第一篇:喬布斯在WWDC發(fā)布會上介紹iphone4的中英文對照
2010年喬布斯在WWDC發(fā)布會上介紹iphone4的中英文對照(刪節(jié))
“So let's get back to iPhone.In 2007 iPhone reinvented徹底改造 what we thought of as a smartphone.It's hard to remember what it was like.It was really different before the iPhone.”
言歸正傳,讓我們回到最開始的iphone,2007年iphone的誕生徹底改變了智能手機(jī)的時代,是一個新時代的開始,iphone締造了智能多點(diǎn)觸摸手機(jī)的神話,這一切是真的只有iphone做到了!
“It started to change things.In 2008 we added 3G and the App Store, in 2009 the 3GS was twice as fast, and we added some other cool features like video...in 2010 we're going to take the biggest leap飛躍 since the original iPhone.We're introducing iPhone 4.”
當(dāng)然,我們也在進(jìn)步,在改變,2008年二代iphone的誕生和應(yīng)用程序商店的成熟,接著是2009年三代iphone的問世次次都在引領(lǐng)著電子時代的發(fā)展和潮流,而如今,2010年,我們將在4代iphone上融入更多的心血,擁有更大的質(zhì)的飛躍。讓我來引薦這部強(qiáng)大的iphone 4代吧。
“You gotta see this in person.This is beyond the doubt, the most precise thing, and one of the most beautiful we've ever made.Glass on the front and back, and steel鋼制 around the sides.It's like a beautiful old Leica camera.” 新的iPhone正反面采用玻璃鏡面制作,側(cè)面使用和新款mac一樣的材質(zhì)制作,看起來就像一臺漂亮的經(jīng)典萊卡相機(jī)。
“It is 24% thinner than the iPhone 3GS.”“As a matter of fact, it is the thinnest smartphone on the planet.” “It's never been done before.” Uh, we called this!它要比三代還薄24%。事實上,他是全世界上最薄的智能手機(jī),這是從來沒有過的創(chuàng)舉!”嗯,我們這樣稱呼它!
“It's the thinnest smartphone ever.Stainless steel不銹鋼, glass on the front and back.Extraordinary build quality.I don't think there's another consumer product like this.So this is our all new design for the iPhone 4.And that's the first one.”“這是世界上最薄的智能手機(jī)。不銹鋼機(jī)身,在正面和背面是鋼化玻璃。出色的質(zhì)量。我不認(rèn)為還有其他的消費(fèi)產(chǎn)品能做到這樣。好了,這就是我們iPhone 4的新設(shè)計。這是第一部分。“
“Second one, this is a biggie權(quán)貴;大亨;名人;大事件.Something we call the Retina Display視網(wǎng)膜顯示.What's that? In any display there are pixels像素.We dramatically increased the pixel density, Four times the amount.” 第二點(diǎn),這是一個大事件。我們稱之為視網(wǎng)膜顯示。什么意思呢?我們做到顯示屏幕都有像素。而這個技術(shù)極大地增加了顯示的像素密度,像素是原先的4倍!。
“Why is that important? Let's say we want to draw the letter A--as you can see, we can get far more precision.And we play all sorts of tricks.” He's showing anti-aliasing 反失真.“為什么這一點(diǎn)那么重要嗎?假設(shè)一下,我們準(zhǔn)備寫字母A,正如你看到的那樣——我們可以看得更清晰。不僅如此。我們用各種手段?!彼故局鴪D像反失真過程。
“Because we have four times as many pixels, we get really, really sharp text文字.Now the retina display as 326 pixels per inch.”
“因為我們有4倍的像素,我們得到了非常、非常清晰的文字。視網(wǎng)膜顯示技術(shù)使得現(xiàn)在顯示為每英寸326像素。
“We are comfortably over that limit.Here's a normal display on the left, and the RD on the right.Can you see it?” “我們完全超越了那個極限。左邊這個是普通的顯示效果,而右邊的是RD的。看出來了嗎?”
“Once you use a Retina Display, you can't go back.When you get to character based languages it's also striking突出的,引人注目的.And it's not just text.It's images and video as well.”
“一旦你開始使用RD,你就不能不用它了。而當(dāng)你使用基于字母的語言時它更是引人注目的。而且這不止是對于文本,對圖像和視頻都會有效?!?/p>
“You know you could help me out, if you're on WiFi if you could just get off...well we're having a little problem here.” Oh boy, the iPhone 4 is NOT loading.你知道你能幫我們解決這些個小問題。如果你正在使用wifi,那么你可以隨意關(guān)閉它。現(xiàn)在有點(diǎn)小問題,但是,我們的iphone4 居然不用緩沖?。?/p>
“It's the window into your apps, your media...into your content.And we have something that's the best window on the planet.”這是進(jìn)入應(yīng)用程序、媒體...內(nèi)容的窗口。我們擁有地球上最好的窗口。
“Third--the iPhone 4 is powered by the A4 chip芯片.This was designed by our own team.This is wonderful to have in the iPhone.You take the back off--first thing you notice is that the iPhone 4 is packed to the gills堆成了一個峽谷.There's the A4 right there...micro SIM--we needed the space!You can see the biggest component元素,部件 is the battery.”
第三,iPhone 4運(yùn)行的是A4芯片。這是由我們自主研發(fā)的。在iPhone的運(yùn)行效果很好。大家看大屏幕。首先大家看到的是iPhone 4內(nèi)部圖。A4芯片在這兒...micro SIM...我們需要空間。大家可以看到最大的零件是電池。
“Because we've been able to make the battery bigger and because the A4 is so good, we've improved the battery life.7 hours of 3G talk, 6 hours of 3G browsing上網(wǎng)瀏覽, 10 hours of WiFi browsing, 10 hours of video, 40 hours of music...”“And 300 hours of standby待機(jī)時間.”
由于我們把電池做得更大了,而且A4芯片很棒,所以電池壽命也有所提高。iPhone 4能提供7小時的3G通話。6小時3G上網(wǎng),10小時Wi-Fi上網(wǎng),10小時視頻播放,40小時音樂播放...以及300小時待機(jī)時間。
“Number four;we have another new piece of hardware.We're adding a gyroscope陀螺儀, and we tied the gyro and accelerometer加速計, compass羅盤, and gyro together for six axis軸.It's perfect for gaming.”
第四點(diǎn),我們添加了另一個新的硬件。我們添加了一個陀螺儀。并將這個陀螺儀和加速計、羅盤綁到一起成6軸。這是游戲的完美裝置。
“So that's number four.Number five: this is a great one, a whole new camera system.”
“這就是第四個亮點(diǎn)。第五個,也是很美妙的一個,就是全新的攝像頭系統(tǒng)”
“Now everybody loves to talk about megapixels百萬像素, but we tend to ask the question how do we make better pictures? Megapixels are nice, but what these cameras are really about is capturing photos and low light photography.So we've gone from 3 megapixels to 5 megapixels, but we're using a backside illuminated sensor.背照式感光元件”
“現(xiàn)在每個人都關(guān)注像素,但是我們更想問一個問題,就是如何才能拍出更好的照片?像素是個不錯的東西,攝像頭的工作是拍攝照片和適應(yīng)暗光的拍攝。所以我們把它從300萬像素升級到了500萬像素,并且使用了背照式感光元件(Bandage_man注:背照式感光元件可以提供更好的黑暗環(huán)境下成像質(zhì)量,低光照環(huán)境下拍照質(zhì)量提升會非常明顯)。
“We pioneered tap to focus, and we now have it for video...and we have one click sharing...and the LED flash閃光燈 will stay on for video recording.You can record, edit, and then with a few taps email it right on the phone.”
我們還是率先選擇你需要拍攝的主要取景區(qū),同時開啟LED閃光燈,完了之后通過編輯剪輯后利用電郵順手發(fā)了它
“It's pretty remarkable, but we're going even further.” iMovie for iPhone!
當(dāng)然,這只是一個部分,我們可不是只做了這么一點(diǎn)內(nèi)容,更讓人興奮的是Mac上的iMovie已經(jīng)全面移植到iPhone上了!
Automatically records geolocation地理位置 then adds them into certain themes.自動記錄地理位置并把它們添加到指定的主題中。
Five different themes.Only five?
5個不同的主題?只有5個?
Transitions automatically change when you switch themes
當(dāng)你切換主題時漸變效果會自動變換。.”Isn't that awesome? So iMovie for iPhone...you'll be able to buy this for $4.99...if we approve it.“ Ha!
“很美妙不是么?iphone版iMovie,你會以$4.99的價格買到。如果我們同意它上架的話?!惫?/p>
”So number 6--iPhone OS 4.The most advanced mobile operating system in the world.First off, we're going to rename it.“ iOS 4!
”所以,第6——iPhone操作系統(tǒng) OS 4。世界上最先進(jìn)的移動終端操作系統(tǒng)。首先,我們重新命名它” iOS 4
“I wanted to hit on the enterprise stuff.Data protection, device management, multiple Exchange accounts...and on the consumer side, we have Google search and Yahoo!, and we're adding Bing必應(yīng).”
“下面我想介紹一些和企業(yè)用戶有關(guān)的的東西。數(shù)據(jù)保護(hù),設(shè)備管理,一個人多個賬戶……在普通消費(fèi)者方面,我們有谷歌和雅虎搜索,此外我們加入了必應(yīng)搜索?!?”!
“Now there's another major milestone里程碑 we're about to hit.This month we will sell our 100 millionth iOS device.iPads, iPhones, iPod touch...there is definitely a market for your applications.”
我們即將到達(dá)另一個重要的里程碑。這個月我們將售出第一億部iOS設(shè)備──iPad,iPhone以及iPod Touch。。這絕對是您應(yīng)用程序的一個好市場。
“Number seven--iBooks.We are bringing it to the iPhone with the iPhone 4.”
“第七 ── iBooks。我們將在 iPhone 4 中把它帶入iPhone。”
“Same bookshelf to keep your books...PDF reader...we're really excited about this.And of course, the iBookstore right on your iPhone.”
“你可以把書放在同樣的書架上,它也是個PDF瀏覽器。對此我們感到非常激動。當(dāng)然,iBook商店也會在你的iPhone上”
“Now, iBooks has the iBookstore, and it joins iTunes and the App Store.We have 150 million accounts--we think it's the biggest on the web.We're number one.”
“現(xiàn)在,iBooks有iBook商店,并且關(guān)聯(lián)著iTunes和應(yīng)用程序商店。我們有1億5千萬個帳戶,我想這在互聯(lián)網(wǎng)上是最大的了。我們是第一?!?/p>
“And that is number seven.Number eight...iAds.Why are we doing iAds? To help our developers earn money.”
“這就是第七。第八個。。iAds。為什么我們要開發(fā)iAds?是為了幫助開發(fā)者掙錢。”
“So now we've got this cool navigator導(dǎo)航鍵 on the bottom.It spins the car.The only way you'll be able to get one of these is through this ad on the iPhone.So if you want to get a Leaf日產(chǎn)聆風(fēng) you need to get an iPhone...” “So that is iAd.”
“下面有一個導(dǎo)航鍵可以旋轉(zhuǎn)轎車。只有通過這段iphone廣告,你才有可能接觸到這輛車。如果你想得到日產(chǎn)聆風(fēng),你需要一臺iphone。?!?這就是iAd”
“I think a lot of people are going to try and win the car.It's a great idea!We're going to turn on iAd on July 1st for all iOS 4 devices.”
“我想很多人將會試著贏得一臺轎車。這是不錯的主意!我們將于7月1日正式在iOS4設(shè)備上開啟iAd功能” “We've got advertisers committing to $60million.”
“廣告商已經(jīng)承諾投入6000萬美元的廣告”
Steve says iAds are projected to represent 48% of the mobile advertising market in the second half of 2010.喬布斯表示預(yù)計iAd將占據(jù)移動廣告市場48%的營業(yè)額。
So those are the eight things I wanted to share with you on iPhone 4.What do you think so far? I think it's a lot more than people thought it was.What do you think?"
“以上就是我要告訴大家的關(guān)于iPhone 4的8大亮點(diǎn)。你們感覺怎么樣?我想這超出很多人的想象吧。你覺得呢?”
生詞
徹底改造reinvented
不銹鋼Stainless steel
視網(wǎng)膜顯示Retina Display
百萬像素megapixels
突出的,引人注目的striking
上網(wǎng)瀏覽,browsing
閃光燈flash
里程碑milestone
日產(chǎn)聆風(fēng)Leaf
權(quán)貴;大亨;名人;大事件biggie
像素pixels
反失真anti-aliasing
芯片.Chip
背照式感光元件backside illuminated sensor.地理位置geolocation
導(dǎo)航鍵navigator
第二篇:喬布斯辭職信(中英文對照版)
喬布斯的辭職信 漂亮的句式
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.Steve
致蘋果董事會和蘋果團(tuán)體:
我曾經(jīng)說過,如果有一天我不再能夠勝任,無法滿足你們對我作為蘋果首席執(zhí)行官的期待,那么我將主動讓你們知道。非常不幸的是,這一天已經(jīng)來臨。
從此之后,我將辭去蘋果首席執(zhí)行官一職,但是,如果董事會認(rèn)為合適的話,我仍將繼續(xù)擔(dān)任蘋果董事會主席、董事以及蘋果員工等職位。
就我的繼任者而言,我強(qiáng)烈建議公司按照我們的繼任計劃進(jìn)行,并任命蒂姆·庫克(Tim Cook)為蘋果新任首席執(zhí)行官。
我相信,蘋果將迎來最光明、最具創(chuàng)新的時代。我也希望能夠看到這一切,并在新的角色上繼續(xù)為蘋果的成功貢獻(xiàn)一份力量。
在蘋果,我已經(jīng)結(jié)交了一些最好的朋友,感謝你們所有人,感謝你們多年來能和我一起工作。
喬布斯敬上
第三篇:IPhone itunes Appstore 游戲類型中英文對照
IPhone itunesAppstore游戲類型中英文對照
Action-動作游戲
Adventure-冒險游戲
Arcade-街機(jī)游戲
Board-桌面游戲
Card-撲克牌游戲(棋牌類)
Casino-娛樂場游戲(賭博類)
Dice-骰子游戲
Educational-教育游戲
Family-家庭游戲
Kids-兒童游戲
Music-音樂游戲
Puzzle-智力游戲
Racing-塞克游戲
Role Playing-角色扮演游戲
Simulation-模擬游戲
Sports-體育
Strategy-策略
Trivia-小游戲
Word-文字游戲
第四篇:Steven Paul喬布斯生平(中英文對照)
Steven Paul(born in 1955)is an American businessman and inventor.He is the co-founder and chief executive officer(CEO)of Apple Inc.Jobs also once served as chief executive of Pixar Animation Studios;he became a member of the board(董事會)of The Walt Disney Company in 2006, He loaned money for movie Toy Story in the 1995.In the late 1970s , Jobs, with Apple co-founder Steve Wozniak,Mike Markkula, and others, designed , developed , and marketed one of the first
successful lnes of personal computers, the Apple II series.In the early 1980s, Jobs was one of the first to see the potential.After losing a power struggle
with the board in 1984, Jobs resigned from Apple and
founded NeXT, a company for the higher education and business markets.In 1996, Jobs back to the company he co-founded.In 1986, he remained CEO and majority shareholder at 50.1% until 2006.Finally, Jobs became Disney's largest shareholder at 7%.(翻譯)史提芬保羅(天生的1955)是一個美國商人兼發(fā)明家。他是創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官(首席執(zhí)行官)的蘋果工作也曾擔(dān)任首席執(zhí)行官的皮克斯動畫工作室;他成為董事會成員(董事會)的華特〃迪士尼2006個公司,他借給錢在1995電影玩具總動員。在1970年代后期,工作,與蘋果公司創(chuàng)始人史提夫沃茲尼亞克,邁克〃馬庫拉,和其他人,設(shè)計,開發(fā),銷售一次成功的個人電腦的評論,蘋果系列。在80年代早期,工作是第一個看到潛力。后失去權(quán)力斗爭與板1984,工作辭去蘋果公司成立下,一個公司的高等教育和商業(yè)市場。在1996回,工作他一手創(chuàng)立的公司。在1986,他仍然是首席執(zhí)行官和多數(shù)股東在50.1%直到2006。最后,工作成了迪士尼的最大股東,在7%。
Steve Jobs is the CEO of Apple,which he co-founded in 1976.Apple is leading the consumer technology world with its revolutionary iPhone and App Store,its family of iPod media players and iTunes media store,and its Mac computers and iLife and iWork application suites.Apple recently introduced the iPad,a breakthrough Internet and digital media device,plus the iBookstore,alongside iTunes and the App Store.Steve also co-founded and was the CEO of Pixar Animation Studios,which created some of the most successful and beloved animated films of all time including Toy Story,A Bug's Life,Monsters,Inc.,F(xiàn)inding Nemo,The Incredibles,Cars and Ratatouille.Pixar merged with The Walt Disney Company in 2006 and Steve now serves on Disney's board of directors.Steve grew up in the apricot orchards which later became known as Silicon Valley,and still lives there with his family.(翻譯)史蒂夫〃喬布斯是蘋果電腦公司的首席執(zhí)行官,他創(chuàng)辦了1976。蘋果是引領(lǐng)消費(fèi)技術(shù)世界革命和應(yīng)用程序商店,其家族的媒體播放器和媒體存儲軟件,及電腦和處理和辦公應(yīng)用套件。蘋果最近推出的一個突破,互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字媒體設(shè)備,加上iBook store,除了蘋果和蘋果商店。史提夫還共同創(chuàng)立,是皮克斯動畫工作室的首席執(zhí)行官,這創(chuàng)造了一些最成功的動畫電影的所有時間,包括玩具的故事,一個錯誤的生活,怪物,Inc.,海底總動員,超人,汽車和料理鼠王。皮克斯合并與華特〃迪士尼公司在2006和史提夫現(xiàn)在擔(dān)任迪士尼公司董事局。史提夫長大杏果園,后來被稱為硅谷,仍然生活在那里與他的家人。
“ Apple” computer founder Steve.English Name: Jobs Steve Paul Jobs“ apple” computer founder, was achieved in 1985by President Reagan awarded the National Medal of technology;in 1997 to become the“ time” cover character;the same year was rated as the most successful manager, is the famous“ computer geek”.The growth record: he is an American hero, after several ups and downs, but still standing, as Hemingway in“ the old man and the sea” said, a man can be destroyed, but not defeated.He created the “ apple”, a personal computer trend, change of an era, but in the peak time was sealedKill, from the high building to the bottom, but 12 years later, he began to stage a comeback,“ Steve Jobs second times.”.The company experienced in 1977January formally incorporated the company, apple.In December 12, 1980, the stock market in Wall Street.In 1983, Jobs tries to study the new PC.In 1984, the first Mac machine market in 1985, was founded in 1986of Sculley out of NeXT, Jobs acquired Pixar 1989, NeXT company failed in 1993, Jobs off the NeXT's hardware part;In 1995 the“ Toy Story” play spring into fame.In 1996, Apple's acquisition of NeXT Jobs as a consultant in 1997, Jobs again became the apple CEOIn 1998, the United States iMac become the best-selling PC 1999, Apple launched the iBook, G4and iMacDVIn 2000, Apple has once again quarterly loss, share decline, stock prices plummeted in 2001, plane type iMac was introduced, replacing has been available for three years iMac.喬布斯英文名:Steve Paul Jobs “蘋果”電腦的創(chuàng)始人,1985年獲得了由里根總統(tǒng)授予的國家級技術(shù)勛章;1997年成為《時代周刊》的封面人物;同年被評為最成功的管理者,是聲名顯赫的“計算機(jī)狂人”。
成長記錄:他是一個美國式的英雄,幾經(jīng)起伏,但依然屹立不倒,就像海明威在《老人與海》中說到的,一個人可以被毀滅,但不能被打倒。他創(chuàng)造了“蘋果”,掀起了個人電腦的風(fēng)潮,改變了一個時代,但卻在最頂峰的時候被封殺,從高樓落到谷底,但是12年后,他又卷土重來,重新開始第二個“斯蒂夫.喬布斯”時代。
公司經(jīng)歷1977年1 月,蘋果公司正式注冊成立。1980年12月12日,股票在華爾街上市。1983年,喬布斯著力研究新個人電腦。
1984年,第一臺Mac 機(jī)面市1985年,被Sculley 掃地出門創(chuàng)辦NeXT 1986 年,喬布斯收購Pixar 1989年,NeXT公司失敗1993年,喬布斯關(guān)閉NeXT的硬件部分;
1995年《玩具總動員》播放一舉成名。
1996年,蘋果收購NeXT喬布斯擔(dān)任顧問1997年,喬布斯再次成為蘋果CEO 1998年,iMac成為美國最暢銷個人電腦1999年,蘋果推出iBook、G4和iMacDV 2000年,蘋果公司再次出現(xiàn)季度虧損,分額下降,股價大跌2001年,平面式的iMac推出,取代已問世三年的iMac.Steven Paul Jobs(February 24, 1955 – October 5, 2011)was an American computer entrepreneur and inventor.He was co-founder, chairman, and chief executive officer of Apple Inc.Jobs also previously served as chief executive of Pixar Animation Studios;he became a member of the board of directors of The Walt Disney Company in 2006, following the acquisition of Pixar by Disney.He was credited in Toy Story(1995)as an executive producer.In the late 1970s, Jobs, with Apple co-founder Steve Wozniak, Mike Markkula, and others, designed, developed, and marketed one of the first commercially successful lines of personal computers, the Apple II series.In the early 1980s, Jobs was among the first to see the commercial potential of Xerox PARC's mouse-driven graphical user interface, which led to the creation of the Macintosh.After losing a power struggle with the board of directors in 1985, Jobs resigned from Apple and founded NeXT, a computer platform development company specializing in the higher-education and business markets.Apple's subsequent 1996 buyout of NeXT brought Jobs back to the company he co-founded, and he served as its CEO from 1997 until 2011.In 1986, he acquired the computer graphics division of Lucasfilm Ltd which was spun off as Pixar Animation Studios.He remained CEO and majority shareholder at 50.1 percent until its acquisition by The Walt Disney company in 2006.Consequently Jobs became Disney's largest individual shareholder at 7 percent and a member of Disney's Board of Directors.On August 24, 2011, Jobs announced his resignation from his role as Apple's CEO.In his letter of resignation, Jobs strongly recommended that the Apple executive succession plan be followed and Tim Cook be named as his successor.Per his request, Jobs was appointed chairman of Apple's board of directors.On October 5, 2011, Apple announced that Jobs had died.He was 56 years old.His aim, to develop products that are both functional and elegant, had earned him a devoted following.史提芬保羅的工作(1955年2月24日–2011年10月5日)是一位美國計算機(jī)企業(yè)家和發(fā)明家。他是創(chuàng)始人,董事長,總裁和蘋果公司工作也曾擔(dān)任首席執(zhí)行官的皮克斯動畫工作室;他成為董事會成員的董事華特〃迪士尼公司在2006以下,收購皮克斯的迪士尼。他因在玩具總動員(1995)作為執(zhí)行制片人。在1970年代后期,工作,與蘋果公司創(chuàng)始人史提夫沃茲尼亞克,邁克〃馬庫拉,和其他人,設(shè)計,開發(fā),銷售的一次成功的商業(yè)線的個人電腦,蘋果系列。在80年代早期,工作是第一個看到的商業(yè)潛力,施樂的鼠標(biāo)驅(qū)動的圖形用戶界面,從而導(dǎo)致建立的蘋果。后失去權(quán)力斗爭與董事局在1985個工作,辭去了蘋果和成立下,電腦平臺開發(fā)公司專業(yè)從事高等教育和商業(yè)市場。蘋果的后續(xù)1996收購下帶來工作回到他的公司共同創(chuàng)立,他擔(dān)任首席執(zhí)行官從1997到2011。在1986,他獲得了計算機(jī)繪圖師的盧卡斯影業(yè)有限公司,剝離作為皮克斯動畫工作室。他是首席執(zhí)行官和多數(shù)股東在百分之50.1到收購華特〃迪士尼公司在2006。因此工作成為迪士尼最大的個人股東在百分之7個迪士尼的董事局成員。2011年8月24日,喬布斯宣布辭去他擔(dān)任蘋果的首席執(zhí)行官。在他的辭職信工作,強(qiáng)烈推薦,蘋果執(zhí)行繼任計劃遵循和蒂姆庫克被命名為他的繼承人。根據(jù)他的要求,工作被任命為蘋果的董事局主席。2011年10月5日,蘋果宣布工作已經(jīng)死了。他56歲。他的目的,開發(fā)的產(chǎn)品都是功能和典雅,為他贏得了一個忠實的追隨者。
Apple today morning confirmed that former CEO Jobs has died, and on its official website published obituaries.The global technology sector generation legend to fall, at the age of 56.Steve Jobs(Steve Paul Jobs), was born in February 24, 1955.After high school graduated 1972, in the Portland Oregon Reed college only read a book;Jobs in 1974 in a computer game company to find design work.Two years later, at the age of 21 years and 26 years of age, Jobs Watts at Jobs's garage Aike Apple Computer company.Jobs was considered to be a computer industry and entertainment industry iconic figure, at the same time people regarded him as the Macintosh computer, iPad, iPod, iTunes Store, iPhone and other well-known digital product.Jobs is also a former Pixar animation company's chairman and Chief Executive Officer(Pixar has acquired by Disney in 2006), this company has now become a popular animated film“ Toy Story” and“ a bug's life” production manufacturer Jobs Disney company board members and the largest individual shareholders.LifeJobs's personal life, still no relevant data can be tested, only know that he was a Buddhist, but Jobs attaches great importance to privacy.Even in recent years, he attended the public appears exceptionally arc thin, public worries about his cancer recurrence and the company's stock price down, he did not speak to your health, only in 2008September Let 's Rock conference with a subtitle--about my death report content is too exaggerated(Reports of my death are greatly exaggerated).In January 18, 2009, Jobs gave each employee sent a letter, claiming that their health status is far worse than expected, need to temporarily leave the company treatment, and make an appointment to“ farewell to summer”.A message on the same day, Apple shares fell nearly 10%.In 2009April, Jobs in Memphis Tennessee Methodist University Hospital Transplant Institute(Methodist University HospitalTransplant Institute)underwent a liver transplant.Well, now back at work.In June 30, 2009, Apple says, in ask for sick leave for nearly six months later, Jobs is back to work.In September 10, 2009, Jobs appeared on the apple fall 2009launch.This is afterwards after medical treatment, Jobs attended the first major activities.In January 17, 2011,56 year-old Steve Jobs(Steve Jobs)by mail to the company staff to convey a shocking news : the board of directors have approved his sick, chief operating officer Tim Cook(Tim Cook)will be responsible for all the apple daily operation.This is from 2009since January, second sick leave Jobs.In August 24, 2011, Apple's board of directors announced, Jobs resigned as CEO.Honor.In 1985, Jobs received by President Reagan awarded the National Medal of technology;In 1997 to become the“ time” cover character;the same year was rated as the most successful manager, is the famous“ computer geek”.In 2007, Steve Jobs is“ fortune” magazine for the most powerful businessman.In 2009 by Fortune magazine as the ten best American CEO, the same year was elected time influential man of the year.全球科技界一代傳奇人物就此隕落,享年56歲。
史蒂夫〃喬布斯(Steve Paul Jobs),出生于1955年2月24日。1972年高中畢業(yè)后,在俄勒岡州波特蘭市的里德學(xué)院只念了一學(xué)期的書;1974年喬布斯在一家公司找到設(shè)計電腦游戲的工作。兩年后,時年21歲的喬布斯和26歲的沃茲尼艾克在喬布斯家的車庫里成立了蘋果電腦公司。
喬布斯被認(rèn)為是計算機(jī)業(yè)界與娛樂業(yè)界的標(biāo)志性人物,同時人們也把他視作麥金塔計算機(jī)、ipad、iPod、iTunes Store、iPhone等知名數(shù)字產(chǎn)品的締造者。
喬布斯同時也是前Pixar動畫公司的董事長及行政總裁(Pixar已在2006年被迪士尼收購),這間公司如今已成為暢銷動畫電影《玩具總動員》和《蟲蟲危機(jī)》的制作廠商喬布斯還是迪士尼公司的董事會成員和最大個人股東。
生平
喬布斯的個人生活,至今依舊沒有相關(guān)數(shù)據(jù)可考,只知道他是佛教徒,但喬布斯十分重視隱私。就算近年他出席公開場合時顯得異常消廋,大眾擔(dān)心他癌癥復(fù)發(fā)而令公司的股價下跌之際,他也沒有對自己的健康發(fā)言,只在2008年9月的Let's Rock發(fā)布會中以一句字幕──那些關(guān)于我死亡的報道內(nèi)容是太過夸張了(Reports of my death are greatly exaggerated)
2009年1月18日,喬布斯給每位員工發(fā)了一封信,聲稱自己的健康狀況遠(yuǎn)比想象的糟糕,需要暫時離開公司治療,并相約“夏天再見”。消息一出,蘋果的股價當(dāng)天便下跌將近10%。
2009年4月,喬布斯在田納西州孟菲斯的衛(wèi)理公會大學(xué)醫(yī)院移植研究所(Methodist University HospitalTransplant Institute)接受了肝臟移植?;謴?fù)狀況良好,現(xiàn)已恢復(fù)上班。
2009年6月30日,蘋果稱,在因病請假近六個月以后,喬布斯已重返工作崗位。
2009年9月10日,喬布斯現(xiàn)身蘋果2009秋季新品發(fā)布會。這是繼就醫(yī)治療后,喬布斯第一次出席公司重大活動。
2011年1月17日,56歲的史蒂夫〃喬布斯(Steve Jobs)通過郵件向公司員工傳達(dá)了一個令人震驚的消息:董事會已經(jīng)批準(zhǔn)了他的病假,首席運(yùn)營官蒂姆〃庫克(Tim Cook)將暫時負(fù)責(zé)所有蘋果的日常運(yùn)營。這是自2009年1月以來,喬布斯第二次抱病離開崗位。
2011年8月24日,蘋果公司董事會宣布,喬布斯辭去首席執(zhí)行官職位。
榮譽(yù):
1985年,喬布斯獲得了由里根總統(tǒng)授予的國家級技術(shù)勛章;
1997年成為《時代周刊》的封面人物;同年被評為最成功的管理者,是聲名顯赫的“計算機(jī)狂人”。
2007年,史蒂夫〃喬布斯被《財富》雜志評為了最偉大商人。
2009年被財富雜志評選為這十年美國最佳CEO,同年當(dāng)選時代周刊風(fēng)云人物之一。
第五篇:酒店介紹 中英文對照
Distinctive hotels
今天我來給大家介紹一些有特色的酒店,這也是我所感興趣的行業(yè)。這些酒店以它獨(dú)有的魅力、獨(dú)特的風(fēng)格吸引著我,也同時吸引著所有旅行者。希望有一天我可以入住以下所有的酒店,說實在的,能入住其中任意一個我就很滿足了。
Today, I would like some special hotels for you, which are also the industry of my interest.With unique charm and style, these hotels have attracted me and all the other travelers.I hope one day in the future I could live in all these special hotels.To tell the truth, I would feel quite satisfied if I could live in anyone of them.1、the Sala Silvermine Hotel瑞典地下旅館 The Swedish underground hotel—The Sala Silvermine Hotel
“世界上最深的地下洞穴酒店”位于瑞典,名為Sala Silvermine,它并非是特意挖的洞穴,而是由老礦改建而成。
The cave hotel deepest under the ground is located in Sweden, whose name is The Sala Silvermine Hotel.The cave was not dug specially for the hotels, but was renovated based on the old mine.這酒店在地下155米處,要價600美刀左右。用餐、睡覺都在地下,無人打擾,相當(dāng)?shù)陌察o,閑來無事還可以在礦井逛逛,探索這美麗的洞穴。
The hotel is about 155 meters under the ground, charging for about $600 a night.Guests can have meals and sleep under the ground, whose quiet environment ensures you not to be disturbed by anyone.If you feel nothing to do in the cave hotel, you can visit the mine to explore the charm of the cave.2、波塞冬海下度假村。The Poseidon Undersea Resort
它是目前世界上第一個海底度假村,游客可以在距離海平面40英尺以下的奢華環(huán)境中度過浪漫優(yōu)雅的假日。
It is the first undersea resort in the world up to date.Visitors can spend their holidays elegantly and romantically in the luxurious environment 40 feet under the sea.它被面積5000英畝的礁湖環(huán)繞,豪華套房的面積達(dá)到51平方米。所有賓客將搭乘潛艇入住這家海下酒店,但這種海下之旅的費(fèi)用可是相當(dāng)昂貴,每人的入住費(fèi)高達(dá)1.5萬美元。每套公寓都有一張雙人床和巨型窗戶,游客可以通過一個特殊的遙控器改變公寓的內(nèi)設(shè)以欣賞到壯麗的景色。所有的游客都可以使用潛艇或通過一個特殊的隧道進(jìn)入度假村的餐廳、酒吧和Spa水療室。
Surrounded by the lagoons of an area of 5,000 acres, the Resort boasts deluxe rooms up to 51 square meters.All the guests can take the submarine to the undersea hotel.However, the undersea trip is very expensive, costing $15,000 a night per person.Every apartment is equipped with a double bed and large windows.Visitors can appreciate the magnificent landscape outside by changing the internal device of the apartment through a special remote control.All the visitors can enter the canteens, bars and SPAs through the submarine or a special tunnel.3、The Igloo Village 完美的北極光體驗 The experience of perfect aurora borealis—The Igloo VillageThe Igloo Village使你可以在零下50°的環(huán)境下悠然欣賞北極光的美麗。The Igloo Village是一個非常富有創(chuàng)意和靈感的屋子,設(shè)計得非常人性化而且外形新鮮。半圓形的屋子由特殊玻璃材質(zhì)構(gòu)成,讓室內(nèi)溫度即使在室外是-30°時也能保持舒適的水平,并且玻璃表面不會因為室內(nèi)室外的溫度差而結(jié)霜或泛起水汽,而影響觀賞北極光。另外The Igloo Village配備一個洗漱間和一張超級豪華舒適的大床,在這樣的房間里觀賞奇幻的北極光,絕對會成為你難忘而美好的記憶
The Igloo Village allows you to appreciate the beauty of aurora borealis leisurely in the environment about 50 ℃ below zero.The Igloo Village is a very creative and inspiring room, whose design is very humane and the outer of which is colorful.The semi-sphere room is built with special glass materials, enabling the indoor temperature to keep at a comfortable condition even ever the outdoor temperature is-30℃ below zero.Moreover, the surface of the glass will not be frozen due to the temperature difference between indoor and outdoor or appear water vapor, which will influence the appreciation of the aurora borealis.Besides, Igloo Village is equipped with a
bathroom and a super large deluxe comfortable bed.To appreciate aurora borealis in such a room will surely become an unforgettable and beautiful memory for you.4、加拿大魁北克,冰川酒店Hotel de GlaceGlace hotel in Quebec, Canada--Hotel de Glace這家酒店的房間全部使用冰雪建造,房子的基架使用雪塊堆成,家具則是用大塊的冰雕刻而成,好像大理石一樣堅硬。每一年的十二月初,這家位于加拿大的冰川酒店就會開始它的重建工作。酒店樣子每一年都會有所不同,當(dāng)氣溫升高時,酒店就會停業(yè),等待下一個冬天。
All the rooms in this hotel are built with ice and snow, whose frame is piled up with snow blocks, and furniture is carved with large blocks of ice, which are as hard as marbles.On the early December every year, Hotel de Glace starts its construction work.Every year, the Hotel looks differently.Moreover, when the temperature rises, the Hotel will suspend its business and wait for the next winter.5、南非的Lion SandsLion Sands in South Africa
它從嚴(yán)格的意義上很難說是一間酒店,但它卻毫無疑問是最具有野性魅力的泊宿之所。它有一個最特別的套房—— Chalkley Treehouse 樹屋,雙人床被放置在一個極高的露天平臺上,當(dāng)你在床上翻滾賴床時,獅子,豹可能就在樹下的草叢中穿梭。
Strictly speaking, it is not a hotel, but, undoubtedly, it is the hotel with the wildest charm.It has a special suite, Chalkley Treehouse, whose double bed is located on a relatively high open terrace.When you roll on the bed and refuse to get up, there may be lions or leopards walking through the high grass under the tree.6、亞馬遜阿里亞烏度假酒店Ariau Amazon Towers
它是最早的樹屋酒店之一,自1980年代起就開始在亞馬遜叢林的頂部為游客提供住宿。這里的客房由10公里長的木質(zhì)棧橋連接,蜿蜒穿過20米高的茂密的亞馬遜森林樹冠,游客可以在環(huán)形的餐廳用餐?;蛘呦硎芤幌挛挥?0米高的蜜月套房,還有機(jī)會看到野生的猴子、金剛鸚鵡、樹懶和各種鳥類。
It is one of the earliest tree houses.Since the 1980s, it has started to provide accommodation for the visitors on the top of the Amazon Rainforest.All the guesthouses here are connected by the 10-km wooden trestle and zigzag their way on the thick tree crowns of the Amazon Rainforest of about 20 meters high.Visitors can enjoy their dinner in the annular canteens or enjoy the honeymoon suite of about 30 meters high.You will get the opportunity to see the wild monkeys, scarlet macaws, sloths and various birds.亞馬遜阿里亞烏度假酒店不論在空中還是地上看都是非常壯觀的。所有的樹上小屋都位于熱帶雨林,由樓梯井和輕便梯項鏈,周圍是各種動植物群,有些房間還有按摩浴缸。整個酒店建在高蹺上,這樣雨季的時候就不用擔(dān)心被水淹了。
Ariau Amazon Towers looks very magnificent whether in the air or on the ground.Surrounded by various flora and fauna, all the rooms are on the top of the Amazon Rainforest with stairwells and catwalk chains.Some rooms are even equipped with massage bathtub.Since the whole hotel is high above the rainforest, you don’t have to worry about floors in the rain season, which may inundate the hotel.7、Everland酒店Everland
一家酒店只有一間房子,但很多人排隊訂房。
這樣的酒店確實存在,它就是Everland酒店。這是世界上獨(dú)一無二的酒店,整個酒店其實只有一間客房,但景觀極度開闊,因它目前位于一座建筑物的屋頂上,而且很快還會轉(zhuǎn)移到另一處地點(diǎn),這就是它的特殊之處。另外,酒店的運(yùn)行理念是由兩位藝術(shù)家制定的,每處小小的細(xì)節(jié)無不體現(xiàn)著獨(dú)特的藝術(shù)思想:你再有錢,該客房也只能入住一晚。迷你酒吧里應(yīng)有盡有,且包含在房價之內(nèi),配有房內(nèi)早餐,甚至還有一個唱片柜。
The hotel has only room.However, many people line up to book it.Believe it or not, it is Everland, which is unique in the world.The whole hotel has only one guestroom, but boasts extensive view, because it is currently located on the roof of a building and will be relocated to another place soon.This is the particularity of it.Besides, the operation concept of the hotel is formulated by two artists, so
every detail of the hotel shows unique art idea.No matter how rich you are, you can only spend one night in the guesthouse.The mini-inn boasts almost everything that one expects to find, whose cost is included in the hotel rate.The hotel provides room breakfast.There is even a record cabinet.8、阿布扎比皇宮酒店(Emirates Palace)--Emirates Palace
它 位于阿拉伯聯(lián)合酋長國首都阿布扎比(Abu Dhab)的西北的海岸邊,是迄今為止最為奢華、最貴的酒店。它斥資 30 億美元,由黃金和大理石堆成,被認(rèn)為“簡直是為國王而建的”。原本是為海灣合作委員會首腦來到阿布扎比參加會議而修建,也是世上唯一的八星級酒店。
Located on the northwest coastline of Abu Dhab, the capital of the United Arab Emirates, it is the most luxurious and expensive hotel in the world.With an investment of $3 billion, it is made up of gold and marbles, which is regarded as “building just for kings.” Originally built for heads of Gulf Cooperation Council taking part in Abu Dhabi, it is the only Eight-Star hotel in the world.它客房的地板是大理石或地毯,房間價格從 600 美元至 13000 美元不等,外加 20% 的服務(wù)費(fèi)。房間最小的客房面積為 55平方米,最大的總統(tǒng)套間面積近千平方米。酒店頂層的 6 個總統(tǒng)套間,只接待來自海灣地區(qū)的元首或王室成員,還有專屬的入口車道。
The floor of the guesthouse is made up of marbles or rugs with the hotel rate ranging from $600 to $13,000 with 20% extra service fee.The smallest guesthouse is 55 square meters and the largest presidential suite about a thousand square meters.There are six presidential suites in the top story of the hotel, which only receives the heads of Gulf Cooperation Council or royal members.The presidential suites also have exclusive entrance lane.太多的不可思議,讓宮殿酒店成為了阿拉伯半島最令人向往的旅游勝地之一。
大家以后如果有幸入住,記得發(fā)明信片給我。
All these are unbelievable, making the palace hotel become one of the most fascinating tourist resorts of the Arabian Peninsula.If you have the opportunity to live in one of them, please remember to send me postcard.