稱其為 《憲法十七條》,內(nèi)容就涉及到佛教思想,憲法第一條便提倡 以和為貴,無(wú)忤為宗,強(qiáng)調(diào)人與人之間的關(guān)系應(yīng)該講求調(diào)和,不要爭(zhēng)斗(無(wú)忤)。那么,怎么才能達(dá)到這個(gè)境界,讓人和人不要斗爭(zhēng)呢? 緊接著在第二條中,就提到了這一方法,即 篤敬三寶,只要遵照佛教的教義,用佛教的思想去修行,就能達(dá)到這一境界。第二條中,還有這么一句話,人鮮尤惡,能教從之。其不歸三寶,何以直枉。人本來(lái)沒(méi)有那么壞,即使有一些不好的地方,只要遵照佛教之教,就會(huì)變好。這兩條告訴人們?cè)谂袛嗍欠堑臅r(shí)候,往往有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),佛教就提出了這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),即和然后闡述其理由只要是人,都有自己的缺點(diǎn)。,和是佛教思想中一個(gè)重要的觀點(diǎn),人總是處于紛爭(zhēng)之中,總想把對(duì)方壓倒,取得自己的勝利。日本人開(kāi)展集體活動(dòng)時(shí),一般都盡量不想突出自己,也不過(guò)分強(qiáng)調(diào)或堅(jiān)持自己的意見(jiàn)和主張。在日本人看來(lái),處于一個(gè)團(tuán)體內(nèi),大家都是平等的,每個(gè)人都有自己的想法,我不一定了不起,我的想法也不一定就高明,因此需要尊重別人的意見(jiàn),更不要把自己的想法強(qiáng)加給別人,因而在接納別人的意見(jiàn)時(shí),就會(huì)讓自己做些妥協(xié)。這種思維方式和佛教有著很深的聯(lián)系,可以說(shuō)是日本人的一個(gè)特點(diǎn)。

      佛教的傳入也給日本帶來(lái)了巨大的物質(zhì)資源,統(tǒng)治階級(jí)修建了大量的寺院、佛像、佛教藝術(shù)品。創(chuàng)造出了令當(dāng)今藝術(shù)家們所驚嘆的、高水平的藝術(shù)作品,這些絢爛的文化財(cái)產(chǎn),可以說(shuō)是佛教對(duì)于日本文化的重要貢獻(xiàn)。寺院是佛教文化的縮影,其中聚集了大量精美的佛教藝術(shù)品。

      大陸式的建筑、精巧的佛像、傳神的雕刻,色彩艷麗的壁畫(huà)隨處可見(jiàn),是當(dāng)之無(wú)愧的 藝術(shù)寶庫(kù)。寺內(nèi)高 32 米的五重塔,在日本眾多的佛塔中,不僅歷史最悠久,而且最富有風(fēng)韻。(作者單位: 西安文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)參考文獻(xiàn): [1][日]

      上山大峻/李濟(jì)滄譯。日本人的心與佛教――佛教對(duì)日本思想文化的影響 [r]。大連圖書(shū)館: 大連圖書(shū)館白云書(shū)院與大連晚報(bào)社,2006.[2] 陳櫓。論佛教對(duì)日本傳統(tǒng)政治和軍事文化的影響 [j]。河南社會(huì)科學(xué),2005,13(4): 10 -13.[3] 葉渭渠。日本文化史 [m]。

      第三篇:有關(guān)中國(guó)對(duì)日本文化的影響的英語(yǔ)300字作文范文

      北京航空航天大學(xué)學(xué)術(shù)寫(xiě)作課作業(yè)

      班級(jí): 120519姓名: __陳志良_______學(xué)號(hào): _12051251__________總分:_________

      作業(yè)名稱:________________________________

      Self-check:Finish the Editing Checklist attached.Peer Review: Finish the Editing Checklist attached.China has a profound influence on Japanese culture

      Historical records and archaeological discovers show that in the first century BC, Chinese and Japanese came into contact.From then on, the two country have been keeping in touch with each other.In the history, China has advantages over Japan in the areas of science and economy.Therefore, there is a large amount of Chinese culture adopted by Japanese.Particularly, in the Tang Dynasty, which is the most splendent dynasty in the Chinese history, China left a permanent mark on the Japanese culture.As a consequence, in the historical and modern Japanese culture, it is noticeable that China has made significant contributions to the Japanese culture in the areas of language, life habits and cartoon.In the first place, the influence of China on Japanese language is evident.As is well-known, almost every Japanese name consists of Chinese characters.Indeed, in a sense, Japanese language words originate from Chinese characters, though their pronunciation has significant differences.In addition to language, another important area affected by Chinese is life habits.Japanese traditional coat, kimono, has become a symbol of Japanese women.However, it is the cloth of Tang Dynasty that is transformed into the kimono.Turning to the subject of Japanese daily life, drinking tea is one of their important habits, but the tea, tea ceremony and tea sprit all dates from China.Finally, it may be incredible that the Chinese culture also has a mark on the Japanese cartoon, which is not outstanding in China relative to the language and life habits.Some characters in the Japanese cartoon are expert at Chinese kungfu, which is one of the Chinese symbols.Moreover, there are a large number of cartoon inspired by the Journey to the West that is the most famous fairy books in China.Although the influence on cartoon is indirect, it suggests the profound influence of China.In conclusion, in the areas of language, life habits and cartoon, China makes significant contributions to Japanese culture, regardless of the other important areas.However different Japan will be from China, the influence of China on Japanese culture is eternal.Comment and suggestion:The ad writing employs Classic syllogism to state the influence of Chinese culture on Japanese.It is coherent and understandable,but it doesn't have enough actual examples to support the idea.北京航空航天大學(xué)學(xué)術(shù)寫(xiě)作課作業(yè)

      班級(jí): 120519姓名: __陳志良_______學(xué)號(hào): _12051251__________總分:_________

      作業(yè)名稱:________________________________

      Self-check:Finish the Editing Checklist attached.Peer Review: Finish the Editing Checklist attached.Second draft:

      China has a profound influence on Japanese culture

      Historical records and archaeological discovers show that in the first century BC, Chinese and Japanese came into contact.From then on, the two country have been keeping in touch with each other.In the history, China has advantages over Japan in the areas of science and economy.Therefore, there is a large amount of Chinese culture adopted by Japanese.Particularly, in the Tang Dynasty, which is the most splendent dynasty in the Chinese history, Chinese culture left a permanent mark on the Japanese culture.As a consequence, both in the historical and modern Japanese culture, it is noticeable that China has made significant contributions to the Japanese culture in a wide range areas such as language, life habits and cartoon.In the first place, the influence of China on Japanese language is evident.As is well-known, almost every Japanese name consists of Chinese characters.Indeed, in a sense, Japanese language words originate from Chinese characters, though their pronunciation has significant differences.In addition to language, another important area affected by Chinese is life habits.For one thing, Japanese traditional coat, kimono, has become a symbol of Japanese women.However, it is the cloth of Tang Dynasty that is transformed into the kimono.For another, in Japanese daily life, drinking tea is one of their important habits, but the tea, tea ceremony and tea sprit all dates from China.Finally, it may be incredible that the Chinese culture also has a mark on the Japanese cartoon , which is not outstanding in China relative to the language and life habits.Some characters in the Japanese cartoon are expert at Chinese kungfu, which is one of the Chinese symbols.Moreover, there are a large number of cartoon inspired by the Journey to the West that is the most famous fairy books in China.For instance, Sun Wukong, the main character of the Journey to the West, is the name of the leading role in Dragon Ball, which is a popular Japanese cartoon.Although the influence on cartoon is indirect, it suggests the profound influence of China.In conclusion, just in the areas of language, life habits and cartoon, China has made significant contributions to Japanese culture, regardless of the other important areas.In the future, however different Japan will be from China, the influence of China on Japanese culture is eternal.

      第四篇:對(duì)日本地震的感悟

      福祉學(xué)院董春洋2013-4-3

      對(duì)日本地震的感悟

      日本這個(gè)國(guó)家對(duì)我來(lái)說(shuō)既可恨又向往。因?yàn)槿毡舅僚暗那秩A行為,給我們每一個(gè)中國(guó)人的心靈帶來(lái)了無(wú)法磨滅的創(chuàng)傷,使中國(guó)的每一個(gè)人對(duì)日本恨之入骨,他們屠殺我們的同胞,侮辱婦女,燒殺搶掠的行為深深地印記在我們的腦海里。即使我們這一代沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)這段殘忍的陰霾的時(shí)光,但作為中國(guó)人的我們?cè)跄茌p易忘記這近百年來(lái)的痛楚?怎能忘記日本-這個(gè)自稱人道主義的國(guó)家?guī)Ыo我們的恥辱呢!

      而現(xiàn)如今的日本確實(shí)有很多地方值得我們學(xué)習(xí),使我們欽佩、尊敬的地方,比如日本的文化素質(zhì),經(jīng)濟(jì)力量〃〃〃正因如此使我對(duì)日本的態(tài)度不在只局限于那小小的一角,現(xiàn)在我歪打正著的學(xué)了日語(yǔ),有那么活潑可愛(ài)的老師教我,使我熱愛(ài)日語(yǔ),慢慢的開(kāi)始喜歡上日本的文化,更使我對(duì)日本有了更大的改觀。

      一周前日本發(fā)生了震級(jí)罕至的9.0級(jí)地震并引發(fā)了海嘯,現(xiàn)在已造成6000多人死亡,上萬(wàn)人受傷,加之福島核電站泄露,是當(dāng)?shù)厝嗣駸o(wú)家可歸、流離失所,災(zāi)情牽動(dòng)著我們每一位同學(xué)和老師的心,我們的兄弟學(xué)校日本關(guān)東福祉學(xué)院就位于災(zāi)情最嚴(yán)重的仙臺(tái)縣內(nèi),我們新教的日本朋友險(xiǎn)些遇難,讓我們大家非常掛念和擔(dān)心。后來(lái)老師說(shuō)學(xué)校在山上,沒(méi)有被淹到我們才松了口氣,聽(tīng)老師說(shuō),他們每個(gè)人一天只能吃上一片面包,喝一口水。聽(tīng)到后我們好心疼,這么點(diǎn)東西年輕人還可以,老人和孩子這么熬???據(jù)報(bào)道被安放在居民所內(nèi)的被救人員因饑寒交迫而離開(kāi)人世,他們挺過(guò)了海嘯和地震卻躲不過(guò)饑餓與寒冷。給我最大的感受就是日本人在面對(duì)地震時(shí)的那種淡定。在中央記者拍攝的災(zāi)情畫(huà)面中我們?nèi)钥梢郧宄匆?jiàn)日本人排著長(zhǎng)隊(duì)井井有序的接受政府的救濟(jì),沒(méi)有插隊(duì)的,沒(méi)有擁擠的。這說(shuō)明日本人的素質(zhì)是多么的高尚?。〉灿泻芏嗳送倭R日本,說(shuō):地震和海嘯的來(lái)臨是日本的報(bào)應(yīng),是他們應(yīng)有的懲罰!誰(shuí)讓他們欺負(fù)我們的國(guó)家,侵占我國(guó)的領(lǐng)土呢!

      2011-3-21最近我在網(wǎng)上看到了一篇關(guān)于日本地震和海嘯的文章,里面揭露了日本引發(fā)海嘯和地震的真正原因。文章中說(shuō)道:在海底進(jìn)行的核試驗(yàn),會(huì)引發(fā)地震與海嘯。發(fā)生于2011年 3月11日的地震,并不是發(fā)生于日本的福島縣。而是發(fā)生在遠(yuǎn)離陸地的海底。災(zāi)害,是海嘯帶來(lái)的災(zāi)害。福島縣,位于日本東北地區(qū)的南部,總面積1.3萬(wàn)平方公里,為日本第三大縣。這里,福祉學(xué)院董春洋2013-4-3 人少山多,在人口稠密的日本十分難得,日本軍方在這里設(shè)臵了大批的實(shí)驗(yàn)基地,包括外界盛傳的核武器實(shí)驗(yàn)基地。地震在日本是常見(jiàn)現(xiàn)象。問(wèn)題是,福島縣附近的海底,在不到10年的時(shí)間里,居然破天荒地連續(xù)發(fā)生了多次地震。而震級(jí)又出奇地一致,一直為5.5到6級(jí)之間,恰好是幾十萬(wàn)噸級(jí)正常核試驗(yàn)的震級(jí)!隨后列舉了近十年來(lái)日本發(fā)生地震的例子,但都在福島附近,在核電技術(shù)已經(jīng)突飛猛進(jìn)的今天,日本的核電設(shè)施卻一律死抱著第一二代技術(shù)不放。目的就是為了大力發(fā)展核原料,制造原子彈。在地震前不到一個(gè)月,日本人已明確表示沒(méi)有核彈不合理,且舉國(guó)在為“有核彈化”努力。并利用這些原始的電廠,攢了近四千枚核彈的原料??上О?,人算不如天算,倭為了獲得攻擊他人的核彈,不顧科技,不顧地理?xiàng)l件,不顧風(fēng)險(xiǎn),最終引發(fā)了今天可能出現(xiàn)的巨大核災(zāi)難風(fēng)險(xiǎn)。

      而現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上引起社會(huì)最大反響的話題是:面對(duì)日本災(zāi)情我們是否應(yīng)該給予支援和幫助!因?yàn)樗麄兊囊靶U行徑早已給我們每一個(gè)中國(guó)人的心里留下了無(wú)法泯滅的傷疤,南京大屠殺、真菌實(shí)驗(yàn)、被殘害的中國(guó)人數(shù)不勝數(shù)!他們的肆虐,他們的狂妄嘴臉實(shí)在是令人厭惡。當(dāng)今的日本雖然也有侵略他國(guó)的野心,但是日本的文化和素質(zhì)是世界上數(shù)一數(shù)二的,是聞名世界每一個(gè)角落的。無(wú)論日本人到底有多可恨,無(wú)論真相到底如何,我都希望我們每一個(gè)人都能深處援手,幫助日本渡過(guò)難關(guān),為那些顛沛流離的人們重建美好的家園,把他們優(yōu)秀的民族文化繼續(xù)發(fā)揚(yáng)光大,重建往日雄風(fēng)。同時(shí)我希望日本政府可以用內(nèi)心感受到世界各國(guó)對(duì)他們的關(guān)心,不要再想著怎樣去害人,怎樣去侵略別的國(guó)家,安分守己的守護(hù)好自己的本土,與世界各國(guó)實(shí)現(xiàn)真正意義上的友好往來(lái),讓?xiě)?zhàn)爭(zhēng)遠(yuǎn)離,用愛(ài)共筑美好的明天!

      第五篇:淺談中國(guó)儒家,佛學(xué),道家思想對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      淺談中國(guó)儒家,佛學(xué),道家思想對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      (一)儒家思想對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      儒家講究仁義禮智信,日本的武士道精神:“義,勇,仁,禮,誠(chéng),名,忠,克”,就是引用借鑒了中國(guó)的儒家思想文化;武士道的“為主盡忠,死而后已”,為主君毫無(wú)保留舍命獻(xiàn)身的精神,則是對(duì)傳統(tǒng)儒家“士道”的一種反動(dòng)。儒家的“士道”講究君臣之義,有“君臣義合”、“父子天合”的人倫觀念,但是日本“武士道”是以為主君不怕死、不要命的覺(jué)悟?yàn)楦尽?/p>

      儒家的中庸思想、推崇“溫、良、恭、儉、讓”的處世哲學(xué)也對(duì)日本造成了廣泛的影響。日本社會(huì)文化中“沒(méi)有絕對(duì)的是非”,日本人對(duì)一件事情的觀點(diǎn)常常是曖昧不清的,不說(shuō)明到底是對(duì)是錯(cuò),自己究竟站在哪一立場(chǎng)上。,“溫、良、恭、儉、讓”勸誡日本人相互之間和睦相處,相濡以沫,即使受到委屈,被人咒罵也不怨恨,不動(dòng)怒。

      日本民族把儒家“和為貴”的思想奉為民族精神的精髓,甚至把自己的民族稱為“大和民族”;“和為貴”思想被日本企業(yè)界吸取并加以改造,提出“和諧高于一切”的口號(hào),認(rèn)為人與人之間應(yīng)保持和諧關(guān)系。日本企業(yè)認(rèn)為管理人員與雇員之間、同事之間、企業(yè)與顧客之間,決不是單純的利益關(guān)系,更重要的是互相扶持、互相幫助。

      (二)佛教思想對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      與儒家思想相反的,佛家思想在被日本人接受之前經(jīng)歷了較為波瀾的過(guò)程,在經(jīng)歷了一系列的滲透演變過(guò)程之后,禪宗思想得到了日本民眾尤其是武士階層的崇敬與歡迎。人們信仰佛教超現(xiàn)實(shí)的神秘性, 尤其是傳說(shuō)在禪定修煉中能獲得超凡的神異力量, 對(duì)以習(xí)武為業(yè)的日本武士們具有無(wú)比的誘惑力。禪宗了悟生死的超脫態(tài)度符合日本武士的盡忠心理及視死如歸的大無(wú)畏精神。禪宗也宣揚(yáng)生死輪回和靈魂不死的佛教教義, 禪宗主張?jiān)陬D悟中, 參悟生死, 達(dá)到無(wú)生無(wú)死的涅槃境界。

      佛教思想中的宿命論深深烙印在了日本人的精神世界里。從日本的文學(xué)作品到影視動(dòng)漫等,都可以看到宿命論的影子。宿命論使得日本人對(duì)待現(xiàn)實(shí)世界的不公平和不滿有了一種不同于其他國(guó)家和民族的寬容和忍耐,“今世的一切是前世注定的,很多不可改變的東西都是命中注定的”,“今生得不到的祈求來(lái)世能夠得到”,等等這些思想,使得日本人對(duì)待生命和生活有了種超然度外的心態(tài)。

      (三)道家思想對(duì)日本社會(huì)文化的影響

      道家中的“虛無(wú)”思想:有與無(wú)、存在與非存在之間的界限無(wú)法分清,一切都是相對(duì)的。日本大和民族在道家“虛無(wú)”影響下,形成了及時(shí)行樂(lè)的享樂(lè)主義思想——現(xiàn)在存在著的事物和生命不知何時(shí)就會(huì)化為烏有了,那么在現(xiàn)在可以享受的時(shí)候?yàn)槭裁床患皶r(shí)享樂(lè)呢?在享樂(lè)主義的欲望催生下,日本人就相對(duì)沒(méi)有節(jié)操的觀念,倫理道德也是可以顛覆的,因?yàn)閭惱淼赖率亲璧K人們盡情尋歡作樂(lè)的障礙之一。為了更進(jìn)一步地追求歡樂(lè),傳統(tǒng)意義上的美已經(jīng)不能夠滿足他們的欲望了,所以各種反傳統(tǒng)的美,新奇的,甚至是重口味的內(nèi)容都被日本人拿來(lái)作為追求享樂(lè)的材料方式。但是道家思想熏陶下,日本人也形成了精細(xì)主義,做事精細(xì)敏銳,精益求精。

      日本社會(huì)文化的形成受到了中國(guó)傳統(tǒng)儒家思想、道家思想以及佛學(xué)思想的影響,但是日本獨(dú)有的大和民族文化不是對(duì)中國(guó)文化的簡(jiǎn)單繼承,而是在吸收、借鑒中國(guó)文化的基礎(chǔ)上融入本民族的思想文化精髓而形成的,這種文化是富有活力的,并且在不斷變化發(fā)展中。

      下載白居易對(duì)日本的影響word格式文檔
      下載白居易對(duì)日本的影響.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        淺談中國(guó)文化對(duì)日韓文化的影響

        淺談中國(guó)文化對(duì)日韓文化的影響 中國(guó)文化對(duì)日本的影響:首先中國(guó)漢字的傳入和日本文字的發(fā)展日本名族和世界上其他名族一樣,很早就有了自己的口頭語(yǔ)言,但是就日本的文字而言,它卻......

        日本的櫻花發(fā)展歷史和對(duì)日本國(guó)民文化的影響[優(yōu)秀范文5篇]

        日本的櫻花發(fā)展歷史和對(duì)日本國(guó)民文化的影響董震東 大家普通認(rèn)知中的櫻花,生物學(xué)上統(tǒng)稱薔薇科櫻屬類的觀花植物?!吨袊?guó)植物志》中顯示,櫻花主要生長(zhǎng)于中國(guó)的西部和西南,還有朝......

        對(duì)日本經(jīng)濟(jì)危機(jī)的認(rèn)識(shí)和總結(jié)---張偉

        對(duì)日本經(jīng)濟(jì)危機(jī)的認(rèn)識(shí) (西安工業(yè)大學(xué)北方信息工程學(xué)院管理信息系 助教 張偉)在全球金融危機(jī)爆發(fā)的2008年始,美國(guó)因次貸危機(jī)的爆發(fā),金融衍生產(chǎn)品的不斷推新,華爾街的不斷私欲膨脹......

        白居易詩(shī)歌對(duì)后世影響

        白居易的作品語(yǔ)言通俗,深入淺出,平易自然,不露雕琢痕跡。其詩(shī)刻畫(huà)人物,形象鮮明,以情動(dòng)人,具有很高的藝術(shù)造詣。詩(shī)歌特點(diǎn)李商隱的詩(shī)歌能在晚唐獨(dú)樹(shù)一幟,在于他心靈善感,一往情深,用很......

        日本文化對(duì)日企的影響(精選5篇)

        武士道精神對(duì)日本企業(yè)的影響-觀《公司的力量》有感 日本獨(dú)特的地理?xiàng)l件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構(gòu)成了傳統(tǒng)日本的兩個(gè)......

        對(duì)日開(kāi)發(fā)知識(shí)

        一 1、 外包目的:降低成本;提高核心競(jìng)爭(zhēng)力;提高資源。 2、 根據(jù)外包供應(yīng)商的地理分布狀況劃分:境內(nèi)外包、離岸外包。 3、 發(fā)包方:美國(guó)、西歐、日本;接包方:印度、菲律賓、中國(guó)。 4......

        白居易

        白居易 (公元772-846年) 簡(jiǎn)介: 白居易(772-846),字樂(lè)天,晚號(hào)香山居士、醉吟先生,渭南下邽(今陜西渭南)人。德宗貞元十六年(800)舉進(jìn)士第,十八年登書(shū)判拔萃科,次年授秘書(shū)省校書(shū)郎。憲宗元......

        江南文化對(duì)白居易創(chuàng)作及其思想的影響

        江南文化對(duì)白居易創(chuàng)作及其思想的影響 摘要:白居易是唐代的著名詩(shī)人,為我們留下大批經(jīng)典作品,在他的作品中,處處可以看到江南文化的影子,本文主要分析江南文化對(duì)白居易創(chuàng)作及其思......