欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題

      時間:2019-05-15 10:24:20下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題》。

      第一篇:語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題

      語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      盧 偉

      摘要以語料為基礎(chǔ)的語言研究方法及其成果語料庫,在對外漢語教學(xué)與研究方面可以得到廣泛的應(yīng)用?,F(xiàn)代漢語語料庫可以為編制教學(xué)大綱提供定量依據(jù),為編寫教材提供真實的語言素材,為編纂教學(xué)專用辭書提供語料和語言信息,還有助于研究語言形式的語境意義和用法,有助于發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)和習(xí)得的規(guī)律,有助于發(fā)現(xiàn)和修正語言規(guī)律,促進(jìn)漢語研究和教學(xué)的發(fā)展。因此,有必要加強(qiáng)我國語料庫建設(shè)及其在對外漢語教學(xué)與研究中的應(yīng)用。

      關(guān)鍵詞語料庫應(yīng)用對外漢語教學(xué)

      Applications of Corpora in Teaching Chinese as a Foreign Language

      Lu Wei

      Abstract:The language research method based on linguistic data and computer corpora is of wide application in teaching Chinese to foreigners.A modern Chinese corpus can provide quantitative basis for syllabus design, authentic language materials for textbook making, linguistic data and relevant information for pedagogic dictionary compiling.In addition, corpora can contribute to study on the contextual meaning and usage of linguistic forms, exploration of L2 learning and acquisition patterns as well as discovery and correction of linguistic rules.Therefore, development and application of computer corpora should be strengthened for the teaching and research of Chinese as a foreign language.Key words: corpora, application, teaching Chinese as a foreign language

      語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      盧 偉

      一、基于語料的語言研究方法

      收集真實語言環(huán)境中的語言材料,并將它們作為素材來解釋和例證現(xiàn)存的語言現(xiàn)象,或者發(fā)現(xiàn)新的語言規(guī)律,這一直是語言研究的基本方法。我國的方言研究,更是以語料采集為基礎(chǔ)的。漢語方言學(xué)的開山之作《方言》,就是這種研究方法的成果。在計算機(jī)尚未應(yīng)用于語言研究之前,語言研究人員只好通過手工來收集、記錄和整理語言材料。然而,利用語料進(jìn)行語言描述的傳統(tǒng)曾經(jīng)受到過生成語法學(xué)派的批評,他們夸大語料庫的缺陷,認(rèn)為語料“只不過是語

      ①言行為的取樣”,未能反映說話人的語言能力。從此,西方語言學(xué)研究趨向于從偏重歸納轉(zhuǎn)

      向偏重演繹,語言學(xué)家憑借語感,通過內(nèi)省或者依照語法規(guī)則演繹所得的例子成為語言研究的主要材料。Chomsky理論的沖擊使西方早期的語料庫語言學(xué)發(fā)展受到阻礙,也使得基于語料進(jìn)行語言研究的優(yōu)良傳統(tǒng)一度受到忽視。

      隨著計算機(jī)運行速度和存儲容量的提高,加上光學(xué)掃描儀、光盤只讀存儲器、電子出版物、光學(xué)字符識別(OCR)、因特網(wǎng)以及語料標(biāo)注和檢索軟件技術(shù)的迅速發(fā)展,建立語料庫所需的技術(shù)設(shè)備日臻完善。近年來,就語料庫本身的建設(shè)而言,規(guī)模不斷擴(kuò)大,功能越來越強(qiáng)大,檢索愈來愈方便,利用語料庫進(jìn)行語言研究的手段也隨之得到改善。正如語言學(xué)家Halliday所言,“現(xiàn)代語料的巨大包容性及開發(fā)語料的種種手段的出現(xiàn)構(gòu)成了深化我們對語言的認(rèn)識和理解

      ②的強(qiáng)大力量?!辈粩嘤楷F(xiàn)的研究成果改變了人們對語言研究的固有觀念和模式,也使得利用語

      料進(jìn)行語言研究的優(yōu)良傳統(tǒng)得以發(fā)揚光大。越來越多的語言研究人員參與語料庫建設(shè),并運用定量統(tǒng)計和分析的方法利用語料庫進(jìn)行語言研究。如今,語料庫的建設(shè)和利用它進(jìn)行語言研究,正在發(fā)展成為一門新興的語言學(xué)分支學(xué)科——語料庫語言學(xué)。它對語言研究的許多領(lǐng)域產(chǎn)生愈來愈大的影響,并廣泛地應(yīng)用于語言的詞匯、語法、語義、語用、語體等方面的研究、社會語言學(xué)研究、口語研究、詞典編纂以及自然語言處理、人工智能、機(jī)器翻譯、言語識別和合成等研究。

      二、語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      對外漢語教學(xué)是將漢語作為外語或第二語言的教學(xué),屬于語言學(xué)的應(yīng)用學(xué)科,涉及多種相關(guān)學(xué)科的交叉研究,必須從相關(guān)的新興學(xué)科中汲取研究方法和應(yīng)用成果,以豐富自身的學(xué)科理論,促進(jìn)學(xué)科的發(fā)展。以計算機(jī)存儲的語料為基礎(chǔ)的語言研究方法,是當(dāng)今語言學(xué)任何分支學(xué)科研究的一種自然的、現(xiàn)代化的、甚至是不可或缺的輔助方法。因此,我國的對外漢語教學(xué)也

      必須從相關(guān)的語料庫中提取真實、客觀、豐富的語言素材,進(jìn)行教學(xué)與學(xué)術(shù)方面的研究。從這一意義上講,語料庫在對外漢語教學(xué)與研究方面可以得到廣泛的應(yīng)用。

      1.為研制漢語詞匯、語法和漢字教學(xué)大綱提供科學(xué)的參考依據(jù)。我們知道,定量統(tǒng)計是研制任何標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該遵循的原則。我國對外漢語教學(xué)界的兩個指導(dǎo)性綱領(lǐng)《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》和《漢語水平等級與語法等級大綱》,也把“多學(xué)科定量統(tǒng)計”作為編制原則之一。如果我們建成一個學(xué)科覆蓋范圍廣泛的大規(guī)?,F(xiàn)代漢語語料庫,那么就可以為從事對外漢語教學(xué)和研究的人員提供大量反映各種語體和語域的真實語料,便于對現(xiàn)代漢語的字、詞和語法項目進(jìn)行更加科學(xué)、客觀、準(zhǔn)確的定量統(tǒng)計分析。可見,漢語作為外語或第二語言教學(xué)的各種等級大綱,如果能夠建立在語料庫提供的漢字、詞匯和語法項目使用頻率的定量統(tǒng)計基礎(chǔ)上,就更具有廣泛性、客觀性、科學(xué)性和權(quán)威性,因而對教學(xué)實踐和相關(guān)的學(xué)術(shù)研究也更有指導(dǎo)意義。

      2.為編寫對外漢語教材提供真實的語言素材,為教學(xué)中描寫和解釋語言項目提供活生生的例證。對外漢語教學(xué)的最終目的,就是培養(yǎng)留學(xué)生運用漢語進(jìn)行言語交際的能力,因此必須強(qiáng)調(diào)用于教學(xué)的語言材料的真實性,也就是語言素材應(yīng)該具有實際的言語交際價值。如果我們能從大量真實的口頭與書面語料中選取素材,就能減少課堂上所學(xué)習(xí)的與實際交際中所使用的語言之間的差距,讓學(xué)生學(xué)到自然的、地道的漢語。反之,如果用于第二語言教學(xué)的漢語教材中,關(guān)于詞匯和語法教學(xué)的語言素材和例子是編者依靠經(jīng)驗、憑借語感或者按照語法規(guī)則演繹編造出來的,那么其中有些例子就可能與實際交際中的言語事實有差距,甚至可能失去交際價值。英國語言學(xué)家Quirk曾批評道:“從這些自己編寫的例證出發(fā)”,“把材料僅僅當(dāng)作‘例證’來使用,用來證明先驗的、或者是語法學(xué)傳統(tǒng)規(guī)定的、甚至是憑直覺認(rèn)定的某些語法上的區(qū)別和結(jié)構(gòu),而不是從大量自然語言材料中歸納這些語法上的差別,這只能是一種很不令人滿意的③權(quán)宜之計?!庇需b于此,我們首先應(yīng)該利用語料庫所提供的材料進(jìn)行分析和統(tǒng)計,從而發(fā)現(xiàn)使

      用頻率高的詞語、表達(dá)方式和句型等,將它們編入教材并作為教學(xué)重點,這樣就可以減少教學(xué)的盲目性,保證教材的真實性。其次還應(yīng)該根據(jù)語料庫所提供的語料,解釋和例證語法規(guī)則和詞語用法。根據(jù)語料處理教學(xué)中的語言項目,具有量化的標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)計學(xué)的依據(jù),能夠使語言描寫更加全面客觀,解釋更加準(zhǔn)確科學(xué),例證更有說服力。

      3.有助于研究語言形式在語境中的意義和用法。如果沒有語料庫為我們提供大量的語言材料,僅僅依靠有限的語料對語言形式進(jìn)行意義和用法研究,可能會因為材料不足導(dǎo)致研究結(jié)論不夠準(zhǔn)確全面。相反地,利用語料庫的定位檢索系統(tǒng),比如“上下文中的關(guān)鍵詞(KWIC)”索引形式,可以從大量的語料中檢索出某個漢語單詞、短語、語法結(jié)構(gòu)等語言形式以及它們出現(xiàn)的上下文?,F(xiàn)代化的手段使得我們有可能從宏觀的角度,對語言形式及其語境進(jìn)行全面的觀察和分析,因此,利用語料庫進(jìn)行各種語言形式在語境中的語義和語用研究,可以避免分析和判斷的失誤,有助于更加全面準(zhǔn)確地認(rèn)識漢語語言形式在交際語境中的意義和用法,據(jù)此所進(jìn)行的描寫也更加可靠。其研究成果可以幫助學(xué)習(xí)者掌握漢語單詞、短語和表達(dá)方式的正確用法,加深對詞語的語境意義的理解,還有助于克服第二語言學(xué)習(xí)過程中的“語用失誤”(pragmatic failure)。

      4.可提供第二語言學(xué)習(xí)者的“中介語”(interlanguage)形式,有助于發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)和習(xí)得的規(guī)律。第二語言學(xué)習(xí)與習(xí)得理論重視對學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中所犯的言語錯誤進(jìn)行對比分析,特別是對“中介語”進(jìn)行偏誤分析。傳統(tǒng)的作法是,教師通過人工收集學(xué)生的病句,但是

      由于受到種種客觀原因的限制,所能搜集到的病句畢竟有限,而大規(guī)模的第二語言學(xué)習(xí)者語料庫卻能為教師提供現(xiàn)代化的研究工具。比如北京語言文化大學(xué)的“漢語中介語語料庫系統(tǒng)”,收集了漢語中介語語料350多萬字,其中核心語料100多萬字作了斷句、分詞和詞性標(biāo)注。通過語料檢索系統(tǒng),實現(xiàn)了對語料在字、詞、句、篇等不同層次上快捷方便的自由檢索和瀏覽,可以提供各種單項的或綜合的資料、數(shù)據(jù)和信息。它為中介語研究和偏誤分析提供了大量寶貴的資源,為這方面的研究提供了科學(xué)便捷的集成環(huán)境和先進(jìn)技術(shù)手段。與人工收集有限的學(xué)生病句卡片資料相比,“中介語”語料庫能夠更加真實詳盡地反映第二語言學(xué)習(xí)者的漢語中介語本來面貌,幫助我們更加全面系統(tǒng)地觀察他們學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的過程,了解影響學(xué)習(xí)和習(xí)得的各種因素,所發(fā)現(xiàn)的規(guī)律反過來可以為第二語言教學(xué)的總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)、測試等各個環(huán)節(jié)的研究提供依據(jù)。此外,建立在中介語語料庫基礎(chǔ)上的偏誤分析,也有助于預(yù)測和糾正第二語言學(xué)習(xí)者的言語錯誤。

      5.為編寫第二語言教學(xué)專用的辭書提供真實的語料和相關(guān)的語言信息。我們知道,西方早期的某些語料庫是為編纂詞典收集語料而建立的。比如,1987年美國Harper Collins出版社出版的《柯林斯合作英語詞典》(第一版)是根據(jù)“COBUILD語料庫”的2千萬語料編纂的。1995年英美兩國出版的四本英語詞典《朗文當(dāng)代英語詞典》(第三版)、《牛津高級學(xué)習(xí)者詞典》(第五版)、《劍橋國際英語詞典》以及《柯林斯合作英語詞典》的第二版,都是以至少1億詞量的大型語料庫為基礎(chǔ)的。西方所謂的“語料庫革命”給信息資料學(xué)帶來了根本變化,因此我們完全有理由說,大型的漢語語料庫也必將引起漢語辭書編纂的變革。同時,也為編寫對外漢語教學(xué)專用的辭書提供大量真實客觀的語料和相關(guān)的語言信息,諸如詞頻統(tǒng)計、詞匯分級、詞性標(biāo)注、詞語搭配、語體特征、詞語用法、語境中的例句,等等。此外,在編纂詞典的時候,首先應(yīng)該堅持“描寫性”(descriptive)而不是“規(guī)定性”(prescriptive)的方法,也就是要客觀地描述語言事實,而不是單憑編者的主觀判斷來規(guī)定詞語的用法。因此,如果對外漢語教學(xué)專用的漢語詞典能夠以大型的漢語語料庫為基礎(chǔ),那么,這樣的詞典必將更加具有統(tǒng)計學(xué)的定量依據(jù),對詞語的意義和用法的描述也會更加客觀全面,其科學(xué)性和權(quán)威性也就更強(qiáng),對教學(xué)與研究也就更有參考價值。

      6.有助于從漢語的實際使用情況中發(fā)現(xiàn)和修正語言規(guī)律,促進(jìn)漢語研究的發(fā)展。英國語言學(xué)家Quirk等人編寫的《當(dāng)代英語語法》之所以被公認(rèn)為權(quán)威之作,很重要的原因在于這本語法專著是建立在“英語用法調(diào)查”語料庫的基礎(chǔ)上的。后來,他們又根據(jù)擴(kuò)充了的語料合編了更有權(quán)威性的《當(dāng)代英語語法大全》。這本巨著發(fā)現(xiàn)了一些新的語法規(guī)律,補(bǔ)充或修正了一

      ④些原有的語法規(guī)則?!罢Z料庫可用來作為驗證有關(guān)語言假說的手段”。西方語言學(xué)家利用語料

      庫研究語言(特別是語法)的經(jīng)驗和成果表明,對語料庫提供的大量語料進(jìn)行分析,有時可以發(fā)現(xiàn)一些過去被忽略的語言規(guī)律,比如語法書上沒有或者沒有詳細(xì)描述過的語言規(guī)律。有時,以語料庫的大量語料為基礎(chǔ)所進(jìn)行的語言研究,更有可能使語言研究者發(fā)現(xiàn)原有對某些語法現(xiàn)象的解釋與自然語言中的實際情況不相符合,這就使得他們有機(jī)會去修正或補(bǔ)充前人的結(jié)論,促進(jìn)語言研究不斷發(fā)展。因此,語料庫不但有助于漢語語言的應(yīng)用研究,而且為高效、全面、科學(xué)地進(jìn)行現(xiàn)代漢語的理論研究提供了強(qiáng)大的現(xiàn)代化技術(shù)保證,特別是在發(fā)現(xiàn)和修正語言規(guī)律方面大有可為。毫無疑義,語言規(guī)律的發(fā)現(xiàn)和修正對于漢語研究具有重要的意義,而對漢語本體的研究成果,也必將促進(jìn)對外漢語教學(xué)與研究進(jìn)一步發(fā)展。

      三、促進(jìn)語料庫建設(shè)及其應(yīng)用

      我國語料庫建設(shè)發(fā)展較慢,這對于一貫重視利用真實語料進(jìn)行語言研究的我國語言研究傳統(tǒng)來說,顯得更加不相適應(yīng),尤其是在對外漢語教學(xué)的應(yīng)用方面,還有待于進(jìn)一步發(fā)展。比如我國的對外漢語教學(xué)界,雖然成功地研制了“漢語中介語語料庫系統(tǒng)”和“現(xiàn)代漢語研究語料庫系統(tǒng)”,為第二語言教學(xué)與研究提供了基于大規(guī)模真實語料的現(xiàn)代化研究環(huán)境和技術(shù)手段,但是仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足教學(xué)與研究的實際需求,況且還有很多理論和技術(shù)問題沒有解決,諸如怎樣汲取和應(yīng)用西方語料庫語言學(xué)的研究方法和建庫經(jīng)驗,現(xiàn)有的語料庫規(guī)模偏小,語料標(biāo)注加工的廣度和深度不夠,語料檢索軟件還有待改進(jìn),等等。針對這些不足,我們認(rèn)為至少必須重視以下幾個方面的工作。

      首先必須繼續(xù)學(xué)習(xí)西方語料庫語言學(xué)的理論和方法以及語料庫建設(shè)的經(jīng)驗和教訓(xùn),并結(jié)合漢語特點加以汲取和應(yīng)用。其次,繼續(xù)收集樣本語料擴(kuò)充并標(biāo)注現(xiàn)有的語料庫,使之語料更豐富,覆蓋面更廣,標(biāo)注更科學(xué)??梢岳霉怆姃呙杓夹g(shù)和語音錄入軟件提高語料輸入的效率,也可充分利用現(xiàn)有的電子出版物和“因特網(wǎng)”上的中文信息作為語料來源。應(yīng)該特別加強(qiáng)語義層面和語用層面的標(biāo)注。第三,有關(guān)部門統(tǒng)一組織力量研制不同用途的新語料庫,比如普通話口語語料庫、“專用型(specialized)”語料庫、雙語“平行對照型(parallel)”語料庫等,以利于普通話口語研究、漢語與外語的雙語比較研究。第四,在技術(shù)方面,提高現(xiàn)有語料庫的運行速度,引進(jìn)國外的或者改進(jìn)現(xiàn)有的標(biāo)注和檢索程序,開發(fā)新的工具軟件,使語料檢索更加方便快捷,功能更加強(qiáng)大。第五,盡最大可能地發(fā)揮現(xiàn)有語料庫的作用。已建成的語料庫不要只局限于小范圍內(nèi)的研究人員使用,而應(yīng)該推向社會,至少應(yīng)該對全國從事對外漢語教學(xué)與研究的人員開放。建議采用有償服務(wù)的方式為有關(guān)人員提供檢索查詢的方便,或者通過“中國教育和科研計算機(jī)網(wǎng)”(CERNET)上網(wǎng),提供(有償)查詢?yōu)g覽,才能達(dá)到信息資源共享,更好地為全國對外漢語教學(xué)與研究服務(wù)。

      注:

      ①④ David Crystal: A Dictionary of Linguistics and Phonetics(2nd Edition).Blackwell, 1985, p.78, p.77.② M.A.K.Halliday: Corpus studies and probabilistic grammar, in Aijmer and Altenberg(eds).1991.English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.pp.41-42.③ 胡明揚譯《英語用法調(diào)查》,《國外語言學(xué)》1992年第4期,第39頁。

      參考文獻(xiàn):

      Aarts, Jan and Willem Meijs(eds.), 1990: Theory and Practice in Corpus Linguistics.Amsterdam-Atlanta: Rodopi.Aijmer, K.and B.Altenberg(eds), 1991: English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.Johansson, Stig and Anna-Brita Stenstrom(eds.), 1991: English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide.Berlin and New York: Mouton de Gruyter.陳建生1997《關(guān)于語料庫語言學(xué)》,《國外語言學(xué)》第1期。

      陳小荷1996《“漢語中介語語料庫系統(tǒng)”介紹》,《北京語言文化大學(xué)入選第五屆國際漢語教學(xué)討論會論文匯編》,北京語言文化大學(xué)教務(wù)處1996年8月編,第305至313頁。丁信善1998《語料庫語言學(xué)的發(fā)展及研究現(xiàn)狀》,《當(dāng)代語言學(xué)》第1期。

      胡明揚1992《現(xiàn)代漢語通用語料庫的建庫原則和設(shè)想》,《語言文字應(yīng)用》第3期。劉連元1996《現(xiàn)代漢語語料庫研制》,《語言文字應(yīng)用》第3期。

      孫宏林等1996《“現(xiàn)代漢語研究語料庫系統(tǒng)”概述》,《北京語言文化大學(xué)入選第五屆國際漢語教學(xué)討論會論文匯編》,北京語言文化大學(xué)教務(wù)處1996年8月編,第314至322頁。

      發(fā)表在《廈門大學(xué)學(xué)報》(哲社版),1999年第4期,第112-115頁。CN35-5001/C

      第二篇:淺析影視賞析在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      北京師范大學(xué)珠海分校本科生畢業(yè)論文

      擬定題目:淺析影視賞析在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      學(xué)生姓名:

      學(xué)生學(xué)號:

      所在院系: 文學(xué)院

      所在班級: 對外漢語教學(xué)

      指導(dǎo)教師:

      2014年2月16日 淺談影視欣賞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      目錄

      摘要................................................................3

      一、對外漢語教學(xué)與影視欣賞..........................................4

      (一)對外漢語教學(xué)的定義............................................4

      (二)對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀............................................5

      (三)引進(jìn)影視欣賞的必要性..........................................6

      (四)影視欣賞教學(xué)的現(xiàn)狀............................................6

      二、對外漢語影視欣賞教學(xué)的優(yōu)勢......................................7

      (一)作為跨文化交際的教學(xué)手段......................................7

      (二)豐富教學(xué)的文化性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣..........................7

      (三)吸引學(xué)生的注意,保持學(xué)習(xí)心態(tài)..................................8

      三、影視欣賞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用..................................8

      (一)影視材料的選擇和劃分..........................................8

      (二)影視欣賞與教學(xué)對象相結(jié)合......................................9

      (三)影視欣賞與教學(xué)目標(biāo)相結(jié)合.....................................10

      四、對外漢語影視欣賞教學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展...............................11

      (一)根據(jù)教學(xué)目標(biāo)靈活選擇影視材料.................................11

      (二)增強(qiáng)學(xué)生在影視欣賞課程中的參與性.............................11 參考文獻(xiàn)...........................................................12

      摘要

      隨著近些年來對外漢語的國際化推廣工作的發(fā)展和展開,留學(xué)生的數(shù)量在急劇增加,各大高校的對外漢語教學(xué)得到了快速的發(fā)展,原有的對外漢語教學(xué)模式和教學(xué)方法過于陳舊,因此其已經(jīng)走上了緩慢改革之路,為了適應(yīng)對外漢語教學(xué)的新情況。電影作為生活中常見的一種娛樂方式,被越來越多的人所關(guān)注,因此對外漢語教學(xué)引進(jìn)了影視欣賞作為語言教學(xué)的一種輔助,可以說這是一種新興的嘗試,效果是顯著的。影視欣賞在漢語教學(xué)中的有效性被越來越多的人所認(rèn)可,對于學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生來說,更是對中國語言文化進(jìn)行了解的最好途徑,但是其中還有很多問題的存在。本文結(jié)合對外漢語教學(xué)的實際情況,對我國現(xiàn)階段對外漢語的現(xiàn)狀進(jìn)行了闡述,并強(qiáng)調(diào)了影視作品作為對外漢語輔助教學(xué)手段的重要性同時,還指出對外漢語中引用影視作品進(jìn)行教學(xué)的優(yōu)勢,并對影視作品在對外漢語中的具體應(yīng)用進(jìn)行了描述,最后對其未來的創(chuàng)新和發(fā)展進(jìn)行了論述。

      關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);影視欣賞;中國語言文化

      一、對外漢語教學(xué)與影視欣賞

      語言是人類可以進(jìn)行交流和溝通的一種最基礎(chǔ)的技能,而不同語言的學(xué)習(xí)更是加強(qiáng)溝通能力的一種最佳渠道和方式方法,然而,語言在學(xué)習(xí)的過程中卻總是略顯的單調(diào)和枯燥,就針對于漢語而言,其特殊性以及復(fù)雜性是其語言體系中最容易引起學(xué)習(xí)者心理抗拒的最重要的因素。而影視欣賞在現(xiàn)代也越來越多的被利用于語言教學(xué)的授課方式之中,作為一種比較新興的語言教學(xué)媒介,影視欣賞不但可以對語言進(jìn)行情景營造,還能夠?qū)σ粋€國家的言語文化和習(xí)俗進(jìn)行解析,更利于學(xué)習(xí)者的理解和領(lǐng)悟,最重要的是可以增加學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,將影視欣賞與對外漢語教學(xué)相結(jié)合,可以有效促進(jìn)對外漢語教學(xué)產(chǎn)生積極的發(fā)展作用。對外漢語教育引入影視欣賞這種語言教學(xué)方法,是近些年來很多語言教育學(xué)者進(jìn)行研究的重要方向,尤其對于第二語言學(xué)習(xí)的影視欣賞,更是受到很多人的關(guān)注。

      影視欣賞是對外漢語教學(xué)中最為新興的一種引入式教學(xué)手段,其存在很多的優(yōu)勢。首先,作為新時代教育改革發(fā)展的具體方式,影視欣賞儼然已經(jīng)成為對外漢語教育一種不可或缺的、具有創(chuàng)新性的實踐性教育模式,而且,影視欣賞中的大量影視資源,更是對外漢語教學(xué)模式中最為重要的補(bǔ)充教學(xué)材料,更是對中國深厚底蘊(yùn)的最佳體現(xiàn),中國語言被認(rèn)為是最難學(xué)習(xí)的語言之一,主要是因為中國的文字和詞語總是可以表現(xiàn)出很多很深的含義,因此,如果不能對語言的文化有深刻的了解,那么對語言的學(xué)習(xí)將困難重重,對外漢語引進(jìn)影視欣賞這種教學(xué)方式恰好對語言的學(xué)習(xí)起到了補(bǔ)充和幫助的作用;其次,影視欣賞中的話題比較開放,更容易引發(fā)學(xué)習(xí)者的思考和共鳴,在互相的交流溝通中對語言的理解和分析將進(jìn)一步加深,在欣賞影片的過程中,漢語的語感培養(yǎng)和邏輯思考將得到有效的鍛煉;最后,影視資源的豐富性使得對外漢語的教學(xué)方式更加多樣化,教學(xué)模式也逐漸成熟。

      (一)對外漢語教學(xué)的定義

      想要對對外漢語教學(xué)進(jìn)行有效且深入的探索和分析,那么就應(yīng)該清楚的認(rèn)識對外漢語教學(xué)的定義,這是最為基礎(chǔ)的一種了解方式。對外漢語教學(xué)在筆者看來主要是針對外國人如何學(xué)習(xí)漢語的一種教學(xué)模式,可以說其實質(zhì)是一種外語教學(xué),它的任務(wù)是對學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生進(jìn)行語感訓(xùn)練,還要指導(dǎo)學(xué)習(xí)者能夠正確的使用漢語進(jìn)行正確的社會人際交往。同時,值得注意的是,對外漢語教學(xué)的對象,在大多數(shù)情況下都是針對于成人。而且想要從事對外漢語教學(xué)工作和研究以及翻譯的學(xué)習(xí)者,要對基礎(chǔ)理論知識有更多的了解和掌握。

      由此可以看出,對外漢語是一門十分新興的交叉性很強(qiáng)的學(xué)科,它不僅僅是一個傳統(tǒng)學(xué)科,(????)更與語言學(xué),教育學(xué)以及心理學(xué)等學(xué)科都有著十分緊密的聯(lián)系。對外漢語教學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展離不開教育學(xué)和語言學(xué),同時,為了更好的進(jìn)行對外漢語的教學(xué),一些新興學(xué)科,如計算機(jī)、通訊工程,以及跨國文化交流等學(xué)科,都發(fā)揮著重要的作用。

      (二)對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀

      隨著我國社會地位的提升,漢語已經(jīng)成為各國語言學(xué)習(xí)者頗為重視的一種語言,從對外漢語教學(xué)的發(fā)展方面來看,近些年,其成績可謂喜人。據(jù)不完全統(tǒng)計,在國外,漢語被全世界超過3000萬人當(dāng)做第二語言進(jìn)行學(xué)習(xí),同時,教授漢語的大學(xué)已經(jīng)超過2500所,這些大學(xué)已經(jīng)遍布于100多個國家和地區(qū),我國與69個國家和地區(qū)有所合作,并建立了孔子學(xué)院,總數(shù)至今已經(jīng)達(dá)到238所之多;在國內(nèi),從2004年開始,各大高校陸續(xù)建立留學(xué)生教育學(xué)院,對外漢語專業(yè)及教學(xué)也陸續(xù)展開,截止至2004年底,留學(xué)生教育學(xué)院已經(jīng)在120多所大學(xué)中成立,并有400多所高校已經(jīng)開展對外漢語教學(xué)工作,在接下來的幾年中,年均7萬以上的國外留學(xué)生進(jìn)入中國大學(xué)開始學(xué)習(xí),其中進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)的占據(jù)6萬人次左右,可以說,對外漢語專業(yè)及其教育已經(jīng)在我國初見規(guī)模,尤其是北京語言大學(xué)在對外漢語教學(xué)方面的發(fā)展堪稱我國對外漢語教學(xué)的基地,隨著我國對外漢語的發(fā)展,其教學(xué)模式也發(fā)展迅速,無論在特色性上、層次性上,還是多樣式的教學(xué)體系中,我國對外漢語教學(xué)也越加完善和正規(guī),而對外漢語的教學(xué)類型也呈現(xiàn)出多樣化的態(tài)勢,漢語預(yù)備教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)、對外漢語師資教育、漢語速成教育、漢語研究生教育以及華僑補(bǔ)校教育等多種類型的教學(xué)模式,使我國對外漢語教學(xué)模式得到了極大的補(bǔ)充,但是,在對外漢語快速發(fā)展的同時,越來越多的問題也在同一時間暴露出來。

      面對對外漢語教學(xué)方面出現(xiàn)的問題,我國國內(nèi)的很多學(xué)者提出了他們的看法。其中,季羨林老先生指出,就目前的狀況來看,在語言學(xué)界中我國目前所采取的措施和研究的成果還無法讓人滿意,而且離預(yù)期差的很多①;學(xué)者李如龍先 ①.季羨林.卷首語[J].語言文字應(yīng)用,2000(1):1.生認(rèn)為,我國對外漢語教學(xué)方面起步較晚,在理論研究和教學(xué)實踐研究方面有所欠缺,這就使得對外漢語教學(xué)的課程設(shè)計實驗和學(xué)校的師資培訓(xùn)和教學(xué)培訓(xùn)上有所缺陷,這在對外漢語教學(xué)快速發(fā)展的今天,已經(jīng)處在落后的地位,同時,相應(yīng)的教材和教學(xué)方法也無法使人感到滿意①;崔永華老師指出,我國現(xiàn)行的對外漢語教學(xué)所采用的教學(xué)模式過于陳舊和單一,相較于60至70年代的國際語言教學(xué)水平提高并是不是很多,而近些年對國內(nèi)外研究成果的研究不少,但是卻不能及時投入到實踐中來,這就使得我國對外漢語教學(xué)模式過于老化②;劉珣認(rèn)為,我國現(xiàn)階段對外漢語教學(xué)方面的教材中雷同現(xiàn)象嚴(yán)重,還有很多粗制濫造的盜版書籍參入其中,這一現(xiàn)象的存在是因為我國對外漢語教學(xué)的教學(xué)方式存在問題,且改革和應(yīng)變機(jī)制遲緩,從而導(dǎo)致教材的路子比較單一,品種相對單調(diào),雷同感強(qiáng),缺乏創(chuàng)新等③,還有很多學(xué)者在對外漢語教學(xué)方面出現(xiàn)的問題進(jìn)行了思考,可以說,我國對外漢語教學(xué)雖然發(fā)展迅速,還是隱患亦不可小視。

      (三)引進(jìn)影視欣賞的必要性

      面對如此多的問題,一種新興的針對于對外漢語的教學(xué)“工具”被引入,它就是影視欣賞。影視欣賞的引進(jìn),是對外漢語教學(xué)滿足教學(xué)需求的一種必然選擇,相比于其他的輔助教學(xué)模式,影視欣賞在對外漢語教學(xué)方面有著很多的優(yōu)勢之處,比如其信息的傳遞性以及實踐的創(chuàng)新性,在調(diào)動學(xué)習(xí)漢語者的積極性方面,都有著很大的輔助作用,舊的對外漢語教學(xué)輔助已經(jīng)無法滿足對外漢語教學(xué)的發(fā)展,如何將枯燥的語言學(xué)習(xí),用更加生動、更能引起學(xué)習(xí)者興趣的教學(xué)方式來展現(xiàn)出來,這是一個十分重要的問題,而影視欣賞,通過對影視作品的應(yīng)用,吸引學(xué)習(xí)者,并激發(fā)他們學(xué)習(xí)的興趣,善用影視資源和優(yōu)勢,在對外漢語教學(xué)中起到了十分重要的作用,可以說,影視欣賞的加入使得課程的設(shè)置更加完整,通過對作品的詮釋,將視、聽與說有機(jī)的結(jié)合在一起,成為語言學(xué)習(xí)的理想載體和媒介,真正做到并實現(xiàn)了教學(xué)中的教與學(xué)的雙豐收,這也是為何對外漢語引進(jìn)影視欣賞存在著必要性。(二次強(qiáng)調(diào)優(yōu)勢表示其存在的確具有必要性)

      (四)影視欣賞教學(xué)的現(xiàn)狀

      影視欣賞不僅可以讓學(xué)生聽到和看到電影,可以說語言的一種傳播的途徑,①②.李如龍.應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)和內(nèi)容[C]//世紀(jì)之交的應(yīng)用語言學(xué).北京廣播學(xué)院出版社,2000:1-7..崔永華.基礎(chǔ)漢語教學(xué)模式的改革[J].世界漢語教學(xué),1999(1):3-8.③.劉珣.對外漢語教學(xué)引論[M].北京語言文化大學(xué)出版社,2000.影視欣賞的新興教學(xué)模式被越來越多的學(xué)校所重視,可以說在語言學(xué)習(xí)方面提供了良好的輔助,影視欣賞已經(jīng)被越來越多的認(rèn)可,作為提升語言視、聽、說能力的輔助教學(xué)手段,它正在逐步獲得社會各界的認(rèn)可。

      二、對外漢語影視欣賞教學(xué)的優(yōu)勢

      一個新興事物被廣泛接受的原因是其擁有許多優(yōu)勢之處,在語言學(xué)習(xí)中更是如此,面對枯燥的語言學(xué)習(xí),影視欣賞的優(yōu)勢成為了其進(jìn)入對外漢語教學(xué)體系中的重要原因。

      (一)作為跨文化交際的教學(xué)手段

      首先,影視欣賞是一種重要的跨文化交際的重要教學(xué)手段??梢哉f,影視作品是一種國家文化的直觀體現(xiàn)和縮影。在不同的影視作品中,所表現(xiàn)出來的影視效果正是對不同國家、不同地區(qū),在不同時代下的社會和文化的最直接的表現(xiàn),在對外漢語的學(xué)習(xí)中,如果僅僅是枯燥的、重復(fù)性的對漢語進(jìn)行學(xué)習(xí),是很難引起學(xué)習(xí)者的興趣和積極性的,但是,一部電影的加入,可能有對積極性的激發(fā)起到十分有效的作用。兩個國家的人互相交流需要引出一個話題,這個話題可能使體育,也可能是學(xué)習(xí),而更有可能是一部電影,因為在電影中,語言的使用頻率是交流話題中比較搞得,與其他話題相比,影視中的交際環(huán)境更加符合真實的社會,同時也更加自然,其文化和內(nèi)容也更是豐富,這就會更容易的引起語言學(xué)習(xí)者的共鳴,激發(fā)語言學(xué)習(xí)的積極性,再結(jié)合影視中視、聽、說的有機(jī)結(jié)合,跨文化交流將在語言學(xué)習(xí)中更加有效。在根據(jù)一個電影進(jìn)行交流后,不僅作出了語言交流上的學(xué)習(xí),也可以對這個國家和地區(qū)的文化有更深的理解和獲知,這也有效語言的繼續(xù)學(xué)習(xí)。

      (二)豐富教學(xué)的文化性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

      其次,應(yīng)該盡可能的豐富教學(xué)的文化性,這樣才能調(diào)動學(xué)習(xí)者的積極性,激發(fā)他們對漢語學(xué)習(xí)的熱情和興趣。任何語言的學(xué)習(xí)都逃不過聽說讀寫四個步驟,語言的枯燥學(xué)習(xí)會消磨學(xué)習(xí)者對語言學(xué)習(xí)的熱情,如果在語言教學(xué)中教師使用的方式方法仍舊枯燥,那么語言學(xué)習(xí)的成功率會很低,因此如何豐富教學(xué)手段成為解決語言學(xué)習(xí)的重要一環(huán)。影視欣賞,為枯燥的語言教學(xué)提供了新的啟示。在對影視作品進(jìn)行欣賞時,學(xué)習(xí)者通過對視覺信息的理解和接受,去掌握和學(xué)習(xí)在語言學(xué)習(xí)中所需要的知識和文化信息,并且這種方式所收獲的知識更容易被儲存,同時,學(xué)習(xí)者還能溝通聽覺來對影視欣賞中的信息進(jìn)行二次獲取,也是對知識儲存的第二次鞏固,在這些學(xué)習(xí)者中,很多人還會跟著讀,甚至記筆記跟著寫,這便是第三次或進(jìn)行第四次鞏固,而且聽說讀寫的過程在整部影視欣賞中不斷循環(huán)重復(fù),這最大限度的在基礎(chǔ)上提高了學(xué)習(xí)者對于語言學(xué)習(xí)能力。①可以說,影視欣賞進(jìn)入對外漢語教學(xué)體系中,不僅在基礎(chǔ)上對學(xué)習(xí)獲取知識的能力進(jìn)行了有效提高,更為學(xué)習(xí)者提高語言整體能力打下了堅實的基礎(chǔ),同時,還極大的對語言傳統(tǒng)教學(xué)方式進(jìn)行補(bǔ)充和輔助,最大限度上做到了教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段的豐富化。

      (三)吸引學(xué)生的注意,保持學(xué)習(xí)心態(tài)

      最好,影視欣賞更容易受到學(xué)生的注意,甚至很多語言學(xué)習(xí)者對電影中的一些臺詞產(chǎn)生僅為濃厚的好奇和興趣,并會對臺詞進(jìn)行主動的模仿,對臺詞的產(chǎn)生進(jìn)行深入的了解,甚至對其產(chǎn)生的背景文化進(jìn)行學(xué)習(xí),這種主動的學(xué)習(xí)要比被動接受學(xué)習(xí)所收獲的知識要更加不容易被遺忘,相較于傳統(tǒng)的漢語學(xué)習(xí),影視欣賞的教學(xué)手段則更容易吸引學(xué)生的注意力,和積極性,讓他們對于漢語的學(xué)習(xí)更加的主動。同時,語言也是一個通過長時間積累才能學(xué)好的一個專業(yè),如果一個學(xué)習(xí)者長時間的保持在枯燥的語言學(xué)習(xí)環(huán)境中,其語言的學(xué)習(xí)心態(tài)也必然是消極的,這樣就會使得其在語言學(xué)習(xí)中也會逐漸呈現(xiàn)出消極的學(xué)習(xí)態(tài)度,因此,保持良好的學(xué)習(xí)心理在語言的學(xué)習(xí)中也是十分必要的,在愉悅的學(xué)習(xí)狀態(tài)下,學(xué)習(xí)者更容易進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),對所需學(xué)習(xí)的事物的認(rèn)知更為迅速,獲取的知識更為簡單。影視欣賞正是改善枯燥語言學(xué)習(xí)狀態(tài),讓學(xué)習(xí)者保持愉悅心態(tài)的一種良好的學(xué)習(xí)手段。

      三、影視欣賞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

      (一)影視材料的選擇和劃分

      影視欣賞教學(xué)雖然有利于對外漢語的教學(xué),但是,對于影視材料要進(jìn)行有計劃和有針對性的選擇和劃分,只有影視材料的選擇和劃分合計性高,其針對性才強(qiáng),教學(xué)效果才會顯現(xiàn)出來。其中,要對影響材料的類型進(jìn)行細(xì)致的劃分,例如,①.Baltava.I,1994,Impact of video on the comprehension skills of core French students,Canadian Modern Language Review,50,3.可以按照歷史、文化差異、商業(yè)、民俗、中醫(yī)、飲食、娛樂、風(fēng)景、日常生活等類型進(jìn)行進(jìn)行區(qū)別,可以征求學(xué)習(xí)者的意見,并尊重他們對所需要知識進(jìn)行選擇。當(dāng)影視材料的類型被進(jìn)行細(xì)化的劃分后,就可以根據(jù)學(xué)習(xí)者不同的選擇進(jìn)行有針對性的影視材料輔助,按照學(xué)習(xí)者的興趣播放他預(yù)期中的影視作品,這會極大限度的吸引學(xué)習(xí)者的注意力。在選擇過程中,教育者應(yīng)該注意,電影被運用于課堂中,就應(yīng)該明確一點,那就是影視材料并沒有配套的教材,更沒有明確的教學(xué)大綱,因此,這種影視材料的劃分是為了讓選材和取材變得簡單化、讓教學(xué)目標(biāo)更有針對性的一種教學(xué)手段,切記不可偏離教學(xué)目標(biāo),脫離對外漢語教學(xué)大綱的要求。同時,這種選擇和劃分也是一種輔助教學(xué)的方式,有效合理的運用影視資料,讓影視欣賞教學(xué)有效的完成。在選擇和劃分的同時,也要注意教師的影視藝術(shù)修養(yǎng),讓影視教學(xué)成為真正有助于教學(xué)的一種幫助,而不是掩飾課堂教學(xué)蒼白無力的掩體,不要違背影視資源對對外漢語教學(xué)進(jìn)行優(yōu)化的初衷。

      (二)影視欣賞與教學(xué)對象相結(jié)合

      在引進(jìn)影視欣賞作為教學(xué)方式后,要注意對外漢語傳統(tǒng)教學(xué)對象和影視欣賞教學(xué)方式的有機(jī)結(jié)合,影視欣賞的引入是為了更好的為學(xué)習(xí)者進(jìn)行服務(wù),對他們的學(xué)習(xí)進(jìn)行有效的輔助,因此要合理結(jié)合。例如,對于初級的漢語學(xué)習(xí)者,要選取偏重娛樂、風(fēng)景、飲食和日常生活類的影片進(jìn)行播放,同時在這些影片中采用漢語發(fā)音,并搭配英語字母,這種相對簡單的影片當(dāng)然他們熟悉的語言,可以對影片有更好的了解,同時看到英文聽到中文互相搭配,以求為初級漢語學(xué)習(xí)者提供良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,為初步的漢語學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ);面對中等級漢語學(xué)習(xí)者,則應(yīng)該選取偏重商業(yè)類、文化差異類的影視材料進(jìn)行播放,同時用漢語發(fā)音,同時配備中英文雙語字幕,這種難度的漢語影片即便比初級學(xué)習(xí)再進(jìn)一步,不僅在聽覺上用漢語進(jìn)行沖擊,同時中英文字幕的搭配比較學(xué)習(xí),有效利用了視覺沖擊,為中等級漢語學(xué)習(xí)者提高漢語學(xué)習(xí)能力起到了良好的效果。最后就是針對于高等級漢語學(xué)習(xí)者,可以選取偏重歷史,中醫(yī)甚至民俗類型的影片進(jìn)行播放,這類影片一般專業(yè)性較強(qiáng),內(nèi)容也很深奧難懂,這需要學(xué)習(xí)和觀看者有良好的漢語基礎(chǔ),同時要具備較為熟練的漢語交際能力,同時配備中文字幕,達(dá)到視覺聽覺的全面沖擊,進(jìn)一步提高漢語的學(xué)習(xí)和認(rèn)知。

      這種有步驟性有階段性的影視欣賞的教學(xué)方式可以循序漸進(jìn)的幫助漢語學(xué)習(xí)者按照一定科學(xué)的步驟和方式,對漢語進(jìn)行扎實的學(xué)習(xí),打好基礎(chǔ),在逐步提高,將漢語學(xué)好。因此,影視欣賞不能一味的只是看電影,也要科學(xué)的利用,只有與教學(xué)對象有效結(jié)合,才能最大限度的發(fā)揮影視欣賞教學(xué)的效果。

      (三)影視欣賞與教學(xué)目標(biāo)相結(jié)合

      在幫助學(xué)習(xí)對象進(jìn)行學(xué)習(xí)的同時,利用影視欣賞也要與教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行充分的結(jié)合,語言類的學(xué)習(xí)無非要達(dá)到的學(xué)習(xí)目標(biāo)便是四部分,那就是聽、說、讀和寫。一般人交流聽說讀寫都處在比較簡單和常用的范圍內(nèi),還有一部分專業(yè)者,其聽說讀寫的能力則更加深入和專業(yè)。在對于不同的學(xué)習(xí)者其聽說讀寫的要求也都不一樣。

      聽,是語言學(xué)習(xí)中十分重要的一個環(huán)節(jié),在很多語言學(xué)習(xí)的環(huán)節(jié)中,聽力考試占據(jù)了很大一分部的分?jǐn)?shù)比重,從這點來看,聽力在語言的學(xué)習(xí)中是不可或缺的。與傳統(tǒng)的聽力不同,引入影視欣賞的對外漢語教學(xué)中的聽力,其激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的能力很強(qiáng),用電影中的一些臺詞和橋段引起學(xué)習(xí)者的興趣,從而讓學(xué)習(xí)者更主動的聯(lián)系聽力,通過對影視欣賞中所聽到電影臺詞的興趣,來學(xué)習(xí)聽力,其收獲可以說事半功倍,但是,在漢語的游戲中,有些臺詞的出現(xiàn)需要對我國一些地區(qū)的文化有所了解,這樣才能激發(fā)興趣,因此在影視欣賞中,教師應(yīng)該選取語速相對適中,詞匯比較易懂,普通話材料較為標(biāo)準(zhǔn)的影視節(jié)目作為漢語學(xué)習(xí)的聽力來進(jìn)行聯(lián)系。

      說,是語言學(xué)習(xí)中提升語言能力的重要手段,在很多考試中說并不是一個常見的考試項目,但是說卻是很多考試復(fù)試中的必考科目,因此,說是語言學(xué)習(xí)中最能看出學(xué)習(xí)者語言水平的一個重要的量尺。與普通的外語學(xué)習(xí)中的說不同,引入影視欣賞的對外漢語教學(xué)中的說,主要問題在于中西方對于詞匯和句子的理解上的差異,很多很有意思的句子通過英文的翻譯變得無趣,因此在聯(lián)系說的影視資料中,教師應(yīng)該選在中西方理解差異較小的影視作品,讓學(xué)生在觀看后能夠進(jìn)行互相之間的討論,引起共鳴,激發(fā)學(xué)生好奇心和興趣,從而主動聯(lián)系說。

      同樣的讀和寫,也是語言學(xué)習(xí)中必不可少的重要學(xué)習(xí)手段,與聽力一樣,讀和寫都是相對較為基礎(chǔ)的語言學(xué)習(xí)手段,引入影視欣賞教學(xué)方式之后的對外漢語教學(xué)中,授課老師在讀和寫方面,影響選取文學(xué)性強(qiáng)的影視材料,無論是課前還是課后,都能成為學(xué)習(xí)者良好的閱讀和寫作的文本,通過觀后感的形式,增加對所看電影的理解,并鍛煉了閱讀和寫作的水平。

      四、對外漢語影視欣賞教學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展

      對外漢語中的影視欣賞教學(xué)方式被越來越多的人認(rèn)可,并被越來越多的人進(jìn)行科學(xué)的研究,隨著對外漢語教學(xué)的發(fā)展,影視欣賞教學(xué)的作用越來越重要,在現(xiàn)階段比較先進(jìn)的影視欣賞教學(xué)現(xiàn)狀下,如何創(chuàng)新和發(fā)展影視教學(xué)成為現(xiàn)階段研究的主要方向。

      (一)根據(jù)教學(xué)目標(biāo)靈活選擇影視材料

      作為一種新興的對外漢語教學(xué)方法,想要有效利用,就需要根據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo),對影視材料進(jìn)行靈活的選擇。首先最為重要的是選材,有的老師傾向于選擇一些時間跨度比較長的電影,這樣進(jìn)行教學(xué)相對于輕松,一般情況下電影的時間跨度在兩個小時左右,但是電影中的內(nèi)容并非全部都與課程有關(guān),而授課者更愿意選擇簡單和容易教的方式,進(jìn)行對外漢語教學(xué),這就使得影視欣賞教學(xué)法老師停留在一個具有限制的水平中,因此授課教師應(yīng)該在課程偏重練習(xí)時可把多部電影的相關(guān)內(nèi)容剪輯在一起供學(xué)生聯(lián)系,課程偏重文化時可放完整的電影。

      也就是說,面對不同的教學(xué)對象,以及不同的教學(xué)目標(biāo),作為授課老師應(yīng)該對所選擇的的影視材料進(jìn)行靈活的組合,這樣才能符合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)要求。尤其是對外漢語教學(xué)中,影視教學(xué)法的靈活運用度,可以有效的促進(jìn)留學(xué)生學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí),當(dāng)然這些有效運用的前提都是選擇正確的影視材料。所選擇的影片對于學(xué)習(xí)者的唯一目標(biāo)就是為他們在語言方面的學(xué)習(xí)提供服務(wù),因此授課教師在選擇教學(xué)影片的時候,先要以學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言水平作為第一參考,要讓他們看得懂,聽得懂,看后有所收獲而不是一頭霧水毫無收獲,除此以外,所選擇的電影還要注意中西方的差異,避免由于中西方差異過大而導(dǎo)致影片無法被接受。靈活選擇影視材料還要考慮到影片的國際化程度,并且要對電影教學(xué)的課時進(jìn)行合理的安排,防止由于知識量過大,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者無法全部接受,甚至看不到授課老師所選擇的影片而造成漢語學(xué)習(xí)困難,造成他們的厭學(xué)情緒,可以說選擇影視材料是否符合教學(xué)對象和目標(biāo),是教學(xué)效果優(yōu)劣的直接因素。

      (二)增強(qiáng)學(xué)生在影視欣賞課程中的參與性

      當(dāng)然,影片選擇結(jié)束后,在影片欣賞中更多的學(xué)生處于聽和看的學(xué)習(xí)環(huán)境中,作為授課老師則應(yīng)該讓學(xué)生參與進(jìn)來。在影片的播放中,授課老師要根據(jù)影片找出其中的重點和難點,并通過教材,讓學(xué)習(xí)者感覺課題教學(xué)內(nèi)容生動,從而激發(fā)他們的好奇心和興趣,主動參與到影片的播放學(xué)習(xí)中來。同時,授課老師可以選擇一些水平較高的學(xué)生,讓這些學(xué)生對電影進(jìn)行配音,甚至進(jìn)行劇本改寫,并參與表演,這種增加學(xué)生參與度的電影,無疑是增加學(xué)習(xí)者印象最有效的手段和方法。如跟讀、討論等互動,也是增加學(xué)習(xí)者參與性最好的途徑。

      五、總結(jié)

      作為優(yōu)秀的影視作品,其最為鮮明的主旨在于其故事情節(jié)的完整性,以及深厚的文化和背景。漢語的學(xué)習(xí)本是枯燥無味,且極為復(fù)雜的,但是一部好的影片能夠為學(xué)習(xí)者帶來美好的感覺,他們享受這種美好,從而從內(nèi)心中激發(fā)自己對語言學(xué)習(xí)的興趣。漢語教學(xué)結(jié)合影視片段,寓教于樂,這不僅能夠調(diào)動學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的積極性,還能夠?qū)旧蠈W(xué)到的東西帶入實踐,可以將學(xué)到的知識向交際工具方面進(jìn)行靈活的轉(zhuǎn)變,并實用于日常生活之中,這不僅是學(xué)好漢語的途徑,更是對語言學(xué)習(xí)中失重現(xiàn)象的一種調(diào)節(jié)??傊瑢ν鉂h語教學(xué)中引入影視欣賞這一教學(xué)模式收到了良好的效果,但是無可否認(rèn)的,這其中還有很多的問題存在,因此,面對困難和問題,作為對外漢語教學(xué)的授課者,只有更加的努力才能摸索出一條成功之路。

      參考文獻(xiàn)

      [1]季羨林.卷首語[J].語言文字應(yīng)用,2000(1):1.[2]李如龍.應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)和內(nèi)容[C]//世紀(jì)之交的應(yīng)用語言學(xué).北京廣播學(xué)院出版社,2000:1-7.[3]崔永華.基礎(chǔ)漢語教學(xué)模式的改革[J].世界漢語教學(xué),1999(1):3-8.[4]劉珣.對外漢語教學(xué)引論[M].北京語言文化大學(xué)出版社,2000.[5]Baltava.I,1994,Impact of video on the comprehension skills of core French students,Canadian Modern Language Review,50,3.[6]陳楠.以《歐洲語言共同參考框架》為指導(dǎo)的多多教學(xué)模式設(shè)計及應(yīng)用[J].教育教學(xué)論壇,2010:5.[7]李紅兵.語文素質(zhì)教育與學(xué)生人格所造[J].現(xiàn)代語文:教學(xué)研究,2008:12.老師的要求修改的地方:你的論文的選題不錯,但行文問題比較大。一是論文的結(jié)構(gòu)不完整、思路不清晰、邏輯混亂,有很多內(nèi)容啰嗦重復(fù);二是行文中存在很多錯別字和有問題的語言表達(dá),凡是加紅的地方,都是我覺得有問題的。我對你的論文的主體結(jié)構(gòu)有如下修改意見:

      一、增加第一章緒論,主要寫選題的背景原因意義等。

      二、正文分為:第二章寫“影視欣賞教學(xué)的出現(xiàn)與發(fā)展“,主要解釋什么是影視欣賞教學(xué),隨著人類科技和影視業(yè)的發(fā)展,影視欣賞不僅成為人們業(yè)余文化生活的重要方式,而且也已經(jīng)越來越多地被教師們應(yīng)用到課堂教學(xué)之中,成為一種受學(xué)生歡迎的教學(xué)方式;第三章寫”影視欣賞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用價值“,這一點你原來論文上有很多重復(fù)的東西,什么優(yōu)勢呀必要性呀,你還是綜合整理一下吧;第四章寫”影視欣賞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用策略“。論文題目去掉“淺析”或是改為“淺談、淺論”。

      第三篇:語料庫的應(yīng)用(最終)

      語料庫的應(yīng)用

      語料庫方法廣泛應(yīng)用于語言學(xué)理論研究、軍事等領(lǐng)域。當(dāng)代語料庫語言學(xué)(以語料庫方法為取向的研究語言的分支就被稱為語料庫語言學(xué))已是高歌猛進(jìn),日新月異,新的語料庫更是層出不窮,經(jīng)過科學(xué)選材和標(biāo)注,具有適當(dāng)規(guī)模的語料庫能夠反映和記錄語言的實際使用情況,人們通過語料庫觀察和把握語言事實,分析和研究語言系統(tǒng)的規(guī)律,極大地方便了語言研究者。

      軍事語料庫對信息化條件下的軍事斗爭具備潛在價值,積極開展軍事語料庫的研究和建設(shè)實踐活動,并把研究成果轉(zhuǎn)化到實戰(zhàn)之中。和平時期對信息化高科技武器的建設(shè)不可小視,對戰(zhàn)場態(tài)勢的綜合信息捕捉、把握和利用的能力建設(shè)至關(guān)重要,但對身邊已有的各類信息的綜合收集和利用也同樣不可忽視。軍事語料庫的建設(shè)正是針對實現(xiàn)信息化戰(zhàn)爭中爭奪與占有信息資源、獲取不對稱的戰(zhàn)爭中的信息掌握和信息利用的不對稱優(yōu)勢。

      【一】、語料庫成為語言學(xué)理論研究的基礎(chǔ)資源

      語料庫是計算語言學(xué)的基礎(chǔ)。語料庫對應(yīng)的英文是corpus,復(fù)數(shù)形式為corpora。這個詞既可以指語料也可以表示語料庫。英國語言學(xué)專家戴維?克里斯特爾認(rèn)為,語料庫“指收集的一批語言學(xué)數(shù)據(jù),或為書面文本或為言語錄音的轉(zhuǎn)寫,可用作語言學(xué)描寫的出發(fā)點,也可作為驗證語言假說的手段。計算機(jī)語料庫是一大批機(jī)器可讀文本的結(jié)集。各種為不同目的而建立的語料庫可以應(yīng)用在詞匯、語法、語義、語用、語體研究,社會語言學(xué)研究,口語研究,詞典編纂,語言教學(xué)以及自然語言處理、人工智能、機(jī)器翻譯、言語識別與合成等領(lǐng)域。

      起初語料庫主要用于語言學(xué)研究,而且建成的語料庫多為通用語料庫,服務(wù)的研究領(lǐng)域主要集中于詞典編纂、詞語搭配與結(jié)構(gòu)、基于平行語料庫的英漢互譯、文學(xué)作品和作家語言風(fēng)格的研究以及基于語料庫的外語教學(xué)研究等。隨著研究的不斷深入,各種專業(yè)領(lǐng)域語料庫也相繼建立,語料庫的應(yīng)用研究逐漸擴(kuò)大到其他學(xué)科。

      我國在語料庫的應(yīng)用上還處于起步階段,在計算語言學(xué)和語言信息處理領(lǐng)域,語料庫主要用來為統(tǒng)計語言模型提供語言特征信息和概率數(shù)據(jù),在語言研究的其他領(lǐng)域,多使用語料的檢索和頻率統(tǒng)計結(jié)果。

      目前國外已建成且較有影響的主要為以下的語料庫:美國:布朗大學(xué)的今日美國英語標(biāo)準(zhǔn)語料庫(The Brown University Standard Corpusof Present Day American English)、蘭卡斯特一奧斯陸/卑爾根語料庫(The Lancast-er-Oslo/Bergen(LOB)Corpus)、英語語庫(TheBank of English)、英國國家語料庫(The BritishNational Corpus(BNC、倫敦一隆德語料庫(Lon-don-Lund Corpus(LLC》、美國傳統(tǒng)中介語料(American Heritage Intermediate(AHI)Corpus)以及英語國際語料庫(The Intemational Corpus ofEnglish(ICE》等。國內(nèi)在語料庫建設(shè)方面雖然較晚,但已體現(xiàn)出較強(qiáng)的后發(fā)優(yōu)勢,個別語料庫在世界上也形成了一定的影響。趨于領(lǐng)先地位的有廣東外語外貿(mào)大學(xué)的中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(Chinese Learner English Corpus(CLEC)、中國社科院語言所的漢語情景會話口語庫(北京地區(qū))(Spoken Chinese Corpus of Situated Discoursein Beijing Area)以及上海交大的科技英語語料庫(JDESt)近期由文秋芳等編著的中國學(xué)生英語口筆語語料庫無疑是對以上的語料庫的有效補(bǔ)充。

      【二】、語料庫在軍事領(lǐng)域的應(yīng)用

      <一>、信息化條件下的軍事語料庫的應(yīng)用背景

      從世紀(jì)之交的幾場局部戰(zhàn)爭來看,信息化戰(zhàn)爭已成為當(dāng)代和未來戰(zhàn)爭的主要形式。信息化戰(zhàn)爭的核心是對信息資源的爭奪與占有,信息匱乏或信息弱勢的一方注定會成為戰(zhàn)爭的輸家。不對稱的戰(zhàn)爭中很大的不對稱就是信息掌握和信息利用的不對稱。要想實現(xiàn)信息化的部隊,避免在戰(zhàn)爭中成為信息弱勢的一方,和平時期對信息化高科技武器的建設(shè)不可小視,對戰(zhàn)場態(tài)勢的綜合信息捕捉、把握和利用的能力建設(shè)至關(guān)重要,但對身邊已有的各類信息的綜合收集和利用也同樣不可忽視。對于后者,軍事語料庫的建設(shè)正是針對實現(xiàn)這一目標(biāo)的有力依靠和手段,具有不可低估的價值。首先,可以借助語料庫對海量信息進(jìn)行情報處理和分析外,從中生成重要的情報,為相關(guān)部門和專家提供決策輔助;還可以借助語料庫的后臺支持,開發(fā)出戰(zhàn)場針對交戰(zhàn)對方或所在地的語言自動翻譯和語音處理的軟硬件,更好地服務(wù)于戰(zhàn)場信息控制與掌握,提高戰(zhàn)斗人員的生存能力,確保對敵的信息優(yōu)勢。

      以美國為首的西方發(fā)達(dá)國家已經(jīng)意識到軍事語料庫對信息化條件下的軍事斗爭所具備的潛在價值,積極開展軍事語料庫的研究和建設(shè)實踐活動,并把研究成果轉(zhuǎn)化到實戰(zhàn)之中。比如,利用語料庫的資源支持,借助自然語言的處理技術(shù),美軍為駐伊拉克的美軍部隊開發(fā)和配備了一種“多語言自動講話翻譯機(jī)”,它能迅速將英語翻譯成阿拉伯語,以解決美軍與伊拉克人交流的問題。美國防高級研究計劃局

      (DARPA)也正在著手開發(fā)新一代雙路語音翻譯技術(shù),并采用該技術(shù)為駐伊部隊開發(fā)英語和阿拉伯語的翻譯系統(tǒng)。

      美國的GALE(全球獨立語言開發(fā))計劃通過構(gòu)建多國語料庫,運用語料庫技術(shù)來處理庫中多國語言的大量語音和文字材料,這些工作

      包括采集、翻譯、分析和解釋這些材料,旨在消除對語言學(xué)家和分析學(xué)家的依賴,以適當(dāng)?shù)姆绞阶詣拥叵蜍娛轮笓]官或其他人員提供相關(guān)、簡潔、可操作的信息。此外,美國軍方DARPA計劃中,有很多項目涉及語料庫基礎(chǔ)上的計算機(jī)語言處理技術(shù),其中包括機(jī)器自動翻譯、跨語言情報偵測、情報抽取、情報摘要、特定事件情報追蹤等方面。在以上系統(tǒng)的研制過程中,美國建立了大量的軍事語料庫,大大提高了信息收集與處理的效率,并積累了豐富的軍事語料庫開發(fā)經(jīng)驗。日本、俄羅斯、歐盟等其他發(fā)達(dá)國家和國際組織也不甘落后,在軍事語料庫研究與開發(fā)等方面投入大量資金,并取得了顯著的效果。我軍未來面臨的戰(zhàn)爭形勢更為復(fù)雜,需要做好打贏“多戰(zhàn)場”戰(zhàn)爭的準(zhǔn)備,而且在情報電子對抗等方面面臨的競爭更為激烈。“多戰(zhàn)場”戰(zhàn)爭即意味著戰(zhàn)爭的多地域性、多語言性。這就要求我們研究與開發(fā)多種語言的軍事語料庫,并且開發(fā)多種載體的軍事語料庫,譬如文本、音頻、視頻等。同時,情報電子對抗領(lǐng)域競爭的加劇也要求我們開發(fā)多種專業(yè)的軍事語料庫,譬如心理戰(zhàn)語料庫、核情報語料庫、各種尖端武器語料庫以及對方重要軍政領(lǐng)導(dǎo)人物的語言語料庫等。

      <二>、軍事語料庫獨特的發(fā)展空間

      作為一種專業(yè)語料庫,軍事語料庫具備語料庫的共有的功能。這些功能可以歸納為軍事語料庫的一般應(yīng)用;同時,在信息化條件下,軍事語料庫也有自身獨特的發(fā)展空間和應(yīng)用前景。

      軍事語料庫是指由服務(wù)于軍事甚至內(nèi)容涉及軍事的單一語種或多語種的文本所組成的語料庫,也可以是含圖片、語音、視頻等媒體形式的語料庫。根據(jù)具體用途不同可以有軍事通用語料庫,指的是即覆蓋軍事思想、政策與規(guī)定、科學(xué)研究、教育訓(xùn)練、裝備與技術(shù)、作戰(zhàn)與指揮等各領(lǐng)域的語料,也可以是單一用途或?qū)ο蟮恼Z料庫,如軍事術(shù)語語料庫、軍事科技文獻(xiàn)語料庫、軍事裝備與技術(shù)語料庫(可以含軍事裝備本體的研究)、軍事情報語料庫、輿論戰(zhàn)、心理戰(zhàn)語言素材語料庫、軍事文學(xué)語料庫、軍事外語教學(xué)語料庫等。部分內(nèi)容不涉及軍事,但明顯具有服務(wù)軍事功能的語料庫包括:對象國語言文化百 科知識語料庫,對象國政情語料庫,對象國自然資源語料庫,對象國科技情報語料庫,對象國經(jīng)濟(jì)情報語料庫,對象國新聞報道語料庫等等。

      總的說來,軍事語料庫的建設(shè)、開發(fā)與研究對大多數(shù)國家來說仍然是剛剛起步的新鮮事物,美軍在此方面的研究較早,具體應(yīng)用方面已經(jīng)取得了明顯的突破,因此我國也應(yīng)該加緊軍事語料庫的建設(shè)步伐。

      1、軍事語料庫的一般應(yīng)用

      (1)革新軍事語言研究方法,提高軍事語言研究效率

      軍事語言研究主要集中在五個方面,即軍事術(shù)語研究、軍事書面語研究、軍事口語研究、軍用主題詞研究、軍事現(xiàn)象與語言現(xiàn)象共變理論等研究。這些方面的研究在局部已取得了令人振奮的成果,對軍隊建設(shè)發(fā)揮了積極的推動作用。但目前,這樣的研究許多仍基于以往的傳統(tǒng)研究方法,即依靠人力進(jìn)行語料的收集、分類、提取和分析,不僅效率低下,而且研究結(jié)論的可信度容易引起人們的疑問。如果能借助于相關(guān)的軍事語料庫,軍事語言的研究可以大大提高效率和準(zhǔn)確度。其中,可以為軍事詞匯的研究提供軍事運用中的全貌,常用軍事用語也可以更符合語言應(yīng)用的實際情況,對于語言結(jié)構(gòu)的研究也可以更好地體現(xiàn)軍事用語的分布、變化和來龍去脈。由于軍事語料庫具有使用方便、查詢科學(xué)、信息抽取準(zhǔn)確的優(yōu)點,因而還能夠滿足軍事用語應(yīng)用和研究的各類應(yīng)急需要。

      (2)加速各類軍事辭典編纂,提高軍事辭典應(yīng)用價值

      目前,國內(nèi)已經(jīng)有相當(dāng)數(shù)量的針對我軍和外軍的軍事詞典,既有一般性的軍語詞典,也有專門性的術(shù)語詞典,還有武器裝備、科學(xué)技術(shù)詞典和百科全書等。但這些詞典由于多是用傳統(tǒng)人工收集語料的編纂而成,詞典的覆蓋面較窄,選詞的代表性不高,也不易體現(xiàn)符合軍事語言實際使用的全貌。另外,由于選材的原因,軍語和軍事詞匯的系統(tǒng)性較差,未能較好地體現(xiàn)當(dāng)代語言使用的特點,也不能反映軍語的歷史變化和相互關(guān)系。具體說來,就是對新詞的收集未能全面覆蓋,未能準(zhǔn)確反映國內(nèi)外軍事發(fā)展的新動態(tài),對舊詞的采用沒有有力的依據(jù),例句的使用也不能保證是否是軍語使用的實際情況,因而,其結(jié)果是容易造成隨意性的編撰。另一個突出的弱點是,幾乎所有軍語詞典都沒有考慮按照國際目前詞典出版的新趨勢去考慮,即配以語料庫基礎(chǔ)上生成的電子詞典光盤版。實際上,創(chuàng)建軍事語料庫,將詞典的整個編撰和使用建立在軍事語料庫基礎(chǔ)上,將能夠有效彌補(bǔ)傳統(tǒng)軍事辭典的上述缺憾,能夠保證軍事辭典的理據(jù)性、系統(tǒng)性、全面性、準(zhǔn)確度和時效性,從而提高軍事辭典的實際應(yīng)用價值。(3)創(chuàng)新語言戰(zhàn)法研究,大力促進(jìn)新軍事變革

      在新的國際斗爭環(huán)境下,語言已成為當(dāng)今軍事斗爭中的主要武器和媒介,其表現(xiàn)形式為信息戰(zhàn)、心理戰(zhàn)、輿論戰(zhàn)、法律戰(zhàn)等,作用和地位不斷凸現(xiàn)。輿論宣傳和心理攻擊已經(jīng)成為新的大規(guī)模殺傷武器。西方軍隊紛紛組建起大批專門從事上述作戰(zhàn)形式的部隊和研究機(jī)構(gòu)。美軍在各軍種的指揮學(xué)院都開設(shè)了心理戰(zhàn)的課程,專門的心理戰(zhàn)部隊更是花樣繁多,不斷加強(qiáng)心理戰(zhàn)的作戰(zhàn)樣式和作戰(zhàn)能力。對語言的巧妙運用是心理戰(zhàn)的重要基礎(chǔ)。傳統(tǒng)的做法是,組織人員針對某一特殊情況臨時編輯創(chuàng)作心理戰(zhàn)和輿論戰(zhàn)的文本和稿件,但由于工作量大,任務(wù)緊急,單一的人工做法很難滿足信息時代快節(jié)奏行動的需要。因而,建立心理戰(zhàn)、輿論戰(zhàn)、法律戰(zhàn)的語料庫,利用語料庫的快捷查詢、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、處理能力強(qiáng)、生成快捷的特點,可以定量和定性開展這方面的理論探索和應(yīng)用研究,從而更好地發(fā)揮語言的實戰(zhàn)作用,提高語言的殺傷力。這樣做,才能真正做到針對信息戰(zhàn)的“未雨綢繆”,“即需即用”。

      (4)推動軍事語料庫輔助教學(xué)研究,提高軍事外語教學(xué)水平

      軍事語料庫不但為軍事語言研究提供了豐富的語言素材,為編寫軍事詞典提供大規(guī)模的詞匯源頭,還可以為各種軍事教材提供重要的依托和依據(jù),而且在軍事外語教學(xué)理論、內(nèi)容、方法等方面也可以發(fā)揮重要作用。傳統(tǒng)的軍事外語教學(xué)主要是憑感覺進(jìn)行主觀設(shè)計,在經(jīng)驗下行事,往往在出現(xiàn)問題后再進(jìn)行補(bǔ)救。而建立在軍事語料庫基礎(chǔ)上的軍事外語教學(xué),將實現(xiàn)對傳統(tǒng)外語教學(xué)的變革與創(chuàng)新??偟恼f來,軍事語料庫可以在軍事外語教學(xué)語言教學(xué)中從事以

      下的主要活動:

      (1)避免課堂授課內(nèi)容與人們實際使用的軍事語言之間的差距;

      (2)發(fā)現(xiàn)過去被忽略的軍事語言規(guī)律;

      (3)理解軍事詞語在實際交際中的意義和用法;

      (4)揭示和認(rèn)清軍事語域的特點;

      (5)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者使用軍事語言時的問題;

      (6)解決語言學(xué)習(xí)測試的有效性和合理性;

      (7)實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)錯誤的科學(xué)分析;

      (8)提供軍事語言學(xué)習(xí)的策略和輔助素材;

      (9)幫助學(xué)生實現(xiàn)自主學(xué)習(xí)、自我檢查和自我提高。

      總之,軍事語料庫的建立,對傳統(tǒng)的軍事語言研究、詞典編撰、輿論戰(zhàn)和心理戰(zhàn)的語言使用策略和戰(zhàn)略以及語言教學(xué)會帶來新的革命性的轉(zhuǎn)變。

      2、軍事語料庫在信息化條件下的創(chuàng)新應(yīng)用

      信息化條件下的戰(zhàn)爭對信息掌握、信息控制、信息處理和信息傳遞的能力提出了非同一般的要求,而各類軍事語料庫的建立,能更好地滿足和適應(yīng)這些能力的建設(shè)。

      (1)推動軍事情報檢索發(fā)展,提高情報獲取能力 我們處在一個信息大爆炸的時代,僅互聯(lián)網(wǎng)上每秒傳遞的各類信息都很難以統(tǒng)計,無線電話的語音信息也是一個海量。這其中蘊(yùn)藏著 大量的有價值的情報,如果能有選擇性地收集其中的信息,建成語料庫,再利用語料庫對信息進(jìn)行過濾和篩選,就會為軍事情報提供重要的參考和判斷依據(jù)。如果直接收集敵方軍事人員的各類電話和互聯(lián)網(wǎng)信息,建立分門別類的語料庫,其潛在軍事價值就更為可想而知了。比如,為了針對特殊對象的信息收集、情報偵聽、方位跟蹤等,可以建立該人物群體的軍事語音語料庫。利用特定人物的語音樣本,對相關(guān)人員的無線電話可以實現(xiàn)全球跟蹤和定位。據(jù)傳,美國在打擊基地組織的關(guān)鍵人物中就采用了這一技術(shù),這也就是為什么拉登很少使用手機(jī)的原因。值得指出的是,美國的GALE(全球獨立語言開發(fā))機(jī)構(gòu)利用語料庫的技術(shù),結(jié)合計算機(jī)語言學(xué)的其他技術(shù),已經(jīng)開始研究并應(yīng)用處理多國語言中的大量語音和文字材料,這些工作包括采集、翻譯、分析和解釋這些材料。通過計算機(jī)對大量語料的快速處理,自動地向軍事指揮官或其他人員提供相關(guān)、簡潔.可操作的信息。這樣可以部分消除對語言學(xué)專家和信息分析專家的依賴。軍事人員只用掌握簡單的操作命令,就可以對某一信息或某一問題在當(dāng)前海量信息中的權(quán)重或分量得出結(jié)論,從而對下一步采取何種應(yīng)對措施和行動提供參照。當(dāng)然,如果是情報分析專家來利用這套系統(tǒng),對情報的掌握就更加全面和準(zhǔn)確了。

      (2)方便多國協(xié)同軍事行動,實現(xiàn)戰(zhàn)場實時軍事翻譯

      當(dāng)前國際多國多語種的聯(lián)合演習(xí)、聯(lián)合反恐、國際維和、軍事談判和軍事交流日益擴(kuò)大,范圍也越來越廣;另一方面,一國軍隊人員往往遠(yuǎn)程作戰(zhàn),對戰(zhàn)斗地區(qū)和占領(lǐng)區(qū)的文化都缺乏了解,語言溝通就更加困難了,這對軍事翻譯提出了很強(qiáng)的需求。然而,單純的人工現(xiàn)場翻譯顯然已經(jīng)無法滿足要求,也無法實現(xiàn)。在軍事行動過程中,用人工進(jìn)行實現(xiàn)翻譯的代價也太高。因此開發(fā)自動翻譯系統(tǒng)迫在眉睫,而機(jī)器翻譯實現(xiàn)的重要基礎(chǔ)就是語料庫技術(shù)和方法。

      目前開發(fā)類似于人類智能的通用機(jī)器翻譯系統(tǒng)比較困難,然而對于特定領(lǐng)域的機(jī)器翻譯,借助語料庫的技術(shù),還是可以實現(xiàn)的。比如,在多國協(xié)同作戰(zhàn)中,由于涉及的詞匯和用語較為簡單,語句變化性小,戰(zhàn)場用語單一,因此,對它們實現(xiàn)軍語自動翻譯是完全可能的??梢越⒁欢ㄒ?guī)模的語料庫,然后通過計算機(jī)軟硬件技術(shù),尤其是自然語言的處理技術(shù),對它們進(jìn)行可信度較高的快速翻譯,這也就是我們通常所說的機(jī)器翻譯。機(jī)器翻譯的基礎(chǔ)就是語料庫,而且是雙語或多語種的語料庫。

      美軍已經(jīng)開始了這方面的探索和研究。由于美軍在全球各地行動,并且經(jīng)常在短時間內(nèi)處于非英語的陌生環(huán)境。出于對安全和行動有效性的考慮,他們必須了解相當(dāng)廣泛的快速變化的新信息。然而,這些信息在第一時間經(jīng)常只是以外語的形式出現(xiàn)。它可能包括當(dāng)?shù)鼐用竦脑捳Z交流、廣播電視、不同領(lǐng)導(dǎo)人對行動地區(qū)人民的講話以及當(dāng)?shù)鼐用竦姆磻?yīng)。由于作戰(zhàn)部隊里具有能完全聽懂當(dāng)?shù)卣Z言的官兵相對較少,再加上臨時培訓(xùn)的代價又較高,而且語種繁多,一時間很難做很好的語言提高。這種情況下,收集并建立當(dāng)?shù)鼗畹恼Z言的語料庫,在此基礎(chǔ)上實現(xiàn)機(jī)器翻譯,被美軍認(rèn)為是目前較好的可行方案。實際上,美軍已在最近的兩場局部戰(zhàn)爭中采用了這種技術(shù)。

      駐伊拉克的美軍部隊配備一種“多語言自動講話翻譯機(jī)”,它能迅速將英語翻譯成阿拉伯語,以解決美軍與伊拉克人交流的問題。據(jù)路透社報道,開發(fā)這種翻譯機(jī)的美國國際商用機(jī)器公司(IBM)已向駐伊美軍交付了裝有語音識別和翻譯軟件的筆記本電腦。這些電腦將首先配備給美軍醫(yī)務(wù)人員、特種部隊和海軍陸戰(zhàn)隊,目的是在需要醫(yī)療救援時能及時與伊拉克安全部隊和伊平民溝通。其中一款就是下圖所示的Babylon雙語翻譯機(jī),涉及了阿拉伯語、漢語、英 語、法語、德語、意大利語、日語、朝語等8種語言的相互對譯,其內(nèi)核中配有大量的實時言語交流的語料庫數(shù)據(jù),然后通過處理軟件,對輸入的話語信息進(jìn)行數(shù)據(jù)比對和排錯,最后輸出認(rèn)為最為合適的翻譯結(jié)果。

      報道說,盡管翻譯機(jī)暫時還不會應(yīng)用于沖突或作戰(zhàn)環(huán)境中,因為這些緊急狀況需要瞬間溝通和決策;但是,IBM的最終目標(biāo)是讓軍隊在翻譯缺乏的真實戰(zhàn)場環(huán)境下實現(xiàn)操不同語言者之間的有效交流。IBM研究翻譯技術(shù)的技術(shù)高管納哈默(David Nahamoo)說,使用裝備了Mas-tor的筆記本電腦或掌上電腦,交談一方對著麥克風(fēng)說話,經(jīng)軟件識別和翻譯后,電腦就會自動把翻譯好的話讀給另一方聽?,F(xiàn)在提供給美軍的翻譯機(jī)能翻譯5萬多英語單詞和10萬阿拉伯語單詞。納哈默指出,這種翻譯機(jī)與現(xiàn)有翻譯軟件最大不同在于,它并不局限于程序事先存人的語句,還可以在機(jī)器學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步識別人們不同的文法、詞序和句子結(jié)構(gòu)。不過,由于任何翻譯機(jī)都不可能達(dá)到準(zhǔn)確無誤,為了防止翻錯,出現(xiàn)誤會,Mastor先在屏幕上顯示三種翻譯方式,由使用者進(jìn)行選擇。

      英國《防務(wù)系統(tǒng)日刊》2007年3月29日報道,美國防高級研究計劃局(DARPA)授予Flu-ential公司一份價值120萬美元的設(shè)計項目,開發(fā)新一代雙路語音翻譯技術(shù),該技術(shù)將用于為駐伊部隊開發(fā)英語和阿拉伯語的翻譯系統(tǒng)。為了能夠?qū)崿F(xiàn)英語和阿拉伯語的同步雙向語音交流,DARPA開展了戰(zhàn)術(shù)用話音通信和翻譯系統(tǒng)(TRANSTAC)項目。Fluential公司首席執(zhí)行官俄薩尼(Farzad Ehsani)表示,DARPA要求開發(fā)一種能夠進(jìn)行快速、精確話音翻譯的應(yīng)用系統(tǒng)。作為DARPA合同的一部分,F(xiàn)luential公司將開發(fā)一種能夠用于多種任務(wù)的靈活系統(tǒng),該系統(tǒng)將可以適應(yīng)野外的工作環(huán)境。新系統(tǒng)將為隊提供廣泛的翻譯能力,目前這些士兵缺乏與伊拉克平民、警察和士兵進(jìn)行交流的能力。

      從以上可以看出,建立在語料庫技術(shù)至上的機(jī)器翻譯已在美軍中大行其道,頗受青睞。隨著技術(shù)的進(jìn)步,不久的將來,以語料庫技術(shù)為支撐的戰(zhàn)場實時翻譯肯定會取得突破,并出現(xiàn)在戰(zhàn)場上。<三>、結(jié)論

      綜上所述,建立大規(guī)模的軍事語料庫,可以提高我軍的軍事語言研究水平,加速軍事辭典編纂,提升輿論戰(zhàn)、心理戰(zhàn)的作戰(zhàn)和研究水平,提高情報檢索效率,推動軍事行動中機(jī)器翻譯發(fā)展,也能促進(jìn)軍事外語教學(xué)改革。盡管軍事語料庫研究在我國還處于初級階段,但鑒于軍事語料庫的獨特作用,加快各類軍事語料庫的建設(shè)已經(jīng)刻不容緩。它既可以革新軍事領(lǐng)域中的許多理念,促進(jìn)相關(guān)科研和教學(xué)的提高,也能大大加快軍隊信息化的步伐,從而最終將大大提高我軍信息化作戰(zhàn)的戰(zhàn)斗力和生存力。因此,我們需要抓住機(jī)會,以語料庫語言學(xué)理論和相關(guān)的軍事理論為指導(dǎo),加大軍事語料庫的開發(fā)力度,為促進(jìn)我軍新軍事變革、提高打贏未來信息化戰(zhàn)爭的能力做貢獻(xiàn)

      第四篇:試論“聽說法“在對外漢語教學(xué)中的合理應(yīng)用

      試論“聽說法“在對外漢語教學(xué)中的合理應(yīng)用

      摘 要

      第二語言教學(xué)法有狹義的和廣義的兩個方面。狹義的指的是個別的教學(xué)方式、方法,廣義的指的則是第二語言教學(xué)方法體系。人們一般在廣義上來使用該術(shù)語。第二語言教學(xué)法主要有:語法翻譯法、直接法、聽說法、視聽法、認(rèn)知法、全體體驗法、靜默法、任務(wù)型教學(xué)法、體驗文化教學(xué)法等等。

      而聽說能力作為一種最基本的交際能力,在語言的習(xí)得過程中被放在了突出的位置,聽說教學(xué)法的特點與此要求完個一致。因此,在種類繁多的教學(xué)法中,聽說教學(xué)法始終占有重要的一席之地。是否聽說教學(xué)法就適應(yīng)于一切課型呢?這種方法是唯一提高學(xué)生聽說能力的教學(xué)途徑嗎?實踐證明該方法同樣存在著缺陷,對它的錯誤認(rèn)識和運用導(dǎo)致了對外漢語課堂教學(xué)上一此問題的存在。筆者基于對漢語第二語言教學(xué)課堂的觀摩,根據(jù)聽說法的理論基礎(chǔ),結(jié)合該教學(xué)方法的特點和步驟,試圖通過本文找出其在對外漢語課堂實踐中存在的問題,并針對這此問題提出相應(yīng)對策。

      一、課堂實際中的“聽說法”

      在對我校國際交流學(xué)院留學(xué)生的對外漢語課堂進(jìn)行觀摩時,我們發(fā)現(xiàn)在大多數(shù)的漢語課堂中,聽說法是教師們普遍采用的教學(xué)方法。通過筆者在留學(xué)生漢語課堂的觀摩記錄分析,在2課時90分鐘的課堂中,除了教師領(lǐng)讀生詞10分鐘和聽寫10分鐘外,課堂以反復(fù)型操練為主,形式為師生問答,生生問答,熟練之后讓學(xué)生不假思索地將答案反應(yīng)出來。提高學(xué)生的漢語口語水平被排在第一位,除聽寫練習(xí)外,讀寫能力的訓(xùn)練很少體現(xiàn)。

      學(xué)生們的反饋意見結(jié)果顯示:學(xué)生們認(rèn)為這種教學(xué)方法在提高漢語口語方面的確有很大幫助,對提高學(xué)生的開口率頗見成效。但是,課堂操練有時略顯機(jī)械呆板,并且課堂上操練的句子在實際生活中運用極為有限,在某種程度上挫傷了學(xué)生的積極性。因此,本文將談?wù)劼犝f法在教學(xué)中的應(yīng)用,試圖回答兩個問題一是在對外漢語教學(xué)中,聽說法應(yīng)用的實際效果究竟如何;二是聽說法存在著哪些問題以及出路何在。

      二、聽說法

      (一)聽說法的理論基礎(chǔ)

      聽說法(是第二次世界大戰(zhàn)期間產(chǎn)生于美國的一種最初用于訓(xùn)練軍事人員滿足作戰(zhàn)目的的語言教學(xué)方法,因此也稱“軍隊法”,全盛于20世紀(jì)60年代。聽說法以美國描寫主義語言學(xué)(結(jié)構(gòu)主義語言學(xué))為語言學(xué)基礎(chǔ),以行為主義為心理 學(xué)基礎(chǔ)。劉詢c19s9}認(rèn)為在聽說法中,聽就是“刺激”,說就是“反應(yīng)”,聽說法的目的在于訓(xùn)練學(xué)生對刺激產(chǎn)生正確的反應(yīng)。郭蓮將聽說法的特點歸納為三點:一是聽說領(lǐng)先于讀寫;二是強(qiáng)調(diào)以句型為中心,反復(fù)實踐,形成習(xí)慣;三是排斥母語(限制母語)。

      (二)聽說法的特點和學(xué)習(xí)原則

      依據(jù)聽說法的理論基礎(chǔ)確定了該方法的特點是:①聽說領(lǐng)先于讀寫;②以句型為中心,反復(fù)實踐,形成習(xí)慣;③限制母語或是說排斥母語。其重要學(xué)習(xí)原則是:①外語學(xué)習(xí)基本上是一個機(jī)械的習(xí)慣形成的過程。②如果先教目的語語言項目的口頭形式,然后再教其書面形式,學(xué)生可以更有效地掌握語言技能。③類推比較分析能為語言學(xué)習(xí)擔(dān)供更好的基礎(chǔ)。④某一語言的詞匯對其本族語者所具有的意義只有在某一語言和文化環(huán)境中才能學(xué)到。

      (三)聽說法在對外漢語教學(xué)過程中體現(xiàn)出的優(yōu)點

      目前高等院校對外國留學(xué)生的漢語教學(xué)基本采用的是課堂教學(xué)的形式。由于教學(xué)思想的發(fā)展和影響,課堂教學(xué)由教師“滿堂灌”的注入式教學(xué),逐步走向“講練法”、“談話法”、“互動法”等啟發(fā)式教學(xué)。對外漢語的教學(xué)實踐也證實了“注入式”是少慢差費的教學(xué)方式,已逐步被淘汰出局。聽說教學(xué)法重視口語基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)句型作用,著重實踐和操練,它的特點恰好與目前對外漢語的教學(xué)方式完全相符合。它打破了傳統(tǒng)的應(yīng)試教學(xué)模式,改變了“啞巴”語言現(xiàn)象,以學(xué)生應(yīng)用漢語進(jìn)行交流為目的,這在很大程度上培養(yǎng)了學(xué)生的漢語技能,使學(xué)生能脫口說出流利漢語。實踐證明聽說教學(xué)法對提高學(xué)生的聽力理解及流利的口語是成功的,由于學(xué)生以積極主動的態(tài)度使用語言,所以他們的學(xué)習(xí)動機(jī)更為明確,學(xué)習(xí)效果非常明顯

      三、聽說法在應(yīng)用中出現(xiàn)的問題及解決對策

      事實上,仃一種教學(xué)方法都有優(yōu)缺點,聽說法也小例外,以下將列舉聽說法在對外漢語教學(xué)中出現(xiàn)的問題,并針對這此問題提出解決對策

      (一)重感性認(rèn)識,輕理性認(rèn)識

      聽說法以聽說領(lǐng)先,故而在教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置上,并不會在聽取語言材料之前或過程中教之以語法規(guī)則、詞組搭配、句義等。根據(jù)目前對外漢語課堂的開課數(shù)和學(xué)生人數(shù),學(xué)生很難全部認(rèn)真地做到模仿、記憶、重復(fù)、交談這些環(huán)節(jié)。在有限時間內(nèi),如果教師不對聽說內(nèi)容的語義、語法、詞匯及其漢文化背景進(jìn)行相應(yīng)解釋,學(xué)生的理解就只會“知其然,不知其所以然”。帶著還沒有解決的疑惑再進(jìn)行其它聽說訓(xùn)練,只會導(dǎo)致學(xué)生疑惑越來越多,思維混亂。尤其是漢語自身的種種特點,使得我們的課堂教學(xué)必須是一種相當(dāng)嚴(yán)密的教與學(xué)的話動。教師在這里必須講究教學(xué)環(huán)節(jié)的安排和教學(xué)步驟的銜接,讓學(xué)習(xí)者循序漸近地去接受新知識。這樣,學(xué)生就不會只對聽過的有印象,形成固定思維模式。下次再出現(xiàn)類似知識點就能舉一反三,達(dá)到理性認(rèn)識層次。

      (二)片面強(qiáng)調(diào)聽說能力,忽視讀寫能力

      聽、說、讀、寫四項基本技能是學(xué)習(xí)語言過程中必不可少,缺一不可的。結(jié)構(gòu)主義語言教學(xué)理論反復(fù)強(qiáng)調(diào)口語第一性,文字第二性,在外語教學(xué)中以聽說訓(xùn)練為主,讀寫為輔。在真實課堂里,如果我們把注意力只放在聽說上,而不去挖掘讀寫對聽說的積極輔助作用,學(xué)生的讀寫能力就僅僅只會停留在聽說所得的材料上,一旦材料發(fā)生變化,讀寫能力就跟不上??梢栽诼犝f材料中有意識的引導(dǎo)學(xué)生提取可用于讀寫的內(nèi)容,進(jìn)行寫作技巧分析。也可以讓學(xué)生將脫口而出的流利漢語再寫下來,完成后,自已進(jìn)行修改和錯誤分析,在課堂上讀一讀,讓同學(xué)一起參與討論。這樣既可以提高自已的口語水平,還鍛煉了讀寫能力。

      (三)注重機(jī)械操練,欠缺靈活性

      聽說教學(xué)法根據(jù)結(jié)構(gòu)主義理論主張,把85%的時間運用在反復(fù)模仿,記憶、重復(fù)、交談等實踐練習(xí)上。其結(jié)果是聽說法培養(yǎng)出來的學(xué)生,只會機(jī)械照搬,在使用語言時缺乏靈話性。使用語言離不開一定的語境,而語境又是隨著時間、客觀條件等不斷變化的。我們必須在聽說實踐中加強(qiáng)語法規(guī)律的歸納,并適時傳授語用知識。使所有的語言材料成為活的材料。同時在課程的設(shè)置上要增設(shè)系統(tǒng)語法課作為補(bǔ)充。對于語言教學(xué)既要重視操練的必要性,也不能失去靈話性,學(xué)生語言能力的演繹不僅需要反復(fù)模仿,更需要靈活掌握運用-。

      (四)忽略母語在漢語學(xué)習(xí)中的積極作用。

      聽說法所依賴的兩種理論都主張絕對排斥母語的利用,將利用外語思維放在首要位置。這種觀點主要是過分強(qiáng)調(diào)母語對目的語的負(fù)遷移造成的。在實際教 學(xué)中,我們面對的是已經(jīng)習(xí)得了母語的學(xué)生,他們的頭腦中的母語思維模式不會因為我們的刻意回避而消失。在教學(xué)課堂上,如能輔助以少量學(xué)生的母語解釋,學(xué)生會更好深入理解。講解某些復(fù)雜語法點時,必須要利用到母語進(jìn)行綜合分析和對比,否則學(xué)生的知識還是混沌一片。

      結(jié)語

      綜上所述,筆者認(rèn)為聽說法在對外漢語教學(xué)中的優(yōu)缺點要一分為二地看。聽說法第一次把教學(xué)話動放在科學(xué)的基礎(chǔ)之上,其出現(xiàn)在外語教學(xué)發(fā)展史上具有劃時代的意義,在它的基礎(chǔ)上又進(jìn)一步產(chǎn)生了視聽法及其它各種各樣的新的教學(xué)方法。但是在對外漢語教學(xué)中,教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該是對語言知識的認(rèn)知和內(nèi)化并行。而聽說法的特點決定了它不可能全部滿足這些要求。為達(dá)到語言知識更深層次的理解,必須采用其它教學(xué)方法。對于外語的教學(xué)方法的采納是小拘一格的,在實際教學(xué)中,并不存在單一的某種方法,即使在以聽說法為主的課堂中,也會有視聽法的痕跡。并且,語言教學(xué)需要的不是一種教學(xué)理論或方法,而是一個更大的研究框架,其中多種教學(xué)理論并存,多種教學(xué)模式共現(xiàn),各種教學(xué)方法各有所用。

      教學(xué)有法,教無定法,貴在得法。我們須認(rèn)識到放之四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法是不存在的。無論是何種教學(xué)方法其結(jié)果都應(yīng)是如何在現(xiàn)實的教學(xué)過程中實施語言知識的輸入,從而達(dá)到更好輸出,以提高學(xué)生的整體水平,這才應(yīng)該是教學(xué)的歸宿和目的。

      第五篇:任務(wù)型教學(xué)法論文:任務(wù)教學(xué)法在對外漢語口語教學(xué)中的應(yīng)用

      任務(wù)型教學(xué)法論文:任務(wù)教學(xué)法在對外漢語口語教學(xué)中的應(yīng)用

      【中文摘要】任務(wù)型教學(xué)法是20世紀(jì)80年代提出的一個具有重要影響的教學(xué)法。本文針對口語課在對外漢語教學(xué)中的重要地位,探討了任務(wù)型教學(xué)法在對外漢語口語教學(xué)中的應(yīng)用。調(diào)查研究了任務(wù)型教學(xué)法在我國英語教學(xué)和對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用及取得成果,結(jié)合教學(xué)實踐和對外漢語口語教學(xué)的具體特征,根據(jù)任務(wù)型語言教學(xué)的原則和模式,分析了任務(wù)教學(xué)法分別在初、中、高三個階段在對外漢語口語課堂中的應(yīng)用,并對任務(wù)型教學(xué)法進(jìn)行了較為客觀的評價。論文的最后提出了以任務(wù)型教學(xué)法為主的口語教材編寫原則及建議。

      【英文摘要】Task-based teaching method is put forward in the 1980s an important teaching method.This paper in oral English class teaching Chinese as a foreign language, discusses the important position in foreign language teaching approach the application of oral English teaching.The task-based teaching research in our English teaching and teaching Chinese as a foreign language, the application and the achievements and combining with the teaching practice and foreign Chinese oral English teaching, according to the specific characteristics of task-based language teaching principle and model, analyzes the task-based approach in the junior high three stages

      respectively in oral English class Chinese as a foreign language, the application of task-based approach to a more objective evaluation.The final paper is put forward to the task-based teaching method mainly spoken textbooks principles and suggestion.【關(guān)鍵詞】任務(wù)型教學(xué)法 對外漢語 口語教學(xué) 任務(wù)設(shè)計

      【英文關(guān)鍵詞】task-based teaching foreign language oral English teaching task design

      【目錄】任務(wù)教學(xué)法在對外漢語口語教學(xué)中的應(yīng)用3-4Abstract

      4緒論8-1

      2中文摘要

      一、論文研究的目的和意義8-1010-1

      2二、國內(nèi)同類課題研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢第一章 關(guān)于任務(wù)教學(xué)法12-19

      12-1

      3第一節(jié) 任務(wù)教學(xué)法的產(chǎn)生和定義13-1614-1

      5第二節(jié) 任務(wù)教學(xué)法的理論基礎(chǔ)

      二、建構(gòu)主義理論

      第三節(jié) 任務(wù)教學(xué)法

      一、互動理論13-1

      4三、系統(tǒng)功能語言學(xué)15-16的研究16-1916-1717-19式19-30

      一、針對英語教學(xué)的任務(wù)教學(xué)法研究

      二、針對對外漢語教學(xué)的任務(wù)型教學(xué)法研究第二章 任務(wù)型口語教學(xué)法的交際任務(wù)、原則及教學(xué)模第一節(jié) 語言交際任務(wù)及交際大綱19-2

      3二、交際任務(wù)的劃分等級

      一、交際大綱的確定及舉例19-

      2121-23原則23-24則24-2525-26模式26-27第二節(jié) 任務(wù)型口語教學(xué)原則23-26

      二、實用性原則2

      4四、互動性原則2

      5一、真實性

      三、以學(xué)生為中心的原

      五、意義優(yōu)先的原則

      一、Ellis 第三節(jié) 任務(wù)型教學(xué)的教學(xué)模式26-30

      二、對外漢語口語課堂的教學(xué)模式27-30

      第第三章 任務(wù)型教學(xué)法在對外漢語口語教學(xué)中的應(yīng)用30-43一節(jié) 任務(wù)教學(xué)法在初級漢語口語課的教學(xué)30-34語口語課的教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)內(nèi)容30-31教學(xué)環(huán)節(jié)與教學(xué)方法語課的教學(xué)34-3734-3636-3737-4037-3838-40

      31-3

      4一、初級漢

      二、初級漢語口語課的第二節(jié) 任務(wù)教學(xué)法在中級漢語口

      一、中級漢語口語的教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)內(nèi)容

      二、中級漢語口語課的教學(xué)環(huán)節(jié)與教學(xué)方法第三節(jié) 任務(wù)教學(xué)法在高級漢語口語課的教學(xué)

      一、高級漢語口語課的教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)內(nèi)容

      二、高級漢語口語課的教學(xué)環(huán)節(jié)與教學(xué)方法第四節(jié) 任務(wù)型口語教學(xué)中教師的作用40-

      41第五節(jié) 對任務(wù)型口語教學(xué)的評價41-43教材編寫的一些建議編寫原則43-47

      三、趣味性44-4545-47

      43-49

      第四章 對任務(wù)型口語

      第一節(jié) 以交際任務(wù)為基礎(chǔ)的教材

      二、實用性43-4

      4五、現(xiàn)代性

      一、以交際任務(wù)為

      一、針對性

      43四、科學(xué)性45第二節(jié) 教材編寫建議47-49主線編排課文47

      二、詞表豐富化,課文示范化47-48

      結(jié)語

      三、圍繞交際任務(wù)設(shè)計活動應(yīng)貫穿教材始終48-49

      49-50參考文獻(xiàn)50-52

      下載語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題word格式文檔
      下載語料庫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用專題.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        “漢語是主題突出的語言”在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

        “漢語是主題突出的語言”在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用 吉林大學(xué)國際交流學(xué)院 任玉華 內(nèi)容提要“漢語是主題突出的語言”是1976年由美國人提出的。主題與主語分屬兩個不同的平面......

        情緒在對外漢語教學(xué)中的重要作用

        感情因素在對外漢語教學(xué)中的重要作用張建敏四川外語學(xué)院留學(xué)生部[提要]趣味性是對外漢語課堂教學(xué)一個非常重要的原則,對提高課堂教學(xué)效果有著不可替代的作用。但由于種種現(xiàn)實......

        對外漢語中聲調(diào)教學(xué)

        淺談對外漢語聲調(diào)教學(xué) 摘要:聲調(diào)是大多數(shù)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的最大障礙。母語為聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言的留學(xué)生在漢語聲調(diào)學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤不盡相同。本文主要以越語和英......

        淺析語塊理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用5篇范文

        淺析語塊理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用 摘 要:語塊理論是一種英語教學(xué)理論,在對外漢語教學(xué)中也有較高的應(yīng)用價值。本文將在介紹漢語語塊分離方法的基礎(chǔ)上,探討語塊理論在對外漢語......

        趣味性原則在對外漢語教學(xué)中的運用

        對外漢語教學(xué)的趣味性 文獻(xiàn)綜述 中文摘要:隨著中國國際地位的提高以及在國際事務(wù)上做出的卓越貢獻(xiàn),學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,甚至在國際上掀起了一場“漢語熱”的學(xué)習(xí)高潮,對外漢語......

        同義詞互釋在對外漢語初級階段詞匯教學(xué)中的應(yīng)用(精選五篇)

        論同義詞互釋在對外漢語初級階段詞匯教學(xué)中的使用 陳景洋 (對外漢語研究中心課程與教學(xué)論1098048) 摘要 本文主要通過對同義詞互釋教學(xué)的分類定義,對外漢對譯和漢語同義詞互釋......

        信息技術(shù)在教學(xué)中的應(yīng)用

        信息技術(shù)在教學(xué)中的應(yīng)用 信息技術(shù)在課堂教學(xué)中的運用越來越廣泛,而教師如何合理又有效的使用信息技術(shù),這就需要教師充分理解信息技術(shù)在課堂教學(xué)中的作用,本文試著從以下方面來......

        信息技術(shù)在數(shù)學(xué)教學(xué)中應(yīng)用

        信息技術(shù)在數(shù)學(xué)教學(xué)中應(yīng)用 《新課標(biāo)》中強(qiáng)調(diào)指出:我們在教學(xué)中必須“關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和經(jīng)驗”。在信息技術(shù)的教學(xué)環(huán)境下,教學(xué)信息的呈現(xiàn)方式是立體的、豐富的、生動有趣的!不......