第一篇:職業(yè)教育商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)模式研究
摘 要 當(dāng)前英語(yǔ)作為全球交流的主要語(yǔ)言是極其重要的,當(dāng)今社會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的需求是越來(lái)越高,英語(yǔ)翻譯不覺間就成為了熱門的行業(yè)。針對(duì)這類人才稀缺的問題,我們需要在人才的培養(yǎng)上加大力度,以職業(yè)培養(yǎng)為主,最后達(dá)到語(yǔ)言技能與商務(wù)能力的同時(shí)提高。
關(guān)鍵詞 商務(wù)人才 英語(yǔ)翻譯 職業(yè)能力 培養(yǎng)模式中圖分類號(hào):g712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:a doi:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.06.022
0 前言
目前對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的培養(yǎng)我們主要是以相關(guān)的課程輔導(dǎo)為主,比如說“商務(wù)英語(yǔ)翻譯”主要闡述的是一些國(guó)家的基本的商務(wù)模式,以及語(yǔ)言習(xí)慣問題,主要是提高人才的商務(wù)能力和翻譯能力,保障商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才能夠正確傳達(dá)客戶之間的交流信息,保障雙方的利益。然而由于長(zhǎng)期受傳統(tǒng)的培養(yǎng)模式的影響,商務(wù)英語(yǔ)人才的培養(yǎng)并沒有那么容易?;谶@種情況,研究出一套好的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的方案是很重要的。
商務(wù)英語(yǔ)人才在培養(yǎng)過程中常見的一些問題以及解決方法
就目前而言主要有下列一些問題:人才在培養(yǎng)的過程中教學(xué)知識(shí)太過于寬泛,缺乏職業(yè)的明確性,沒有很強(qiáng)的職業(yè)觀念。另一類問題就是在教學(xué)的過程中太過于書面化缺少實(shí)踐的鍛煉,同時(shí)在人才的考核方面也存在很多缺陷,例如考核的標(biāo)準(zhǔn)太過于單一缺少綜合性的體現(xiàn)。這些都是目前所存在的一些問題,針對(duì)這些問題我們提出了一些相對(duì)應(yīng)的措施:首先是加強(qiáng)職業(yè)觀念的培養(yǎng),要能夠做到專業(yè)與職業(yè)對(duì)口,其次就是要加強(qiáng)實(shí)踐的力度,可以把一些基本的工作任務(wù)分配給學(xué)生作為教學(xué)的主要內(nèi)容。最后就是在人才的考核過程中,我們要實(shí)現(xiàn)考核的多樣化,提高考核的標(biāo)準(zhǔn),讓能力優(yōu)先者能夠有一個(gè)好的平臺(tái)發(fā)揮自己的能力。
1.1 人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建
人才的培養(yǎng)最終是服務(wù)社會(huì)的,所以說在人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建過程中我們需要時(shí)刻關(guān)注社會(huì)的動(dòng)態(tài)與走向,以便培養(yǎng)出來(lái)的人才能夠更好地服務(wù)于社會(huì)。人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建需要我們教師通過多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和方法的總結(jié)才能構(gòu)建出來(lái)的,長(zhǎng)時(shí)間地比較各種方法,最后留下高效有用的學(xué)習(xí)方法。人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建是需要教育者一起來(lái)共同努力的。在培養(yǎng)的過程中我們要以學(xué)生為中心,主要是圍繞學(xué)生展開一系列的教學(xué)活動(dòng),力求學(xué)生能夠在短時(shí)間內(nèi)能夠?qū)W到大量有用的知識(shí)。以職業(yè)能力的培養(yǎng)為主導(dǎo)思想,定義專業(yè)的能力標(biāo)準(zhǔn)。教學(xué)主要是以實(shí)踐任務(wù)為主,旨在提高人才的職業(yè)能力。始終以實(shí)用性人才培養(yǎng)為主要目標(biāo)。
1.2 教學(xué)思想的定位
就目前人才培養(yǎng)的困難環(huán)境,我們需要更加明確教學(xué)的中心思想。在教學(xué)生我們要積極探索高效有用的方法,以提高學(xué)生上課的效率。要明確教學(xué)的中心思想,我們要構(gòu)建相對(duì)應(yīng)的教學(xué)模式。主要是培養(yǎng)與專業(yè)對(duì)應(yīng)的人才,這類人才可以更好地服務(wù)于社會(huì),有利于社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。培養(yǎng)專業(yè)性較強(qiáng)的人才,可以為相關(guān)企業(yè)提供更多的人力資源,以社會(huì)的實(shí)際需要培養(yǎng)切實(shí)的人才,通過調(diào)查相關(guān)企業(yè)的人才需求我們可以制定相應(yīng)的人才培養(yǎng)計(jì)劃,最后培養(yǎng)人才一些基本的商務(wù)能力和應(yīng)有的職業(yè)素質(zhì),最后達(dá)到培養(yǎng)人才的目的。
1.3 適當(dāng)?shù)剡x擇教學(xué)內(nèi)容
目前的商務(wù)英語(yǔ)翻譯的人才在培養(yǎng)方面還存在很多需要改進(jìn)的地方。所以在選擇教學(xué)內(nèi)容的時(shí)候很難把握。一些相關(guān)的專家針對(duì)這個(gè)問題做出了突破性的改進(jìn),主要是以教學(xué)大綱為主重新編排了教學(xué)內(nèi)容,力求切合實(shí)際所需,培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)與語(yǔ)言能力。根據(jù)對(duì)一些相關(guān)的用人單位的需求專門設(shè)計(jì)了配套的教學(xué)方案,在教學(xué)上主要是語(yǔ)言技能和商務(wù)知識(shí)兩個(gè)板塊,每個(gè)教學(xué)板塊的素材都是一些真實(shí)存在的企業(yè)案例以及語(yǔ)言材料以供學(xué)生分析理解、擴(kuò)展知識(shí)能力。同時(shí)廢除了傳統(tǒng)的教學(xué)模式,刪除了一些與商務(wù)英語(yǔ)毫不相關(guān)的情景,緊緊圍繞相關(guān)企業(yè)對(duì)翻譯員的要求來(lái)選取相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容,并且將其分解為兩個(gè)板塊,包括對(duì)外的商務(wù)推廣和商務(wù)交往。這些內(nèi)容都是通過搜集大量的商務(wù)英語(yǔ)真實(shí)資料得到的,有助于學(xué)生了解商務(wù)英語(yǔ)的基本特點(diǎn)、英語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)、語(yǔ)言的習(xí)慣等。
1.4 教學(xué)方法的改進(jìn)
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式是以老師為中心的,導(dǎo)致課堂內(nèi)容單
一、實(shí)踐很少。與此同時(shí)教師在教學(xué)的過程中就忽略了學(xué)生的學(xué)習(xí)需求與動(dòng)態(tài),最終導(dǎo)致教學(xué)的失敗。所以我們應(yīng)該打破這種以教師為中心的教學(xué)模式,以學(xué)生為教學(xué)重點(diǎn)。在教學(xué)的過程中可以通過模擬真實(shí)的工作場(chǎng)景,以任務(wù)為主要教學(xué)內(nèi)容讓學(xué)生實(shí)踐操作,引入真實(shí)的翻譯案例,把任務(wù)分析、交際技巧、商務(wù)知識(shí)等結(jié)合在教學(xué)內(nèi)容當(dāng)中。著重培養(yǎng)人才的實(shí)踐操作能力。
1.5 完善考核方式
目前英語(yǔ)能力的考核內(nèi)容太過單一,題型太過于簡(jiǎn)單,在很大程度上都考核不了學(xué)員的實(shí)踐能力。這導(dǎo)致了人才在篩選的過程中往往很困難,所以相關(guān)的考核者要設(shè)置合理的考核項(xiàng)目已便考查學(xué)員的綜合能力。在評(píng)判的時(shí)候,我們應(yīng)該更加全面地了解考生的真實(shí)能力和情況,為了全面了解和考核學(xué)生的能力,最終的評(píng)價(jià)項(xiàng)目包括學(xué)生平時(shí)的考試成績(jī)、小組成員相互之間的評(píng)價(jià)以及教師的評(píng)價(jià)。學(xué)員評(píng)價(jià)在很大程度上能夠真實(shí)反映學(xué)員的真實(shí)能力,這一點(diǎn)在評(píng)判的過程中尤為重要。老師是站在客觀的角度上來(lái)評(píng)價(jià)學(xué)生的,這時(shí)候?qū)W生的能力體現(xiàn)得各不相同,有很大的差別,所以在給出最終評(píng)價(jià)之前我們要綜合之前的所有評(píng)價(jià)來(lái)給出公正的評(píng)價(jià)。為了保障英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)順利進(jìn)行,我們可以制定一些保障方案
2.1 努力完善實(shí)踐教學(xué)
在課堂理論的教學(xué)中要結(jié)合實(shí)踐進(jìn)行教學(xué),加強(qiáng)校方與相關(guān)企業(yè)的合作。通過與校企的合作,將更多的學(xué)生引進(jìn)社會(huì)的軌道。讓學(xué)生能夠更多地了解到英語(yǔ)翻譯專業(yè)的一些基本社會(huì)常識(shí)。引導(dǎo)學(xué)生走出課堂,融入到社會(huì)當(dāng)中,讓學(xué)生親自體會(huì)商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用。在另一方面,需要教師親自將社會(huì)實(shí)踐引入到課堂教學(xué)當(dāng)中,例如布置給學(xué)生一些基本的翻譯任務(wù),讓學(xué)生自己去通過翻閱資料來(lái)查詢,并由教師給出評(píng)價(jià)來(lái)作借鑒。這一教學(xué)方法有助于培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)能力,使學(xué)生能夠更好地適應(yīng)以后的工作模式和環(huán)境。2.2 輔助平臺(tái)的完善
在教學(xué)的過程中,一個(gè)好的信息分享平臺(tái)是相當(dāng)重要的。其中網(wǎng)絡(luò)就是很好的一個(gè)平臺(tái),網(wǎng)絡(luò)上有大量的專業(yè)知識(shí)以及時(shí)事新聞可供學(xué)員學(xué)習(xí)?,F(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)在快速地發(fā)展,每天向人們傳遞著大量的信息,我們學(xué)員可以通過網(wǎng)絡(luò)這樣一個(gè)大平臺(tái)來(lái)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)理解職業(yè)相關(guān)的素養(yǎng)。教師在教學(xué)的過程中應(yīng)該結(jié)合網(wǎng)絡(luò)上的知識(shí)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生,拓寬學(xué)生的知識(shí)面,提高學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng),引導(dǎo)學(xué)生利用現(xiàn)代化的信息資源來(lái)學(xué)習(xí),培養(yǎng)真正適應(yīng)市場(chǎng)需求的人才。
其次,教師在人才的培養(yǎng)過程中不能僅僅是著重翻譯技能的培養(yǎng),要同時(shí)進(jìn)行商務(wù)知識(shí)和職業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng),這些是必不可少的。學(xué)生要充分了解到商務(wù)英語(yǔ)的行業(yè)特點(diǎn),懂得一些基本業(yè)務(wù)的處理方法與步驟。商務(wù)英語(yǔ)的能力最容易體現(xiàn)在實(shí)踐過程中。職業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)該具有這些最基本的商業(yè)技能。傳統(tǒng)的教學(xué)方式主要是停留在繁瑣的理論知識(shí)之上,并沒有與社會(huì)的實(shí)際所需相結(jié)合,往往以這種模式所培養(yǎng)出來(lái)的人才在實(shí)際操作中遇到一些問題都會(huì)難以解決的。
2.3 職業(yè)的基本技能
學(xué)生的最終目的是掌握商務(wù)英語(yǔ)翻譯的基本技能,從而能夠更好地融入到這個(gè)行業(yè)里,隨著國(guó)際化交流的深入,人們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的要求在不斷提高,尤其是英語(yǔ)翻譯這一行業(yè),各企業(yè)的需求也是越來(lái)越高了。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的發(fā)展在很大程度上促進(jìn)了一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,所以說培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才是很重要的。許多相關(guān)的企業(yè)都要求求職者具有良好的交際能力和大儲(chǔ)量的商務(wù)知識(shí)以及語(yǔ)言的積累。在社會(huì)快速發(fā)展的同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)翻譯必須順從時(shí)代發(fā)展的潮流,這樣才會(huì)更好地與國(guó)際接軌。
2.4 對(duì)口化培養(yǎng)模式
在培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的同時(shí),要時(shí)刻關(guān)注用人單位的實(shí)際需求,通過調(diào)研一些相關(guān)單位和從業(yè)人員,了解到目前職業(yè)市場(chǎng)的最新行情,結(jié)合國(guó)家經(jīng)濟(jì)的發(fā)展?fàn)顩r培養(yǎng)出相適應(yīng)的商務(wù)翻譯人才,形成良好的對(duì)口模式,對(duì)國(guó)家的相關(guān)企業(yè)有很大的幫助,間接地加強(qiáng)了國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流,促進(jìn)了國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。另外,通過相關(guān)的調(diào)查最終確定商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的基本素養(yǎng)和技能,使得企業(yè)有更好的選擇性,也有助于大部分商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的入職。
結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才在培養(yǎng)的過程中應(yīng)該緊密地與社會(huì)實(shí)際情況相結(jié)合,教育者應(yīng)該時(shí)刻關(guān)注企業(yè)的人才需求動(dòng)態(tài),主要是關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài),隨時(shí)制定相對(duì)應(yīng)人才培養(yǎng)的方案。這一人才培養(yǎng)模式有助于人才的輸出,在教學(xué)過程中要著重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際能力,適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展與需求。相關(guān)教育者應(yīng)該結(jié)合社會(huì)實(shí)際所需制定一個(gè)適合培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)模式,有助于提供更多的就業(yè)崗位給這些求職者。
第二篇:當(dāng)前高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式研究專題
當(dāng)前高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式研究 摘要:文章從高職教育人才培養(yǎng)模式的內(nèi)涵入手,分析了當(dāng)前高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)具有人才層次的高級(jí)性、知識(shí)、能力的職業(yè)性、人才的技術(shù)性、培養(yǎng)手段的多樣性的特性,從專業(yè)設(shè)置、人才培養(yǎng)方案、教學(xué)改革與管理、過程控制與學(xué)生評(píng)價(jià)、教師隊(duì)伍建設(shè)等一系列環(huán)節(jié)著手,從高職人才培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā)構(gòu)建高職教育人才培養(yǎng)模式。
關(guān)鍵詞:高職教育;培養(yǎng)模式;人才培養(yǎng)
Abstract: The article from the Vocational Education Training mode to start the connotation, the analysis of the current higher vocational education training with a senior-level talent, knowledge, professional ability, technical personnel, training means the diversity of features, from a professional Set up personnel training programs, educational reform and management, process control and evaluation of students, teachers, and so begin a series of links from high training goals starting to build models of higher vocational education training.Key words: higher education;training model;personnel training
前言
高職人才培養(yǎng)模式改革和創(chuàng)新是高職發(fā)展的一個(gè)熱點(diǎn),是借鑒國(guó)際高等職業(yè)教育的人才培養(yǎng)模式還是探索中國(guó)特色的人才培養(yǎng)模式,是大膽地在實(shí)踐道路上勇往前行還是適時(shí)停下腳步進(jìn)行理論反思是每個(gè)高等職業(yè)教育者都可能面臨的困惑。
一、正確認(rèn)識(shí)高職教育人才培養(yǎng)模式的內(nèi)涵
人才培養(yǎng)模式,一般認(rèn)為是為實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)而采取的培養(yǎng)過程的構(gòu)造樣式和運(yùn)行方式,它主要包括專業(yè)設(shè)置、課程模式、教學(xué)設(shè)計(jì)和教育方法等構(gòu)成要素。根據(jù)高職教育的特點(diǎn),高職人才培養(yǎng)模式就是:以直接滿足經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展需要為目標(biāo),以培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)職業(yè)能力為主要內(nèi)容,以教學(xué)與生產(chǎn)實(shí)踐相結(jié)合為主要途徑和手段的人才培養(yǎng)模式,是學(xué)校和用人單位共同確定的具體培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、培養(yǎng)方式和保障機(jī)制的總和。
人才培養(yǎng)模式作為教育理論、教育實(shí)踐一體化的操作體系,研究其模式,必然要從其構(gòu)成要素入手,研究高職教育的培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)方式、專業(yè)設(shè)置、課程設(shè)置等內(nèi)容。
二、準(zhǔn)確把握高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)的特性
(一)人才層次的高級(jí)性
高職教育人才培養(yǎng)的目標(biāo)以具有較強(qiáng)的實(shí)際動(dòng)手能力和分析、解決生產(chǎn)實(shí)際問題的能力區(qū)別于研究型和工程型教育;以具有較寬的知識(shí)面及較高的技術(shù)技能和操作水平區(qū)別于中等職業(yè)教育。無(wú)論這種技術(shù)技能崗位多么趨前、工作內(nèi)容多么具體、動(dòng)手程度多么高,它都必須通過??茖哟蔚慕逃拍塬@得,仍然屬于高等教育培養(yǎng)的范疇,這就是人才層次的高級(jí)性。
(二)知識(shí)、能力的職業(yè)性
高職教育是針對(duì)職業(yè)崗位群來(lái)培養(yǎng)人才的一種教育,它對(duì)學(xué)生進(jìn)行的是某種職業(yè)崗位生產(chǎn)技術(shù)技能和管理知識(shí)的教育,它是以職業(yè)崗位群的實(shí)際需要為依據(jù)安排教學(xué)計(jì)劃,在對(duì)職業(yè)崗位群進(jìn)行工作分析的基礎(chǔ)上,確定具體的培養(yǎng)目標(biāo)和人才規(guī)格,明確列出高職畢業(yè)生應(yīng)具備的職業(yè)道德、職業(yè)知識(shí)和職業(yè)能力,進(jìn)而組織教學(xué)。
(三)人才的技術(shù)性、技能性
高職人才不但掌握某一專業(yè)的基礎(chǔ)理論與基本知識(shí),更重要的是他們具有某一崗位群所需要的生產(chǎn)操作技術(shù)技能和組織能力,能夠?qū)⒀芯炕蛘吖こ绦腿瞬诺脑O(shè)計(jì)意圖或工藝思想應(yīng)用到具體技術(shù)技能操作的實(shí)踐中去,并能在生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo)和組織管理,解決生產(chǎn)中的實(shí)際問題,是一種專業(yè)理論夠用,生產(chǎn)技術(shù)操作熟練和組織能力強(qiáng)的復(fù)合性的技術(shù)技能型人才。
(四)培養(yǎng)手段的多樣性
高職人才的培養(yǎng)目標(biāo)決定了其培養(yǎng)手段的多樣性。在教學(xué)形式上,不僅有一定的理論教學(xué),而且尤其注重實(shí)驗(yàn)、實(shí)習(xí)、設(shè)計(jì)、實(shí)訓(xùn)等實(shí)踐教學(xué),以培養(yǎng)學(xué)生的綜合職業(yè)能力。
三、高職教育人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建
人才培養(yǎng)模式既然是教育資源的綜合利用和整體優(yōu)化,這就要求我們從專業(yè)設(shè)置、人才培養(yǎng)方案、教學(xué)改革與管理、過程控制與學(xué)生評(píng)價(jià)、教師隊(duì)伍建設(shè)等一系列環(huán)節(jié)著手,從高職人才培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā),制定出切合實(shí)際的實(shí)施辦法,并整體優(yōu)化,達(dá)到最佳效果。
(一)專業(yè)設(shè)置
專業(yè)設(shè)置是是學(xué)校教學(xué)工作主動(dòng)、靈活地適應(yīng)社會(huì)需求的關(guān)鍵環(huán)節(jié),應(yīng)適應(yīng)本地區(qū)及周邊地區(qū)社會(huì)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要而定,應(yīng)考慮到以下幾點(diǎn):⑴所設(shè)專業(yè)是否和區(qū)域、相關(guān)行業(yè)的現(xiàn)實(shí)和發(fā)展對(duì)所需求的人才相適應(yīng);⑵學(xué)院與區(qū)域、相關(guān)行業(yè)聯(lián)系是否密切、是否能根據(jù)人才幣場(chǎng)有效需求靈活設(shè)置新專業(yè)或調(diào)整已有專業(yè)的服務(wù)方向、優(yōu)化專業(yè)結(jié)構(gòu),學(xué)院能否完成當(dāng)年招生計(jì)劃;
⑶所設(shè)置專業(yè)均有基本的辦學(xué)條件,并逐步提高,以滿足提高教學(xué)質(zhì)量的需求;⑷所設(shè)置專業(yè)課程內(nèi)容應(yīng)緊緊把握科學(xué)技術(shù)發(fā)展動(dòng)向。
(二)人才培養(yǎng)方案
人才培養(yǎng)方案是實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)的前提與基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)目標(biāo),首先應(yīng)有科學(xué)完備的高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)方案,高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)方案應(yīng)包括以下以下幾個(gè)方面:高等職業(yè)教育專業(yè)人才崗位知識(shí)與能力調(diào)研分析報(bào)告、高等職業(yè)教育專業(yè)人才培養(yǎng)方案、高等職業(yè)教育專業(yè)人才培養(yǎng)方案專家論證意見等。通過知識(shí)與能力調(diào)研分析報(bào)告確定高職專業(yè)人才培養(yǎng)的依據(jù)和目標(biāo),培養(yǎng)方案是對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)的具體設(shè)計(jì),專家論證意見是對(duì)設(shè)計(jì)方案的審定,三個(gè)環(huán)節(jié)相互聯(lián)系與制約,構(gòu)成高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)方案。
(三)教學(xué)改革與管理
課程和教學(xué)內(nèi)容體系改革是高職教學(xué)改革的重點(diǎn)和難點(diǎn)。教學(xué)內(nèi)容要突出基礎(chǔ)理論知識(shí)的應(yīng)用和實(shí)際能力培養(yǎng),基礎(chǔ)理論教學(xué)要以應(yīng)用為目的,以“必需、夠用”為度;專業(yè)課教學(xué)要加強(qiáng)針對(duì)性和實(shí)用性。
1.理論教學(xué)方面:⑴每個(gè)專業(yè)應(yīng)該根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)要求,選擇適宜的教學(xué)內(nèi)容,恰當(dāng)設(shè)置課程;基礎(chǔ)課教學(xué)體現(xiàn)“以應(yīng)用為目的”、夠用為度,專業(yè)課突出針對(duì)性和實(shí)用性;⑵基礎(chǔ)課與專業(yè)課。人文教育和科學(xué)教育、理論與實(shí)踐之間的關(guān)系處理得當(dāng)。⑶初步形成以職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)綜合能力培養(yǎng)為主線的教學(xué)內(nèi)容和課程體系,各門課程的地位、邊界、目標(biāo)清晰,課程之間銜接合理。
2.實(shí)踐教學(xué)方面:⑴每個(gè)專業(yè)都應(yīng)構(gòu)建培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)技能。職業(yè)綜合能力和職業(yè)素質(zhì)有機(jī)結(jié)合的實(shí)踐教學(xué)體系,并與理論教學(xué)體系有機(jī)結(jié)合、互相滲透,實(shí)施效果良好;⑵每個(gè)專業(yè)的學(xué)生都在校內(nèi)(外)實(shí)訓(xùn)基地中受到與現(xiàn)代
生產(chǎn)技術(shù)水平相對(duì)應(yīng)的崗位實(shí)際業(yè)務(wù)訓(xùn)練;⑶每個(gè)專業(yè)的畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到“會(huì)操作、會(huì)應(yīng)用軟件、會(huì)上網(wǎng)、會(huì)應(yīng)用計(jì)算機(jī)收集與處理信息”(簡(jiǎn)稱“四會(huì)”)的計(jì)算機(jī)教學(xué)目標(biāo);⑷每個(gè)專業(yè)的實(shí)習(xí)、實(shí)訓(xùn)、設(shè)計(jì)(論文)等實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),營(yíng)造良好的育人環(huán)境;⑸高職高專應(yīng)逐步增加選修課比例,以提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。
3.教學(xué)方法與手段改革方面:⑴高職高專應(yīng)全面開發(fā)教學(xué)方法與考試模式改革,教師應(yīng)能夠改變單向灌輸式教學(xué)方法,積極實(shí)行啟發(fā)式等多樣化的教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)新意識(shí)。重視因材施教,重視發(fā)揮學(xué)生的主體作用,努力探索適應(yīng)高職高專教育要求的理論與實(shí)踐課程的教學(xué)方法和考試模式,并在教學(xué)中取得一定成效。⑵課程教學(xué)應(yīng)使用投影、多媒體技術(shù)。計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)等現(xiàn)代教學(xué)手段,提高教學(xué)效率,改善教學(xué)效果。
4.實(shí)踐實(shí)訓(xùn)方面:高職高專的實(shí)踐教學(xué)要改變過分依附理論教學(xué)的情況,探索建立相對(duì)獨(dú)立的實(shí)踐教學(xué)體系。實(shí)踐教學(xué)在教學(xué)計(jì)劃中應(yīng)占有較大比重,要及時(shí)吸收科技發(fā)展和社會(huì)發(fā)展的最新成果,改革實(shí)驗(yàn)教學(xué)內(nèi)容,減少演示性、驗(yàn)證性實(shí)踐,增加工藝性、設(shè)計(jì)性、綜合性實(shí)驗(yàn),逐步形成基本實(shí)踐能力與操作技能、專業(yè)技術(shù)應(yīng)用能力與專業(yè)技能、綜合實(shí)踐教學(xué)與綜合技能有機(jī)結(jié)合的實(shí)踐教學(xué)體系。
(四)過程控制與學(xué)生評(píng)價(jià)
過程控制是指在實(shí)施教學(xué)計(jì)劃全過程中,為實(shí)現(xiàn)高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)目標(biāo)、保證教學(xué)質(zhì)量和人才培養(yǎng)規(guī)格而采取的手段,它是高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量保障體系中的關(guān)鍵內(nèi)容。過程控制主要由以下內(nèi)容組成:符合高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)要求的師資配置、符合高等職業(yè)教育人才崗位能力培養(yǎng)要求的實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)
設(shè)備配置、符合高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)要求的圖書資料配置、符合高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)要求的信息資源配置、教學(xué)過程控制與監(jiān)督制度、教師教學(xué)質(zhì)量考核評(píng)價(jià)制度等。高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量要有師資、實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)設(shè)備、圖書資料、信息資源來(lái)保障,同時(shí)需要對(duì)教學(xué)過程進(jìn)行監(jiān)督和控制,對(duì)教師教學(xué)質(zhì)量進(jìn)行評(píng)價(jià),從而構(gòu)成教學(xué)過程控制保障體系。
學(xué)生評(píng)價(jià)是指在教學(xué)過程中為實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)而確立的考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法,是高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)的根本性目標(biāo)。學(xué)生評(píng)價(jià)主要由以下內(nèi)容組成:學(xué)生日常行為考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法、學(xué)生思想品德考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法、學(xué)生基礎(chǔ)理論考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法、學(xué)生職業(yè)技能考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法、學(xué)生畢業(yè)考核標(biāo)準(zhǔn)與評(píng)價(jià)方法等。學(xué)生的日常行為、思想品德、基礎(chǔ)理論、職業(yè)技能、畢業(yè)考核,規(guī)范了學(xué)生的學(xué)習(xí)和確立了學(xué)生的綜合素質(zhì),構(gòu)成了高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量保障體系的學(xué)生評(píng)價(jià)保障體系。
(五)教師隊(duì)伍建設(shè)
提高教學(xué)質(zhì)量,教師隊(duì)伍建設(shè)是重中之重。高職高專院校應(yīng)按照高職教師隊(duì)伍特點(diǎn),認(rèn)真抓好教師隊(duì)伍建設(shè):⑴著力抓好“雙師型”教師隊(duì)伍建設(shè),努力提高中、青年教師的技術(shù)應(yīng)用能力和實(shí)踐能力,使教師既冥備扎實(shí)的基礎(chǔ)理論知識(shí)和較高的教學(xué)水平,又具有較強(qiáng)的專業(yè)實(shí)踐能力和豐富的實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn);⑵應(yīng)積極從企事業(yè)單位聘請(qǐng)兼職教師,實(shí)行專、兼職結(jié)合,改善學(xué)校師資結(jié)構(gòu),適應(yīng)專業(yè)變化的需要;⑶應(yīng)淡化基礎(chǔ)課和專業(yè)課教師的界限,逐步實(shí)現(xiàn)教師的一專多能。教師隊(duì)伍在數(shù)量上逐步滿足的同時(shí),要嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)和要求,逐步提高質(zhì)量以滿足提高教學(xué)質(zhì)量的需要,確保教師質(zhì)量整體提高。
第三篇:關(guān)于職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式的幾點(diǎn)思考
高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式的幾點(diǎn)思考
隨著我國(guó)高等教育大眾化的推進(jìn),高等職業(yè)教育正在以前所未有的速度前進(jìn)。在高等職業(yè)教育對(duì)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)揮重要作用同時(shí),其本身亦存在著很多缺陷和不足。尤其是在高等職業(yè)教育的人才培養(yǎng)模式方面,這嚴(yán)重制約著高等職業(yè)教育整體功能的發(fā)揮和其應(yīng)有的作用。
所謂人才培養(yǎng)模式,一般認(rèn)為是為實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)而采取的培養(yǎng)過程的構(gòu)造樣式和運(yùn)行方式,它主要包括專業(yè)設(shè)置、課程模式、教學(xué)設(shè)計(jì)和教育方法等構(gòu)成要素。根據(jù)高職教育的特點(diǎn),高職人才培養(yǎng)模式就是:以直接滿足經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展需要為目標(biāo),以培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)職業(yè)能力為主要內(nèi)容,以教學(xué)與生產(chǎn)實(shí)踐相結(jié)合為主要途徑和手段的人才培養(yǎng)模式,是學(xué)校和用人單位共同確定的具體培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、培養(yǎng)方式和保障機(jī)制的總和。就我過高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式現(xiàn)狀來(lái)看,必須突破傳統(tǒng)人才培養(yǎng)的束縛,改革和創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,實(shí)現(xiàn)高等職業(yè)教育技能型、綜合型人才培養(yǎng)的目標(biāo)。
我國(guó)高等職業(yè)教育起步比較晚,無(wú)論是專業(yè)設(shè)置還是課程安排等,在很多方面大都沿襲普通教育的發(fā)展模式。在人才培養(yǎng)方面,也不可避免的有照搬照抄“普教”的嫌疑。這也導(dǎo)致在人才培養(yǎng)方面,現(xiàn)在的高等職業(yè)教育并沒有突破理論教育這一內(nèi)涵,在職業(yè)教育內(nèi)強(qiáng)調(diào)學(xué)生基本理論知識(shí),專業(yè)理論知識(shí)的掌握,而對(duì)學(xué)生實(shí)際的操作技能、動(dòng)手能力的培養(yǎng)沒有引起足夠的重視。最終導(dǎo)致學(xué)生雖然滿腹經(jīng)綸,卻無(wú)實(shí)際的操作能力。這樣高等職業(yè)教育所培養(yǎng)的人才不能很好的滿足市場(chǎng)、企業(yè)的需求。最終導(dǎo)致高職院校畢業(yè)生就業(yè)難。現(xiàn)有的人才培養(yǎng)模式無(wú)疑導(dǎo)致了企業(yè)、市場(chǎng)在招聘人員時(shí),寧愿選擇普通院校畢業(yè)生。它們普遍認(rèn)為,現(xiàn)有職業(yè)教育培養(yǎng)的人才,并沒有到達(dá)企業(yè)、崗位的要求,而招聘普通院校的畢業(yè)生,只要稍加培訓(xùn),即可達(dá)到崗位的要求。這樣高等職業(yè)教育所培養(yǎng)的人才在市場(chǎng)上并沒有足夠的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
傳統(tǒng)的人才培養(yǎng)模式已經(jīng)不能適應(yīng)現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)社會(huì)等各個(gè)方面的需求,只有進(jìn)一步探索高職人才培養(yǎng)模式的新出路,才能使高等職業(yè)教育所培養(yǎng)的人才更有生命力,才能實(shí)現(xiàn)高等職業(yè)教育的長(zhǎng)足發(fā)展。
高等職業(yè)教育重點(diǎn)在于培養(yǎng)生產(chǎn)、管理、服務(wù)等一線的高技能型、技術(shù)性人才。這類人才具有較強(qiáng)的動(dòng)手操作能力,能夠迅速的解決各種實(shí)際問題。這類人才身上體現(xiàn)著職業(yè)教育的職業(yè)性,能夠針對(duì)某一崗位群,結(jié)合自身掌握的能力和水平,更好的勝任本崗位的工作,實(shí)現(xiàn)自身和企業(yè)的雙贏。
圍繞著高等職業(yè)教育技能型、技術(shù)性人才的培養(yǎng)目標(biāo),在改革現(xiàn)有高職人才培養(yǎng)模式方面,我認(rèn)為以下幾點(diǎn)值得思考。
首先,正確實(shí)現(xiàn)高等職業(yè)教育的定位。高等職業(yè)教育是我國(guó)高等教育的重要組成部分,它并不是可有可無(wú)的,也不是次等的教育。高等職業(yè)教育不能僅僅局限在學(xué)業(yè)失敗者、社會(huì)地位低下者以及經(jīng)濟(jì)能力不足者無(wú)可奈何的選擇。它應(yīng)該而且必須為不同層次、職業(yè)、手工業(yè)者提供更高層次的教育。高職教育是職業(yè)教育的高層次。對(duì)高職教育的定位,由于理論上的模糊,導(dǎo)致實(shí)踐上存在定位不清的現(xiàn)象。高職人才培養(yǎng)模式只有定位在高等教育和職業(yè)教育的類型上,才能有正確的邏輯起點(diǎn)。
其次,明確高等職業(yè)教育的培養(yǎng)目標(biāo)。培養(yǎng)目標(biāo)制約著高等職業(yè)教育的發(fā)展方向,只有在正確的、清晰的培養(yǎng)目標(biāo)引領(lǐng)下,它才能順利健康的發(fā)展。對(duì)于高等職業(yè)教育來(lái)說,高等職業(yè)技術(shù)教育培養(yǎng)的人才類型都是技術(shù)型人才。即將設(shè)計(jì)、規(guī)劃等轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)產(chǎn)品或其他物質(zhì)形態(tài)的人才;是為生產(chǎn)一線或工作現(xiàn)場(chǎng)服務(wù)的人才。高等職業(yè)技術(shù)教育培養(yǎng)目標(biāo)的教育層次,可以有大學(xué)???、大學(xué)本科和研究生三個(gè)層次。但是,統(tǒng)觀我國(guó)高等職業(yè)教育,大都由以前的大專、中專轉(zhuǎn)變而來(lái)。但是其本身的教學(xué)、師資等并沒有相應(yīng)水平的提高。同時(shí),在我國(guó)高等職業(yè)教育中,嚴(yán)重缺乏研究生、博士生層次的教育,不同水平、層次的畢業(yè)生流通不暢,向更高層次流動(dòng)比較困難。此種狀況嚴(yán)重影響著高等職業(yè)教育的人才培養(yǎng)水平。進(jìn)一步完善高職人才培養(yǎng)目標(biāo),實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)的正確導(dǎo)航。
再次,轉(zhuǎn)變高職課程教學(xué)模式。高等職業(yè)技術(shù)教育在課程的價(jià)值取向上,應(yīng)重視社會(huì)需要與個(gè)人需要協(xié)調(diào)。在課程設(shè)計(jì)的內(nèi)容與形式上,應(yīng)重視科類、職業(yè)門類之間的結(jié)合。在課程設(shè)計(jì)的目標(biāo)與實(shí)施上,重視學(xué)生全面素質(zhì)的培養(yǎng)和提高,重視調(diào)查、實(shí)訓(xùn)和實(shí)驗(yàn)研究。在課程設(shè)置方面,十分注重增強(qiáng)課程的彈性,兼顧理論和實(shí)務(wù)。廣泛增設(shè)選修課數(shù)量,注重學(xué)生個(gè)性的發(fā)展和職業(yè)適應(yīng)性的需要。在課程內(nèi)容方面,注重圍繞社會(huì)的需要,堅(jiān)持以職業(yè)對(duì)技能和知識(shí)的實(shí)際需求為課程內(nèi)容的依據(jù),重視課程的職業(yè)功能性。同時(shí),許多國(guó)家為使學(xué)生能適應(yīng)以后工作的變化,滿足轉(zhuǎn)換不同職業(yè)崗位的需要,廣泛實(shí)施“通專多能”(多接口)人才的培養(yǎng)模式。
最后,校企合作、產(chǎn)學(xué)結(jié)合是實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)模式轉(zhuǎn)變的保證。高職院校和企業(yè)的合作辦學(xué),有利于最大限度的利用雙方的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)學(xué)校與企業(yè)之間在人力、物力、財(cái)力和實(shí)踐場(chǎng)所方面的資源共享,縮短高級(jí)專門人才從理論到實(shí)踐的距離,加速了高級(jí)專門人才的培養(yǎng)。另一方面,學(xué)校和企業(yè)的緊密結(jié)合,可以使學(xué)校最快的接受來(lái)自企業(yè)、市場(chǎng)等方面的需求,以便于迅速的對(duì)自身的不足做出調(diào)整。從未保證所培養(yǎng)的人才是市場(chǎng)、企業(yè)所需的人才。而企業(yè)由于與學(xué)校的近距離接觸,可以更好更快的應(yīng)用高職院校的科研成果等,反饋各種有效信息,通過這種人才培養(yǎng)形式,才能真正實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量人才培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變。
改革和完善高職人才培養(yǎng)模式,高校適應(yīng)社會(huì)現(xiàn)實(shí)、促進(jìn)自身發(fā)展的需要,更是高校應(yīng)對(duì)就業(yè)形勢(shì)嚴(yán)峻性的必然反應(yīng)。探索高職人才培養(yǎng)模式的新途徑,保證高等職業(yè)教育培養(yǎng)人才的質(zhì)量,促進(jìn)高等職業(yè)教育的快速健康發(fā)展。
第四篇:淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯
淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯
本文圍繞商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)、提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力的方法和商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)注意的事項(xiàng)三個(gè)主題展開論述,以求在今后的翻譯工作中做到運(yùn)用自如
1.引言
商務(wù)英語(yǔ)是一種包含各種商務(wù)活動(dòng)內(nèi)容、滿足商業(yè)需要的專門用途英語(yǔ)。其內(nèi)容涉及貿(mào)易、金融、法律、廣告等諸多專業(yè),除外貿(mào)英語(yǔ)書信、合同等商業(yè)公文外,廣告、仿單、經(jīng)貿(mào)文章,相關(guān)法律公文等都可列入其中。因此,商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象比較復(fù)雜,文字風(fēng)格也各不相同,翻譯時(shí)是很難全憑某些程式,套語(yǔ)或經(jīng)驗(yàn)來(lái)解決。但是就其重要性而言,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯在雙方貿(mào)易中起著橋梁紐帶的作用,甚至與整個(gè)公司的命運(yùn)緊密聯(lián)系在一起,所以我們?cè)诜g過程中應(yīng)根據(jù)某專業(yè)的特點(diǎn)和需要好好斟酌所選用的詞匯。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的困難在于如何準(zhǔn)確而又流暢地翻譯出原語(yǔ)所要真正傳達(dá)的信息,而解決這一問題的關(guān)鍵是如何在理論上和實(shí)踐上加深對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)和了解。
馬會(huì)娟在《商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程》(2004)一書中指出:商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程翻譯是一種思想交流過程,它能使通曉不同語(yǔ)言的人通過了解原文所包含和傳達(dá)的信息來(lái)交流思想。美國(guó)翻譯理論家奈達(dá)認(rèn)為翻譯是“用最貼近而又自然的對(duì)等語(yǔ)言再現(xiàn)原語(yǔ)的信息,首先是意義,其次是文體?!币簿褪钦f,翻譯要用自然、地道的譯入語(yǔ)把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容以切合原文的文體,準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái)。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨文化的語(yǔ)際交流,它要求譯者熟悉多種文化,掌握語(yǔ)言運(yùn)用技巧,具備熟練的語(yǔ)言知識(shí),從而完成具有一定語(yǔ)用目的的商業(yè)文化交流。提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯技能就應(yīng)關(guān)注商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言文化關(guān)聯(lián),巧妙靈活的達(dá)到原語(yǔ)的語(yǔ)言運(yùn)用目的。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作中應(yīng)靈活處理因不同文化背景、語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣等因素造成的交際障礙,根據(jù)語(yǔ)境做必要的調(diào)整,避免語(yǔ)用失誤,造成交流和理解的困難。雖然奈達(dá)的功能對(duì)等原則在文化因素翻譯方面有一些負(fù)面作用,但是對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯仍舊具有重大的意義,尤其是在以往歷史上文化因素的翻譯中起到了非常積極的作用。奈達(dá)的功能對(duì)等原則以交際為目的,以讀者為中心,以目的語(yǔ)文化為歸宿,避免了文化沖突,克服了文化障礙,促進(jìn)了雙方的文化交流。
2.研究現(xiàn)狀
在國(guó)際貿(mào)易日益頻繁的今天,很多企業(yè)為拓寬自己的市場(chǎng),放眼國(guó)外以提高自己品牌的知名度和經(jīng)濟(jì)效益,因此商務(wù)英語(yǔ)翻譯越來(lái)越為人們所重視。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的重要性,可以說,在一定程度上,決定了這個(gè)公司在國(guó)際上的潛力,就像一所學(xué)校的師資力量對(duì)于這所學(xué)校的發(fā)展起著決定性作用一樣。在國(guó)內(nèi),類似商務(wù)英語(yǔ)翻譯的書籍也應(yīng)運(yùn)而生,進(jìn)一步促動(dòng)了中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的進(jìn)程。尤其在改革開放后,隨著國(guó)際貿(mào)易的不斷增加,越來(lái)越多的專家和學(xué)者對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯展開了研究,并撰寫了諸多的論文,如:段夢(mèng)敏的“現(xiàn)代商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略”,來(lái)東慧的“商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的跨文化因素”等;此類的教材也應(yīng)運(yùn)而生,如馬會(huì)娟的《商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程》;周振邦的《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》,葉玉龍、王文翰、段云禮合著的《商務(wù)英語(yǔ)漢譯教程》等。商務(wù)英語(yǔ)翻譯將繼續(xù)成為商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)的主題、各大院校開設(shè)的主要課程及各有關(guān)學(xué)者關(guān)注和研究的方向。
3.商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)
3.1 準(zhǔn)確性
翻譯是把一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容用另一種語(yǔ)言準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。為了使不通曉原語(yǔ)的讀者能夠看得明白,譯文表達(dá)應(yīng)該簡(jiǎn)潔明了。最重要的是,翻譯的原則和標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)忠實(shí)和通順?!爸?/p>
實(shí)”主要是指譯者要準(zhǔn)確地表達(dá)原作者的意思,并且要表達(dá)全面;“通順”是指譯文語(yǔ)言要通順易懂,便于讀者的理解和接受。
例1:
原文:This support can be as detailed as the writing of contracts, for example, looking at shareholder structure or analyzing investment concepts.It can mean up-dating a company’s development concept, help in improving a company’s management or in modernizing its recruitment, marketing or distribution.It also means support in identifying new partners, in opening up international markets or in bringing the company to the point where it can go public or be sold.原譯文:公司提供的支持包括撰寫合同,分析股東結(jié)構(gòu)或投資理念等。這意味著更新一個(gè)公司的發(fā)展理念,使其經(jīng)營(yíng)或招聘機(jī)制更趨現(xiàn)代化,改善其市場(chǎng)營(yíng)銷和銷售策略。此外,這一支持系統(tǒng)還意味著我們能協(xié)助客戶在國(guó)際市場(chǎng)上找到新的合作伙伴,幫助他們上市和出售。分析:將本譯文與原文相比,可以看出譯文多處翻譯不夠準(zhǔn)確,令人費(fèi)解。比如,原文說的是公司的提供的支持 “as detailed as the writing of contracts”(像撰寫合同一樣具體。)而原譯文則是“包括撰寫合同”;原文“in improving a company’s management or in modernizing its recruitment, marketing or distribution”(改善公司經(jīng)營(yíng)管理,使其招聘機(jī)制、市場(chǎng)營(yíng)銷和銷售更趨現(xiàn)代化),而原譯文則成了“使其經(jīng)營(yíng)或招聘機(jī)制更趨現(xiàn)代化,改善其市場(chǎng)營(yíng)銷和銷售策略”;原文的“identifying new partners, opening up international markets”(尋找新的合作伙伴,開拓國(guó)際市場(chǎng)),在原譯文中卻成了“協(xié)助客戶在國(guó)際市場(chǎng)上找到新的合作伙伴”!這種似是而非的翻譯,使原文信息大為失真,不僅極有可能誤導(dǎo)讀者,而且可能給公司造成很大的損失。
修改后譯文:我們提供的支持就像撰寫合同一樣具體,如:幫助分析股東結(jié)構(gòu)或投資理念,也就是說幫助更新一個(gè)公司的發(fā)展理念,改善其經(jīng)營(yíng)管理,使其招聘機(jī)制、市場(chǎng)營(yíng)銷和銷售更趨現(xiàn)代化。此外,這一支持還包含為公司尋找新的合作伙伴、開拓國(guó)際市場(chǎng)以及他們的上市和出售。
3.2 專業(yè)性
各行各業(yè)都有其不同的文化背景、特點(diǎn)及要求,并有其特定的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。在翻譯過程中,如果譯者不能吃透其專業(yè)特點(diǎn)和掌握其專業(yè)術(shù)語(yǔ),翻譯結(jié)果則可能大相徑庭。如,due diligence 在商務(wù)英語(yǔ)中不應(yīng)譯為“適當(dāng)盡職”,而是“盡職調(diào)查”;option plan 應(yīng)為“期權(quán)計(jì)劃”,而不是“職工購(gòu)買股票計(jì)劃”等。
例2:
原文: Next, the participation agreements are negotiated and – if agreed – they are signed and certified by a lawyer.原譯文:然后,雙方就公司參與企業(yè)管理的問題進(jìn)行磋商,如果達(dá)成共識(shí),就會(huì)在協(xié)議上簽字,并由一名律師公證。
分析:律師是不能公證的,只能見證合同的簽署;公證是公證員的事。
修改后譯文:然后,雙方對(duì)提出的協(xié)議進(jìn)行磋商,如果達(dá)成共識(shí),雙方在協(xié)議上簽字。這一過程由一名律師進(jìn)行見證。
例3:
原文:After we have checked the L/C carefully, we request you to make the following amendment: “Partial shipments and Transshipment allowed”.原譯文:經(jīng)過仔細(xì)核對(duì)信用證,茲要求貴方做如下修改:“允許部分轉(zhuǎn)運(yùn)和轉(zhuǎn)船”。分析:將“Partial shipments”譯成“部分轉(zhuǎn)運(yùn)”似乎欠妥;行話應(yīng)是“分批”。
修改后譯文:經(jīng)仔細(xì)核對(duì)信用證后,茲要求貴方做如下修改:“允許分批運(yùn)貨和轉(zhuǎn)船”。
3.3 文化性
由于東、西方種族、地理環(huán)境、宗教信仰等存在的差異,造成了東西方國(guó)家大相徑庭的文化體系,商務(wù)英語(yǔ)翻譯中也不可避免地受到文化的限制和影響。而我們所要做的就是在翻譯時(shí),選詞要多斟酌,做到慎之又慎,以免造成“文化沖突”,引起不必要的麻煩。
例如:在美國(guó)的大商場(chǎng)有“rest room”,譯成中文的“休息室”就會(huì)出笑話,因?yàn)椤皉est room”在此指“廁所”,而并非國(guó)際機(jī)場(chǎng)里所指的“休息室”。
又如:在西方,“十三”被認(rèn)為是不吉利的數(shù)字,這與圣經(jīng)故事中耶穌被他的第十三個(gè)門徒猶大出賣有關(guān)。所以,在西方國(guó)家,人們通常避免使用“十三”這個(gè)數(shù)字,正如中國(guó)人避免說或用數(shù)字“四”一樣,(在中國(guó),“四”與“死”同音)。在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,數(shù)字“十三”沒有這種文化含義,也就不忌諱使用了。但隨著西方文化的深入影響,近來(lái)“十三”這種隱性的含義也被國(guó)人所接受。因此,我們?cè)谧龇g中應(yīng)特別注意類似的問題。否則我們會(huì)在無(wú)意識(shí)間傷害對(duì)方或造成誤會(huì)。
4.提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力的方法
中國(guó)加入WTO后,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)已不滿足國(guó)內(nèi)市場(chǎng),他們紛紛跨出國(guó)門,走向世界去尋求業(yè)務(wù)合作。英語(yǔ)作為溝通語(yǔ)言的作用非同小可。外貿(mào)談判是一種交際活動(dòng),是拓展對(duì)外貿(mào)易的重要途徑。交際活動(dòng)則必須通過語(yǔ)言媒介來(lái)完成。因此,如何使用語(yǔ)言表達(dá)意愿和要求,如何恰當(dāng)使用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)談判目的,這是商務(wù)英語(yǔ)使用者經(jīng)常探索的問題之一。
4.1 熟悉英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)知識(shí)
商務(wù)英語(yǔ)的翻譯較普通英語(yǔ)翻譯而言,其范圍更廣,涉及的內(nèi)容也更多。如果說普通的英語(yǔ)翻譯注重的是文化底蘊(yùn),那么商務(wù)英語(yǔ)的翻譯則注重的是知識(shí)面。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)翻譯理論的同時(shí),應(yīng)加強(qiáng)商務(wù)方面的知識(shí),比如:國(guó)際貿(mào)易,國(guó)際兌匯,會(huì)計(jì)學(xué),運(yùn)輸學(xué)等方面的知識(shí)。同時(shí),還需要我們有比較豐富的法律知識(shí)和文化素養(yǎng)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的人員對(duì)本國(guó)和他國(guó)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的法律法規(guī)也應(yīng)該有所了解,因?yàn)樵谏虡I(yè)活動(dòng)中,一方在必要的時(shí)候,需要用合作對(duì)象國(guó)家的法律來(lái)維護(hù)自己的權(quán)利。在翻譯一些協(xié)議或合同時(shí),還需注意到各自的法律責(zé)任,以此保證各方的經(jīng)濟(jì)行為是正當(dāng)?shù)?,不?huì)有法律上的風(fēng)險(xiǎn)。近些年來(lái)屢次發(fā)生的反傾銷斗爭(zhēng)就是實(shí)例,因此在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過程中謹(jǐn)慎為上。
4.2 了解文化差異
上面提到了商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化性原則,為了更好地遵循這個(gè)原則,我們就必須了解文化差異,以免引起不必要的文化沖突。每個(gè)民族都有著其不同的文化背景,風(fēng)土人情,而語(yǔ)言作為某種文化的載體,所反映出來(lái)的是一個(gè)民族的意志與底蘊(yùn)。翻譯作為一種加強(qiáng)文化交流的手段,更加會(huì)涉及到這方面的問題。尤其是在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,稍有不慎便會(huì)引起重大損失以及尷尬。
比如:“dragon”(龍)這個(gè)詞是我們中華民族的象征,是中國(guó)的吉祥物,“龍騰虎躍、龍馬精神、龍飛鳳舞、龍吟虎嘯”等成語(yǔ)均體現(xiàn)了龍的精神和氣勢(shì)。而在西方國(guó)家“dragon”這個(gè)詞卻是罪惡的象征。因此在翻譯“韓國(guó),中國(guó)臺(tái)灣,香港和新加坡亞洲四小龍”的時(shí)候,我們不用“Four Asian Dragons”,而用“Four Asian Tigers”。這就是文化差異的典型表現(xiàn)??偠灾?,在翻譯中我們必須盡量了解他國(guó)的文化與差異,并做出正確的翻譯,以免造成不必要的誤解。
4.3 掌握商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言技巧
目前,語(yǔ)言技巧在商務(wù)活動(dòng)中逐漸被忽略,我們需要進(jìn)一步去研究。各種語(yǔ)言技巧在商務(wù)英語(yǔ)談判中有不同的運(yùn)用特點(diǎn),以及語(yǔ)言技巧在外貿(mào)談判中的作用,進(jìn)一步分析外貿(mào)談判英語(yǔ)語(yǔ)言特征,從而幫助外貿(mào)談判工作者認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)談判中的運(yùn)用技巧,使他們能靈活運(yùn)用語(yǔ)言技巧,取得談判成功。了解語(yǔ)言的特征的有助于談判員有效地使用一些技巧,這樣能更確保在談判中取得勝利。有大量的語(yǔ)言技巧值得我們仔細(xì)研究,掌握了這些技巧不
僅能促進(jìn)談判的進(jìn)程,而且在談判過程中也不會(huì)使對(duì)方感到尷尬。因此,談判順利地完成,在商務(wù)英語(yǔ)談判中談判員就必須注意語(yǔ)言交流及技巧的使用。
4.4 遵循翻譯原則
商務(wù)英語(yǔ)的翻譯要求做到準(zhǔn)確和專業(yè)化,這就要求翻譯者具有相當(dāng)熟練的英語(yǔ)水平。平時(shí),我們必須廣泛閱讀商務(wù)英語(yǔ)的知識(shí),并且注意語(yǔ)言與案例的結(jié)合,然后通過分析來(lái)掌握商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)。同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)翻譯并不像文學(xué)英語(yǔ)的翻譯那樣,需要用豐富的詞藻來(lái)描繪,它所要做到的就是“精、準(zhǔn)”。因此商務(wù)英語(yǔ)不需要過多、過詳細(xì)地描述某件事情,我們要做到是“精煉而又不失準(zhǔn)確”。
綜上所述,我們必須謹(jǐn)遵翻譯的原則,努力把翻譯做到精益求精。
5.商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)注意的事項(xiàng)
5.1 注意細(xì)節(jié)問題
我們都知道,英漢對(duì)譯中的一大特點(diǎn)便是英語(yǔ)重靜態(tài),漢語(yǔ)重動(dòng)態(tài)。在漢語(yǔ)的表達(dá)過程中,我們經(jīng)常運(yùn)用動(dòng)詞來(lái)描繪,使得句子更加生動(dòng)。因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過程中,我們也應(yīng)該時(shí)刻注意這些細(xì)節(jié)問題。
例4:
原文:An increase in business requires an increase in the amount of money coming into general circulation.譯文:交易增加,要求流通的貨幣量也增加。
分析:英文原文中用了2個(gè)“increase”的名詞形式來(lái)表達(dá),而在中文翻譯中,則選用了動(dòng)詞,尊重了漢語(yǔ)的特點(diǎn)。
古人云“一字值千金”。在商務(wù)英語(yǔ)中我們必須做到一個(gè)“準(zhǔn)”字,以免造成“失之毫厘,謬以千里”的結(jié)果。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)亦是如此,在書寫金額時(shí),要注意小數(shù)點(diǎn)(.)與分節(jié)號(hào)(,)的位置,絕對(duì)不能馬虎。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過程中,因?yàn)樯婕暗缴虡I(yè)系統(tǒng)的規(guī)則與交易利潤(rùn),這些細(xì)節(jié)上的問題需引起我們特別的注意?!凹?xì)節(jié)”決定成敗,這句話很有道理。
5.2 不斷加強(qiáng)實(shí)踐能力
正所謂“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”,書本上的知識(shí)只能代表我們擁有了理論能力,但工作的能力是靠實(shí)際的鍛煉得到培養(yǎng)的。如果我們?nèi)狈?shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),在翻譯工作中很可能會(huì)上當(dāng)受騙。例如,在外商草擬的合同草案中,我們不僅要理解其字面意思,更要弄清其潛在含義。當(dāng)買方要求賣方提供某些與設(shè)計(jì)或技術(shù)有關(guān)的資料、數(shù)據(jù)、公式時(shí),賣方很可能會(huì)用合同上的諸如 “The seller shall submit the data concerned to the buyer if possible”(如果可能,賣方將向買方提供有關(guān)數(shù)據(jù))之類的句子推脫。因?yàn)椤叭绻赡埽╬ossible)”在很大程度上意味著“不可能(impossible)”??傊覀儽仨毻ㄟ^不斷的實(shí)踐來(lái)豐富自我,鍛煉自我,提高我們的判別能力和工作能力。
結(jié)論
商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨文化的語(yǔ)際交流,它要求譯者熟悉多種文化,掌握語(yǔ)言運(yùn)用技巧,具備熟練的語(yǔ)言知識(shí),從而完成具有一定語(yǔ)用目的的商業(yè)文化交流。提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯技能就應(yīng)關(guān)注商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言文化關(guān)聯(lián),巧妙靈活的達(dá)到原語(yǔ)的語(yǔ)言運(yùn)用目的。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作中應(yīng)靈活處理因不同文化背景、語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣等因素造成的交際障礙,根據(jù)語(yǔ)境做必要的調(diào)整,避免語(yǔ)用失誤,造成交流和理解的困難。雖然奈達(dá)的功能對(duì)等原則在文化因素翻譯方面有一些負(fù)面作用,但是對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯仍舊具有重大的意義,尤其是在以往歷史上文化因素的翻譯中起到了非常積極的作用。奈達(dá)的功能對(duì)等原則以交際為目的,以讀者為中心,以目的語(yǔ)文化為歸宿,避免了文化沖突,克服了文化障礙,促進(jìn)了雙方的文化交流。
可以這么說,商務(wù)英語(yǔ)翻譯不僅關(guān)系著個(gè)人的命運(yùn),而且也關(guān)系著公司的前途和國(guó)家的形象。
商務(wù)英語(yǔ)的重要性決定了我們必須認(rèn)真對(duì)待商務(wù)英語(yǔ)翻譯,而認(rèn)真對(duì)待的前提就是遵守翻譯理論中的準(zhǔn)確性、專業(yè)性、文化性這三個(gè)原則,這樣才能力求在翻譯實(shí)踐中做到少犯低級(jí)錯(cuò)誤。在此基礎(chǔ)上,我們應(yīng)多學(xué)理論知識(shí),充實(shí)自己的頭腦。機(jī)會(huì)是留給有準(zhǔn)備的人的,所以我們必須做到有所準(zhǔn)備,這樣才能在翻譯過程中做到游刃有余、左右逢源。當(dāng)然光靠理論知識(shí)是完全不夠的,正如上面提到的“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”,我們也必須抓住機(jī)遇,多參加企業(yè)的商務(wù)活動(dòng),以加強(qiáng)自己的實(shí)踐能力,這樣既可以提高自己的翻譯能力,也可以鍛煉自己的實(shí)踐能力。
第五篇:商務(wù)英語(yǔ)翻譯
Chinese-English translation
1.只要我們秉承平等與互利的原則,雙方的合作一定會(huì)進(jìn)一步深化。
As long as we keep to the principle of equality and mutual benefit, trade between our two parties is sure to develop further.2.如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權(quán)撤銷該合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.3.關(guān)于包裝問題,我方將與廠商聯(lián)系,要求他們對(duì)此加以重視。
As to packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter.4.堅(jiān)固的包裝和箱內(nèi)嚴(yán)密的填充可防止木箱受震、開裂。
Solid packing and overall stuffing can prevent the cases from vibration and jarring.5.很遺憾,這是我們的低價(jià)。如果你覺得價(jià)格不可行,我們只好取消這筆交易。I'm awfully sorry.This is our floor price.If you find it unworkable, we may as well call the deal off.6.請(qǐng)貴方惠寄商品目錄并報(bào)價(jià),謝謝。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.7.我們一直在提高我們產(chǎn)品的設(shè)計(jì)水平,以滿足世界市場(chǎng)的要求。
We are always improving our design and patterns to conform to the world market.8.我們通常采用的付款方式是保兌不可撤銷的信用證。
The terms of payment we usually adopt are confirmed and irrevocable letter of credit.9.由于所訂貨物已備妥待運(yùn),請(qǐng)即開信用證,我方一收到信用證,立即裝船。As the goods ordered are ready for shipment, please expedite your L/C, we will effect shipment as soon as it reaches us.10.我們已在中國(guó)人民控股公司替上述貨物按4000美元投保了一切險(xiǎn)。
We have covered the above shipment with PICC Holding Company against All Risks for $4,000.11.我們只投保水漬險(xiǎn),包括倉(cāng)對(duì)倉(cāng)條款,有效期為15天。
We cover only WPA including warehouse to warehouse clause valid for 15 days.12.只要在保險(xiǎn)責(zé)任范圍內(nèi),保險(xiǎn)公司就應(yīng)賠償。
The insurance company is responsible for the claim, as far as it is within the scope of coverage.13.貨物如果轉(zhuǎn)運(yùn),我們得多付運(yùn)費(fèi)。
In case of transshipment, we have to pay extra transportation charges.14.由于貴方訂貨數(shù)量太大,目前無(wú)法訂到足夠的艙位,望貴方同意分批裝運(yùn)。As your order is a large one, we are not in a position to book enough shipping space, so we hope you will agree to partial shipment.15.請(qǐng)?zhí)顚戇@份進(jìn)口貨物交運(yùn)單和進(jìn)口貨物包裝聲明。
Please fill out the Import Cargo Shipping Instructions and the Import Cargo Packing Declaration here.16.由于你方未能及時(shí)交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.17.我方檢驗(yàn)證明,貨物受損是由于包裝不當(dāng)而造成的。因此,我方不得不將此事提交你處解決。
Our investigation shows that improper packing caused damage.Therefore we have to refer this matter to you.18.考慮到我們之間的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們準(zhǔn)備接受35噸短裝的索賠。
In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 35 tons shortage in weight.19.這是由香港一個(gè)著名實(shí)驗(yàn)室提供的一份檢驗(yàn)報(bào)告,證據(jù)絕對(duì)可靠。
Here’s a survey report by a well-known lab in Hong Kong, whose testimony is absolutely reliable.20.根據(jù)我們的檢驗(yàn)報(bào)告,貨物破損的原因是包裝太差。
According to our survey report, the damage was caused by poor packing.