第一篇:有關漢語“名量”式復合詞的幾個問題
有關漢語“名量”式復合詞的幾個問題
董志翹
(2013-05-03 16:26:33)轉(zhuǎn)載▼
【摘要】“名量式復合詞”是漢語中極具特色的一類復合詞(如馬匹、車輛、船只),它是隨著漢語復音詞的大量產(chǎn)生以及漢語中量詞的趨向成熟而形成的。目前學界對此類詞已討論很多,但是不可否認的是:目前,對于此類詞的定義仍不相同;對于此類詞的鑒別、認定也存在較大差異;至于此類詞的起源,或上推到先秦,或著眼于近代,相差近千馀年。而這些問題的存在,往往是互為因果的(如:因為定義不同,于是鑒別認定各異,鑒別認定各異,故產(chǎn)生時代就不同。而產(chǎn)生時代看法不一,相應標準也就難以一致)。我們認為:對于這一問題,必須放在整個漢語史的歷時層面上來考察,而不能僅停留于現(xiàn)代漢語共時層面上的討論。本文擬從漢語史的角度,從漢語詞匯復音化及漢語量詞的產(chǎn)生發(fā)展歷史入手,比較各家對“名量式復合詞”的定義,分析各家所舉例詞及鑒別標準,提出自己的一些看法與想法,在此基礎上,推測出“名量式復合詞”的產(chǎn)生及成熟年代?!娟P鍵詞】名量式 復合詞 認定 起源
一
在漢語中,有一類較為特殊的雙音節(jié)合成詞,它們是由一個表事物的詞素在前,一個表該事物計量單位的詞素在后組合而成的。這類合成詞在語法屬性上體現(xiàn)為名詞,從詞義上看,這類名詞的所指為該詞中表事物詞素所指事物的總稱,具有集合義。比如“布匹”、“銀兩”等。
應該說,這是漢語詞匯從單音節(jié)向雙音節(jié)發(fā)展演變過程中的產(chǎn)物,它們的數(shù)量不多,可以說是一種較為封閉雙音詞形式。學術(shù)界對此類現(xiàn)象早有關注,也多有論及,但是直至今天,對于此類復合詞的性質(zhì)、命名、范圍、內(nèi)部結(jié)構(gòu)類型以及詞義,認識上都存在著不小的差距,且尚無定論。
李麗云(1)對于目前學界在這一問題上的不同看法作了初步的回顧總結(jié),文章認為:“對于現(xiàn)代漢語‘名+量’式復合詞,學者們已經(jīng)有所探討,而且討論的焦點大多集中于這類詞的語法結(jié)構(gòu)類型歸屬以及范圍廣狹的界定。應該說,大家普遍地認識到了這類詞在語素性質(zhì)和結(jié)構(gòu)方式上的獨特性,但是對于是否將其劃入漢語復合詞的基本類型,具體應該歸入哪一種類型的問題還存在一定的分歧?!比缓笳撐膶⒛壳皩W界的觀點分為五類,即:
(一)補充說:認為可以將“名+量”式復合詞并入補充式,“因為后一表計量單位的詞根,可以說用來補充說明前一表示物件的詞根?!背执擞^點者有胡裕樹(2)、張斌(3)、黃伯榮、廖序東(4)、葛本儀等(5)。
(二)偏正說:認為這類詞屬于“N—M類(N為名詞性語素,M為量詞性語素)”有人認為“N—M類是名詞性語素修飾量詞性語素,其中量詞性語素是整個詞的中心?!庇腥藙t認為“定中格復合詞中,還有一些逆序詞,它們用作修飾、限定的字位置在后,被修飾、限定的字位置在前。其中一小類即‘事物+單位’類,是單位修飾、限定事物。”持這種觀點者有趙元任(6)、朱德熙(7)、周薦(8)等。
(三)附加說:認為“名詞后面加上一個相應的量詞,使原來的單音詞變成雙音詞。??量詞加入構(gòu)詞以后,意義虛化了,不再表量,所以可以看作近于詞尾的構(gòu)詞法?!薄案皆诔擅~語素后面的成量詞語素就是真詞綴的一種?!边@類詞綴“由量詞轉(zhuǎn)化而來,意義虛化了,表示計量單位的意思已經(jīng)喪失殆盡,讀音上都有輕讀的趨勢。由成量詞語素構(gòu)成的詞多半有[集合義]。”持這一觀點的有任學良(9)、馬慶株(10)等。
(四)并列說:列舉了三點理由:“(1)一個量詞由于經(jīng)常與某個名詞搭配,且可以單獨指代名詞,逐漸獲得了名詞的意義,或者至少是在語言使用者心中造成了與某個名詞相關的聯(lián)想,于是由于詞匯雙音化的作用,在說到某個名詞時就將經(jīng)常與其搭配的不同程度獲得了與名詞相同意義的量詞聯(lián)想到了一起。(2)這些詞在產(chǎn)生的時候,量詞應該是和名詞搭配較為經(jīng)常的,具有一定的選擇性,搭配范圍太寬的量詞如“個、枚”等久沒有構(gòu)成這樣的詞,因為它不容易獲得某一特定名詞的意義和聯(lián)想。(3)這些詞多半有[集合義],這也和一般由同義語素并列構(gòu)成的復合詞是一樣的,如房屋、土地、、樹木、牲畜、書籍、報刊、人民、糧食、村莊、墳墓、墻壁?!背诌@一觀點者有李宗江(11)。
(五)另立他類說:有人認為“基于‘名+量’式合成詞在構(gòu)詞成分和結(jié)構(gòu)方式上的獨特性,有必要將這類詞獨立出來,將其看作與其他基本類型平行的新的結(jié)構(gòu)形式”,如“注釋格”“表單位格”。持此觀點者有武占坤、王勤(12)、劉叔新(13)等先生。
李麗云文中總結(jié)的五家,其實都是認定此類復合詞為“名+量”結(jié)構(gòu),只是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)關系的分類上不同而已。
其實,學界也有不承認此類詞是“名+量”結(jié)構(gòu)者。持這一看法者最早為陸志韋先生,他認為:
“諸如‘個性、對蝦、布匹、馬匹、銀兩、船只、車輛、紙張、文件、案件、稿件、事項、事件、米粒’之類的復合詞,不論是‘量—名’還是‘名—量’,實際上都不過是‘名—名’?!保?4)
而楊錫彭則從根本上否定了“名量”復合詞的存在。他認為:
“上古時期的N+(Num)+Mw(單位詞Measure word,Mw)跟現(xiàn)代漢語中‘車輛、船只、人口、物件、布匹、書本、畫冊、房間’之類合成詞之間有何聯(lián)系,還缺乏有力的歷時研究成果的證據(jù)支持。我們認為,從共時平面上看現(xiàn)代漢語中這類詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu),所謂‘名+量’復合詞中的后一成分與出現(xiàn)在‘數(shù)量(名)’短語中的量詞,不管是功能還是意義,都是不同的。我們在上文曾指出,不能根據(jù)‘綠’作為詞出現(xiàn)時的功能、意義來代替‘綠’以構(gòu)詞成分出現(xiàn)時的功能和意義?,F(xiàn)代漢語中的‘車輛、人口、物件、布匹、書本、畫冊、房間’之類的合成詞中后一成分性質(zhì)復雜,它們不僅不能劃歸量詞,而且也不能簡單、籠統(tǒng)地劃一處理。比如‘車輛、布匹、書本、船只、’可以看作與‘窗戶、國家’相同的偏義復詞,‘物件(比照“文件、工件、零件”等)、畫冊(比照“分冊、底冊、名冊”等)、房間(房子內(nèi)隔成的各個部分)’則可以分析為偏正式復合詞。
總之,不能把‘車輛、船只、人口、物件、布匹、書本、畫冊、房間’之類的合成詞中后一成分看作量詞性的,它們與同形的量詞不具有同一性,所謂‘名量’復合詞是不存在的?!保?5)
李麗云是傾向于“另立他類說”的,在此基礎上,她又為確定“名量”式復合詞的范圍,提出了四條判斷標準:
(一)第二個構(gòu)詞成分必須是量詞性的,語義上還沒有衍生出名物義。(其中引用了朱彥文章中的一段話:“然而在歷史發(fā)展過程中,一些能產(chǎn)的構(gòu)詞量詞由抽象的量詞范疇義逐漸發(fā)展出具體的名物義。??‘朵、件’等語素已發(fā)展出名物義,構(gòu)詞能力強,在現(xiàn)代人的語感中更像名詞而不是量詞?!保?6)翹按:這一標準本身就存在著誤區(qū):從漢語史上看,大多數(shù)物量詞是從名詞轉(zhuǎn)變而來的,孰先孰后不能顛倒)
(二)兩個構(gòu)成成分逆序之后,前加數(shù)詞可以構(gòu)成數(shù)量名結(jié)構(gòu)(如:馬匹:一匹馬;花朵:一朵花;人口:一口人;燈盞:一盞燈??)
(三)從語義上看,整個名量式合成詞表示的是名詞性語素所指事物的總稱,具有集合義。
(四)從句法功能上看,名量式復合詞不能受數(shù)量短語的修飾。在此四條標準的對照下,李麗云遴選出了19個“最嚴格意義上的名量式復合詞”,分別為:馬匹、車輛、船只、槍支、書本、紙張、花朵、布匹、人口、銀兩、燈盞、田畝、地畝、皮張、煤斤、畫幅、兵員、牲口、艦只。
二
本人認為:討論這一類詞,不應該在現(xiàn)代漢語一個共時平面進行,現(xiàn)代漢語是古代漢語的繼承、演變和發(fā)展,如果不是從漢語史的視野進行歷時的研究,那么,有許多問題是無法講清楚也無法取得一致的意見的。
首先,漢語中的物量詞大多源于名詞,而從名詞發(fā)展到量詞是一個漸變的過程。因此在鑒別“名名”式復合詞還是“名量”復合詞時,就存在一些困難,這就是造成過去學界對“名量”式復合詞的界定不一,對哪些詞屬“名量式”復合詞歸類結(jié)果也不同的主要原因。
劉世儒先生在《魏晉南北朝量詞研究》中指出:“因為‘缺乏歷史的基礎’,就會‘陷于被禁的領域中’;從平面上和表面上來觀察、理解‘本國文的材料和形式’常常是不能深入乃至不能正確的?!保?7)
劉世儒先生將漢語的物量詞分為三類:
(一)陪伴詞(作用只在陪伴名物,不是核算分量的,這是虛量。這是純?nèi)坏恼Z法范疇,同實際稱量沒有關系)其中又分為(1)泛用的陪伴詞:這類量詞的適應能力最強,幾乎無所不能適應。如“枚”、“個”等。(2)次泛用陪伴詞:這類量詞數(shù)量最多,適應能力也最參差不齊。如:“口”、“本”、“支(枝)”、“只”、“粒”、“片”、“間”、“件”、“幅”、“張”等。(3)專用陪伴詞:這類量詞適應能力最弱,和第一類量詞正相反,除了某一種乃至某一個特定的事物可以適用外,其他事物雖在同一義類也一律不能援例使用(有時同次泛用的量詞可能發(fā)生交叉,但這種情形不多),如:“兩(輛)”、“匹(馬、駝)”等。
(二)陪伴·稱量詞(既具陪伴詞性質(zhì)又具有稱量詞性質(zhì)的一種量詞,定數(shù)幾何量詞,如:一雙,不定數(shù)集合詞:一群)
(三)稱量詞(實際稱量名物的,這是實量:度量衡制稱量法:如“丈”、“匹(布帛)”“兩(金銀)”、“斤”、“畝”、“頃”、“里”等;普通稱量法:一把、一聚。一般都是借來的,有借用名詞,有借用動詞)
在這三類中,第一類“陪伴詞”中的“泛用陪伴詞”,當不在討論之列。因為它們稱量之物太泛,正如李宗江所言:“這些詞(“名量”復合詞)在產(chǎn)生的時候,量詞應該是和名詞搭配較為經(jīng)常的,具有一定的選擇性,搭配范圍太寬的量詞如“個”、“枚”等就沒有構(gòu)成這樣的詞,因為它不容易獲得某一特定名詞的意義和聯(lián)想?!保?8)
只有第三類“稱量詞”才是最純粹的量詞,因此,也只有“名+度量衡稱量”組成的復音詞稱為“‘名量’式復合詞”才是最少歧解的,如“布匹”、“銀兩”、“煤斤”、“田畝”、“地畝”等。
那么,一般來講,稱量物的數(shù)量詞可以用在名詞之后,也可以用在名詞之前,從構(gòu)詞的角度而言,正常的構(gòu)成應該是表“量”的語素在前,而表“名”的語素在后,也就是說,應該構(gòu)成“量名”復合詞,而不是“名量”復合詞。我想,最初,大概是與當時的名量的用法有關,比如: 【布匹】
目前見到的“匹”作為量詞量布帛的用例,如:
《世說新語·德行篇》:“劉道真嘗為徒,扶風王駿以五百疋布贖之?!?/p>
《魏書·封懿傳》:“賜布帛六百疋,粟六百石?!?/p>
梁慧皎《高僧傳·誦經(jīng)篇》:“神施以白馬一匹、白羊五頭、絹九十匹?!? 《宋書·五行志》:“仰視若曳一匹練。”
但是,在古漢語中,當數(shù)詞為“一”時,數(shù)詞可以省略,單用“量詞”來稱量,如 “匹布”、“疋帛”、“匹絹”、“匹練”
三國魏嵇康《嵇中散集》卷十“家誡”:“過此以往,自非通穆,匹帛之饋,車服之贈,當深絕之?!?/p>
《晉書·載記·石季龍下》:“時東南有黃黑云大如數(shù)畝,稍分為三,狀若匹布,東西經(jīng)天。”
《晉書》:“九月甲寅申時,回風從東來,入入胤兒船中西過,狀如匹練,長五六丈”
因此若以“量名”順序結(jié)合,則義為“一匹布”、“一匹帛”、“一匹絹”、“一匹練”,當為偏正短語,不能成詞。
而數(shù)量詞用于表布帛的名詞之后,當數(shù)為“一”時,數(shù)詞亦可省略,不過,這時,往往名詞表示總稱,而量詞表示分述:如:
《南齊書·王敬則傳》:“及元嘉,物價轉(zhuǎn)賤。私貨則束直六千,官受則匹準五百。所以每欲優(yōu)民,必為降落。令入官好布,/匹堪百余,其四民所送,猶依舊制。”(此句唐杜佑《通典》卷五“食貨五·賦稅中”引為:“今入官好布,/疋下百余。其四人所送者,猶依舊制?!保?/p>
《魏書·張普惠傳》:“今宮人請調(diào)度造衣物,必度忖秤量,絹布/疋有尺丈之盈一,猶不計其廣,絲綿斤兼百銖之剩,未聞依律罪州郡?!?/p>
唐杜佑《通典》卷九“食貨”:“官欲知貴賤,乃出藏絹,分遣使人於三市賣之。絹/疋止錢二百,而私市者猶三百利之?!?/p>
這種情況下,“布(帛、絹)”與“匹”不屬一個層次,前面的“布(帛、絹)”乃總稱,后面的“匹”乃分述(相當于“其中一匹”)。
然而,這種跨層單位在線性次序上的連用,在歷史發(fā)展的過程中,就凝結(jié)成了雙音詞——“布匹(帛匹、絹匹)”,在這個詞的內(nèi)部,“布(帛、絹)”還是表示總稱,而“匹”的計量功能逐漸淡化,成了類似詞綴一樣的成分,就這一意義上,本人贊同任學良、馬慶株先生的“附加說”。
正如董秀芳所云:
“跨層結(jié)構(gòu)是指不在同一個句法層次上而只是在表層形式上相鄰近的兩個成分的組合。有一些跨層結(jié)構(gòu)在歷史發(fā)展過程中變成了詞,由這一渠道產(chǎn)生的多是虛詞(翹按:其實也不一定都是虛詞,就如同“地方”,可能最早是由“其地/方千里”這類跨層結(jié)構(gòu)凝聚而成),其內(nèi)部形式非常模糊??鐚咏Y(jié)構(gòu)的詞匯化是一種比較特殊的變化,即從非語言單位變?yōu)檎Z言單位的變化?!?“這一類詞的形成完全是由于兩個單位在線性次序上緊密相連。在語句的理解過程中,兩個鄰近單位如果被聚合為一個組塊而加以感知,二者之間原有的分界就可能被取消,造成結(jié)構(gòu)的重新分析。由跨層結(jié)構(gòu)詞匯化而來的雙音詞在雙音詞總數(shù)中的比例很小,由此可知跨層結(jié)構(gòu)的粘合是要受到很多限制的?!保?9)
因此,此類“名量”式復音詞,其產(chǎn)生年代自然比這種跨層的用法要晚一些。
《漢語大詞典》:“〔布匹〕布以匹計,故統(tǒng)稱布為布匹。《東周列國志》第二回:“恰好有個姒大的妻子,生女不育,就送些布疋之類,轉(zhuǎn)乞此女過門。”(翹按:《詞典》未收“帛匹”、“絹匹”)
《東周列國志》乃明末小說家馮夢龍所撰,以此為首見例當然過晚,據(jù)本人調(diào)查,最早似見于唐宋時代:
唐李筌《太白陰經(jīng)》卷八“暴兵氣”:“云氣一道,上白下黃,白色如布疋,長數(shù)丈。”(按:這個句子,如果按照四字句節(jié)奏,當標點為“云氣一道,上白下黃,白色如布,疋長數(shù)丈。”其實這就是處于“布匹”成詞的初始時期)到了宋代后,“布匹”(帛匹、絹匹)這類“名量”復合詞即已成詞:
宋曾公亮《武經(jīng)總要后集》卷十八“占候三”:“白氣起,廣六丈,東西亙天者,兵起。有云如布疋,亙天者,兵起?!?/p>
宋王安禮等重修《靈臺秘苑》卷四“氣”:“赤氣如堤、如坂,前后摩地。或如山堤、如林木、如大蓋、如布疋、如旌旗、如粉沸樓臺?!?/p>
宋彭百川撰《太平治跡統(tǒng)類》卷二八:“(熙寧)七年十二月,天下免役計緡錢一千八百七十二萬九千三百;場務錢五百五萬九千;谷石、帛疋九十七萬六千六百五十七?!?/p>
宋袁甫撰《蒙齋集》卷七:“凡物十千之價者,只兩千可得,米石、絹匹,色色如之?!?元陶宗儀撰《說郛》卷四一:“是時救左藏庫人尤眾,輦出金銀、帛疋莫知其數(shù),積於城墻之上?!?/p>
至明代,則已多見:
明何孟春《何文簡奏議》卷一“恤邊疏”:“調(diào)征官軍,俱給銀兩、布疋,無非欲大施惠澤,振作士氣?!?/p>
明何孟春《何文簡奏議》卷五“強賊激變疏”:“那受所積金銀器皿、牛馬、羅段、布疋等件,不知數(shù)目?!?/p>
明曹學佺《蜀中廣記》卷三二“邊防記二”:“嫁娶富者以豬羊毛氈、布疋、粟麥為禮?!?/p>
【鹽斤】
“斤(字亦作“觔”)”為度量衡量詞,以“斤”稱量“鹽”,宋代已見:
宋張君房《云笈七籖》卷七六“修羽化河車法”:“待干,取五斤鹽,用消石煉過兩度了,細搗篩取?!?/p>
宋周必大《文忠集》卷二九“興國太守太守贈太保王公綯神道碑”:“令招集耕農(nóng),貸以種糧,初至斗米斤鹽,率直三千?!?/p>
同理,數(shù)量詞用于表鹽(茶)類的名詞之后,當數(shù)為“一”時,數(shù)詞亦可省略,不過,這時,往往名詞表示總稱,而量詞表示分述:如:
《宋史·光宗本紀》:“惟清曰:‘臣見官賣鹽/,斤為錢六十四,民以三數(shù)斗稻價方可買一斤?!嗽t斤減十錢?!?/p>
《宋史·食貨志下》:“兩浙亭戶額外中鹽,斤增價三分。已而張察均定鹽價視紹圣斤增二錢,詔從其說,仍斤增一錢?!?/p>
《宋史·食貨志下》:“太平興國三年,右拾遺郭泌上言:‘劍南諸州,官糶鹽/斤為錢七十?!?/p>
這種情況下,“鹽”與“斤”不屬一個層次,前面的“鹽”乃總稱,后面的“斤”乃分述(相當于“其中一斤”)。
然而,就是這種跨層單位在線性次序上的連用,在歷史發(fā)展的過程中,就凝結(jié)成了雙音詞——“鹽斤”,在這個詞的內(nèi)部,“鹽”還是表示總稱,而“斤”的計量功能逐漸淡化,成了類似詞綴一樣的成分。
《漢語大詞典》:“〔鹽斤〕亦作‘鹽觔 ’。指鹽?!度辶滞馐贰返谒娜兀骸置魇悄氵@奴才攬載了商人的鹽斤,在路夥著押船的家人任意嫖賭花消,沿途偷賣了?!?清黃六鴻 《福惠全書·錢谷·解給》:‘恐有鹽觔罪贖,不可早放?!?建南《鹽場》:‘今天的鹽斤被秤手扣刻得太多了,明天的擔子便加得重一點?!?除《詞典》所舉,明清文獻中用例甚眾:
明倪元璐《倪文貞奏疏》卷九“臚陳生節(jié)疏”:“若無京引、綱引,不許過關橋,取掣其引價鹽觔。及馀課割沒等項,悉照標鹽往例,毋得故違損益。” 《明史·兵志》:“班軍本處有大糧,到京有行糧,又有鹽斤銀,所費十馀萬金,今皆虛冒。” 清《御制詩集·五集》卷六八“書志一首戲用重字體”詩按語:“向來私販鹽斤,例禁綦嚴,尚難斷絕。緣人情趨利,雖犯法而不顧。”
【田畝】
“畝”是計田畝的專用量詞。《說文》:“畮,六尺為步,步百為畮;秦田二百四十步為畝?!薄爱€”作為量詞量田地的用例,先秦已見。如:
《孟子·梁惠王上》:“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣?!?/p>
《禮記·儒行》:“儒有一畝之宮,環(huán)堵之室?!?/p>
晉陶潛《歸園田居五首》之一:“方宅十余畝,草屋八九間。”
《宋書·郭世道傳》:“墓前有數(shù)十畝田。”
而數(shù)量詞用于表田地的名詞之后,當數(shù)為“一”時,亦可省略,這時,往往也是名詞表示總稱,而量詞表示分述:如:
漢王符《潛夫論·實邊》:“而口戶百萬,田/畝一金,人眾地荒,無所容足?!?/p>
《後漢書·靈帝紀》:“稅天下田,畝十錢”
北齊賈思勰《齊民要術(shù)》卷一“種谷第三”:“《汜勝之書》曰:‘稗既堪水旱,種無不熟之時,又特滋茂盛,易生蕪薉,良田/畝得二三十斛,宜種之備兇年?!?/p>
《齊民要術(shù)》卷二“小豆第七”:“《泛勝之書》曰:??故曰豆不可盡治養(yǎng),美田/畝可十石,以薄田尚可畝取五石?!?/p>
唐杜佑《通典》卷六“賦稅下”:“貞觀二年四月,戶部尚書韓仲良奏:王公以下墾田,/畝納二升。其粟麥稻之屬,各依土地,貯之州縣,以備兇年?!?《宋史·賈似道傳》:“買公田以罷和糴,浙西田,/畝有值千緡者,似道均以四十緡買之?!?宋鄭樵《通志》·卷十下“晉紀”:“六月癸巳,初稅田,/畝二升” 《禮記·王制》:“司徒上地,家七人,八鳩而當一井。上地/畝一鐘?!?《宋書·沈曇慶傳》:“膏腴上地,/畝直一金。
《宋史·兵志》:“視山坡川原,均給人二頃。其租秋一輸,川地/畝五升,坂原地/畝三升,毋折變?!?這種情況下,“田(地)”與“畝”不屬一個層次,前面的“田(地)”乃總稱,后面的“畝”乃分述(相當于“其中一畝”)。
然而,就是這種跨層單位在線性次序上的連用,在歷史發(fā)展的過程中,就凝結(jié)成了雙音詞——“田畝”、“地畝”(翹按:《詞典》未收“地畝”),在這類詞的內(nèi)部,“田(地)”還是表示總稱,而“畝”的計量功能逐漸淡化,成了類似詞綴一樣的成分。1 《漢書·王莽傳》:“外則王公列侯,內(nèi)則帷幄侍御,翕然同時,各竭所有,或入金錢,或獻田畝,以振貧窮。”
《晉書·馮跋傳》:“今疆宇無虞,百姓寧業(yè),而田畝荒穢,有司不隨時督察,欲令家給人足,不亦難乎?
《舊唐書·楊炎傳》:“丁口轉(zhuǎn)死,非舊名矣。田畝移換,非舊額矣?!?《宋史·五行志上》:“是秋,荊湖北路江水注溢,浸田畝甚眾”
宋王溥《五代會要》卷二十“縣令”:“如先無租稅,即據(jù)所營地畝,且收半稅,并放二年差徭。”
明馬文升《端肅奏議》卷九“處置銀兩以濟邊餉事”:“自弘治十四年為始,每糧一石,暫增銀二錢,每草一束,暫增銀二分,則數(shù)十萬兩之銀,可立而得。況出自地畝,分所當然。明《端肅奏議》卷九卷十一“一恤百姓以固邦本”:“雖豐收之年,度其倉廩,有余之處,亦量蠲免地畝稅糧,什一而稅。”
與此類似的還有“馬匹”、“車兩(輛)”等,因為“匹”、“兩”屬于“專用的陪伴詞”(它們并非從名詞演變而來,似來自于表單、雙的數(shù)詞),劉世儒云“這類量詞適應能力最弱,除了某一種乃至某一個特定的事物可以適用外,其它事物雖在同一義類也一律不能援例使用。(有時同次泛用的量詞可能發(fā)生交叉,但這種情形不多)”
【馬匹】
《漢語大詞典》:“ 〔馬匹〕亦作‘ 馬疋 ’。馬的總稱。馬以匹計,故稱?!兑住ぶ墟凇罚骸?*,月幾望,馬匹亡,無咎?!额愓f》卷三六引漢應劭《風俗通》:‘馬疋,俗說馬比君子,與人相疋,或說馬夜目明照前四丈,或說馬縱橫適得一疋,或說馬匹賣直一疋帛。’《水滸傳》第二十回:‘見眾頭領盡把車輛扛上岸來,再叫撐船去載頭口馬匹,眾頭領大喜。’ 杜鵬程 《保衛(wèi)延安》第一章:‘他們有的人站在馬匹和文件馱子旁邊,有的在桃樹林里來回走動?!?從《詞典》引例來看,似乎“馬匹”一詞先秦已見。其實這是誤解《易》經(jīng)文意所致?!兑住ぶ墟凇分榜R匹亡”不當分析為“馬匹/ 亡”,而是應該分析為“馬/ 匹亡”。
魏王弼《周易注》卷六:“月幾望,馬匹亡者,棄群類也。若夫居盛德之位而與物校,其競爭則失其所盛矣,故曰絕類而上,履正承尊,不與三爭,乃得無咎也。”
唐李鼎祚《周易集解》卷十二:“‘月幾望,馬匹亡,無咎。’虞翻曰:‘訟坎為月,離為日,兌西震東。月在兌二,離為震三,日月象對。故‘月幾望’;乾坎兩馬匹,初四易位,震為奔走,體遁山中。乾坎不見,故‘馬匹亡’,初四易位,故‘無咎’矣?!?/p>
從以上所引前人對于《易·中孚》:“**,月幾望,馬匹亡,無咎。”的解釋,都可證明此中之“匹”乃“兩馬為匹”之“匹偶”義。
而《類說》引漢應劭《風俗通》“馬疋”云云,此例亦值得懷疑,從所述內(nèi)容看,應劭旨在說明“馬”何以稱“匹(疋),未必當時有“馬匹”這樣的“事物+單位”復合詞。查《太平御覽》卷897“獸”部“馬五”引《風俗通》作:“馬一疋,俗說馬比君子,與人相疋,或曰馬夜行,目明照前四丈,故曰一疋?;蛘f馬從橫適得一疋?;蛘f馬死賣得一疋帛?!薄短接[》是北宋太宗趙炅命李昉等14人編輯,始于太平興國二年(977),成于八年(983),為朝廷欽定之類書。而《類說》為南宋曾慥個人所輯漢以來筆記小說材料,所以引文明顯有脫漏。且編于南宋高宗趙構(gòu)紹興六年(1136年),時代上也比《太平御覽》晚150年,故當以《御覽》所引為準。
雖然說,“匹”作為“馬”的量詞,似乎很早。如: 《書·文侯之命》:“用赍爾秬鬯一卣,彤弓一,彤矢百,盧弓一,盧矢百,馬四匹?!薄蹲髠鳌は骞辍罚骸叭R人使正輿子賂夙沙衛(wèi)以索馬牛皆百匹?!?《宋書·符瑞志》:“魏武帝嘗夢有三匹馬在一槽中共食?!?/p>
但正如劉世儒云:“大約在當初,‘匹’是可以泛用于一切有‘匹偶’可說之物的。
比較下邊的用法,最容易看出來這種關系:‘匹夫不可奪志也?!ā墩撜Z·子罕》皇疏:‘謂為匹夫者,言其賤,但夫婦相匹配而已也?!?《文心雕龍·指瑕篇》:‘疋夫疋婦亦配義矣?!??可見‘匹’對于‘人’‘馬’原本都是可以適用的。只是后來發(fā)展,‘匹’用成量詞,才逐漸專用于‘馬’,‘人’另配有量詞,不再使用‘匹’來稱量了?!薄N覀冋J為:“馬匹”成為一個真正的“名量式復合詞”,必須具備幾個條件:
(一)“匹”已經(jīng)發(fā)展為真正的量詞(已不帶“匹偶”義),如: 《史記·大宛列傳》:“其富人至有四五千匹馬?!?/p>
劉宋求那跋陀羅譯《雜阿含經(jīng)》:“灌頂王法復有八萬四千匹馬,亦以純金為諸乘具,金網(wǎng)覆上?!保?—68)(再如《宋書》中的“三匹馬”)。
(二)因為名量式復合詞的“馬匹”往往表示對“馬”這一名詞類詞根所表示的名物的總稱,因此往往是無定的,至少不是單數(shù)的。
(三)在漢語中的雙音詞有了較大發(fā)展以后。(因為根據(jù)調(diào)查,“名量”結(jié)構(gòu)的雙音名詞總體上比其他結(jié)構(gòu)出現(xiàn)更晚)當然,這些條件也適用于對于其他“名量式復合詞”的鑒定。另外,“馬匹”一詞的形成,本人認為也是經(jīng)過跨層單位在線性次序上的連用而凝結(jié)起來的。除了上舉“月既望,馬/匹亡”例(此例中的“匹”為“疋偶”義)之外,再如: 《漢書·武帝紀》卷六:“天下馬少,平牡馬/匹二十萬?!?/p>
《顏氏家訓·書證》:“周禮:圉人職,良馬/匹一人;駑馬麗一人。圉人所養(yǎng)亦非騲也。” 《隋書·煬帝紀》:“課天下富室,益市武馬/,匹直十余萬,富強坐是凍餒者十家而九?!?因此,真正作為一個詞出現(xiàn)的“馬匹”,可能要到中古才見。但又肯定比《詞典》所舉的明代的《水滸傳》及現(xiàn)代的《保衛(wèi)延安》例要早。如:
《魏書·樊子鵠傳》:“及(元)樹眾半出,子鵠中擊,破之。擒樹及(蕭)衍、譙州刺史朱文開,俘馘甚多。班師,出帝赍馬匹。遷吏部尚書,轉(zhuǎn)尚書右仆射。尋加驃騎大將軍、開府,典選?!?/p>
《全唐詩續(xù)拾》卷四十《易靜〈兵要望江南〉》:“臨陣次,馬匹忽然驚,欲悚欲謙多退縮,牽纏不動自遲情,回首免軍驚。”[1]
因為有了一些真正的“名量”復合詞以及這類詞的造詞模式,所以當后代量詞比較成熟,詞匯的復音化進一步發(fā)展的情況下,就可能經(jīng)過類推而造成一些新的“名量”復合詞。這里有一個很典型的例子:
《資治通鑒》卷二九四“后周紀五·世宗睿文孝武皇帝下”:“丙午唐主遣馮延己獻銀、絹、錢、茶、谷共百萬以犒軍?!?胡三省注:“銀兩、絹匹、錢貫、茶斤、谷石各以萬計,其數(shù)共為百萬。”
此例中,宋代司馬光用“銀”“絹”“錢”“茶”、“谷”幾個單音詞,而到了元代胡三省筆下,一律變成了“銀兩”、“絹匹”、“錢貫”、“茶斤”、“谷石”等“名量”復合詞(雖然,它們?nèi)蕴幱诔稍~的初始時期)。但是幾乎同時期出現(xiàn)的一些例證,卻已是確定無疑的“名量”復合詞,如: 明通容述《叢林兩序須知》:“庫內(nèi)要多發(fā)銀兩買辦,當會議監(jiān)寺,或知客,稟白方丈。(續(xù)63—674)
明曹學詮《蜀中廣記》卷三一“邊防記”:“下潘州白利等番挾牛羊氈毳來,或由阿玉嶺、或由鐵門墩出,抵寒盻,祈命諸寨貿(mào)易茶斤,歲以為常。稍失防防,釁端輒起。”
明黃訓《名臣經(jīng)濟錄》卷二一“奏興利補弊以禆屯政事”:“逐年查考,收買谷石,貯積各倉?!?/p>
明楊士奇《歷代名臣奏議》卷三一九:“陛下不許科罰人戶錢貫,今則有旬日之間追二三千戶而科罰者?!?/p>
從中可見當時類推之勢。
【船只】
“只(原應作“隻”,《說文》:“隻,鳥一枚”,所以單說一個的就可以用“隻”,它與“匹”、“兩”似來源于表示單、偶的表數(shù)詞)”作“船”的量詞,且大都可置于“船”之前者,唐宋已見。
唐白居易《初到忠州贈李六》詩:“一只蘭船當驛路,百層石磴上州門?!?/p>
《敦煌變文集·伍子胥變文》:“臣能止得吳軍,不須寸兵尺劍,唯須小船一只,棹椑一枚,???!?宋非濁集《三寶感應要略錄》:“同行船有十只,忽遇惡風頓起,九只船沒。”(51—853)宋宗曉編《樂邦文類》:“活計惟撐一只船,流行坎止只隨緣?!保?7—230)
正因為此,“船只”作為“名量式復合詞”表“船”的總稱,宋時已經(jīng)多見(而《詞典》首引例為元代)。如:
《太平御覽》卷三二三“兵部五十四”引《三國典略》:“初,軌潛於清水入淮口,多豎大木以鐵鎖貫車輪,橫截水流,遏斷船只?!?/p>
宋廖剛《高峰文集》卷五:“臣自到官,盡籍管內(nèi)所有船只?!?/p>
宋周密《癸辛雜識·前集》:“又命浙漕及紹興府守臣辦集船只,衹備師相回闕?!?宋岳珂《金佗續(xù)編》卷二十五:“擄劫出城避難人民船只,其勢猖獗。”
宋吳自牧《夢粱錄》卷十三“諸色雜賣”:“街道巷陌,官府差顧淘渠人沿門通渠道污泥,差顧船只搬載鄉(xiāng)落空間處?!?/p>
因為“只”同時也可稱量“?!?、“駝”等,所以,后來也類推出“牛只”、“駝只”等名量式復合詞,不過僅曇花一現(xiàn)而已。
宋吳潛《履齋遺稿》卷四:“目前糧種、牛只、農(nóng)具不知何所取用?!?/p>
元陸文圭《墻東類稿》卷十二:“告元帥薛直千擄掠平民,奪要牛只,邀取金銀等罪” 明黃訓編《名臣經(jīng)濟錄》卷四“軍民利病奏”:“然軍士貧窘者多,牛只、器具一時莫措?!?清《御制詩集》五集卷七一:“于正月二十四日前抵西寧,所有駝只、馬匹及應行裹帶之鹽菜、口糧等項,預備敷馀?!?/p>
清《欽定八旗通志》卷七七:“或用附近莊頭車輛,或雇覓駝只車腳?!?/p>
三
除此以外,其他的物量詞大多屬于“次泛用陪伴量詞”,這類量詞數(shù)量最多,適應能力也最參差不齊,且原來大多來自于名詞,所以,當它尚未發(fā)展為成熟的量詞之時,當然屬于名詞。比如:
【花朵】
原來就當為“名+名”結(jié)構(gòu),《說文·木部》:“朵,樹木垂朵朵也?!?段玉裁注:“凡枝葉華實之垂者皆曰朵朵,今人但謂一華謂一朵?!惫省岸洹北局笜淠局θ~花實下垂堆聚貌,后多指堆聚之花實。所以早期的“花朵”實為偏正結(jié)構(gòu),乃“花之實”也。如:
東晉葛洪《西京雜記》卷三:“復鑄銅人十二枚,坐皆高三尺??皆綴花朵,儼若生人。” 唐劉禹錫《和樂天春詞》:“新妝粉面下朱樓,深鎖樓春光一院愁。行到中庭數(shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭?!?/p>
唐輸波迦羅譯《蘇悉地羯啰經(jīng)》:“上色妙香花,中色香花,下色香花,隨事分用?;蛴萌』l,或用花朵,以獻妃天等?!保?8—608)
宋法天譯《妙臂菩薩所問經(jīng)》:“其色如金,或如珊瑚?;驈V或長,相狀多異。或如虹霓,或如電閃,或如孔雀尾,或如蓮花朵。”(18—756)
從上舉例子中可見,“花朵”與“花條”相對而言,且“花朵”還不是“花”的總稱,故可稱“蓮花朵”,可見此“朵”非量詞。因此,當時還有“釵朵(釵頭鑲飾的花朵狀珠寶)”、“鈿朵(用金銀貝玉等做成的花朵狀飾物)”、“梅朵(梅樹之花實)”等詞。如: 北周庾信《春賦》:“釵朵多而訝重,髻鬟高而畏風?!?/p>
唐元稹 《送王十一郎游剡中》詩:“百里油盆鏡湖水,千重鈿朵會稽山?!?前蜀韋莊 《和李秀才郊墅早春吟興十韻》:“草根微吐翠,梅朵半含霜。
此三詞均出現(xiàn)在詩歌的對仗句中,以“釵朵”對“髻鬟”、“油盆”對“鈿朵”、“草根”對“梅朵”,內(nèi)部結(jié)構(gòu)當相同(均為偏正)。況且在實際語言中,我們也沒有“一朵釵”“一朵鈿”、“一朵梅”這樣的稱量法,所以此中之“朵”非量詞明矣。
《漢語大詞典》雖將葛洪《西京雜記》中的“花朵”釋為“花”,但絕對不可能是“名量”式復合詞,只能是“名名”式復合詞。因為“朵”作為花的稱量詞,王力先生認為最早見于唐杜甫《江畔獨步尋花七絕句》之六:“黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低”(20)而劉世儒先生認為南北朝已有萌芽,但是“在南北朝這還是個剛剛興起的量詞,使用頻率還是很少的?!保?1)至于量詞“朵”用來稱量“花”且用在名詞“花”之前(也就是量詞“朵”的成熟形式),則最早見于宋代。
宋李幼武纂集《宋名臣言行錄·外集》卷五“邵雍”條:“有生便有死,有盛必有衰。且如一朵花,含蕊時,是將開;略放時,是正盛;爛漫時,是衰謝?!?/p>
宋蘇軾《三朵花詩并序》:“房州通判許安世以書遺余,言吾州有異人,常戴三朵花,莫知其姓名?!?/p>
宋法賢譯《眾許摩訶帝經(jīng)》:“王即以五朵花奉上于佛,然后頭面著地禮其雙足?!保?—962)
宋道原纂《景德傳燈錄》:“師與長慶保福入州見牡丹障子。保福云:‘好一朵牡丹花!’長慶云:“莫眼花?!睅熢唬骸上гS一朵花?!保?1—371)
因此“花朵”原為“名名”式復合詞,且內(nèi)部結(jié)構(gòu)為偏正關系,后來因為“梅朵”、“蓮朵”等用法,使“朵”也具有了“花”的義位,所以“花朵”就成了“名名”式、內(nèi)部結(jié)構(gòu)為同義并列的復合詞,而這類同義并列復合詞也多數(shù)帶有集合義。如:
《兒女英雄傳》第十四回:“只見他家常打扮,穿條元青裙兒,罩件月白襖兒,頭上戴些不村不俏的簪環(huán)花朵,年紀約有三十光景?!?/p>
《兒女英雄傳》第十五回:“你打倒了我,立刻盤了銀子去,那怕我身帶重傷,一定抹了脂粉,帶了花朵,湊這個趣兒。”“只是我要問問∶怎生輸了的便該擦胭抹粉戴花?難道這胭粉花朵的里頭便不許有個英雄不成?”
【燈盞】
原來也是“名+名”結(jié)構(gòu),《方言》卷五:“盞,桮也?!惫弊ⅲ骸氨K,最小桮也?!惫省氨K”原指一種淺而小的杯子。
唐杜甫《送楊判官使西蕃》詩:“邊酒排金盞,夷歌捧玉盤?!?/p>
因古人用油燈照明,故用來盛油的淺而小的器皿亦稱盞。故“燈盞”原來即指“燈碗”:東晉佛陀跋陀共法顯譯《摩訶僧祇律》:“瓦器者,從大甕乃至燈盞,是名瓦器?!保?2—244)
隋智通譯《清凈觀世音普賢陀羅尼經(jīng)》:“初四肘乃至八肘五色作,須十六罐子安水及花果子,須十六具香爐、十六燈盞。若作四肘壇,安四罐子、四具香爐、四枚燈盞”(20—22)唐輸波迦羅譯《蘇悉地羯啰經(jīng)》:“五色線,謂青黃赤白黑,童女所合線。金剛杵、燈炷、燈盞、瓦碗,五種彩色。(18—622)
唐阿地瞿多譯《陀羅尼集經(jīng)》:“次具燈盞,一一著油,各各然燈?!保?8—889)
唐顏真卿《顏魯公集》卷九“晉紫虛元君領上真司命南岳夫人魏夫人仙壇碑銘”:“姑與道流尋訪,見龜在壇中央,其下得尊像、油甕、槍刀、燈盞之類。”
上舉例子中“香爐”與“燈盞”,“燈炷”與“燈盞”相對而言,且“燈盞”也不是“燈”的總稱,故可稱“四枚燈盞(量詞是“枚”)”,可見此“盞”非量詞。因此,當時還有“瓦盞(陶制的小酒杯)”、“酒盞(小酒杯)”等詞。
根據(jù)劉世儒的調(diào)查:(盞)后來發(fā)展,就用作“燈”的個體量詞,這是由‘燈盞’義引申出來的(如許渾詩‘小殿燈千盞’,又如《八相成道變文》:‘身上燃燈千盞’)許渾(約公元791—858年)為中晚唐人,而前舉釋智通(公元公元553—649年)為隋末人,亡于隋大業(yè)七年(公元611年),顏真卿(公元709——785年)為初唐人,均早于許渾,則例中“燈盞”之“盞”非量詞明矣。至于量詞“盞”用來稱量“燈”且用在名詞“燈”之前(也就是量詞“盞”的成熟形式),則最早見于中唐:
張鷟《朝野僉載》卷三:“於京師安福門外作燈輪高二十丈,衣以錦綺,飾以金玉,燃五萬盞燈,簇之如花樹?!?至宋代即多見。
宋姚寬《西溪叢語》卷下:“小書樓下千竿竹,深火爐前一盞燈?!?/p>
《朱子語類》卷十五:“譬如一盞燈,用罩子蓋住,則光之所及者固可見,光之所不及處則皆黑暗無所見?!?/p>
雖然此時“盞”已經(jīng)成了成熟的量詞,但據(jù)窮盡性調(diào)查,唐宋時期,所有的“燈盞”仍為“名名”復合詞,且為偏正關系,目前能見到的“燈盞”泛指“燈”的用例,為元無名氏 《鎖魔鏡》第二折:“我做妖魔一百個眼,個個眼似亮燈盞?!钡@里面的“盞”仍然是名詞性的,因為“燈盞”經(jīng)常連用,故“盞”也可指“燈”,所以“油燈”也可稱“油盞”,如許地山 《螢燈》:“她卻說:‘沒有油盞,怎樣點呢?’又一個說:‘就使有油盞,一千盞燈,得多少人來點?” “燈盞”的內(nèi)部結(jié)構(gòu)應該是同義并列。而同義并列的復合名詞往往有集合義。再如: 【人口】 “口”原名詞,乃動物身體的局部,后因“以局部代全體”的借代法而用于表示動物的全體,如“人”,因此有:“男口(男性傭人)”“女口(為奴的女子)”“老口(老年人)”“小口(未成年人)”等一系列“偏正關系”的復合詞。而“人口”則是“名名”式同義并列復合詞,故帶有集合義。類似的還有“丁口”、“民口”等詞?!緯尽?/p>
“本”原為名詞,《說文》:“木下曰本?!?本義為“根”。引申為??被虺浰罁?jù)的底本。再引申為稿本、書冊。因此有“賬本”、“課本”、“稿本”、“院本”等“名名”式偏正結(jié)構(gòu)復合詞。因為“書”也有名詞“書籍”義,因此“書本”又可作為“名名”式同義并列復合詞,故帶有集合義。類似的還有“書刊”“書籍”等詞。[2]
四
最后,本人認為:“名量”式復合詞古代就有(最早中古已經(jīng)出現(xiàn)),但數(shù)量有限,較少歧義的是由“度量衡稱量詞”及“專用的陪伴稱量詞”與名詞構(gòu)成的“名量”式復合詞(前者如“布匹”、“鹽斤”、“田畝”、“地畝”;后者如“馬匹”、“車兩”、“船只”等)而它們最初的結(jié)合可能是由兩個跨層單位在線性次序上的連用,在歷史發(fā)展的過程中,凝結(jié)成了雙音詞。當然,當此類造詞模式形成以后,后代也有些“度量衡稱量詞”根據(jù)類推原理,作為語素置于名詞性語素之后,構(gòu)成新的“名量”式復合詞,如“銀兩”、“茶斤”、“煤斤”、“牛只”、“駝只”等(不過這些詞始見時代較晚,一般都在宋元以后)。這些“名量”式復合詞都是帶有集合義的。
更多的“名量”式復合詞,其量詞屬于“次泛用陪伴量詞”,而它們多源于名詞,故原來是“名名”式復合詞,且大多內(nèi)部結(jié)構(gòu)為偏正結(jié)構(gòu)(如“花朵”、“燈盞”、“牲口”、“房間”等)所以,它們好多原來沒有集合義,前面可以受數(shù)量短語的修飾。如:
隋智通譯《清凈觀世音普賢陀羅尼經(jīng)》:“初四肘乃至八肘五色作,須十六罐子安水及花果子,須十六具香爐、十六燈盞。若作四肘壇,安四罐子、四具香爐、四枚燈盞”(20—22)明天然癡叟《石點頭》卷十一“江都市孝婦屠身”:“我看孝婦分上,家中有一頭牲口,遇水可涉,逢險可登,日行數(shù)百里,借你乘坐。”
《兒女英雄傳》第十回:“就說我的話∶合他們借兩個牲口,添上幫套,拉這輛車?!盵3] 《官場現(xiàn)形記》第一回:“又轉(zhuǎn)過一重屏門,方是一個大院子,上面五間大廳,居中是三間統(tǒng)廳,兩頭兩個房間。上頭懸著一塊匾,是“崇恥堂”三個字?!保ò矗骸胺块g”原來指居旁的屋室,與“堂間”、“灶間”、“庋間(儲藏室)”“廒間(糧倉)”等相對應。)《官場現(xiàn)形記》第三回:“況且有了這個房間,就是外國人來拜,也便當許多?!保ò矗哼@里是專指一間)
不過,此類詞中,也有的雖同屬 “名名”式復合詞,但隨著后一名詞意義的演變,內(nèi)部結(jié)構(gòu)成了同義并列復合詞,如“花朵”、“燈盞”、“人口”、“書本”等(一般時代也較晚,大致都在明代以后),因為同義語素并列構(gòu)成的復合詞,多半也有集合義,所以這些詞也就具有了集合義。又因為這些詞中的后一個名詞性語素后來也都演變?yōu)榉Q量詞,而“名量”式復合詞也具有集合義,所以這類詞到底是屬于“名名”式復合詞,還是“名量”式復合詞,不太好區(qū)分,但從歷時的角度觀察,似乎將它們分析為“名名”式復合詞更符合發(fā)展過程。當然,還要注意的是,當已經(jīng)產(chǎn)生“名量”式復合詞的構(gòu)詞模式,而漢語中的許多名詞又演變?yōu)槌墒斓姆Q量詞之后,根據(jù)類推原理也新造了一批“名量”式復合詞,如“紙張”、“槍支”等,這些“名量”式復合詞,一般都出現(xiàn)在近代晚期。
有鑒于此,我既同意劉世儒的說法,“名量”式復合詞產(chǎn)生于中古時期(不過范圍比劉說要小,僅指“馬匹”、“車兩(輛)”、“田畝”、“地畝”等)[4],但是從總體上看,王力先生的“直到宋元時代,單位詞才用作詞尾?!保?2)的說法也不無道理,因為較多的根據(jù)“名量”式復合詞的已有模式,類推新造(或重新分析的)的“名量”式復合詞,是宋元以后才多起來的。
參考文獻:
(1)李麗云.漢語名量式合成詞的結(jié)構(gòu)及其界定[J].河北師范大學學報,2009,(5).(2)胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,1995.(3)張斌.現(xiàn)代漢語[M].北京:語文出版社,2000.(4)黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂三版)[M].北京:高等教育出版社,2002.(5)葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學[M].濟南:山東人民出版社,2001.(6)趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務印書館,1979.(7)朱德熙.語法講義(重印本)[M].北京:商務印書館,2005.(8)周薦.漢語詞匯結(jié)構(gòu)論[M].上海:上海辭書出版社,2004.(9)任學良.漢語造詞法[M].北京:中國社會科學出版社,1981.(10)馬慶株.漢語語義語法范疇問題[M].北京:北京語言文化大學出版社,1987.(11)李宗江.語法化的逆過程:漢語量詞的實義化[J].古漢語研究,2004,(4).(12)武占坤,王勤.現(xiàn)代漢語詞匯綱要[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1983.(13)劉叔新.漢語描寫詞匯學(重排本)[M].北京:商務印書館,2005.(14)陸志韋.漢語的構(gòu)詞法(修訂本)[M].北京:科學出版社,1964.p.52.(15)楊錫彭.漢語語素論[M].南京:南京大學出版社,p.233.(16)朱彥.漢語復合詞語義構(gòu)詞法研究[M].北京:北京大學出版社,2004.p.25(17)劉世儒.魏晉南北朝量詞研究 [M].北京:中華書局,1964.p.2.(18)李宗江.語法化的逆過程:漢語量詞的實義化[J].古漢語研究,2004,(4).(19)董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展 [M].成都:四川民族出版社,2002.p.273.(20)王力.《漢語語法綱要》(新一版)[M].上海人民出版社,1982.(21)劉世儒.魏晉南北朝量詞研究 [M].北京:中華書局,1964.p.189.(22)王力《漢語史稿》(下冊)[M].北京:中華書局,1980.p.224.附注:
本文所引史書均為中華書局校點二十四史本,佛經(jīng)材料為日本《大正新修大藏經(jīng)》正編、續(xù)編(例句后括號中前面數(shù)字為冊數(shù),后面數(shù)字為頁數(shù)),其他均引自文淵閣《四庫全書》。
“田畝”連用,出現(xiàn)的時代很早,如:《漢語大詞典》:“〔田畝〕1.田地?!稌けP庚上》:‘惰農(nóng)自安,不昬作勞,不服田畝,越其罔有黍稷。’《東觀漢記·郭丹傳》:‘ 郭丹爲三公,典牧州郡,田畝不增?!渲械摹€’恐為‘田壟’之義,為名詞?!对姟ば⊙拧ば拍仙健罚骸医依?,南東其畝?!?朱熹集傳:‘畝,壟也?!秶Z·周語下》:‘天所崇之子孫,或在畎畝?!?韋昭注:‘下曰畎,高曰畝。畝,壟也。’”故《詞典》所舉兩例“田畝”尚為“名名”式復合詞,且為偏正結(jié)構(gòu)。
[1] 關于這一問題,本人“關于漢語中的名量式復合詞”一文中有詳述,參見《漢語學報》2010年第2期。
[2] 《漢語大詞典》:“〔書本〕裝訂成冊的著作。北齊顏之推《顏氏家訓·書證》:‘《后漢書》:“酷吏樊曄為天水郡守,涼州為之歌曰:‘寧見乳虎穴,不入冀州府?!蠒尽把ā苯哉`作“六”。學士因循,迷而不寤?!逼鋵?,此例中的“書本”,乃“抄本”、“寫本”之義,為偏正結(jié)構(gòu)。而真正同義并列結(jié)構(gòu)之“書本”,要到明代才見到,如:明何良駿《四友齋叢說》卷四:“今久不拈書本,傳注皆已忘卻,閑中將白文細細思索,頗能得其一二?!崩顦贰兑娐勲s記》卷十:“大學士徐文貞公語余曰:‘大凡書本上話頭,聽信不得多?!痹斠姳救恕瓣P于漢語中的名量式復合詞”一文,載《漢語學報》2010年第2期。[3] “牲口”與“人口”當作不同的分析,因為“口”可引申為“人”,如《新唐書·孔戣傳》:“南方鬻口為貨,掠人為奴婢。”明余繼登《典故紀聞》卷十一:“其所給者,大口月三斗,小口半之,至五月蠶麥既收,隨即住支?!绷砣缥覀兛谡Z中的“缺人少口”、“連家?guī)Э凇钡取!叭丝凇笨梢苑治鰹椤懊笔酵x并列復合詞,故有集合義。而單音名詞“口”始終未引申出“牲畜”義,我們不能說“圈中少口”,故“牲口”為“名名”式偏正復合詞。也就沒有集合義。
[4] 向熹先生在《簡明漢語史》(上)中認為:“上古晚期這類(翹按:指名量式)復合詞偶有出現(xiàn)。如《漢書·百官公卿表上》:‘吏員自佐使至丞相,十二萬二百八十五人。’其中‘吏員’就是官吏的泛稱?!保ǜ叩冉逃霭嫔?,1993年,p.514)對此種說法,劉世儒先生在《魏晉南北朝量詞研究》中早已否定,並說:“(量詞)詞綴化構(gòu)詞法的形成——在這個時代以前(翹按:指南北朝以前),這種構(gòu)詞法一般說還沒有形成。偶然出現(xiàn)幾個零星的例子,也只能說還是一種‘萌芽’,又因為數(shù)量太少,又多有問題,還不能形成為一種范疇。??但到了南北朝,情況就大有不同。因為這是量詞空前發(fā)展的時代,而由這種方式構(gòu)成的合成詞又是如此之多,還說它仍然是‘名名’的構(gòu)詞法,那顯然是說不通的。”(p.16)為了證明這一論斷,劉先生列舉了南北朝時期八個例子(車乘、釵朵、蒜顆、書本、書卷、馬匹、首級、荊株),不過劉先生所舉八例中,僅“馬匹”一例可以成立。詳本人“關于漢語中的名量式復合詞”一文,載《漢語學報》2010年第2期。
詞匯的聚合關系
(2008-08-09 13:01:48)標簽: 分類: 學生論壇 雜談
不論在書面語言還是在口頭語言中,詞都是一個表達單位,說母語的人對詞都有一種普遍的識別能力。那么,詞究竟是什么呢?“詞是指具有一定的整體意義和固定的語音形式、能夠獨立運用的最小的語言單位。詞是語言的基本符號,它是語言中最小的自由的內(nèi)容和形式相結(jié)合的實體單位?!?詞匯的數(shù)量成千上萬,而且在語言交際中起到建筑材料的作用,那么有沒有專門的學科來研究它呢?這個回答是肯定的,就像語音學對于語音的研究,句法學對于句子的研究,形態(tài)學對語素和成詞過程的研究一樣,詞匯學就是對于詞匯進行系統(tǒng)研究的科學。
在語文學時期,詞匯學、語音學、語法學曾經(jīng)被并列看作是語言學的分支;但是在現(xiàn)代語言學里面,一般認為音系學、句法學以及語義學是語言學的三個重要組成部分,而詞匯學被看作是語義學的一個分支。作為語義學分支的詞匯學也包括兩個分支,即:
▲ 狹義的詞匯學
狹義的詞匯學從社會對語言影響的角度考察、描寫、研究詞匯。這是一種歷時的研究方法,其研究重點主要是詞匯的歷史、來源和詞匯的社會性分類。
▲ 詞匯語義學
詞匯語義學首先研究詞匯單位的語義問題,現(xiàn)代詞匯語義學認識到詞義是一個十分復雜的現(xiàn)象,它可以分解為幾個部分,主要是指稱意義和意謂意義,另外還有語言內(nèi)部意義和種種附加意義。但是詞匯研究不能局限于詞匯單位的語義研究上,同時還要考察整個詞匯體系的語義結(jié)構(gòu),即研究詞匯的系統(tǒng)性,也就是說詞匯的組合關系和聚合關系。
本文從詞匯語義學角度出發(fā),選取詞匯的聚合關系作為研究對象,筆者結(jié)合實例來具體分析詞匯的聚合關系。
聚合關系,索緒爾原本叫做聯(lián)想關系,是指在結(jié)構(gòu)的某個特殊位置上彼此可以相互替換的成分之間的關系,或者說是在現(xiàn)場的成分與不在現(xiàn)場的成分之間的關系。詞匯學所研究的聚合體主要包括:同義詞、反義詞,同音異義詞、一詞多義和上下義詞,但是這些類型都不能構(gòu)成面,語言中數(shù)量最多、含義最廣的是詞匯語義群。詞匯之間的這些關系的研究對于正確認識和使用詞匯有重要的意義,因此本論文結(jié)合實例對以上幾種類型進行討論和分析。
1.同義詞(Synonymie[德])
同義詞,也稱為同義關系,指兩個或多個語言表達意義相同(或相近)的語義關系。同義詞可分為等義詞和近義詞兩個方面。在實際的語言運用中,絕對的等義詞是不存在的,比如“火柴”和“洋火”這兩個詞匯,“洋火”是過去使用的詞匯,是在當時特定的時代背景下的特殊的產(chǎn)物,現(xiàn)在人們很少使用“洋火”,基本上被“火柴”取代,因此在詞匯方面,語言的經(jīng)濟原則是不會允許所謂的絕對等義詞存在的。但是近義詞卻不一樣,在語義基本上相同的情況下,加上具體的語境,具體的語法條件以及具體的修辭手段,就還能進行進一步細微的區(qū)分。同義詞的出現(xiàn),使語言表達不再枯燥,也避免了詞匯的重復使用,使表達更加得體、更加準確。
從語體,語法,和地域角度出發(fā)可以將近義詞分為三類:
(1)從語體角度出發(fā)
sterben/einschlafen(死)a)Ihr Ehemann ist im letzten Jahr gestorben.(她丈夫去年死的。)b)Ihr Gro?vater ist eingeschlafen.(她的爺爺永遠的睡去了。)sterben和einschlafen 都有“死”的意思,但是這兩個詞在語體方面是有明顯區(qū)別的。第一句中的sterben是沒有感情色彩的,顯得很直接,但是第二句中的einschlafen要委婉和形象了許多,“永遠的睡著了”把“死”這個狀態(tài)描寫的十分的傳神。
(2)從語法角度
achten/beachten(注意)a)Beim übergueren der Stra?e mu? man auf die fahrenden Wagen achten.b)Beim übergueren der Stra?e mu? man die fahrenden Wagen beachten.在過馬路的時候要注意行駛的車輛。)achten 和beachten兩個詞語都是“注意”的意思,但是他們在語法上有著明顯的差別,achten是一個不及物動詞,要和介詞auf在一起使用,介詞auf后面要加名詞的第四格形式,但是beachten是一個及物動詞,不需要任何介詞直接就可以接名詞的第四格形式。德語里面這樣的近義詞很多,像antworten/beantworten(回答),treten/betreten(踩)等等,他們都是在語法上有著明顯的差別。
(3)從地域角度
由于地域性不同,人們表達同一意思,但是使用不同詞匯,也可以稱其為方言。例如:Autumn/fall, flats/apartments, tube/subway Autumn/fall這兩詞都是“秋天”,但是英國人使用autumn,美國人卻使用fall。flats/apartments這兩個詞都是“公寓”的意思,英國人住flats,而美國人住apartments。tube/subway這兩個都是“地鐵”的意思,英國人要坐tube,美國人要坐subway。Samstag/Sonnabend(星期六), Br?tchen/Semmel(面包)Samstag/Sonnabend同時表達的都是“星期六”,但是在南德人們傾向于使用Sonnabend,而在其它的地方人們習慣于使用Samstag。同樣的,Br?tchen/Semmel都是指“面包”的意思,但是南德人吃的是Semmel,其它地方的德國人吃的卻是Br?tchen。
2.反義詞(Antonymie[德])
反義詞,也稱作反義性,表示意義相反的語義關系。在語言表達中使用反義詞可以增加對比的色彩,同時使表達更加生動、具體及形象。反義詞可以分為三類: a)反差型(kontradiktorische):表現(xiàn)為一個事物的兩個極端,沒有中間過渡,非此即彼。b)過渡型(kontr?re):在兩極之間存在過渡帶。c)互補型(konverse):雙方互為生存條件,因為對方而存在,失去甲、乙就不存在了。
每種類型的實例如下: a)legal-illegal(合法-不合法)wachen-schlafen(醒-睡)gut-schlecht(好-壞)wahr-falsch(對-錯)m?nnlich-weiblich(男-女)b)lang-kurz(長-短)dumm-klug(傻-聰明)früh-sp?t(早-晚)gro?-klein(大-小)kalt-hei?(冷-熱)c)Eltern-Kinder(家長-孩子)geben-bekommen(給予-得到)Gastgeber-Gast(主人-客人)Vater-Sohn(父親-兒子)Ehemann-Ehrfrau(丈夫-妻子)
3.同音同形異義詞(Homonymie)
具有相同的發(fā)音形式,相同的詞形,但是意義是不相同的,其詞源也經(jīng)常不同。下面是幾組關于同音同形異義的實例: Ton W1(單詞1)Ton B1(意義1)粘土 W2(單詞2)Ton B2(意義2)音調(diào) Reif W1(單詞1)Reif B1(意義1)(指環(huán))Ringe W2(單詞2)Reif B2(意義2)(白霜)Rauhreif W3(單詞3)Reif B3(意義3)(發(fā)育成熟的)entwickelt
4.一詞多義(Polysemie)
一個表達形式具有兩個或者兩個以上含義,這些含義有它們的共同點,且源于同一個基本含義。例如: Hund Tier(狗)B1(意義1)F?rderkarren im Bergbau(礦車)B2(意義2)Schimpfwort für Menschen, Metapher(罵人的話,畜牲,是一種比喻的使用方法)B3(意義3)
5.上下位詞(Hyponymie)
上下位詞是指詞的種類歸屬關系,下位詞和上位詞位于不同的語義層次,上位詞的內(nèi)涵小、外延大,下位詞除了含有上位詞的內(nèi)涵外,還包括附加義素,以致它的外延變小。例如:
Landschaftsform(景觀形式)
Gebirge(山脈)Gew?sser(水域)Wüste(沙漠)
flie?endes G.(流動水域)stehendes G.(靜止水域)
Teich(池塘)See(湖泊)Bach(小溪)Flu?(江)Strom(大河)
上下位詞和詞匯語義群相互關聯(lián),詞匯語義群這個概念筆者在文章的開始作了簡單的介紹,在德語語言學里面稱其為語義場理論。下面就對這一理論做一介紹:
6.詞匯語義群(Wortfeld[德])
由于筆者參考的文獻大多數(shù)都為德語語言學文獻,所以筆者在下文使用“語義場理論”這個概念代替“詞匯語義群”。語義是一個完整的體系,它被切割成若干個由意義密切相關的詞義群組成的義場,這些義場相互界定。每個義場內(nèi)部的各個詞的含義不是孤立的,一個詞義的確定取決于其他和它有關的詞匯。例如:(1)Note(分數(shù))Ungenügend, mangelhaft, ausreichend, befriedigend, gut, sehr gut(不及格,不及格[劣],及格,及格[令人滿意],好,很好)(2)menschlicher K?rper(身體部位)Kopf, Hals, Nacken, Scheitel, Nase, Lippe, Wange, Stirn, Schl?fe, Auge, Haar, Ohr,......(頭,脖子,頸背,頭頂,鼻子,嘴唇,面頰,額頭,太陽穴,眼睛,頭發(fā),耳朵,......)(3)Verwandtschaftsbeziehungen(親屬關系)Vater, Mutter, Eltern, Sohn, Schwester, Tante,Neffe(父親,母親,父母,兒子,女兒,姑姑[嬸嬸],外甥[侄子])(4)Kochen(烹飪)kochen, anbraten, backen, braten, grillen, r?sten, schmoren(煮,炒,烤,煎,烤,烤,燉)(5)顏色
赤,橙,黃,綠,青,藍,紫......(6)動作
走,跑,飛,爬,游......
第二篇:動補式復合詞的對外漢語教學研究
動補式復合詞的對外漢語教學研究
提要:
在對外漢語教學中,學習者系的漢語動詞的最大問題是:不了解該動詞于母語中相應對的動詞在表意上是否存在一致,是否可以規(guī)則性類推使用,存在那些細微的甚至是較大的差異;由于差異的存在,致使其具有哪些制約性條件句法構(gòu)造與句法關系有何不同,使用時受到哪些限制。由于這些問題是學習者普遍而常見的,所以習得者會由此產(chǎn)生一系列的偏誤。動補式復合詞是一種特殊的致使結(jié)構(gòu)類型,在語義上表達的是一種致使性關系,在對這類詞進行釋義時,總是要或隱或顯地提示出這種致使關系。通過對《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)等辭書中動補式復合詞釋義的窮盡性考察,我們歸納出了同義詞語釋義、說明式釋義和綜合式釋義三種不同的釋義方式。本文以分析研究角度以漢語習得者常見偏誤為主,針對問題談教學要點及教學策略問題。
關鍵詞:現(xiàn)代漢語 動補式復合詞 釋義方式
一、動補式復合詞的研究背景
動補式復合詞也叫動結(jié)式復合詞、補充式復合詞、述補式復合詞、VC(Verb-Complement)復合詞、后補式復合詞、VR(Verb-Result)復合詞等,它是現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中非常獨特的一種復合詞結(jié)構(gòu)類型。動補式復合詞是由一個動詞性成分和一個由動詞或形容詞充當?shù)难a語性成分組合而成。從結(jié)構(gòu)上來看,動補式復合詞通常表現(xiàn)為“動素+動素/形素”的組合形式;但從內(nèi)部語義關系上來說,動詞與其后的補語性成分之間構(gòu)成一種后對前的補充說明關系,這種補語性成分的作用正是用來“說明動詞所表示動作行為的結(jié)果、趨向、狀態(tài)等,也
①可以是對動作行為的一種評價”。
從狹義的角度上講,一個雙音節(jié)形式的語言片段要成為動補式復合詞,一定要同時具備兩個方面的條件:一方面,是要具備雙音節(jié)結(jié)構(gòu)的復合詞的性質(zhì);另一方面,是要具有語素之間的動補關系。從廣義的角度來看,我們通常所理解的補語性成分往往不局限于動詞或形容詞,有些介詞語素和量詞語素也可以出現(xiàn)在動詞后面充當補語性成分。像“寓于、給以、歸于、加以”等就是動詞性語素和介詞性語素組合而成的動補式復合詞;而像“翻番”則是由動詞性語素和量詞性語素組合而成的動補式復合詞。此外,像“滯后”、“提前”和“落后”這類由動補短語凝縮固化而成的詞似乎也可以歸入到廣義的動補式復合詞的范圍里。也就是說,廣義的動補式復合詞實際上可以包括由一個單音節(jié)的動詞和任何可能作為補語性成分的單音節(jié)詞組合在一起構(gòu)成的雙音節(jié)復合詞,這個補語性成分可以是動詞性的、形容詞性的、② 也可以是介詞性的、量詞性的,甚至可以是方位詞性的。
二、動補式復合詞的研究范圍
根據(jù)上文對動補式復合詞概念的介紹,我們從以下兩個方面來確定本文所研究的動補式復合詞的范圍:
(一)、從形式上看,本文研究的動補式復合詞應該是“動+補(動詞/形容詞)”的結(jié)構(gòu)形式。其中能夠出現(xiàn)在“補”的位置上,用來說明動作行為結(jié)果或狀態(tài)的詞以動詞或形容詞為主,朱德熙也曾指出“補語只能是謂詞性成分,不能是體詞性成分”。也就是說,這樣的動補式復合詞的兩個構(gòu)詞語素之間必須具有補充說明的語法關系。例如“降低”一詞,從語法關系的角度來看,“低”是“降”的補語,是對“降”所表示動作的結(jié)果或狀態(tài)進行補充說明;再如“進來”,“來”是“進”的補語,是對“進”所表示的動作移動趨向的提示說明。因此,我們把《詞匯與漢字大綱》和《發(fā)展?jié)h語》綜合教材中“動+補(動/形)”形式的動補式復合詞作為統(tǒng)計和分析的對象。
(二)、從意義上看,本文研究的動補式復合詞能夠表達“動作+結(jié)果/趨向/狀態(tài)/評價”的語義關系,而且這種“動作”是導致“結(jié)果、趨向、狀態(tài)、評價”產(chǎn)生的直接原因。因此我們可以認為,像這樣的動補式復合詞的兩個構(gòu)詞語素之間存在一種邏輯上的因果關系。而這種邏輯上的因果關系在詞的內(nèi)部也常常表現(xiàn)為一種具體的致使關系。例如“改進”,只有發(fā)生“改變”才會有所“進步”,“改”是致使“進”的原因;再如“擴大”,盡管“擴”的結(jié)果不一定是“大”,但是“大”卻是在“擴”的原因促使下才發(fā)生的。
三、了解動補式復合詞
動補式復合詞是漢語中一種非常特殊而且重要的復合詞,這種結(jié)構(gòu)也最能夠體現(xiàn)出漢語意合性的“以簡馭繁”的語義特點。雖然動補式復合詞在形式上只表現(xiàn)為一個簡單的“動+補”的結(jié)構(gòu)形式,但它所能傳達的意義內(nèi)容卻不僅僅是一個簡單的動作或行為,而是由至少兩個彼此之間具有時間上的先后順序和邏輯上的因果關系的動作或行為組合在一起而構(gòu)成的復雜的致使性事件。動補式復合詞與動補結(jié)構(gòu)之間存在無法分割的密切聯(lián)系。從形式和語法功能兩個方面來看,由單音節(jié)的動詞和結(jié)果補語組成的雙音節(jié)粘合式述補結(jié)構(gòu)都“跟述補
③ 式復合詞沒有什么不同”,甚至“有的述補結(jié)構(gòu)在語義上也相當于一個動詞”。
(一)、了解動補結(jié)構(gòu)
動補結(jié)構(gòu)與動補復合詞形成對立動補結(jié)構(gòu)是句法結(jié)構(gòu),其實質(zhì)是短語(phrase);動補復合詞作為復合詞(eom-Pound)的一種,盡管其內(nèi)部有類似于動補結(jié)構(gòu)的語義結(jié)構(gòu)關系,但在句法功能上它等同于由一個語素構(gòu)成的單純詞“在現(xiàn)代漢語中,由于動補結(jié)構(gòu)和動補復合詞一般都是雙音節(jié)形式,這實際上涉及對現(xiàn)代漢語雙音節(jié)動補組合性質(zhì)的認識”眾所周知,詞的分界可以依靠形態(tài)標志,形態(tài)變化比較多的語言,詞的界限很明確,困難不大,但漢語詞的形態(tài)標志極其貧乏,在動補結(jié)構(gòu)(短語)中出現(xiàn)的詞大多數(shù)又可以同樣的形式出現(xiàn)于動補復合詞中(這是就一般情況來說的,個別情況下兩者并不一致,詳見后文),因此,單從成分的組合方式和文字形式上看,很多動補結(jié)構(gòu)和動補復合詞是沒有區(qū)別的。
動補結(jié)構(gòu)中存在三種不同的觀點:(1)、動補結(jié)構(gòu)中的動詞是核心詞,補語是附加語。按這種觀點,漢語屬于“附加語構(gòu)架語言”。其實,“動補結(jié)構(gòu)”這個名稱已經(jīng)意味著動詞是核心語,補語是附加語。這也是大多數(shù)人的觀點。(2)、動補結(jié)構(gòu)中的補語是核心語,動詞是附加語,起修飾補語的作用,“漂出”實際是個“狀中結(jié)構(gòu)”。按這種觀點,漢語屬于“核心語構(gòu)架語言”。指這種觀點的依據(jù)主要是Bloomfield“向心結(jié)構(gòu)”的理論(endocentric construction)的理論:在一個組合式結(jié)構(gòu)中,如果一個成分的功能相當整個組合的功能,這個結(jié)構(gòu)就是“向心結(jié)構(gòu)”,這個成分就是
④機構(gòu)的“核心”。如李臨定用“縮減”檢測法證明補語是核心:
我已經(jīng)吃飽了→我已經(jīng)飽了/?我已經(jīng)吃了 小孩子嚇哭了→小孩子哭了/?小孩子嚇了
我聽懂了你的意思→我懂了你的意思/?我聽了你的意思
馬希文用“增擴”檢測法證明補語是核心:
帽子掉了/?帽子吹了→帽子吹掉了 鉛筆折了/*鉛筆寫了→鉛筆寫折了 頭發(fā)白了/*頭發(fā)愁了→頭發(fā)愁白了
(3)、動補結(jié)構(gòu)有的是動詞為核心語,有的是補語為核心語。按這種觀點,漢語是“附加語構(gòu)架”和“核心語構(gòu)架”混合類型的語言。任鷹考察主賓語可以交換位置的動補結(jié)構(gòu):
A 老王喝醉了酒 老師講煩了課 大家吃膩了剩菜 B 就喝醉了老王 課講煩了老師
剩菜吃膩了大家
他認為A列是動詞為核心,B列是補語為核心,因為B列的補語有“知識”的意義。這樣分析的前提是認為“醉、煩、膩”這樣的形容詞在現(xiàn)代漢語里仍然有致使的作用和用法。
柯理思認為漢語動補結(jié)構(gòu)的補語自身也能充當謂語的主要動詞,如“漂進”的“進”,⑤跟英語的into純粹是虛詞不一樣,因此漢語史混合類型的語言。用縮減法或擴展法究竟能不能檢測出動補結(jié)構(gòu)的核心來?袁毓林認為馬希文只是那受事做主語的句式,那么只能證明⑥動詞是核心語,如下面的例子,補語能縮減而動詞不能縮減:
大風吹掉了(帽子)*大風掉了 大風吹了 哥哥寫折了(鉛筆)*哥哥折了 哥哥寫了 爸爸愁白了(頭發(fā))*爸爸白了 爸爸愁了
縮減法似乎證明下面的動趨式是趨向補語為核心語:
走進來一個人 進來一個人 * 走了一個人 跑出去一個人 處于一個人 * 跑了一個人
但是換了一下動詞,情況就變了:
扔上來一包煙 * 上來一包煙 * 扔一包煙 寄回去一包書 * 回去一包書 * 寄一包書
因此,“向心結(jié)構(gòu)”的理論也許是正確的,但是縮減法和增擴法并不能檢測出動補結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)核心。
(二)、關于漢語動補結(jié)構(gòu)的歷史來源
要把現(xiàn)代漢語和古代漢語分開,在古代漢語里,動詞和形容詞都能很自由地表示致動意義,例如“遠之”是“使它離得遠”的意思,“敗之”是“使它失敗”的意思。但是這種致動用法在現(xiàn)代漢語已經(jīng)衰退,現(xiàn)在如說“白了少年頭”,那是古代漢語的殘留,不是主流。俞健萍提到動補結(jié)構(gòu)可能有兩種來源:
來源甲:B→A而B→AB 如:遠之→推而遠之→推遠他 來源乙:A→A而B→AB 如:推之→推而遠之→推遠他
俞健萍認為,動補結(jié)構(gòu)AB主要是從甲式發(fā)展而來的,即由B擴展而來,因此補語B是核心。
⑦有人因此還認為漢語經(jīng)歷了核心由后項B轉(zhuǎn)移到前項A的過程。
其實動補結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生跟動詞形容詞致動用法的衰落是切相關的,即“推遠”的產(chǎn)生和普遍使用跟“遠”的致動用法的衰退比切相關。因此不能認為現(xiàn)代動補結(jié)構(gòu)中的補語有致動用法還有普遍性。
從歷史上看,動補結(jié)構(gòu)應該是從雙核心的連動結(jié)構(gòu)或并動結(jié)構(gòu)通過后核心的虛化弱化演變而來的,而不是從核心在后的狀中結(jié)構(gòu)核心前移轉(zhuǎn)變來的。例如:
The dog barked John awake
狗叫醒了小張。
英語賓語john插在動詞和補語之前,現(xiàn)代漢語動詞和補語先形成了一個句法單位“叫醒”(動補復合詞),然后再跟上賓語“小張”。但是在中古漢語,語序和英語是一致的:
喚江郎覺(《世說新語?假譎》)
這話總分離時的連動(或兼語)結(jié)構(gòu)式現(xiàn)代漢語動補結(jié)構(gòu)的來源。原來前動詞和后動詞都是核心(“萬物滅盡”也可以說成“萬物盡滅”,前后動詞可以顛倒),后來動詞“覺”虛化,虛化了的成分會失去獨立性,變成為粘附于前動詞,早場動補結(jié)構(gòu),即;喚江郎覺→喚覺江郎。虛化樂的成分結(jié)合面寬,例如,從“擊殺之”(連動式)變出“愁殺人”(動結(jié)式)后,“殺” 意義虛化,已經(jīng)失去“殺害”這種事在意義,表示程度深這種抽象的意義,它的結(jié)合面變寬,⑧除了跟動作動詞結(jié)合還可以跟“愁、笑、妒、看”等心理動詞結(jié)合。
因此,即使從歷史演變來看,現(xiàn)代漢語動補結(jié)構(gòu)也是動詞是核心語,補語是附加語。結(jié)論是,現(xiàn)代漢語屬于“附加構(gòu)架語言”。
對外漢語教學中,動補結(jié)構(gòu)的教學一直是一個難點,弄清漢語動補結(jié)構(gòu)的類型學特點,并將它與其他語言加以比較,這也許有助于這方面的教學。
四、研究目的
首先,在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中,動補式復合詞是一種很有特色的復合詞的結(jié)構(gòu)類型。雖然復合詞是各種語言中都具備的詞匯類型,但并不是所有語言中的復合詞都具有完全相同的結(jié)構(gòu)方式。換而言之,對于各種不同類型的復合詞來說,大多數(shù)復合詞的結(jié)構(gòu)類型是各種語言中所共有的,但是也有極少數(shù)的結(jié)構(gòu)類型是某一種或幾種語言中所特有的。而動補式復合詞則恰恰是這極少數(shù)例外中的一類,它是現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中既特殊又重要的一種復合詞的結(jié)構(gòu)類型,但它在其他語言中卻是比較少有的。在其他語言中,也可能存在“動+補”的結(jié)構(gòu)方式,不過這樣的組合方式在語法屬性通常是短語而并非是我們所說的復合詞。例如,像“看破”、“加快”、“下來”、“下去”、“提前”這些詞都是漢語中的動補式復合詞,它們在英語中所對應的英語詞分別是“see through”、“speed up”、“come down”、“go up”、“bring forward”,我們可以看出英語中確實也存在“動+補”的結(jié)構(gòu)方式,盡管這樣的組合方式是以短語的形式呈現(xiàn)出來,但并非是漢語中的動補式復合詞的結(jié)構(gòu)類型。因此,我們說動補式復合詞是漢語復合詞中一種特殊的結(jié)構(gòu)類型,也是最能體現(xiàn)漢語復合詞有別于其他語言的復合詞的結(jié)構(gòu)特點。對于動補式復合詞的分析和探究,有利于我們更全面地揭示漢語復合詞的構(gòu)成方式和結(jié)構(gòu)規(guī)律。
其次,與其他結(jié)構(gòu)類型的復合詞相比較,動補式復合詞更能凸顯漢語“以少馭多,以簡馭繁”的語用特點和表達效果,另一方面也可以體現(xiàn)語言的“經(jīng)濟性原則”。憑借一個最簡單的雙音節(jié)詞的形式來表達由兩個彼此之間具有因果聯(lián)系的子事件所構(gòu)成的復雜事件的意義內(nèi)容,這是漢語中其他類型的復合詞所無法比擬的,對于其他語言來說也是難以想象的。因為在其他的語言中,相同的意義內(nèi)容通常需要用短語或是句子的形式來進行相關的表達。正是由于動補式復合詞在語義內(nèi)容和表達效果上具有其他復合詞無法比擬的特殊性和優(yōu)越性,我們認為很有必要結(jié)合對外漢語的詞匯教學的實際情況對動補式復合詞進行研究,全面考察它們在具體教材中的使用情況,進而幫助漢語學習者更好、更快地掌握漢語中的動補式復合詞。
最后,由于前人對動補式復合詞缺少足夠的關注,特別是對于外漢語詞匯教學中動補式復合詞的研究還相對比較薄弱,所以這里仍是一片有待于開發(fā)的新領域。本選題的撰寫也正是為了彌補目前對外漢語詞匯教學中對于動補式復合詞研究的不足。目前,大部分學者都把研究的重點放在對外漢語教學中補語的教學上,也就是側(cè)重于對語法中補語的教學。然而,對于詞匯方面的動補式復合詞的研究卻很少有人涉及。既然動補式復合詞是漢語詞匯中一種非常特殊而且重要的復合詞的結(jié)構(gòu)類型,是其他語言中不存在的詞匯現(xiàn)象,那么為了更有針對性地幫助漢語學習者理解和掌握動補式復合詞,我們對《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(修訂本,以下簡稱為《詞匯與漢字大綱》)和北京語言大學出版社出版的《發(fā)展?jié)h語》(第二版)綜合教材中的動補式復合詞進行深入調(diào)查和統(tǒng)計,明確動補式復合詞在《詞匯與漢字大綱》和《發(fā)展?jié)h語》綜合教材中的分布狀況,并予以分類,進而加深漢語學習者對動補式復合詞的理解,使不同程度的漢語學習者更 加有效快捷地掌握和使用動補式復合詞。
五、教學難點
(1)明確動補式復合詞的詞性
在對外漢語詞匯教學中,詞性的引入是一個的不容忽視的教學環(huán)節(jié)。明確漢語復合詞的詞性,可以使?jié)h語學習者對漢語復合詞的用法和語法功能有更進一步的了解。動補式復合詞作為漢語雙音節(jié)復合詞結(jié)構(gòu)類型中的一種,和其他類型的復合詞相比較,最重要的一點差別就是:其他類型的復合詞在詞類屬性上存在不固定性,可能是動詞,也可能是形容詞、名詞或副詞等;而動補式復合詞從詞類的屬性上看絕大部分都是動詞。這種特點的主要原因就在于動補式復合詞內(nèi)在的構(gòu)成方式。通常情況,動補式復合詞是由一個主要動詞加上補充性說明成分來構(gòu)成的,而一般認為這個主要動詞在整個復合詞中居于句法上的核心地位,也就決定了動補式復合詞在詞類屬性上的歸屬。正是由于這種內(nèi)在的構(gòu)成方式也就決定了它們總是作為動詞來發(fā)揮其自身的語法功能。因此,在動補式復合詞的教學過程中,首要任務就是要幫助漢語學習者明確動補式復合詞的詞性。(2)明確補語性成分的作用和形式
動補式復合詞具有其內(nèi)在獨特的結(jié)構(gòu)方式,即由一個主要動詞加上補語性成分來構(gòu)成。這種雙音節(jié)復合詞的結(jié)構(gòu)現(xiàn)象是其他語言中所不具備的,會給漢語學習者在學習和理解上造成一定程度的影響。如何讓漢語學習者理解和掌握其中補語性成分的作用和形式也就成為動補式復合詞教學過程中的難點所在。因此,在教授動補式復合詞的過程中,有必要對其補語性成分所表示的語義特點給以充分的講解和明確的說明。根據(jù)上文中所歸納出的四種類型的補語性成分,我們可以從作用和形式兩個面來講解各種類型的補語性成分。
六、動補式復合詞在對外漢語詞匯教學中的策略
(一)從教材編排出發(fā)
對于對外漢語教學中的動補式復合詞,我們可以從教材的編排上給予以下兩個方面的改進:
1.動補式復合詞在教材生詞表中有所體現(xiàn)《發(fā)展?jié)h語》綜合教材在對動補式復合詞進行標注時,并沒有遵循《詞匯與漢字大綱》中的標注方式——即只是使用拼音分寫的形式進行提示,而是為動補式復合詞標明了具體的詞性。在教材的初級階段,采用英文動詞 verb 的字母簡寫形式“v”來標注詞性,在教材的中、高級階段則用漢字“動”來標明詞性。這種做法在某種程度上來說是對已有標注方式的改進,使詞性的標注更為合理、更為科學。但是,筆者覺得這種方法也并不能很好地引起漢語學習者的注意。所以,我們建議在編寫對外漢語教材中時,對生詞表中的動補式復合詞進行特殊的標注。使生詞表中的動補式復合詞和一般性的動詞或短語加以區(qū)分,從而引起漢語學習者的注意和重視。我們可以嘗試在原有字母簡寫的標注方式上加以改進,變?yōu)椤皏-c”的形式,即用“Verb-Complement”的形式來進行標注。我們也可以在動補式復合詞的后面直接加注“動補”兩個字,例如:初級階段的詞“出去——(v-c)”,中級階段的詞“擺脫——(動補)”等。2.動補式復合詞的類型情況要重點安排
能夠?qū)友a式復合詞的類型情況做出重點安排的,在目前所了解到的對外漢語教材中,我們還沒有發(fā)現(xiàn)。因此,在教材編寫的過程中,為了突顯動補式復合詞與一般性動詞的差別,我們可以在教材初、中、高各個不同階段的生詞表后,將動補式復合詞的類型情況做出重點的安排,同時也可以適當增加動補式復合詞在課文中和課后練習里的復現(xiàn)率,通過這種方式來幫助漢語學習者加強記憶,避免學習過程中遺忘現(xiàn)象的發(fā)生,從而獲得較好的詞匯學習效果。
(二)從教學原則出發(fā)
《詞匯與漢字大綱》和《發(fā)展?jié)h語》綜合教材中出現(xiàn)的動補式復合詞的數(shù)量并不是很多,但它既與一般的動詞具有某些相同的語法功能,又因其自身結(jié)構(gòu)的特殊性和補語性成分的復雜性,而與一般性的動詞有所區(qū)別。針對這些具體情況,我們在教學原則上提出以下幾點建議:
1.先補語性成分原則
我們可以將動補式復合詞的教學過程一分為二,先把動補式復合詞中四種類型的補語性成分引入到詞匯教學中,讓漢語學習者了解和掌握對不同類型的補語性成分的意義和作用。然后,再把動補式復合詞中“動+補”作為一個整體來進行講解和釋義。在動補式復合詞的教學中,補語性成分都是比較重要的。因此,我們應該把動補式復合詞教學的重點和難點放在補語性成分的講授上。2.基本分散,相對集中
從動補式復合詞在《發(fā)展?jié)h語》綜合教材中的分布情況來看,我們會發(fā)現(xiàn)動補式復合詞存在教學范圍跨度大和不易集中講解的特點,因此我們可以根據(jù)課文中出現(xiàn)的順序,采取隨堂教學的方法,逐一講解,各個擊破。同時,還應該把漢語學習者的實際理解情況作為動補式復合詞講解數(shù)量的參考,而不應該期望在一堂課內(nèi)就把所有問題都解決,也不應該要求漢語學習者在學習以后就能立刻掌握和運用,教學的重點則在于不斷鞏固,逐步深化,從而達到教學的目標。除此之外,我們也可以把已經(jīng)學過的動補式復合詞與相關的語法點相結(jié)合,進行相對集中的句法操練,幫助漢語學習者從語法項目的角度增強對動補式復合詞的理解,也可以從動補式復合詞的某些用法來復習和鞏固語法點的教學,二者互相促進,相輔相成。
(三)從教法出發(fā)
在動補式復合詞的教學過程中,我們可以采用語言對比的教學方法——即針對以不同語言為母語的漢語學習者,使用該種語言中的詞匯或語法現(xiàn)象與漢語中的動補式復合詞進行對比式教學。讓漢語學者明確漢語動補式復合詞在用法和表達形式上與該語言中相似的復合詞或短語的不同點,進而更好地克服或擺脫其母語的影響。但這就給從事對外漢語教學工作的教師提出了更高的要求,需要對外漢語教師對不同語言中的詞匯和語法現(xiàn)象有所了解。我們以英語為例,觀察英語中是用怎樣的方式和結(jié)構(gòu)來表達漢語中的動補式復合詞,從而使以英語為母語的漢語學習者更為深入的理解這種復合詞的結(jié)構(gòu)類型。
注釋:
① 李麗云 現(xiàn)代漢語動補式復合詞的結(jié)構(gòu)與功能研究[D].河北師范大學,2010.② 李麗云 現(xiàn)代漢語動補式復合詞的結(jié)構(gòu)與功能研究[D].河北師范大學,2010 ③ 梁銀峰 漢語動補結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生與演變[M].上海:學林出版社,2006.④ 李臨定 《究竟哪個“補”哪個:“動補格”關系再議》,《漢語學習》1984年 第二期 ⑤ 柯理思 《漢語方言里連接趨向成分的形式》,《中國語文研究》2000年第一期 ⑥ 袁毓林 《敘述式的結(jié)構(gòu)和意義的不平衡性》,《現(xiàn)代中國語研究》2000年第一期 ⑦ 李麗云 現(xiàn)代漢語動補式復合詞的結(jié)構(gòu)與功能研究[D].河北師范大學,2010 ⑧ 柯理思 《漢語言方言里連接趨向成分的形式》,《中國語文研究》2002年第一期 ⑨ 袁毓林 《述結(jié)式的結(jié)構(gòu)和意義的不平衡性》,《現(xiàn)代中國語研究》2000年第一期
參考文獻:
[1]榮,廖序東 現(xiàn)代漢語(下冊)[M] 北京:高等教育出版社,2002 {2}梁銀峰.漢語動補結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生與演變 [M] 上海:學林出版社,2006.[3]盧福波 漢語語法教學理論與方法 [M] 北京:北京大學出版社,2010 [4]王 力 漢語史稿[M] 新1版 北京:中華書局,1980.[5]孫德金 對外漢語語法及語法教學研究 [M] 北京:商務印圖書館,2006
第三篇:九年級化學教案:化學式式量
九年級化學教案:化學式式量
化學式式量
教學目標
知識目標:
理解化學式概念的涵義,掌握一些簡單的化學式的書寫和讀法。
了解相對分子質(zhì)量的概念。
初步掌握根據(jù)化學式的計算。
能力目標:
培養(yǎng)學生將化學概念與數(shù)學計算相結(jié)合的思維方法。熟練計算技能,提高化學計算能力。
情感目標:
通過化學式的引入,對學生進行實事求是的科學態(tài)度的教育。
教學建議
教材分析:
本節(jié)課化學式的學習,在化學用語的教學中占有很重要的地位,它有承上啟下的作用,是學生學好化學的基礎。多年的教學經(jīng)驗證明,此節(jié)課是學生是否學好化學的一個分化點,對于元素符號記不下來的學生,要及時做好補救工作。所以必須高度重視本節(jié)課內(nèi)容的學習,教學要精講、精練,抓規(guī)律、做示范。使學生理解化學式的意義,對化學式的計算必須做到“正確”、“規(guī)范”、“熟練”。
教學建議:
從檢查學生對元素符號、名稱及物質(zhì)的分類入手設疑激趣:元素可用元素符號來表示,而由元素組成的各種單質(zhì)和化合物怎樣來表示呢?即用元素符號表示物質(zhì)組成的式子--化學式。引導學生閱讀討論,得出化學式的概念。讓學生明確化學式不是憑空寫出來的,而是前人經(jīng)過多次的精密實驗,測定物質(zhì)的組成后推算得出來的。每一個純凈物都有固定的組成,都可以用一個化學式來表示。
同時可展示球棍式分子模型,使學生形成一種直觀概念。
通過學生的閱讀討論,歸納總結(jié)出化學式的意義以及書寫化學式的方法。然后用課堂練習對化學式加以鞏固、熟練。
根據(jù)化學式計算物質(zhì)的相對分子質(zhì)量及組成物質(zhì)各成分元素的質(zhì)量比和質(zhì)量分數(shù)。學生對計算應不成問題,關鍵在于對化學式的真實涵義的理解,尤其是對化學式中的符號、系數(shù)、右下角碼的意義的理解,應及時分析、強調(diào)。培養(yǎng)學生依據(jù)化學概念、運用數(shù)學工具解決化學問題的能力。規(guī)范學生的解題格式,使學生在思想上高度重視起來,為化學方程式的學習奠定基礎。
教學設計示例
教學目標:
1、知識目標:
①理解化學式概念的涵義,掌握一些簡單的化學式的書寫和讀法。
②了解相對分子質(zhì)量的概念。
③初步掌握根據(jù)化學式的計算。
2、能力目標:
培養(yǎng)學生將化學概念與數(shù)學計算相結(jié)合的思維方法。熟練計算技能,提高化學計算能力。
3、德育目標:
通過化學式的引入,對學生進行實事求是的科學態(tài)度的教育。
教學重點和難點:
1、重點:理解化學式的涵義,書寫化學式。
2、難點:化學式表示的意義。
教學過程:
小測驗:
①寫出下列元素的符號:
鐵、鎂、氧、碳、硫、磷、汞、銀、銅、鋇、鈣、氯
②指出物質(zhì)類別:
水、空氣、二氧化碳、氧化汞、鐵、氧氣、糖水
(學生整體測試,一名學生到黑板上板書,5分鐘后講評)
元素可用元素符號來表示。那么,由元素組成的各種單質(zhì)和化合物怎樣來表示呢?
學生閱讀課本P39,討論,得出化學式的概念。
一、化學式:
1、定義:用元素符號來表示物質(zhì)組成的式子叫化學式。
注意:化學式是通過實驗(定性、定量分析)測定物質(zhì)的組成,然后計算的出來得。每種純凈物都有它固定的組成,所以一種物質(zhì)只有一個化學式。
用分子模型展示一些物質(zhì)分子的結(jié)構(gòu)。例如:
氫氣 氧氣 二氧化碳 水 等。
化學式除了能表示這種物質(zhì)外,還可以表示什么意義?
2、意義:(學生看書,歸納總結(jié))
①表示一種物質(zhì)。
②表示組成這種物質(zhì)的元素。
③表示構(gòu)成這種物質(zhì)的一個分子。
④表示構(gòu)成這種分子的原子。
例: :一個二氧化碳分子是由一個碳原子和二個氧原子構(gòu)成的。
二氧化碳是由碳元素和氧元素組成的。
3、寫法:(學生閱讀課本,討論,歸納)
①單質(zhì)化學式的寫法:
a、金屬單質(zhì)和固態(tài)非金屬單質(zhì)用元素符號表示它們的化學式:
碳C 硫S 鐵Fe 鋁Al
b、稀有氣體是由單原子構(gòu)成的。
氦He 氖Ne 氖Ar
c、非金屬氣態(tài)單質(zhì)分子大多數(shù)為雙原子分子。
氫氣 氧氣 氮氣 氯氣
②化合物的化學式的寫法:(只討論兩種元素組成的化合物)
小結(jié):氧化物、氧在后:
非氧化物、金前非后:
練習:
1、根據(jù)名稱寫化學式:二氧化硫、五氧化二磷、一氧化碳、氧化鉀
2、指出下列符號中“2”的含義:
二、相對分子質(zhì)量:
化學中各原子的相對原子質(zhì)量的總和。(單位為1,一般不寫出)
學生先閱讀課本P41,教師再舉例分析、規(guī)范格式。
投影例題:
已知尿素的化學式為,求:
①尿素的相對分子質(zhì)量。
②尿素中各元素的質(zhì)量比。
③尿素中氮元素的質(zhì)量分數(shù)。
④要使某農(nóng)田增加5.64千克的氮元素,問應向這塊地施加尿素多少千克?
⑤若改施硝酸銨(),則需硝酸銨多少千克?
解:
① 的相對分子質(zhì)量
注意:明確化學式中角標數(shù)字的意義;元素符號之間用“+”號;元素符號與數(shù)字之間用“*”號。
②尿素中各元素的質(zhì)量比為
注意:化合物中各元素的質(zhì)量比,即化合物中各元素的相對原子質(zhì)量總和之比。元素是宏觀概念,只講種類,不講個數(shù),所以,不可寫成:或。
③
注意:表達式不能寫成 的形式,應為
④設應施加的尿素的質(zhì)量為,則:
注意:化合物中某元素的質(zhì)量=化合物的質(zhì)量×該元素的質(zhì)量分數(shù)
⑤設需硝酸銨的質(zhì)量為,則:
探究活動
以鄰桌同學為一組,做下列有關元素符號和化學式書寫的練習,并互相訂正。
1.用化學符號表示:①兩個氫原子 ②三個氮分子 ③幾個水分子 ④5個氦分子。
2.寫出氯化鈉、氧化銅、氧化鋁、三氧化硫的化學式。
3.讀出下列化學式的名稱:、、、、
第四篇:主題式漢語教學有感
主題式漢語教學有感
王娜
經(jīng)過層層選拔與漫長的等待,2017年6月份我接到了國家漢辦的正式通知:美國紐約州阿爾弗萊德大學孔子學院Geneva學區(qū)任教小學漢語語言與文化,任期兩年。接下來是緊張的培訓與各種繁雜的出國手續(xù),雖然申請簽證一波三折,但總算有驚無險,2017年美國東部時間8月底經(jīng)過近20個小時的長途飛行過后,我抵達了紐約州羅徹斯特機場,早飯過后同一學區(qū)的朱夢薇老師開車接我直奔學校,參加全體教師會議介紹自己與大家交流認識。會后在袁媛老師的帶領下我一一見了學校校長及即將合作的18位CT,處在初到的興奮與倒時差的混沌中,我的大腦幾乎一片空白,記憶指數(shù)降至極點,又加上一個個晦澀拗口的名字,所以我發(fā)現(xiàn)自己轉(zhuǎn)了一圈兒一個人名沒能記得住。好在后來有一個星期的交流學習時間,我在本子上隨時記下一個個老師的名字,才不至于在見面打招呼時尷尬。
Geneva位于紐約州上區(qū),是一個古老而又幽靜的小城市,擁有三座大學:著名的常青藤大學康奈爾大學農(nóng)學院及農(nóng)業(yè)研究所、Hobart and William Smith Colleges私立大學,還有一所當?shù)氐纳鐓^(qū)大學。這里居民以白人為主,也有一部分波多黎各人和黑人。Geneva學區(qū)有四個校區(qū),小學(幼兒園-5年級)兩個,初中(6-8年級)、高中(9-12年級)各一個。我被分到了北街小學任3-5年級18個教學班級的漢語語言與文化課,每個班接近20個學生,全??偣?00多個學生,跟我學漢語的有320多個。
Geneva學區(qū)開設西班牙語和漢語兩門外語,在幼兒園-2年級和部分3年級班級開設了漢語沉浸式教學班,每天都有漢語課。我?guī)У氖?-5年級漢語語言與文化課,屬于走班課---我每周到18個不同班級上課,我上課時CA和TA都會在班里,學生不配合時他們會出面幫助。每周每個班一節(jié)漢語課(30分鐘),沒有教材,內(nèi)容老師自己安排,真的是挑戰(zhàn)蠻大的。課堂設計既要有趣又不能幼稚,學過的內(nèi)容他們又不復習,所以這周問他們上周學習的內(nèi)容沒人能答上來是常事,老師要有足夠的耐心設計不同的活動復習學過的內(nèi)容。
在過去十多個周的教學中,我嘗試以話題為線索把分散的語言與文化教學串聯(lián)起來,在了解中國文化的過程中學習語言,同時通過不同的活動層層遞進鞏固,實現(xiàn)語言知識的螺旋式呈現(xiàn)以舊帶新、以新溫故。下面我就介紹一下我所設計的教學話題,與大家交流探討。
主題一:問候
在剛開始的三周中我以自我介紹為起點引出打招呼、問好、詢問姓名、道謝、再見等語言知識,同時學習了漢語兒歌“你好”,然后通過游戲活動、對話表演等方式完成了“問候”這一主題。通過反復的演練,大部分孩子學會使用這些簡單的漢語對話,并且能熟練演唱“你好”歌,11月份孔院舞蹈團來學區(qū)匯演的時候,北街小學的孩子還現(xiàn)場即興演唱了“你好”歌呢。
主題二:我的家
上課時間從中秋節(jié)前一周開始,先通過圖片學習家庭成員的漢語稱呼,先用漢語拼音及圖片幫助學生掌握發(fā)音及意思,然后讓學生帶來一張家庭合影或者自己畫一張全家福下節(jié)課使用。為了避免一些學生因家庭關系復雜而尷尬,我事先提醒他們:你可以根據(jù)自己的想象去畫全家福,比如你想有個哥哥,但實際上你沒有,沒關系,在圖片上畫出你想象中他的樣子。第二節(jié)課的那一周正趕上國內(nèi)的中秋節(jié),這樣我就利用“Hello China”素材帶領學生了解了“后羿射日”、“嫦娥奔月”等神話故事,還有中秋節(jié)對中國人的意義以及慶祝方式:那是合家團聚的節(jié)日,是一家人一起賞月、吃月餅的日子,進一步強化了中國人的家庭觀念,然后讓學生拿出自己的全家福介紹自己的家庭成員,使用“這是我的爸爸”這樣的句型。當然讓他們記住那些發(fā)音很難,老師要適時提醒幫助,以鼓勵為原則。接下來的一節(jié)課我設計了手工制作小小書“我的家”:用一張A4紙巧妙折疊成一本可以打開小書,封面上寫上“我的家”,里面的每一頁上指導學生寫上自己的家庭成員包括寵物,然后放手讓孩子們設計圖案裝飾自己的作品,他們可高興做這些活動了,設計得很認真,做得也很美,我忍不住拍下了好多照片。第四節(jié)課我讓學生展示自己的小小書,同時印了BETTER CHINESE 的閱讀小冊子:我的家,讓學生通過閱讀對比然后向大家介紹自己的作品:我的家,同時使用主題一的內(nèi)容:你好,我叫---.完成后說:謝謝,再見。好多孩子完成后都很自豪,問:老師,我可以把這個帶回家給家人看嗎?我說:當然可以,給他們看也要告訴他們漢語的稱呼啊。
這樣我用四節(jié)課循序漸進地完成了“我的家”這一主題學習,同時穿插進了中秋節(jié)的文化學習,同一主題的不同活動也避免了單調(diào)的復習,激發(fā)了學生的學習興趣、以及對中國文化的好奇心。
下面是我在進行這一主題過程中的感悟:
本周上課主題我設定的是中秋節(jié)簡介和學習介紹自己的家庭,一方面幫助學生了解中國的重要節(jié)日~中秋節(jié)的傳說與慶?;顒?,另一方面結(jié)合上周的學習內(nèi)容讓學生練習使用家庭成員的詞匯,同時中秋節(jié)是家庭團聚節(jié)日主題。今天上了四節(jié)課,學生表現(xiàn)讓我很滿意,這些是今天下午在Mrs.Case班級里我拍下來的學生的畫作,雖然稚氣十足,卻透著滿滿地認真勁。第八張是一個可愛的小黑孩兒畫的,等他一個一個認真地介紹完后我說:你有一個溫暖的大家庭呀,一共9口人呢!他認真地對我說:事實上我有14個兄弟姐妹,我只畫上一半好吧,真的是有點被shock到了。
在看完后裔射日和嫦娥奔月的故事后,一個學生舉手問我,老師,中國為什么會有那么多傳說故事呢?我說,那是因為中國有很長很長歷史,期間發(fā)生了很多很多故事,再加上人們的想象,很多有趣的傳說就出來了呢。他恍然大悟的樣子:哦,我想聽更多……
越來越覺得應該抓住一切機會幫助他們了解中國文化,喜歡上中文課堂,愿意主動地去學習更多。當然這個做起來不容易,好多材料都得去搜集整理。沒有退路,只有加油啦!
主題三:數(shù)字
這一主題看似簡單,但可以串起很多話題。我暫時已完成的有以下內(nèi)容:學唱從1-10的數(shù)字歌,掌握發(fā)音,認讀:一、二、三、---十等數(shù)字??梢栽O計一些游戲活動,如拍蒼蠅、哪個不見了等,讓學生反復練習鞏固。熟練之后,學習11-99的表達方法,掌握1-10后,4、5年級的學生很容易掌握后面的數(shù)字,但也需要活動練習鞏固,我設計了數(shù)圖形、填漏掉的數(shù)字、連一連、抓數(shù)字鬮然后詢問四位不同同學的數(shù)字并填寫在表格中等由易到難的活動操練,期間部分學生產(chǎn)生了畏難情緒,我根據(jù)各班不同情況及時調(diào)整活動設計并鼓勵學生。
待大部分學生基本掌握數(shù)字的表達后,我設計了“我的生日”活動,介紹自己的生日,通過圖片學習“月”與“日”兩個字及意義,學會“一月、二月---十二月”的說法,然后又學習了年份的讀法,有了前面的練習,學生很快就能掌握這個。操練活動是向大家介紹自己的生日,對于程度好的班級我還設計了介紹自己家庭成員的生日,這樣又復習了主題二的學習內(nèi)容。
第三個活動我設計的是:你幾歲?我---歲。介紹了十二生肖,同時學唱兒歌:一二三四五六七。再一次使用數(shù)字鞏固練習。這些活動環(huán)環(huán)相扣,相互鞏固,效果明顯。
接下來圍繞數(shù)字主題我還準備安排:今天星期幾?星期---.現(xiàn)在幾點?等教學活動。目前因為要安排春節(jié)的慶?;顒?,我就暫停數(shù)字主題,開始下一主題。
主題四:春節(jié)
針對這一主題,我設計了:
1、畫燈籠,學說“新年好”“畫畫”;
2、涂色練習,“放鞭炮”,學唱“新年好”兒歌;
3、剪紙,剪小花、雪花、雙喜等,了解中國的春節(jié)文化;
4、寫毛筆字,了解中國的書法,同時可以鼓勵學生寫一些簡單的漢字。在此期間,我們還要排練春節(jié)匯演的歌曲,所以在春節(jié)前也是安排滿滿。
在近四個月的教學活動中,我由小心摸索到大膽嘗試,自己逐漸有了一定信心,孩子們的漢語學習興趣逐漸被激發(fā)起來了。四年級一個叫Julian的小男孩就成了一個小中國迷,每次看到我都會到我面前給我一個擁抱,他愛讀書,讀了不少關于中國自然與歷史的書籍,總有各種各樣關于中國的問題。一次我問他:長大后有機會愿意去中國嗎?他毫不猶豫地說:當然。這樣的孩子總會給我滿滿的鼓舞。
滿懷熱情灑下一顆種子,用心血澆灌,用智慧引導,說不定某一天它就會長成一顆郁郁蔥蔥的小樹,它會搖擺著自己的枝葉呼朋引伴,帶動更多的成長---這是我,一個在美國紐約州Geneva學區(qū)工作的漢語言與文化教師的理想,希望有更多有理想有情懷的老師結(jié)伴同行,交流分享,共同進步。
作者簡介
王娜,安徽省亳州市第一中學英語教師,安徽省特級教師,英語專業(yè)教育碩士。2017年8月始任教于美國紐約州阿爾弗萊德大學孔子學院Geneva學區(qū)北街小學。
第五篇:漢語語法分析問題 讀書筆記
學號1212080228
關于《漢語語法問題分析》的讀書筆記讀書筆記 2009-2010學第二學期
院(系)名 稱:文法學院
專 業(yè) 名 稱:對外漢語
學 生 姓 名: 張芳芳
指 導 教 師:趙志強
關于《漢語語法問題分析》的讀書筆記
張芳芳
(河北科技師范學院 文法學院 對外漢語專業(yè) 2008級02班)
指導教師:趙志強
《漢語語法分析問題》是著名語言學家呂叔湘創(chuàng)作的一部語法理論著作。這本書篇幅不大,不到七萬字,但內(nèi)容豐富,視野開闊。全書以語法分析為綱,結(jié)合我國語法學創(chuàng)建八十年來的歷史和現(xiàn)狀,對語法研究中幾乎所有的問題,特別是涉及語法體系的問題,作了一個總的檢討。呂先生在“前言”中開宗明義:“多年來想寫一篇文章談談漢語的語法分析問題。主要是為了說明漢語語法體系中存在的問題何以成為問題,說明問題的來龍去脈,借以活潑思想,減少執(zhí)著。同時也可以安撫一下要求有一個說一不二的語法體系的同志們的不耐煩情緒,讓他們了解,體系問題的未能甚至不可能定于一,不能完全歸咎于語法學者的固執(zhí)或無能。這是本文的主要用意。當然,如果通過對問題的分析和說明,能把研究工作向前推進一步,那也是‘固所愿也’?!?/p>
全書按“一 引言”、“二 單位”、“三 分類”、“四 結(jié)構(gòu)”四部分展開論述。主要是擺問題,促使讀者進一步觀察和思考,但也常常擺出幾種看法加以比較,指示解決問題的途徑。著作討論的問題主要涉及“語法單位及其劃分”、“詞類及其劃分”、“句子結(jié)構(gòu)、成分和句子分析”等方面。這些問題有大有小,大的如“結(jié)構(gòu)關系”、“主語和賓語”等,小的如“量詞”、’“是字句”等??梢钥闯?,作者是以一個個問題串聯(lián)全文的,但是這些問題不是凌亂地堆積起來,而是被作者組織在一個語法體系之中??梢哉f,作者既注重擺問題,同時也照顧到了語法體系的系統(tǒng)性和完整性。對于不同的問題,作者的原則是有話則長,無話則短,所以有的問題是長篇大論,如“語素”、“補語”等,而有的問題則是一筆帶過,如“詞根”、“定語”等。在討論中,作者主要是擺問題,分析各種處理方法的利弊得失,同時也提出自己的觀點或意見。
下面我就從“單位”、“分類”、“結(jié)構(gòu)”這三個方面作簡單的摘要。單位
對語言進行語法分析,就是分析各種語言片段的結(jié)構(gòu)。要分析一個語言片段的結(jié)構(gòu),必須先把它分解成多少個較小的片段,這些小片段又可以分解成更小的片段。結(jié)構(gòu)就是由較小的片段組合成較大的片段的方式。所以,要做語法結(jié)構(gòu)的分析,首先得確定一些大、中、小的單位,例如“句子”、“短語”、“詞”。
1.1 語素
最小的語法單位是語素,語素可以定義為“最小的語音語義結(jié)合體”。語素有三方面的問題:大小問題,異同問題,以及與漢字對應的問題。
1.1.1漢語的語素,單音節(jié)的多,也有雙音節(jié)的,如疙瘩,逍遙,還有三個音節(jié)以上的,如巧克力,奧林匹克,都是譯音。這是語素大小問題。
1.1.2 一個語素可以有幾個意思,只要這幾個意思連得上,仍然是一個語素,例如“工”有工作、技術(shù)、精巧等意思,都聯(lián)得上,只是一個語素。如果幾個意思聯(lián)不上,就得算幾個語素。例如“公”,有共同公平的意思,又有公侯、公婆、公的、母的等意思,這兩組意思聯(lián)不上,得算兩個語素。這是異同問題。
1.1.3漢語的語素和漢字,多數(shù)是一對一的關系,但是也有別種情況。語音、語義、字形這三樣的異同互相搭配,共有八種可能。這是與漢字對應的問題。
1.2 詞和短語
1.2.1 詞是語言中最小的能夠獨立運用的有音有義單位?!蔼毩⑦\用”是指能夠單說(單獨成句)或單用(單獨做句法成分或單獨起語法作用)。
1.2.2 短語是由詞逐層組成的語言單位。在詞的定義中,用能否“獨立運用”來區(qū)分語素和詞,用是不是“最小的”來區(qū)分詞和短語。分類
給詞分類有“向下看”和“向上看”兩個角度。向上看--看這個單位是怎樣由下級單位組成的,例如把詞分成簡單詞、復合詞,又把復合詞分成并列式,主從式等。向上看—看這個單位在上級單位里擔任什么角色,例如一些詞經(jīng)常在句子里做謂語,算一個類,稱為動詞。
2.1 名詞
名詞這個類里面最困難的問題還是怎樣區(qū)別哪些動詞已經(jīng)轉(zhuǎn)變成名詞(兼屬兩類),哪些動詞只是可以“名用”,還沒有轉(zhuǎn)變成名詞。
2.2 量詞
量詞和數(shù)詞也許是詞類中問題最少的兩類。只是量詞有一個小問題,就是有那么一些詞,前邊可以直接數(shù)詞而后便不要求有名詞,如年,季,天,夜,塊(毛),卷,章,節(jié),頁等。這些詞可以算是特殊的名詞,直接和數(shù)詞組合,中間排斥量詞;也可以算是特殊的量詞,語義上可以自足,不需要另有名詞。比較起來,似乎后一種處理較好,因為這種“自主量詞”有時候也可以像一般量詞那樣用,如“一年時間,三天工夫,兩塊錢”。
2.3 動詞和形容詞
動詞和形容詞的語法特征大同小異,可以合稱為為謂詞。這里首先涉及的是二者的分合問題。它們有很多共同點,并且是重要特點:都可以直接做謂語,都可以用不否定等。因此,如果把它們分為兩類,在講句子格式的時候就常常要說“動詞或形容詞”,很累贅。但是如果把形容詞合并于動詞的話,又有一個問題出現(xiàn),那就是:一般所說形容詞,其中有的只能修飾名詞,不能做謂語,如果形容詞并入動詞,這一部分是帶不過去的。
2.4 動詞和介詞
我國語法界一直有一種流傳頗廣的意見,認為現(xiàn)代漢語沒有介詞,所謂介詞實際都是動詞,這話”有一定道理。漢語里的介詞幾乎全都是由動詞變來的,可是從另一個方面看,它們一般已經(jīng)失去做謂語的能力,就不便還算做動詞了。介詞內(nèi)部也不均齊。“把”和“被”跟其余的不同,只有句法功能,沒有實在意義,絕對不能當動詞用。“給”字兼有這兩類的性質(zhì),有時候有“給予”的意思,有時候意思空泛,接近把、被。動詞分為及物和不及物,是很有用的分類,可也是個界限不清的分類。按定義,能帶賓語的是及物動詞,不能的是不及物動詞。一個動詞有幾個義項,有的能帶賓語,有的不能,這個動詞就兼屬及物和不及物兩類。問題在于“賓語”的范圍,是不是動詞后邊的名詞都是“賓語”?如果把“賓語”限于代表受事者的名詞,那么及物不及物的分別還有點用處,雖然“受事”的范圍還需要進一步規(guī)定。
2.5 代詞
代詞有代替、指示作用。這里的問題是并不是所有代詞都有稱代的作用,有的只有指別的作用。指別和稱代是不同的句法功能,把代詞分成代詞和指別詞兩類也許更合理些。
2.6 連詞
連詞也有范圍問題,一方面要跟有關聯(lián)作用的副詞(又、越、就、才)等劃界,另一方面要跟有關聯(lián)作用的短語(一方面、總而言之等)劃界。
2.7 副詞
這個類的大問題是形容詞修飾動詞的時候要不要劃入副詞,這個問題本來就不簡單,又由于書面上分別“的”和“地”,問題就更加復雜起來?,F(xiàn)在通行的說法是形容詞可以修飾動詞,只有
在語義明顯分別的場合才算是同形的副詞,“的”和“地”的區(qū)別跟詞類無關,“的”是定語的標志,“地”是狀語的標志。結(jié)構(gòu)
3.1 句子成分和結(jié)構(gòu)關系
世界上的事情是復雜的,句子里邊一個成分和另一個成分之間的關系,一方面需要用一個名目或一句簡單的話來概括,另一方面又需要作進一步的分析,看它包括哪些具體內(nèi)容。比如動詞謂語句里出現(xiàn)一個或幾個名詞,它們跟動詞的語義聯(lián)系是多種多樣的,這種語義聯(lián)系決定它們在句子里的活動方式,僅僅把這個標為賓語,把那個標為補語是不夠的,要考察這樣的名詞同時可以出現(xiàn)幾個,各自和動詞發(fā)生什么樣的語義關系,什么關系的名詞和什么關系的名詞可以同時出現(xiàn),各自在什么位置上出現(xiàn)等。
3.2 主語和賓語
主語和賓語的問題在于位置先后和施受關系的矛盾。在多數(shù)句子里,代表施事的名詞出現(xiàn)在動詞之前(主語),代表受事的名詞出現(xiàn)在動詞之后(賓語)。但多數(shù)不等于全部,在兩項標準不一致的時候會有不同的意見。
3.3 狀語
狀語一般指動詞前邊的修飾性詞語,除修飾性的狀語外,還有關聯(lián)作用的狀語,如首先、最后、同樣、反之、此外,例如等。
3.4 單句和復句
句子根據(jù)內(nèi)部結(jié)構(gòu)可以分為單句和復句。這里區(qū)分單句和復句涉及三個因素:一.只有一個主謂結(jié)構(gòu)還是有幾個主謂結(jié)構(gòu)?二.中間有沒有關聯(lián)詞語?三.中間有沒有停頓?這是拿主語是一個還是幾個這個標準來說,要是拿有沒有關聯(lián)詞語這個標準說,同樣有露面不露面的問題。并且這兩個標準會鬧矛盾??傊?,像漢語這樣不愛搞形式主義的語言,要嚴格區(qū)分單句和復句,確實困難。
以上就是我關于《漢語語法分析問題》一些簡單的讀書摘要,不過我認為本書中也是存在一些不足的。比如在融合傳統(tǒng)語法和結(jié)構(gòu)主義以及轉(zhuǎn)換生成等語法的理論和方法的過程中,呂先生未能很圓滿地協(xié)調(diào)好各種理論和方法之間的關系,因而在處理具體問題時,表現(xiàn)出了一種游移不定的傾向等。
不過應當說明的是,這本書的主旨在于擺問題、提思路,并不是要建立一套嚴密的語法體系,因此,有些問題并非呂先生的疏漏,而是由著作的性質(zhì)造成的。
參考文獻:
呂叔湘:《漢語語法分析問題》商務印書館,2005。
指導教師評語:
成績:
簽名:
年月日