第一篇:關于公布龍巖學院第三屆雙語演講比賽結果的通知
共青團龍巖學院委員會 龍巖學院教務處
巖學院團聯(lián)字〔2009〕15號
關于公布龍巖學院第三界雙語演講比賽
結果的通知
各院(系): 我校于2009年12月10日至12月15日舉辦了以“傳承古田精神,爭做有為青年”為主題的龍巖學院第三屆雙語演講比賽?,F(xiàn)將比賽結果公布如下:
一等獎:蔣 倩 外國語學院07英語1班
二等獎:孫孝彬 物理與機電工程學院08電子信息工程
羅佳璐 外國語學院07英語2班
三等獎:朱海燕 經濟與管理學院07公共事業(yè)管理2班
余周鳳 人文與教育學院07漢語言文學1班
張 勇 外國語學院08英語非師 優(yōu)秀獎:虞 昊 人文與教育學院08對外漢語
吳亞君 外國語學院08英語非師
母洪妃 數(shù)學與計算機科學學院09信息技術 張丹云 人文與教育學院08對外漢語 方 慧 人文與教育學08漢語言文學1班 張彥恒 數(shù)學與計算機科學學院09數(shù)本非師 黃 清 生命科學學院08生物科學
楊麗琴 化學與材料學院09應用化學
最佳臺風獎:
孫孝彬 物理與機電工程學院08電子信息工程
共青團龍巖學院委員會 龍巖學院教務處
二OO九年十二月十七日
主題詞:共青團 雙語演講 比賽結果 通知
抄送:校黨政領導,黨政辦公室、宣傳部、學工處,社團聯(lián)合會及存檔
第二篇:關于公布平湖市初中語文優(yōu)質課選拔比賽結果的通知
關于公布平湖市初中語文優(yōu)質課選拔比賽結果的通知
各初中學校:
為了選送優(yōu)秀教師參加嘉興市初中語文優(yōu)質課評比活動,經平湖市初中語文優(yōu)質課初賽、復賽二輪選拔,評出一等獎2名,二等獎4名,三等獎5名?,F(xiàn)將比賽結果公布如下:
一等獎
陶麗娜(稚川實驗中學)趙菊英(東湖中學)
二等獎
史嵐(南市中學)唐淳勇(城關中學)
陳佳(行知中學)邵燕敏(福臻中學)
三等獎
馬春燕(新倉中學)周淼(廣陳中學)
黃穎(新埭中學)徐秋紅(林埭中學)
陳靖艷(全塘中學)
擬推薦一等獎獲得者陶麗娜老師代表平湖市參加嘉興市初中語文優(yōu)質課比賽。
平湖市教育研究與培訓中心
2012年6月8日
第三篇:外交學院 希拉克演講 中法雙語
2009年4月29日 中國人民外交學會會長先生,北京外交學院院長先生,大使先生們,女士們先生們,朋友們:
感謝院長先生如此熱情的接待。有幸在北京外交學院受到接待我感到尤為高興。您正在接待一位朋友,一位外交學院的朋友;一位中國的朋友,我對中國充滿尊敬和欽佩。
貴學院一年又一年地為中國外交培養(yǎng)最優(yōu)秀的人才,今天授予我榮譽博士稱號令我非常感動和榮幸。我從中感受到了一份情誼,沁入肺腑,我向您表示發(fā)自內心的感謝。
我們今天所遭遇的危機造就了一個獨一無二的時刻,這是一個可以改變一切的時刻。它賦予政治行動和集體承諾以全部意義。
這場危機有其深刻的根源。我們感覺到危機升級的預兆已有多年。長期以來,我曾著重指出并揭露過一個追求短期效應、有損生產投資的金融體系的風險和脆弱性。這樣的金融體系刺激投機,容忍并款待不負責任的行為,甚至于犯罪行為。
今天,世界正在為此付出代價。由于首當其沖的受害者與以往一樣,是最脆弱的、最貧困的人口,因此這個代價更為沉重。
這場危機不僅僅是經濟和金融危機,而是一場全面危機,它使我們突然面對我們自身行為所帶來的后果。這場危機孕含并引發(fā)其它危機。它突顯出對凝聚人類社會的紐帶罪惡般的忽視:傳承的意義、互助的意義、對后代的責任。因為正是未來的年輕人,正是你們,年輕的外交官們明天去承擔領導你們國家事務的責任,也正是依靠未來的年輕人去管理眾多世界事務。
今天,中國在國際舞臺上重新找到了自己應有的位置,位于世界前列。中國所處的位置在關鍵時刻賦予它新的責任。
世界需要中國,世界需要中國的智慧,中國的參與。世界需要中國在國際大家庭中確定平和的建設性作用。因為中國始終體現(xiàn)了一種平衡的力量,它建立在注重行動與思想的長遠時效觀上;這樣的時效觀應該使我們受到啟發(fā),并指導我們重建國際體系。
我們應該重提全球化的真正挑戰(zhàn):生產與消費方式向可持續(xù)發(fā)展的方向轉變,尊重人與人之間的平等,尊重環(huán)境與氣候。
這就是能夠應對世界人口增長和大規(guī)模城市化挑戰(zhàn)的生產與消費方式。我們應該將這些極限壓力變?yōu)閯?chuàng)造全球新文明的杠桿。
我們除了團結互助和國際合作之外別無選擇。各類危機都是全球性的,應對危機的方式也只能是全球性的。
重新協(xié)調啟動經濟是不可或缺的第一步。從這個意義上講,每個國家都應該對中國所采取的有效措施表示敬意。
同時也應該對匯率穩(wěn)定和資本流動保持警惕,防止原材料投機。
必須回歸金融工作的根本使命,即服務于經濟的增長和發(fā)展。正如G20金融峰會所闡述的,國際機構應該具備行使職責的權力和手段。
devant l'Institut des Hautes Etudes diplomatiques de Pékin(Mercredi 29 avril 2009)
Monsieur le Président de l'Institut des Affaires étrangères du Peuple chinois,Monsieur le Président de l'Institut des hautes études diplomatiques, Messieurs les Ambassadeurs, Mesdames, Messieurs, Chers amis,Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.Je suis particulièrement heureux d'être re?u ici, à l'Institut des hautes études diplomatiques de Pékin.Vous savez que c'est un ami que vous recevez.Un ami de l'Institut.Un ami de la Chine aussi pour qui je nourris, vous le savez, respect et admiration.Je suis à la fois touché et honoré que votre Institut, qui forme année après année le meilleur de la diplomatie chinoise, ait souhaité me remettre ce dipl?me de Docteur Honoris Causa.J'y vois une marque d'affection.Elle me va droit au c?ur.Et du fond du c?ur, je vous en remercie.La crise que nous traversons aujourd'hui constitue un moment unique.Un moment où tout peut basculer.Un de ces moments qui donnent tout leur sens à l'action politique et à l'engagement collectif.Cette crise a des racines profondes.Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.Avec d'autres, j'avais, depuis longtemps, souligné et dénoncé les risques et les fragilités d'un système financier qui privilégie le court terme au détriment de l'investissement productif.Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.Le monde en paie aujourd'hui le prix, un prix d'autant plus lourd que les premières victimes sont, comme d'habitude, les populations les plus fragiles et les plus démunies.Alors non, cette crise n'est pas uniquement économique et financière.Il s'agit d'une crise globale qui nous place brutalement face aux conséquences de nos actes.Une crise qui en contient et en engendre d'autres.Une crise qui souligne l'oubli coupable de ce qui cimente la communauté des hommes : le sens de la transmission, le sens de la solidarité, le devoir à l'égard des générations futures.Car c'est à elles, car c'est à vous, jeunes diplomates, qu'incombera demain la responsabilité de conduire les affaires de votre pays et, avec elles, une grande part des affaires du monde.La Chine, aujourd'hui, retrouve sa place historique sur la scène internationale.Une place au premier rang des nations, une place qui lui confère des responsabilités nouvelles à un moment critique.Le monde a besoin de la Chine.Le monde a besoin de sa sagesse.Il a besoin de son engagement.Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son r?le dans la communauté des nations.Car la Chine incarne depuis toujours une puissance d'équilibre, fondée sur un rapport au temps qui privilégie l'action et la pensée à long terme;un rapport au temps qui devrait nous inspirer et nous guider dans la reconstruction du système international.Nous devons revenir aux vrais enjeux de la mondialisation : la transition vers des modes de production et de consommation durables, respectueux des équilibres humains, respectueux de l'environnement et du climat.Des modes de production et de consommation capables de répondre aux défis de la croissance démographique et de l'urbanisation massive du monde.Nous devons faire, de ces contraintes extrêmes, le levier qui nous permettra d'inventer une nouvelle civilisation de l'universel.Nous n'avons pas d'autres choix que celui de la solidarité et de la coopération internationale.La crise, sous ses multiples formes, est mondiale, et la réponse ne peut être que mondiale.La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.A cet égard, chacun doit saluer les utiles mesures adoptées par la Chine.Mais il faut veiller aussi à la stabilité des changes et des mouvements de capitaux.Il faut empêcher la spéculation sur les matières premières.Il faut rendre à l'activité financière sa vocation fondamentale qui est de contribuer à la croissance et au développement.Comme le G20 l'a esquissé, les institutions internationales doivent disposer des pouvoirs et des moyens nécessaires à l'exercice de leurs responsabilités.Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.L'enchevêtrement et l'empilement des institutions, la permanence désespérante de certains conflits, la difficulté à prendre rapidement les décisions nécessaires, en sont les indices.Nous cherchons encore les institutions internationales adaptées à la mondialisation.Ces institutions devront prendre acte du fait historique de la diversité croissante des acteurs de l'économie mondiale : les grands pays émergents, même si le terme semble aujourd'hui inadapté, doivent prendre toute leur place dans la conduite des affaires d'un monde qui ne peut, et ne doit plus, se construire sans eux.Il y a vingt ans, j'annon?ais l'avènement d'un monde multipolaire.Nous y sommes.De cette gestion partagée dépend la résolution de la crise financière, dépend aussi la résolution des autres crises, également dramatiques, que nous devons affronter.除此之外,我們應該重新考慮全球治理的問題,它也同樣處在危機之中。國際機構的重疊交錯、令人失望的某些沖突長期存在、難以迅速做出必要決策都是全球治理危機的標志。
我們還應該尋求適應全球化的國際機構,這些機構應該注意到世界經濟參與者日益多樣化這一歷史事實 :在處理世界事務中,新興大國(盡管這一提法今天尚欠妥當)應該獲得它們應有的地位,建設世界不能,也不應該再沒有它們。二十年前,我曾經宣告一個多極世界的到來。如今我們正處在這個多極世界中。
金融危機的解決有賴全球共同管理,也需要解決我們面臨的其它同樣嚴重的危機。
如果因為我們目前的困難而將我們自本世紀頭十年之初開始的保護環(huán)境努力降至次要地位,那將是一個嚴重的錯誤。帕喬里(Rajendra PACHAURI)領導下的聯(lián)合國政府間氣候變化小組的專家們闡明了氣候變暖與人類活動有關,如今這已得到證實。為了與之抗爭,三年來歐盟起到了帶頭作用,歐盟應該保持并強化這一作用。美國在奧巴馬的推動下已經顯示出重大變化。中國方面去年十月發(fā)表的相關白皮書見證了它的勇氣和清醒。中國在環(huán)境白皮書中毫不含糊地闡述了中國面臨的挑戰(zhàn)。
我們有能力在不久的將來就此問題達到平衡有效的全球協(xié)同一致,如聯(lián)合國秘書長潘基文先生所希望并呼吁的。我對他持之以恒地促成談判獲得結果的精神表示敬意。國際社會不允許自己失敗。氣候變暖不是宿命。它部分與價值觀體系有關,也與行為方式有關。價值觀體系與行為方式幾乎滲透世界各個角落,被視為正常:最富裕國家的消費方式成為全球其它國家的參照。
如何改變我們的消費習慣呢?怎樣才能找到既可以提高全球居民的總體生活水平,同時又防止對地球造成致命危險的和諧平衡點呢?
我們顯然不能禁止其他人消費和獲得舒適生活的愿望。我們大家應該一起行動。
我們如果不行動就會遭遇新的沖突:爭奪水源的沖突、爭奪富饒領土的沖突、爭奪自然資源的沖突。我們已經目睹了大規(guī)模的移民行為。成千上萬個“環(huán)境難民”被迫奔走在背井離鄉(xiāng)的路上。
在這樣的背景下,與歷史、宗教、民族沖突相連的怨恨日益加重。在諸多族群正在丟失自己的傳統(tǒng)和族群標志的時代,氣候變暖使不同文化、不同民族之間的共處問題變得更為極端。
這些傳統(tǒng)和標志的丟失導致太多的族群為自己的民族認同感到憤怒。他們將自己的文化視為導致偏執(zhí)的絕對標準。他們難以確立能促使自己尊重他人的教育模式。
Les difficultés actuelles pourraient reléguer au second plan les efforts consentis depuis le début de la décennie pour la défense de notre environnement.Ce serait une erreur grave.Il est désormais avéré, ainsi que l'ont mis en évidence les experts du GIEC, sous la conduite de Rajendra PACHAURI, que le réchauffement climatique est lié à l'activité humaine.Pour le combattre, l'Europe assume, depuis trois ans, un r?le moteur, qu'elle doit maintenir et renforcer.D'importantes évolutions se dessinent aux Etats-Unis sous l'impulsion du Président Obama.La Chine, de son c?té, a fait preuve de courage et de lucidité en publiant, en octobre dernier, son premier Livre blanc sur la question.Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.Nous pouvons parvenir prochainement à l'accord mondial équilibré et efficace qu'appelle de ses v?ux le Secrétaire général de l'ONU, M.BAN Ki-Moon, dont je salue l'opiniatreté à faire aboutir les négociations en cours.La communauté internationale ne peut se permettre un échec.Le réchauffement climatique n'est pas une fatalité.Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.Un système, des comportements, qui se sont imposés presque partout et sont considérés comme la norme : les modes de consommation des pays les plus riches servent de référence au reste de la planète.Comment changer ensemble nos habitudes ? Comment trouver ce point d'équilibre, cette harmonie, qui permettent l'élévation globale du niveau de vie de tous les habitants de notre planète et, dans le même temps, préservent celle-ci de dangers mortels ?
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort.Nous devons tous faire mouvement ensemble.Si nous ne le faisons pas, alors nous conna?trons de nouveaux conflits : conflits pour l'accès à l'eau, conflits pour les territoires fertiles, conflits pour les ressources naturelles.Déjà, on assiste à des migrations massives.Des milliers de ? réfugiés environnementaux ? prennent les routes de l'exil.Dans un tel contexte, les ressentiments liés à l'histoire, aux religions, aux conflits d'identité, prendront une importance accrue.Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l'heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l'intolérance.Elles peinent à définir des modèles éducatifs capables de promouvoir le respect de l'autre.親愛的朋友們:
如果我們無法為尊嚴和基本權利受到踐踏的人恢復公道,那我們的社會將會面臨越來越多的問題。近三十年以來,世界經濟增長是與不平等加劇相伴而行的。我經常譴責這樣的情況,提出補救解決的建議:在法國、布魯塞爾、八國集團、聯(lián)合國以及所有國際峰會上,我堅持不懈地支持團結互助,支持有序的全球化,不將任何人丟棄在道旁。
人們因此而向我夸耀,由于經濟發(fā)展,絕對貧困正在減少。然而,今天的實際情況并非如此。目前的危機會將幾百萬剛剛脫貧的人口重新推入貧困:在發(fā)展中國家,降低1%的經濟增長就增加2000萬的窮人。對幾千萬家庭來說,這就意味著大踏步向后倒退,尤其是在非洲。對最弱勢的人群來說后果是悲慘的。據國際組織評估,今天有一億人因食品價格上漲而受到營養(yǎng)不良的威脅。許多家庭不得不減少食品和衛(wèi)生開支,而在欠發(fā)達國家,這兩項開支名列家庭開支前二位。
一些犯罪團伙借此機會以低價向市場拋售假冒藥品和偽劣食品。中國在打擊這些災害方面可以發(fā)揮巨大作用。
我同胡錦濤主席探討過這一主題,在人人可以獲得優(yōu)質藥品方面,我建議胡主席支持由我的基金會與非洲國家元首一道組織一次高層次的全球會議。
為了減少由貧困帶來的沖擊,大幅度提高我們的發(fā)展援助是必不可少的。然而,現(xiàn)在的情況卻恰恰相反。北方國家盡管已經確立了援助目標,卻難以維持它們的公共援助水平,甚至降低公共援助。我重申:這是一個道德與戰(zhàn)略并重的問題。
應該堅持千年目標,因為經濟衰退使得千年目標的實現(xiàn)漸行漸遠。這些目標是:在2015年前將貧困人數(shù)、兒童死亡率和大流行病死亡人數(shù)減半。G20確實獲得了一些重要進展。我們希望這些令人鼓舞的承諾能夠得到兌現(xiàn)。
除這些必要的緊急措施之外,還應該找到一些持久、穩(wěn)定、可靠的資源。這就是我為發(fā)展援助創(chuàng)新融資機制所作努力的意義所在。機票互助稅是一個例子。它已經顯現(xiàn)出它的功效:上周在奧斯陸簽署了一個采購2億美元的抗瘧藥國際項目。該項目的資金大部分來自“國際藥品采購便利機制”。我邀請中國也加入這一機制。網上訂購機票自愿捐助的設想正在全球范圍內不斷得到認同。我相信,慷慨的中國年輕人會積極支持這一項目。
我要對中國在為中國人民擺脫貧困方面所作的努力表示敬意。非洲、拉丁美洲和亞洲的部分人民還沒有脫貧。中國是被視為一個可企及的榜樣,世界也希望中國成為一個積極合作伙伴。如果沒有中國的參與,我們將難于讓世界走出貧困。Mes chers amis,Nos sociétés seront confrontées à des problèmes croissants si nous ne sommes pas en mesure de rétablir la justice pour ceux dont on nie la dignité ou les droits fondamentaux.Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s'est accompagnée d'un creusement massif des inégalités.J'ai souvent condamné cette situation et proposé des solutions pour y remédier : en France, à Bruxelles, au G8, aux Nations Unies, dans tous les sommets internationaux, je n'ai cessé de plaider en faveur de la solidarité et pour une mondialisation ma?trisée qui ne laisse personne au bord du chemin.On me faisait alors valoir que la pauvreté absolue se réduisait avec le progrès économique.Ce n'est plus le cas aujourd'hui.La crise va replonger dans la pauvreté des millions de personnes, qui venaient à peine de s'en libérer : 1% de croissance en moins dans les pays en développement, c'est 20 millions de pauvres en plus.Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.Les conséquences sont tragiques pour les plus faibles.Les organisations internationales estiment aujourd'hui que 100 millions de personnes sont menacées de malnutrition en raison de la crise et de la hausse des prix alimentaires.Beaucoup de ménages sont obligés de réduire leurs budgets d'alimentation et de santé, qui sont les deux premiers postes de dépense des familles dans les pays les moins avancés.Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefa?on et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.La Chine a un grand r?le à jouer pour lutter contre ces fléaux.J'ai évoqué ce sujet avec le Président HU à qui j'ai proposé de soutenir, aux c?tés de chefs d'Etat africains, l'organisation, par ma Fondation, d'une conférence mondiale de haut niveau sur la question de l'accès universel à des médicaments de qualité.Pour absorber le choc de la pauvreté, une forte hausse de notre aide au développement est indispensable.Or, c'est le contraire qui se produit.Les pays du Nord, malgré les objectifs affichés, peinent à maintenir leur niveau d'aide publique, quand celle-ci ne diminue pas.Je le répète : il s'agit d'une question de morale autant que d'une question stratégique.Il faut sauver les Objectifs du Millénaire dont la réalisation s'éloigne avec la récession.Je les rappelle : diviser par deux la pauvreté, la mortalité infantile et l'impact des grandes pandémies, d'ici 2015.Le G20 a certes permis des avancées importantes.Espérons que ces promesses encourageantes seront tenues.Mais au delà de ces nécessaires mesures d'urgence, il faut trouver des ressources pérennes, stables, s?res.C'est tout le sens du combat que j'ai mené pour le développement de mécanismes innovants de financement du développement.La contribution de solidarité sur les billets d'avion en a été un premier exemple qui a démontré son efficacité : la semaine dernière encore a été signé à Oslo une initiative internationale pour l'accès aux médicaments contre le paludisme, dotée de 200 millions de dollars.Elle est en grande partie financée par Unitaid, la facilité d'achat de médicaments créée grace à cette taxe.J'invite la Chine à rejoindre ce mouvement.L'idée d'une contribution volontaire sur l'achat de billets d'avion sur internet fait son chemin dans le monde.La jeunesse généreuse de Chine serait, j'en suis persuadé, prête à soutenir un tel projet.Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.Une partie de l'Afrique, de l'Amérique Latine et de l'Asie n'ont pas encore réussi cette transformation.La Chine y est regardée comme un modèle possible.La Chine y est attendue comme un partenaire.Nous ne réussirons pas à sortir le monde de la pauvreté sans l'engagement de la Chine.外交學院的各位同學,這次危機很深、很嚴重。但是我們仍然能夠控制其影響和避免最嚴重的后果以維護世界穩(wěn)定和安全。在以往,如此規(guī)模的危機曾伴生嚴重的社會和政治動蕩,有時甚至引發(fā)戰(zhàn)爭。歷史上那些大的悲劇就是在人性上的盲目、利益上的自私自利、機構和行為上的慣力狀態(tài)下產生的。不屈服于歷史宿命取決于我們的努力。
這首先要求我們改變行為方式。閉關自守不可能有可持續(xù)發(fā)展。我相信對話的根本價值。對話作為一種方法已經得到認同,它不是一個烏托邦。在一個復雜多變的世界里,建立在否定他人基礎上的東西都是不可能持久的。我們應該在以下三項原則之間建立起一個紐帶:獲取自然資源、尊重文化多樣性和預防沖突。這是我本人所創(chuàng)立的基金會的目標,我希望該基金會能夠跟中國建立起富有成效的伙伴關系。
如果我們不改變現(xiàn)狀,那么危機就會接踵而來,不僅會導致曠日持久的不穩(wěn)定,而且會威脅到最弱勢群體的生存,給南北方帶來長期的社會緊張局勢,尤其在城鄉(xiāng)集合部。
我的祖國法國跟你們的國家一樣,在悠久的農業(yè)傳統(tǒng)中誕生。法國與中國同樣重視和諧與平衡。
以上所談既是暢所欲言,也是經驗之談。你們,作為中國青年,你們是世界未來的組成部分,請你們做和平的締造者。請你們站在團結互助與共同發(fā)展的前沿。中國是強大的,中國是有實力的。你們是中國的未來。請積極支持對話與互助。在今天,只有對話與互助才能化解沖突,找到解決問題的持久辦法,它建立在共同利益基礎之上。時不我待。我們今天所做的,就是世界和平。
謝謝各位!
Chers étudiants de l'Institut des Hautes études diplomatiques,La crise est profonde et sérieuse.Mais nous pouvons encore en contr?ler les effets et en éviter les conséquences les plus graves pour la stabilité et la sécurité du monde.Les crises de cette ampleur ont été suivies, dans le passé, de graves troubles sociaux et politiques, parfois de guerres.Les grands drames historiques naissent de l'aveuglement des hommes, de l'égo?sme des intérêts et de l'inertie des structures et des comportements.Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l'histoire.Cela implique, d'abord, de changer de comportements : il ne saurait y avoir de développement durable dans le repli sur soi.Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.Dans un monde divers, instable, mouvant, rien de durable ne pourra se construire dans le déni de l'autre.Il faut établir un lien entre les trois principes suivants : l'accès aux ressources naturelles, le respect de la diversité culturelle et la prévention des conflits.C'est l'objectif de la Fondation que j'ai créée et dont je souhaite qu'elle noue des partenariats féconds en Chine.Si rien ne change, les situations de crises vont se succéder, entra?nant avec elles une instabilité chronique, mais aussi la disparition des populations les plus fragiles, des tensions sociales permanentes, au Sud comme au Nord, particulièrement à la périphérie des villes.La France, mon pays, est, comme le v?tre, né d'une longue tradition paysanne.Comme le v?tre il est attaché à l'harmonie et à l'équilibre.Je vous parle avec liberté et expérience.Vous, jeunes de Chine, qui incarnez une part de l'avenir du monde, soyez des faiseurs de paix.Soyez aux avant-postes de la solidarité et du développement partagé.La Chine est forte.La Chine est puissante.Vous êtes son avenir.Prenez le parti du dialogue et de la solidarité active qui, seuls, peuvent permettre aujourd'hui de désamorcer les conflits et de trouver des solutions durables fondées sur l'intérêt commun.Le temps presse.Ce qui se joue aujourd'hui, c'est la paix du monde.Je vous remercie.
第四篇:關于公布濰坊學院學生會學生干部名單的通知
共青團濰坊學院委員會文件
濰院團字〔2012〕57號
關于公布第十二屆學生會學生干部名單的通知
各團總支、學生分會:
根據《濰坊學院學生會章程》相關規(guī)定,按照《關于公開競聘選拔第十二屆校學生會學生骨干的通知》(濰院團字〔2012〕48號)的要求,經各團總支、校級學生組織推薦和學生自薦,公開選拔競選,第一屆學生委員會討論,團委研究并報學校黨委同意,確定了第十二屆校學生會學生干部名單?,F(xiàn)公布如下:
一、主席團
主 席: 鄭尚志(10教育)
副主席: 劉 凱(10信控)魏雪娜(10數(shù)學)于寧波(10法學)
— 1 — 王衛(wèi)芳(10生物)姜愛鑫(10計算機)吳 棟(10音樂)周天磊(10歷史)何在峰(10音樂)
李福娟(11北海)劉曉璇(10外語)團委書記助理: 王建彤(10教育)孫 賓(10法學)
成 員: 于曉楓(10數(shù)學)徐長偉(10物電)劉雪峰(10化學)
二、秘書處 秘書長: 徐加金(兼)
常務副秘書長: 魏雪娜(10數(shù)學)(兼)副秘書長: 王 濤(11信控)辦公室
主 任: 王 濤(11信控)(兼)副主任: 張新杰(11經管)季苗苗(11文學)宋雪梅(11外語)干 事: 鄭文如(12文學)許 珊(12經管)李俊亭(12文學)
李 琦(12信控)楊菲菲(12經管)謝 輝(12信控)徐建行(12法學)李鵬飛(12建工)樊利芳(12教育)
— 2 — 劉澤華(10生物)陳 浩(10機電)吳寶祥(10計算機)周軍鵬(10建工)趙瑛琦(10文學)吳 珊(10外語)趙青林(10經管)楊松霖(10歷史)張孟起(10教育)劉亞楠(11幼特教)李 寧(10美術)王 龍(10體育)王澤宇(11北海)
徐雙媛(11教育)吳勇韜(11美術)馬美瑩(12外語)崔 航(12音樂)
組織培訓部
部 長: 徐雙媛(11教育)(兼)副部長: 孟慶國(11機電)任福興(11歷史)
干 事: 遲貴程(12法學)王 雪(12教育)王 杉(12建工)
朱夢瑤(12計算機)覃澤高(12機電)潘怡林(12建工)李偉峰(12機電)盧可偉(12機電)李彤彤(12生物)
宣傳設計部
部 長: 吳勇韜(11美術)(兼)
副部長: 崔 晨(11美術)王修讓(11教育)李亞航(11機電)法文濤(11機電)
干 事: 盛 瑋(12數(shù)學)馮曉倩(12物電)楊雯瀟(12外語)
三、執(zhí)行委員會
執(zhí)行主席: 劉 凱(10信控)(兼)執(zhí)行副主席: 成萬麗(10經管)
學術科技部
部 長: 劉 珉(11法學)
— 3 — 蘇學梅(12計算機)趙國發(fā)(12機電)張明明(12生物)劉云萍(12化學)苗秀佳(12經管)辛鈺淼(12北海)
楊寧寧(10外語)劉振男(11文學)孫 瑤(10計算機)葉 晨(11經管)副部長: 張忠玲(11化學)陳炳樹(11信控)王福凱(11經管)干 事: 薛 薇(12生物)劉漢楨(12物電)周長紅(12化學)
佘志強(12經管)喬雯燕(12經管)魏冬雪(12經管)王榮鑫(12信控)吳濤濤(12信控)王柏旭(12計算機)劉 銳(12計算機)王 超(12計算機)創(chuàng)業(yè)促進部
部 長: 江明明(11外語)
副部長: 王鵬飛(11物電)姜 超(11經管)干 事: 徐 忠(12法學)紀 鵬(12音樂)
王小雨(12教育)張 品(12信控)郎金銘(12北海)
文娛藝術部
部 長: 王文越(11歷史)
副部長: 王 琪(11經管)李思睿(11外語)干 事: 矯 潔(12文學)邵國贇(12物電)
王群盛(12教育)龔 程(12美術)李 穎(12文學)
體育文化部
部 長: 錢春暉(11體育)
副部長: 王其昌(11體育)曲曉嬌(11歷史)干 事: 張珂浩(12體育)董立柱(12體育)金文娜(12文學)王 晨(12經管)— 4 —
竇 豆(12文學)祝芝瑩(12外語)
于冰冰(11生物)鄭文寶(12建工)孫 倩(12音樂)
李玉坤(11計算機)李海姣(12文學)姜志浩(12信控)李亞宣(12文學)王 怡(12計算機)劉思昊(12法學)王龍飛(12體育)
勤工外聯(lián)部
部 長: 李昌明(11數(shù)學)
副部長: 張志猛(11物電)孫 倩(11機電)馮宗英(11數(shù)學)干 事: 陳 芳(12計算機)劉 ?。?2教育)蘇麗霞(12教育)
四、傳媒中心
執(zhí)行主席: 于寧波(10法學)(兼)網絡部
部 長: 羅婧雅(11外語)副部長: 劉宗強(11計算機)
李騰飛(12建工)呂國慶(12建工)路芯華(12歷史)申 燕(12法學)王 喆(12物電)王文杰(12機電)孟凡博(12數(shù)學)胡尊志(12計算機)藺華娟(12數(shù)學)張 星(12數(shù)學)
干 事: 張藝凡(12法學)趙空暖(12計算機)于 凱(12計算機)
新聞部
部 長: 王科彤(11文學)
副部長: 袁 英(11外語)姜昱如(11經管)
— 5 — 李 濤(12建工)趙炯栗(12計算機)傅偉建(12物電)竇子星(12外語)王吉強(12音樂)干 事: 劉 松(12信控)于 洋(12經管)于 悅(12計算機)
劉曉旭(12外語)孫曉宇(12法學)強 迪(12經管)徐康娜(12數(shù)學)高婉君(12法學)國曉旭(12經管)
新媒體部
部 長: 徐灝洋(11文學)
副部長: 王 強(11信控)任星臣(11機電)干 事: 樊冉冉(12計算機)王國勇(12機電)
崔 振(12外語)劉 潔(12外語)丁明蕾(12機電)夏 爽(12法學)
五、權益監(jiān)察委員會
執(zhí)行主席: 王衛(wèi)芳(10生物)(兼)監(jiān)察部
部 長: 孔令杰(11信控)
副部長: 馬勇峰(11法學)高文豪(11體育)干 事: 董振禹(12體育)譚 璟(12美術)
張 磊(12生物)孫曉飛(12法學)
孫守平(12信控)范全華(12化學)
王 雪(12計算機)
權益部
部 長: 趙丞丞(11文學)
副部長: 萬 帥(11計算機)周慶祥(11機電)— 6 —
井照松(12機電)呂夢琪(12物電)
張 超(12信控)尹云飛(12建工)馬美辰(12北海)
干 事: 李 超(12計算機)胡 珊(12法學)王志祥(12法學)
王亞楠(12教育)于 菲(12化學)姜興威(12計算機)曹 媛(12文學)邱燕妮(12外語)黃 昊(12數(shù)學)崔 蕾(12法學)
心理與生活部
部 長: 任得源(11法學)
副部長: 李曉萌(11外語)劉增澤(11物電)
干 事: 王銘銘(12文學)趙曉藝(12法學)申屠曉露(12生物)
付佰玲(12物電)朱文靜(12化學)譚 鑫(12計算機)宋遠明(12信控)張 娥(12教育)朱玉峰(12計算機)李炳霖(12計算機)
女生工作部
部 長: 陳超艷(11化學)
副部長: 馬 碩(11外語)時洋洋(11北海)
干 事: 張宜臣(12信控)趙 明(12文學)武冰瑩(12建工)
六、第八屆學生社團聯(lián)合會 執(zhí)行主席: 姜愛鑫(10計算機)(兼)執(zhí)行副主席: 王彩麗(10經管)
孫 月(10計算機)
— 7 — 張寧寧(12計算機)閆 淼(12外語)何楷倫(12化學)張九九(12法學)任文敏(12外語)董朋霞(12經管)郝丹丹(12機電)
辦公室 崔慧芳(10歷史)俎 磊(11體育)
李琳玲(11文學)焦丕亮(11法學)
主 任: 陳嫣茹(11法學)
副主任: 張 璇(11法學)謝志垚(11體育)高姍姍(11文學)干 事: 丁文彬(12建工)肖 彤(12經管)孫廉惠(12經管)
鞏瑤瑤(12體育)于 蕾(12文學)李思雨(12文學)陳繼卿(12經管)耿鳳南(12外語)牟方輝(12經管)張坤坤(12化學)
組織策劃部
部 長: 李洪昌(11體育)
副部長: 徐秋雯(11文學)常 正(11體育)
干 事: 劉國宏(12體育)馬恒辰(12文學)劉石磊(12體育)
李 彤(12法學)李 琦(12計算機)劉明雪(12歷史)牟奕霖(12經管)邵程芳(12體育)吳 燕(12經管)馬琳琳(12北海)
財務監(jiān)督部
部 長: 廉文瀟(11經管)
副部長: 楊 怡(11經管)李 冰(11經管)韓 鵬(11美術)干 事: 劉爽悅(12文學)王陸穎(12經管)郭素云(12經管)
姚倩倩(12經管)李 穎(12經管)陳彥奇(12法學)王 青(12經管)王 慧(12計算機)羅 川(12歌爾)
— 8 — 新聞網絡部
部 長: 韓 悅(11文學)
副部長: 李 松(11經管)蔡宗飛(11體育)霍文秀(11文學)干 事: 于志群(12外語)曲小航(12文學)侯文秀(12計算機)
李澤鳳(12計算機)郭雪勝(12化學)房泉汝(12北海)王 穎(12數(shù)學)馬曉媛(12化學)馬珊瑩(12教育)周國晶(12文學)
宣傳設計部
部 長: 薛 冰(11美術)
副部長: 趙 菁(11美術)劉書君(11文學)陶萌萌(11體育)干 事: 胡麗巖(12數(shù)學)武子豪(12美術)潘彤彤(12美術)
王洋溢(12美術)范宗昌(12計算機)金 秋(12美術)李 同(12機電)雷 棟(12美術)
校企合作部
部 長: 馬 凱(11計算機)
副部長: 車瀟瀟(11歷史)蒲元新(11體育)王桂東(11外語)干 事: 程文慧(12計算機)孫文麗(12化學)賈 靜(12計算機)
— 9 — 馬 雙(12計算機)呂亞新(12計算機)王凱莉(12計算機)商志強(12法學)張 月(12生物)胡 浩(12體育)許志國(12體育)孫尚潔(12體育)瞿 曼(12體育)任雁梅(12文學)王勝鳳(12化學)
七、第四屆青年志愿者聯(lián)合會 執(zhí)行主席: 吳 棟(10音樂)執(zhí)行副主席: 賈斯琪(10計算機)
辦公室
主 任: 李夢華(11機電)
副主任: 張 鵬(11經管)李 秀(11外語)
干 事: 程 亮(12計算機)王昊宇(12經管)鄭德禮(12歷史)
張 鑫(12經管)李志輝(12外語)劉玉婷(12教育)黃 淇(12文學)
王曉倩(10文學)
喬 宇(10機電)朱彥蓉(10經管)
服務隊管理部
部 長: 黃丞浩(11北海)
副部長: 張榮彬(11信控)徐金陵(11外語)
干 事: 唐亞楠(12生物)吳 倩(12音樂)劉來寶(12機電)
馮甜甜(12音樂)郭孝憑(12法學)韓晶晶(12物電)劉延輝(12機電)韓凱凱(12經管)
項目策劃部
部 長: 魏鵬飛(11北海)副部長: 李桂敏(11歷史)
干 事: 吳敬賢(12北海)程 陽(12北海)謝天亮(12教育)
呂春雨(12生物)劉 帥(12歷史)王 悅(12數(shù)學)曹藝馨(12北海)呂 彪(12美術)王 磊(12法學)
— 10 — 宣傳設計部
部 長: 趙 鵬(11計算機)
副部長: 王海明(11教育)杜偉偉(11歷史)
干 事: 于李秋(12外語)宋春花(12信控)高 浩(12計算機)
武夢凡(12教育)盧麗鵬(12教育)孫 碩(12歷史)呂志娟(12文學)
社會實踐部
部 長: 姚學?。?1機電)副部長: 邱玉泉(11信控)
干 事: 姜 紅(12生物)王婷婷(12教育)崔麗瑤(12數(shù)學)
八、第二屆團刊編輯部
執(zhí)行主席: 周天磊(10歷史)(兼)
執(zhí)行副主席: 劉曉璇(10外語)(兼)萬 銳(11歷史)
張彭雨(11文學)
劉瑞巖(12機電)李福良(12機電)王曉峰(12物電)朱小平(12音樂)韋菊芳(12經管)鄧佳晗(12法學)關 琳(12文學)
《弘德湖》編輯室
主 編: 劉曉璇(10外語)(兼)
副主編: 鄭文霄(11美術)韓 笑(11法學)孔 英(11文學)干 事: 李 敏(12北海)唐 恝(12物電)李永勝(12化學)
劉鵬真(12化學)王廷廷(12體育)薛超群(12體育)陳 晨(12歷史)陳穎詩(12歷史)曾 晉(12文學)張慧艷(12外語)王浩南(12美術)黃慧超(12美術)邱佳慧(12美術)王瑞純(12物電)聶 云(12文學)曹曇曇(12文學)
《弘德湖畔》編輯室
主 編: 張彭雨(11文學)(兼)
副主編: 劉桂香(11文學)劉雪梅(11經管)馬 駿(11文學)
干 事: 耿玉娥(11歷史)張 昊(12數(shù)學)
鄧 娜(12數(shù)學)吳文昊(12經管)
孫 穎(12文學)禚孝琳(12文學)李文凱(12機電)
電子團刊編輯室
主 編: 萬 銳(11歷史)(兼)
副主編: 劉 芳(11外語)許文哲(11機電)干 事: 付丁城(12體育)宗緒龍(12音樂)
韓 潔(12體育)談亮亮(12化學)記者團
團 長: 陳 雨(11文學)
副團長: 莊喜悅(11外語)李姿慧(11經管)李曉宇(11化學)
李 晶(11外語)
趙藝敏(12生物)馬天宇(12文學)曹麗娜(12文學)
賈尚權(12機電)李 明(12機電)
劉兆瑞(11音樂)干 事: 劉旻尚(12文學)那月明(11信控)曾林明(11計算機)
九、第一屆大學生藝術中心 執(zhí)行主席: 何在峰(10音樂)(兼)執(zhí)行副主席: 盧易遙(11文學)
組織策劃部
部 長: 采正林(11建工)
副部長: 陳紅宇(11建工)殷紫薇(11機電)
干 事: 楊 晨(12音樂)梅桂偉(12數(shù)學)杜筱雨(12數(shù)學)
主持部
部 長: 祈媛媛(11文學)
副部長: 李 昕(11文學)高宇陽(11音樂)
— 13 — 邵淑婷(11數(shù)學)張 夢(11美術)吳海珍(11生物)田 聰(11建工)楊妍妍(11法學)張雅琦(11北海)張淑潔(10數(shù)學)任秀秀(11體育)馬雯雯(11幼特教)陳雪靜(12經管)劉 珊(12文學)程家華(12美術)侯晨森(12外語)陳 怡(11教育)李 晶(11機電)王曉雪(12物電)
李訓慧(11文學)柳 哲(11音樂)程曉龍(11音樂)
張傳棟(12教育)張 璇(12北海)王文靜(12北海)吳 倩(12音樂)李瀏陽(12音樂)喬 穎(12歷史)李春旭(12美術)高 陽(12化學)陳 瑩(12音樂)干 事: 聶政源(12文學)肖 帥(12文學)周弋航(12文學)
潘 惠(12文學)王宇林(12文學)李龍飛(12文學)李振鵬(12文學)
邱慧謙(12文學)劉曉輝(12文學)郭 銳(12文學)
李澤慧(12文學)王秋霞(12文學)
聲樂部
部 長: 林 ?。?1文學)副部長: 馮 輝(11經管)
干 事: 曲欒穎(12音樂)羅世文(12歷史)
李 昊(12文學)劉震宇(12文學)
薛竹鵬(12文學)胡筱笛(12數(shù)學)
聶裕聰(12物電)劉長安(12音樂)
器樂部
部 長: 孫志勇(11音樂)
副部長: 文 ?。?1數(shù)學)王君瑤(11音樂)干 事: 李永強(12音樂)李海峰(12音樂)
張園園(12音樂)杜權韜(12音樂)
楊 會(12音樂)李 丹(12音樂)
張晨辰(12音樂)王 笑(12音樂)
舞蹈部
部 長: 徐春曉(11歷史)
副部長: 周芹逸(11數(shù)學)韓 曉(11音樂)干 事: 王 瑩(12音樂)張 蓓(12音樂)— 14 —
宋 森(12文學)馮曉琨(12文學)杜 建(12音樂)
張 震(12音樂)
崔 琪(12音樂)趙 佳(12音樂)
陳琰琰(12音樂)
曲苑部 公 穎(12音樂)李 敏(12音樂)張教峰(12音樂)鄭向偉(12音樂)于 鵬(12音樂)朱夢珂(12音樂)朱康妮(12音樂)王 旋(12音樂)丁之涵(12音樂)鐘春明(12音樂)玄雨婷(12音樂)王志鑫(12音樂)劉芯汝(12音樂)劉乃同(12音樂)李 濱(12音樂)劉宇庭(12音樂)張 瓔(12生物)劉 毅(12文學)葉維娜(12文學)
宋 寧(12文學)
部 長: 趙月陽(11文學)
副部長: 盧 彬(11文學)鄒 陽(11信控)
干 事: 晁洪明(12經管)金 建(12歷史)李琳琳(12法學)
禮儀部
部 長: 李夢瑤(11文學)
副部長: 豐 嬌(11經管)鄭玉潔(11音樂)
干 事: 王淑婷(12音樂)史佳鑫(12音樂)于子涵(12音樂)
附件:學生會各部委主要職責(草案)
共青團濰坊學院委員會
2012年11月22日
— 15 — 孫凱凱(12法學)廖尚禹(12法學)張寶紅(12法學)任桃桃(12外語)
單文玉(12歷史)董童童(12歷史)劉小月(12歷史)附件
學生會各部委主要職責(草案)
一、主席團職責
1.在學代會閉會期間,執(zhí)行學代會決議,執(zhí)行本會章程,主持學生會日常工作,決定重大事項。
2.負責召集學生會全體會議。決定聘任學生會秘書長。批準任免學生會干部,決定學生會各職能部門的機構設置、任務與職責。
3.向學校黨委匯報學生會工作開展情況。
4.領導、協(xié)調、督促各學院學生分會的工作。定期給學生會干部做工作鑒定,評選優(yōu)秀學院學生分會。
5.團委書記助理做好團委書記、副書記分配的各項任務。6.主席團各成員主持本學院學生分會工作。
二、秘書處工作職責
1.協(xié)助主席團、秘書長處理學生會日常事務。
2.負責做好學生會辦公場所的日常管理,做好財務、檔案等管理工作。
3.負責起草會議和活動的通知,做好會議記錄。4.做好學生會學生干部的培訓和考核工作。5.負責團委和學生會的宣傳設計工作。
三、執(zhí)行委員會職責
1.協(xié)助團委做好大學生科技創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)工作。
2.負責組織全校性的學習、科技、創(chuàng)業(yè)、體育、文藝和實踐等校園文化活動,豐富校園文化生活。
3.負責聯(lián)系學生會活動的資金贊助,做好勤工助學工作。
四、傳媒中心職責
1.負責團委和學生會舉辦的大型活動的新聞報道,各類媒體的投稿發(fā)稿工作。
2.負責團委和學生會網站的管理和維護。3.負責團委和學生會新媒體平臺的管理和維護。
五、權益監(jiān)察委員會職責
1.負責調研工作和大學生權益維護。2.關心關注大學生的生活及心理健康。3.負責學生會學生干部的監(jiān)察和監(jiān)督。4.負責女生權益維護和女生成長工作。
六、學生社團聯(lián)合會職責
1.協(xié)助團委做好全校學生社團管理和服務工作。
2.引導各社團開展健康向上、豐富多彩的校園文化活動。3.負責社團文化網和社團新媒體平臺的管理和維護。4.代表和維護社團權益,發(fā)揮好學校和社團之間、社團和社團之間的橋梁和紐帶作用。
七、青年志愿者聯(lián)合會職責
— 17 — 1.協(xié)助團委做好全校青年志愿服務工作。2.協(xié)助團委組織社會實踐和調研山東活動。3.負責各志愿服務隊和青年志愿者的管理和協(xié)調。
八、團刊編輯部職責
1.負責團刊《弘德湖》雜志的編輯、印刷和發(fā)行。2.負責院報《弘德湖畔》專版的采寫、編輯。3.負責團刊《弘德湖》電子雜志的制作與網絡宣傳。4.負責學校團委與各基層團組織大型活動的新聞采編。
九、大學生藝術中心職責
1.承擔團委、學生會主辦的各種大型文藝晚會的演出。2.定期舉辦藝術培訓,為大型晚會儲備高質量節(jié)目。3.組織我校藝術人才與其他高校進行文藝交流。
共青團濰坊學院委員會 2012年11月22日印發(fā) — 18 —
第五篇:關于開展法政學院第三屆社團聯(lián)合會競聘通知
關于開展法政學院第三屆社團聯(lián)合會換屆競聘工作的通知
根據《江蘇師范大學法政學院社團聯(lián)合會章程》、《江蘇師范大學法律政治學院社團聯(lián)合會各部負責人選拔任用管理條例》、《江蘇師范大學法律政治學院社團聯(lián)合會委員更換條例》等社團聯(lián)合會相關規(guī)章制度,按照學院學生工作要求、社團聯(lián)合會學年工作規(guī)劃,擬近期法政學院第三屆社團聯(lián)合會換屆競聘工作,現(xiàn)將有關事項通知如下:
一、競聘范圍:
我院2012級、2013級全日制在校本科學生。
二、競聘條件
1.擁護黨的領導,熱愛祖國,有較高的思想政治覺悟;
2.具有一定的政治理論水平和學生干部素養(yǎng);
3.遵守法律法規(guī),校規(guī)校級;
4.須志愿為法政學院社團聯(lián)合會發(fā)展不懈努力;
5.嚴于律己,團結同學,樂于助人,有較好的群眾基礎;
6.熱愛學生工作,勇于創(chuàng)新,樂于奉獻;
7.有學生干部經歷:
主席:有主要學生干部工作經歷(曾任校社團聯(lián)合會、校學生會、校自管會副部長及以上職務,或院社團聯(lián)合會、學生會等院級學生組織部門委員及以上職務,各社團負責人、副部長以上職務,班級班長、團支部書記),具有組織、協(xié)調和領導能力,能夠獨立開展工作。
各部部長:須有相關學生干部工作經歷,工作能力出眾且為我院2012級全體同學。
委員:須為我院2013級學生,擇優(yōu)錄取。
8.原則上2013-2014學德育、智育成績排名均在班級前50%;2013級第一學期德育、智育成績排名均在班級前50%;
9.同等條件下具有校社團聯(lián)合會、法政學院各社團、院社團聯(lián)合會、院學生會學生干部經歷者優(yōu)秀錄用;
10.凡受到學院及其以上紀律處分者一律不予錄用;
三、職位設置
主席:1名
副主席:2-3名
宣傳部、秘書部、公關部、監(jiān)理部部長各1人,副部長1-2名。宣傳部、秘書部、公關部、監(jiān)理部委員各4-5人。
四、競聘流程:
1.報名:凡符合競聘條件并自愿競聘的同學請于學院團委直接領取表格(賈汪校區(qū)同學請從網絡下載表格自行打印填寫,地址: 密碼:e3cq),并如實填寫相應欄目,將報名表、獲獎證書復印件及相關證明材料交至學院團委辦公室審核蓋章(紙質)。
競聘報名材料于6月6日18時截止。
2.資格審查:本屆主席團對參加競聘的同學進行資格審查,并通知符合條件的同學參加考核。
3.面試考核:具體考核競聘者的基本素質、開展工作能力和活動策劃管理能力??己诵问桨ㄟx手自我介紹、競選演講、問題回答、情景處理等,考核內容涉及當今時事熱點、校紀校規(guī)、學生工作處基本情況、學生自我管理委員會相關知識、學生干部基本技能等方面。
4.組織考查:團委進行綜合考察,考察通過后擇機公布入圍人員名單。
5.試用:通過考查后,工作試用一個月,若試用期考核不合格,將予以辭退
6.錄用:對試用合格人員予以正式錄用,發(fā)放聘書。
五、其他:
1.報名咨詢電話:陳亞強;(競聘報名表請將電子稿發(fā)送至郵箱:
賈汪校區(qū)同學交紙質表請聯(lián)系:周瑜同學:***。
2.時間地點另行通知。
附件:法政學院第三屆社團聯(lián)合會競聘報名表
法政學院團委法政學院社團聯(lián)合會2014年5月25日