第一篇:2017年兩會熱詞解讀
2017兩會熱詞解讀
1:節(jié)用裕民,政府要過緊日子
2013年3月,李克強(qiáng)總理在全國兩會記者會上,第一次提出了“要讓人民過上好日子,政府就要過緊日子”的要求。本次政府工作報告中,李克強(qiáng)總理再次號召“政府要過緊日子”,繼續(xù)強(qiáng)調(diào)嚴(yán)格落實(shí)中央“八項(xiàng)規(guī)定”等,就可窺見中央政府帶頭治理公款消費(fèi)亂象的決心??梢姡?jié)用裕民、壓縮行政開支、加強(qiáng)節(jié)約型政府建設(shè)仍是本屆政府工作的一項(xiàng)重要任務(wù),作為參加公務(wù)員考試的考生來說需要重點(diǎn)關(guān)注。
2:為群眾辦事:咬定青山不放松
民生是為政之要,也是申論考試曾出現(xiàn)過的題材。如2015年江蘇省考主題“惠民政策和百姓民生”;2011年浙江省考主題“民生之依”等等都提到了民生問題。
3:大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新
就業(yè)保障,大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新,是近幾年??嫉囊粋€考試題材,而且今年在政府工作報告中提出來,體現(xiàn)出了國家對于就業(yè)、創(chuàng)業(yè)、創(chuàng)新等方面的高度重視??忌€需要對該主題進(jìn)行重點(diǎn)關(guān)注,不可因其多次考過而就心懷僥幸。另外,從命題角度、考察的方向上,也要拓展思維,以“就業(yè)、創(chuàng)新”為中心,多找和其相關(guān)的內(nèi)容,發(fā)散性思維,擴(kuò)展知識面和知識儲備積累。
4: 供給側(cè)改革,既做減法也做加法
推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,是中國經(jīng)濟(jì)新常態(tài)調(diào)控思路的重大創(chuàng)新,是適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)的必然要求。供給側(cè)、需求側(cè)兩端并不存在誰先誰后、或誰取代誰的問題,而應(yīng)當(dāng)在供給側(cè)和需求側(cè)兩端共同發(fā)力,推進(jìn)結(jié)構(gòu)性改革。認(rèn)真研讀和熟悉供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,準(zhǔn)確把握政策背景和內(nèi)容,對于申論作答,尤其是文章寫作會起到很大的幫助作用。
5:讓房子發(fā)揮其居住屬性
2016年12月召開的中央經(jīng)濟(jì)工作會議首次提出要堅持“房子是用來住的、不是用來炒的”的定位,綜合運(yùn)用金融、土地、財稅、投資、立法等手段,加快研究建立符合國情、適應(yīng)市場規(guī)律的基礎(chǔ)性制度和長效機(jī)制,既抑制房地產(chǎn)泡沫,又防止出現(xiàn)大起大落。房子,這一關(guān)系國計民生于百姓生活生存息息相關(guān)的事物,多次在政府工作報告和經(jīng)濟(jì)會議中被提出來,可見對其重視程度。
6:數(shù)字經(jīng)濟(jì)
“世界經(jīng)濟(jì)加速向以網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)為重要內(nèi)容的經(jīng)濟(jì)活動轉(zhuǎn)變。我們要把握這一歷史契機(jī),以信息化培育新動能,用新動能推動新發(fā)展。”在中共中央政治局第三十六次集體學(xué)習(xí)時,總書記強(qiáng)調(diào)要做大做強(qiáng)數(shù)字經(jīng)濟(jì),為互聯(lián)網(wǎng)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)深度融合、拓展經(jīng)濟(jì)發(fā)展新空間指明了方向。
而本篇熱點(diǎn)資料,就可以從多個角度進(jìn)行出題,考生要善于利用材料,并挖掘材料,能透過材料合理設(shè)置問題并作出答案,這才是熱點(diǎn)解讀工作的最終目的。另外,對于熱點(diǎn)材料的利用,思維不要狹隘,結(jié)合材料,如果考試命題出題的話,還可以將“互聯(lián)網(wǎng)+”、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國、網(wǎng)絡(luò)安全等內(nèi)容結(jié)合起來,綜合進(jìn)行命題,數(shù)字經(jīng)濟(jì)只不過是其中一項(xiàng)。
7:網(wǎng)絡(luò)提速降費(fèi)
自2016年全國兩會以來,“提速降費(fèi)”持續(xù)發(fā)酵,李克強(qiáng)總理三令五申敦促運(yùn)營商提速降費(fèi)。2017年全國兩會上,互聯(lián)網(wǎng)大佬的提速降費(fèi)題案再度成為熱詞。當(dāng)前隨著智能手機(jī)、“互聯(lián)網(wǎng)+”、“信息惠民、信息扶貧”等政策時政熱點(diǎn)的出現(xiàn),都成為申論考查的高頻詞匯。這一政策既與普通民眾的工作生活緊密相關(guān),更符合當(dāng)前“互聯(lián)網(wǎng)+”形勢下精準(zhǔn)扶貧思路,引起了很高的社會關(guān)注度,很有可能成為申論考試考查的重點(diǎn)方向?!痉段馁p析】
供給側(cè)改革激發(fā)中國經(jīng)濟(jì)增長新活力
“躍遷之時,當(dāng)有智勇之策”站在中國經(jīng)濟(jì)無法繞開的歷史關(guān)口,中央經(jīng)濟(jì)工作會議明確部署推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,“明年及今后一個時期,要在適度擴(kuò)大總需求的同時,著力加強(qiáng)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革”,將之作為完成我國經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級的突破口和著力點(diǎn)。這是適應(yīng)和引領(lǐng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)的重大創(chuàng)新,是適應(yīng)國際金融危機(jī)發(fā)生后綜合國力競爭新形勢的主動選擇,是適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)的必然要求。
對供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革的理解,不妨用‘供給側(cè)+結(jié)構(gòu)性+改革’這樣一個公式來理解,即從提高供給質(zhì)量出發(fā),用改革的辦法推進(jìn)結(jié)構(gòu)調(diào)整,矯正要素配置扭曲,擴(kuò)大有效供給,提高供給結(jié)構(gòu)對需求變化的適應(yīng)性和靈活性,提高全要素生產(chǎn)率,更好滿足廣大人民群眾的需要,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會持續(xù)健康發(fā)展。
觀察問題,看到病癥很重要,找準(zhǔn)病根更重要。目前,在“三期疊加”的大背景下,影響經(jīng)濟(jì)增長的突出問題有總量問題,但結(jié)構(gòu)性問題更為突出。主要矛盾就是供給與需求不匹配、不協(xié)調(diào)和不平衡,而矛盾的主要方面不在需求側(cè),已在供給側(cè)?,F(xiàn)在,擴(kuò)大內(nèi)需特別是擴(kuò)大投資的效果在遞減,而供給體系總體上呈現(xiàn)中低端產(chǎn)品過剩、高端產(chǎn)品供給不足的狀況,同時不少消費(fèi)品供給規(guī)模有余而品質(zhì)不足,導(dǎo)致人們出國買馬桶蓋、電飯煲甚至藥品、牙膏。只有在適度擴(kuò)大總需求和調(diào)整需求結(jié)構(gòu)的同時,著力加強(qiáng)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,才能實(shí)現(xiàn)由低水平供需平衡向高水平供需平衡的躍升。
推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,既要在戰(zhàn)略上堅持持久戰(zhàn),又要在戰(zhàn)術(shù)上打好殲滅戰(zhàn)。戰(zhàn)略上要堅持穩(wěn)中求進(jìn)、把握好節(jié)奏和力度,做好打持久戰(zhàn)的準(zhǔn)備,敢于經(jīng)歷痛苦的磨難,適當(dāng)提高換擋降速容忍度,先筑底、后回升;戰(zhàn)術(shù)上要抓住關(guān)鍵點(diǎn),主要是抓好去產(chǎn)能、去庫存、去杠桿、降成本、補(bǔ)短板五大任務(wù)。這五大任務(wù)是五塊硬骨頭,我們要懂得化解產(chǎn)能過剩,才能為優(yōu)化供給結(jié)構(gòu)騰挪空間;降低企業(yè)成本,才能讓企業(yè)輕裝上陣、激發(fā)活力;化解房地產(chǎn)庫存,才能穩(wěn)定房地產(chǎn)市場、形成良好預(yù)期;擴(kuò)大有效供給,才能提高投資有效性和精準(zhǔn)性;防范金融風(fēng)險,才能堅決守住不發(fā)生系統(tǒng)性和區(qū)域性風(fēng)險的底線。做到優(yōu)化存量、引導(dǎo)增量、主動減量,才能消化無效產(chǎn)能、培育嶄新動能,讓經(jīng)濟(jì)發(fā)展獲得新的動力。
“處大事貴乎明而能斷,臨大勢貴在順而有為。”2016年是全面建成小康社會決勝階段的開局之年,也是推進(jìn)結(jié)構(gòu)性改革的攻堅之年。只要我們把握正確方向、奮力開拓進(jìn)取,加快培育新的發(fā)展動能,改造提升傳統(tǒng)比較優(yōu)勢,增強(qiáng)持續(xù)增長動力,就一定能實(shí)現(xiàn)“十三五”時期經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的良好開局,推動實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量、更有效率、更加公平、更可持續(xù)的發(fā)展。
第二篇:2018年全國兩會熱詞解讀
2018年全國兩會熱詞解讀
熱詞一:經(jīng)濟(jì)增長目標(biāo)
作為全球第二大經(jīng)濟(jì)體,我國的國內(nèi)生產(chǎn)總值增速一直都是兩會熱點(diǎn)話題。,我國的國內(nèi)生產(chǎn)總值增速為%,是近30年來的最低水平,不過與其他主要經(jīng)濟(jì)體相比,仍然處于高位。XX年中國將制定怎樣的經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)?萬眾矚目。
熱詞二:“一帶一路”戰(zhàn)略與國際合作
中國將于今年5月在北京主辦“一帶一路”首屆國際合作高峰論壇,“一帶一路”戰(zhàn)略成為各方關(guān)注的熱門話題。根據(jù)商務(wù)部數(shù)據(jù),中國與“一帶一路”沿線國家的進(jìn)出口總額為萬億元人民幣,增長%。中國企業(yè)已經(jīng)在“一帶一路”沿線20多個國家建設(shè)了56個經(jīng)貿(mào)合作區(qū),累計投資超過185億美元,為東道國創(chuàng)造了近11億美元的稅收和18萬個就業(yè)崗位。未來,“一帶一路”的巨大潛力將會進(jìn)一步釋放,國際產(chǎn)能合作、貿(mào)易往來及投資合作等方面的深入發(fā)展值得期待。
熱詞三:混改提速
國資委主任肖亞慶日前公開表示,XX年國企改革已經(jīng)進(jìn)入爬坡過坎、滾石上山的關(guān)鍵階段,要在混改、供給側(cè)改革等重點(diǎn)領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)盡快取得新的進(jìn)展和突破。與此同時,地方國企和央企的混合所有制改革在加速,截至目前,共有近20個省市出臺了地方推進(jìn)混改的指導(dǎo)文件。
熱詞四:農(nóng)業(yè)供給側(cè)改革
隨著XX年中央一號文件的發(fā)布,加快農(nóng)業(yè)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革和培育農(nóng)村發(fā)展新動能成為當(dāng)前“三農(nóng)”工作的重點(diǎn)。今年,有29個省市的政府工作報告中提及了“農(nóng)業(yè)供給側(cè)改革”,包括玉米去庫存、增加農(nóng)民收入、土地“三權(quán)分置”改革等等。
熱詞五:實(shí)體經(jīng)濟(jì)“降成本”
隨著我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài),以及國外制造業(yè)回歸,降低實(shí)體經(jīng)濟(jì)成本,推動企業(yè)轉(zhuǎn)型升級已成為實(shí)現(xiàn)我國經(jīng)濟(jì)提質(zhì)增效和提升國家核心競爭力的必然要求。當(dāng)前,我國企業(yè)稅費(fèi)負(fù)擔(dān)仍然過重,總體經(jīng)營成本偏高的現(xiàn)狀沒有根本改變,融資難融資貴等問題依然存在。如何進(jìn)一步加快稅制改革、規(guī)范行政性收費(fèi)項(xiàng),切實(shí)降低企業(yè)融資、用工、稅費(fèi)成本,讓實(shí)體企業(yè)輕裝上陣,預(yù)計將在今年全國兩會成為熱門話題。
熱詞六:智能制造
“智能制造”作為振興實(shí)體經(jīng)濟(jì)、加快工業(yè)轉(zhuǎn)型升級的重要突破口,成為今年地方兩會關(guān)鍵詞,預(yù)計也將成為全國兩會的一大熱點(diǎn)。工信部部長苗圩近期多次表示,今年將是全面實(shí)施“中國制造2025戰(zhàn)略”的關(guān)鍵一年,工信部等部門將出臺一系列舉措,推進(jìn)戰(zhàn)略的持續(xù)落地和制造業(yè)的全面轉(zhuǎn)型升級。如“中國制造2025”試點(diǎn)示范城市今年計劃有20-30個城市入圍。
熱詞七:反腐倡廉
截至2月28日,“反腐倡廉”在人民網(wǎng)推出的“兩會熱點(diǎn)調(diào)查”中排名榜首。從反腐斗爭的新形勢來看,這既是群眾對以往“打虎拍蠅”的充分肯定,更是群眾對未來深化轉(zhuǎn)作風(fēng)、持續(xù)反腐敗的熱切期待。近日,北京、山西、浙江3個國家監(jiān)察體制改革試點(diǎn)地區(qū)陸續(xù)成立省一級監(jiān)察委員會。監(jiān)察體制改革是黨中央作出的重大戰(zhàn)略部署和決策,根本目的就在于加強(qiáng)黨對反腐敗工作的統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)。改革有哪些任務(wù)要求,試點(diǎn)工作如何推進(jìn),下一步怎么做好細(xì)化落實(shí)?都備受關(guān)注。
熱詞八:脫貧攻堅,扶貧攻堅首戰(zhàn)告捷,超額完成全年減少1000萬以上農(nóng)村貧困人口任務(wù)。面臨依然繁重的扶貧任務(wù),要實(shí)現(xiàn)“不讓一個人掉隊(duì)”目標(biāo),還要啃哪些硬骨頭?
熱詞九:治霾戰(zhàn)役
關(guān)乎人們“心肺之患”的霧霾和環(huán)保問題料將繼續(xù)成為今年的全國兩會熱門話題。自XX年“大氣十條”發(fā)布、全國兩會發(fā)出“像對貧困宣戰(zhàn)一樣堅決向污染宣戰(zhàn)”的聲音以來,中國全面治霾戰(zhàn)役已經(jīng)打了3年。面對不時撲面而來的“霧霾大軍”和不斷拉長的戰(zhàn)線,進(jìn)入“深水區(qū)”的這場抗霾持久戰(zhàn)要怎么打?人們期盼借兩會打開洞悉中國治霾戰(zhàn)術(shù)的重要窗口。
熱詞十:房地產(chǎn)稅
住建部副部長陸克華2月23日在回答記者提問時表示,房地產(chǎn)稅這個問題是十八屆三中全會明確的改革任務(wù),要加快房地產(chǎn)稅立法,并適時推進(jìn)改革。有關(guān)部門正在按照中央要求開展工作。房地產(chǎn)稅何時開征?XX年房價會是怎樣的走勢?預(yù)計將成為今年兩會討論的熱點(diǎn)之一。
拓展閱讀:關(guān)于兩會
兩會是對自1959年以來歷年召開的中華人民共和國全國人民代表大會和中國人民政治協(xié)商會議的統(tǒng)稱。由于兩場會議會期基本重合,而且對于國家運(yùn)作的重要程度都非常的高,故簡稱做“兩會”。從省級地方到中央,各地的政協(xié)及人大的全體會議的會期全部基本重合,所以兩會的名稱可以同時適用于全國及各省(市、自治區(qū))。
兩會每5年稱為一屆,每年會議稱X屆X次會議。根據(jù)中國憲法規(guī)定:“兩會”召開的意義在于將“兩會”代表從人民中得來的信息和要求進(jìn)行收集及整理,傳達(dá)給黨中央?!皟蓵贝硎谴碇鴱V大選民的一種利益的,代表著選民在召開兩會期間,向政府有關(guān)部門提出選民們自己的意見和要求。地方每年召開的人大和政協(xié)也稱為兩會,通常召開的時間比全國“兩會”時間要早。
第十二屆全國人民代表大會第五次會議和政協(xié)第十二屆全國委員會第五次會議,分別于XX年3月5日和3月3日在北京開幕。
會議歷史
1949年9月21日至30日,中國人民政治協(xié)商會議舉行了第一屆全體會議。參加會議的代表共662人,包括中國共產(chǎn)黨、各民主黨派、各人民團(tuán)體、各地區(qū)、人民解放軍、少數(shù)民族、國外華僑、宗教界人士等46個單位的代表以及特別邀請的人士,具有廣泛的代表性。人民政協(xié)第一屆全體會議代行全國人民代表大會的職權(quán),代表全國人民的意志,宣告了中華人民共和國的成立;通過了具有臨時憲法性質(zhì)的《中國人民政治協(xié)商會議共同綱領(lǐng)》及《中國人民政治協(xié)商會議組織法》、《中華人民共和國中央人民政府組織法》;決定中華人民共和國定都于北京,國旗為五星紅旗,以《義勇軍進(jìn)行曲》為國歌,采用公元作為中國紀(jì)年;選舉了中央人民政府主席、副主席、委員,并選舉產(chǎn)生了中國人民政治協(xié)商會議第一屆全國委員會。
1954年9月第一屆全國人民代表大會舉行第一次會議,通過了《中華人民共和國憲法》。同年12月召開了政協(xié)第二屆全國委員會第一次會議,制定了《中國人民政治協(xié)商會議章程》。章程宣告:《共同綱領(lǐng)》已經(jīng)為憲法所代替;人民政協(xié)全體會議代行全國人民代表大會的職權(quán)已經(jīng)結(jié)束。但是人民政協(xié)作為統(tǒng)一戰(zhàn)線的組織,將繼續(xù)存在和發(fā)揮作用。
此后,從1959年開始,全國人民代表大會和中國人民政治協(xié)商會議全國委員會開始同步舉行,后者的委員還會列席前者的會議,從此,“兩會”概念應(yīng)運(yùn)而生,而全國政協(xié)比全國人大提前1至2天開幕?!拔母铩敝?,全國政協(xié)停止,全國人大則在1975年恢復(fù)一屆(四屆),因此,自1978年起,全國人大與全國政協(xié)再次完全同步。
全國兩會在3月召開的慣例,則始于1985年。此前,會議時間從年初,到年中,到年末,歷年均有不同。以五屆全國人大、政協(xié)會議為例,一次會議是在2月,二次會議在6月,三次會議在8月,四次和五次會議則安排在11月。
而自1995年起,每年全國政協(xié)均在3月3日、全國人大均在3月5日開幕。人大議事規(guī)則的寫法則是“第一季度”。之所以選擇在3月,中國zd大學(xué)sss研究中心主任蔡定劍解釋說,原因之一,是有元旦和春節(jié)兩個假期,而春節(jié)一般不是1月,便是2月。
會期,也是自1995年起相對固定,除了涉及換屆選舉的一次會議一般為兩個星期(14-15天)外,歷年“兩會”的時間一般控制在10-12天左右。
第三篇:兩會口譯熱詞
兩會口譯熱詞.txt我這人從不記仇,一般有仇當(dāng)場我就報了。沒什么事不要找我,有事更不用找我!就算是believe中間也藏了一個lie!我那么喜歡你,你喜歡我一下會死啊?我又不是人民幣,怎么能讓人人都喜歡我?在近日開幕的全國政協(xié)會議上,政協(xié)委員紛紛建言獻(xiàn)策,反腐倡廉、醫(yī)療改革、食品藥品安全、收入分配、就業(yè)問題、環(huán)境保護(hù)、住房問題、教育公平、社會保險、司法公正等問題成為關(guān)注的焦點(diǎn)。下面就給大家介紹一些政治、經(jīng)濟(jì)、社會民生等方面的熱詞。
opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業(yè)
farmer-turned-entrepreneur 農(nóng)民企業(yè)家
clean energy 清潔能源
basic medical insurance 基本醫(yī)療保險
crops' minimum purchase prices 糧食最低收購價
per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指導(dǎo)(監(jiān)管機(jī)構(gòu)利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導(dǎo)金融機(jī)構(gòu)主動采取措施防范風(fēng)險,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)監(jiān)管目標(biāo)的監(jiān)管行為。)
propel/expand domestic demand 擴(kuò)大內(nèi)需
proactive fiscal policy 積極的財政政策
moderately easy monetary policy 適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉(xiāng)差距
government work report 政府工作報告
dairy product standards 乳制品標(biāo)準(zhǔn)
scattered production model 分散生產(chǎn)模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產(chǎn)模式是諸多食品安全問題的根源。)
administrative transparency 政務(wù)透明
bridging loan 過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就業(yè)指導(dǎo)
three Direct Links “大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform package 醫(yī)改方案
basic medicine system 基本醫(yī)療體制
home appliances going to the countryside 家電下鄉(xiāng)
equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九銀十
rural left-behind population 農(nóng)村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三農(nóng)問題
three insurances and one fund “三險一金”(養(yǎng)老保險、失業(yè)保險、醫(yī)療保險和住房公積金)
administrative accountability 行政問責(zé)制(是指一級政府對現(xiàn)任該級政府負(fù)責(zé)人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負(fù)責(zé)人在所管轄的部門和工作范圍內(nèi)由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責(zé),以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權(quán)益,給行政機(jī)關(guān)造成不良影響和后果的行為,進(jìn)行內(nèi)部監(jiān)督和責(zé)任追究的制度)。
defense budget 國防預(yù)算
disaster relief 賑災(zāi)
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛(wèi)主權(quán)和領(lǐng)土完整
top legislative body 最高立法機(jī)關(guān)
social welfare system 社會福利制度 minimum living standard 最低生活標(biāo)準(zhǔn)
the imbalance between urban and rural areas 城鄉(xiāng)發(fā)展不平衡
state-run/owned company/enterprise 國有企業(yè)
相關(guān)閱讀:
農(nóng)村留守人口 Rural Left-Behind Population
大三通 Three Direct Links
安居工程 Comfortable Housing Project
政務(wù)透明 administrative transparency
第四篇:2014兩會英語熱詞
1、人大發(fā)言人:將對“賄選”零容忍 全國人大發(fā)言人傅瑩表示,國家將用“zero tolerance”(['tɑl?r?ns]“零容忍”)的態(tài)度對待electoral fraud(賄選)行為,嚴(yán)厲懲處賄選者。
2、提案制 motion system
Motion system就是“提案制”,黨代會代表可以就the Party's policies and decisions(黨的政策和決定)提出書面意見和建議
3、政協(xié)開幕為昆明恐暴案遇難者“默哀” “默哀”(silent tribute)['tr?bjut]是對逝者表示悼念的一種方式,“為?默哀”可用pay silent tribute to someone或observe a moment of silence for someone表示。
4、兩會接待“簡化服務(wù)”
今年全國兩會主打“節(jié)儉風(fēng)”,各駐地都提供簡化服務(wù)[p?r](pared-down service),沒有迎接儀式、沒有鮮花禮品。
-----Official receptions就是“公務(wù)接待”,是我們常說的“三公”之一,另外兩個是government vehicles(公車)和overseas trips(因公出國)。
5、government work report :政府工作報告
6、裸官naked officials:配偶及子女移居海外的政府官員被稱為“裸官”(7、private clubs(私人會所)
8、“高壓態(tài)勢”就是high-handed posture,這意味著政府將采取high-handed measures(高壓手段)反腐,把“打老虎”和“拍蒼蠅”進(jìn)行到底?!?/p>
政府將加強(qiáng)對官員的監(jiān)督,省部級以上官員必須每年向中央提交clean-governance report(廉政報告書/廉潔自律自查報告)。新任命的官員須disclose their private assets(公開個人財產(chǎn))。另外,對于commercial bribery ['bra?b?ri](商業(yè)賄賂)的懲罰力度將加大。
9、Sweet-words bribery :指不送錢和禮,而用阿諛奉承之詞討領(lǐng)導(dǎo)或有利用價值的人歡心,以達(dá)到自己的目的10、Corporate bribery(單位行賄)是指單位為謀取不正當(dāng)利益而行賄,或者違反國家規(guī)定,給予國家工作人員以回扣、手續(xù)費(fèi)等情節(jié)嚴(yán)重的行為,屬于commercial bribery(商業(yè)賄賂)的一種。
第五篇:兩會”口譯熱詞精選
兩會”口譯熱詞精選
opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業(yè)
farmer-turned-entrepreneur 農(nóng)民企業(yè)家
clean energy 清潔能源
basic medical insurance 基本醫(yī)療保險
crops' minimum purchase prices 糧食最低收購價
per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指導(dǎo)(監(jiān)管機(jī)構(gòu)利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導(dǎo)金融機(jī)構(gòu)主動采取措施防范風(fēng)險,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)監(jiān)管目標(biāo)的監(jiān)管行為。)
propel/expand domestic demand 擴(kuò)大內(nèi)需
proactive fiscal policy 積極的財政政策
moderately easy monetary policy 適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉(xiāng)差距
government work report 政府工作報告
dairy product standards 乳制品標(biāo)準(zhǔn)
scattered production model 分散生產(chǎn)模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產(chǎn)模式是諸多食品安全問題的根源。)
administrative transparency 政務(wù)透明
bridging loan 過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就業(yè)指導(dǎo)
three Direct Links “大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform package 醫(yī)改方案
basic medicine system 基本醫(yī)療體制
home appliances going to the countryside 家電下鄉(xiāng)
equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九銀十
rural left-behind population 農(nóng)村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三農(nóng)問題
three insurances and one fund “三險一金”(養(yǎng)老保險、失業(yè)保險、醫(yī)療保險和住房公積金)
administrative accountability 行政問責(zé)制(是指一級政府對現(xiàn)任該級政府負(fù)責(zé)人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負(fù)責(zé)人在所管轄的部門和工作范圍內(nèi)由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責(zé),以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權(quán)益,給行政機(jī)關(guān)造成不良影響和后果的行為,進(jìn)行內(nèi)部監(jiān)督和責(zé)任追究的制度)。
defense budget 國防預(yù)算
disaster relief 賑災(zāi)
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛(wèi)主權(quán)和領(lǐng)土完整
top legislative body 最高立法機(jī)關(guān)
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard 最低生活標(biāo)準(zhǔn)
the imbalance between urban and rural areas 城鄉(xiāng)發(fā)展不平衡
state-run/owned company/enterprise 國有企業(yè)
相關(guān)閱讀:
農(nóng)村留守人口 Rural Left-Behind Population 大三通 Three Direct Links 安居工程 Comfortable Housing Project 政務(wù)透明 administrative transparency
Key Words from Government Work Report and NPC & CPPCC, 2007(For Interpretation)
By William Jun Liu
人大:NPC(National People’s Congress)
政協(xié):CPPCC(Chinese People’s Political Consultative Conference)十屆人大五次會議:the fifth session of the 10th National People’s Congress 政府工作報告:government work report 第十一個五年計劃時期:the 11th five-year plan period(2006-10 period)
經(jīng)濟(jì)增長8%:economy to grow by 8% 國內(nèi)生產(chǎn)總值:GDP(Gross Domestic Product)實(shí)踐“綠色GDP”:the practice of “Green GDP” 健康、快速發(fā)展:to drive ahead sound and fast 結(jié)構(gòu)調(diào)整:structural adjustment 減少能耗:to reduce consumption of energy 通過新的項(xiàng)目:to approve new projects 高效能技術(shù):energy-efficient technology 設(shè)立??的目標(biāo):to set the goal of?
國家財政政策:the country’s fiscal policy 從中央預(yù)算中分配??給農(nóng)村地區(qū):Allocate ? from the central budget for rural areas.國家外匯儲備:State foreign exchange reserves 貿(mào)易順差:trade surplus
全民分享改革和發(fā)展的成果:All the people share in the fruits of reform and development.低收入者:low-income earners 收入差距:income gap 改善收入分配:to improve income distribution 社會公平、公正:social fairness and justice 社會和諧、穩(wěn)定:social harmony and stability 生活、工作條件:the working and living conditions 覆蓋城鄉(xiāng)的社會保障制度:social security system covering the rural and the urban areas 政府救濟(jì)金:government dole 基本生活費(fèi):basic cost of living 社會救濟(jì):social aid 社會保險:social insurance 社會福利:social welfare 醫(yī)療保險體系:medical insurance system 失業(yè)保障:unemployment security 養(yǎng)老金方案:pension scheme 保證農(nóng)民最低生活標(biāo)準(zhǔn):to guarantee a minimum standard of living for farmers 農(nóng)村醫(yī)療合作制:the rural cooperative medical care system 食品安全:food safety 外來務(wù)工者:migrant workers 九年義務(wù)制教育:nine-year compulsory education system 國家獎學(xué)、助學(xué)金制度:national scholarship and tuition assistance system 幫助貧困學(xué)生完成學(xué)業(yè):to help poor students complete their schooling
反腐敗:to fight against corruption 最嚴(yán)格的土地管理制度:the strictest possible land management system 改進(jìn)政府形象:to improve the government image 轉(zhuǎn)變政府職能:to adjust the government functions 加快行政管理改革:to speed up administrative management reform 廉潔政府:a clean government 壟斷企業(yè):monopoly firms 發(fā)展不平衡:uneven development 國家發(fā)改委:the National Development & Reform Commission 愛好和平的人們:peace-loving people 堅決反對各種形式的分裂活動:in firm opposition to all forms of secessionist activities on the land