第一篇:織物檢測用日語
4,打樣 マス
26,水洗 洗ぃ 27,石頭洗 スト一ン ウォッシュ 28,砂洗 サンド ウォッシュ 29,化學(xué)洗 ケミカル ウォッシュ 30,硝素洗 バイォ ウォッシュ 31,漂白 ブリ一チ 13,斜紋勞動布 ダンガリ一 dungaree 14,牛津布 ォックスフォ一ド oxford 16,牛仔布 デニム denim,jean 17,絲光卡其軍服布 チノクロス chino cloth 18,雙縐布 デシン crepe de cine 19,喬其布 ジョ一ゼット georgette 21,緞背縐 バックサテン satin-back crepe 22,凹凸組織 ピケ(ピケット)pique(法)燈芯絨 23,棉絨 ベっちん cotton velvet 24, 燈心絨 コ一デュロイ corduroy 25,絲絨,天鵝絨 ベルベット velvet 26,嗶嘰呢 サ一ジ serge 27,華達(dá)呢 ギャバジン gaberdine 28,蘇格蘭格子 タ一タンチェック tartan check 30,粗呢,粗花呢 ッィ一ド tweed 31,緯呢斯緞紋 ベネシャン venetian 32,法蘭絨 フラノ fiannel 33,麥爾登呢 メルトン melton 34,柳條縐 よぅりゅぅ crepe 35,泡泡布 サッカ一 sucker 36,馬德拉斯條子細(xì)布 マドラスチェック madras check 37,繭綢,山東府綢 シルクポンジ一 silk pongee 38, 花塔夫 タフタ taffeta 39,人造短纖維 スバンレ一ョン spun rayon 40,毛氈,氈合織物 フェルト felted fabric 41,植絨印花 フロッキ一加工 flock printing 42,半透明處理,爛花處理,乳白處理 ォバ一ル加工 opal printing 43,凹凸扎花,拷花處理 ェンボス加工 emboss finish 44,桃皮起毛處理 ビ一チスキン加工 peach-skin finish 45,上膠涂布 コ一ティング coating 54,絲絨 ベロア一 velour 55,絨頭紗布 バイルクロス pile cloth
アクリルボア :緯編長毛絨 醋酸纖維
Acetate アセテート繊維(せんい)4 丙烯腈纖維
Acrylic アクリル 人造纖維
Man-made fiber マンメードファイバー 6 纖維素纖維
Cellulosic fiber セルロース系繊維 11 聚乙烯纖維
Polyethylene ポリエチレン系繊維 12 聚丙烯纖維
Polypropylene ポリプロピレン系繊維 13 短纖
Staple ステープル 14 滌綸短纖
Spun スパン 20 全消光
Full dull フルダル 21 半消光
Semi dull セミダル 22 亮光
Bright ラスター/ブライト 檢測類 耐磨試驗(yàn)機(jī)
Abrasion machine アブレージヨンマシン 2 織物密度鏡
Cloth counter クロスカウンタグラス 3 驗(yàn)布機(jī)
Cloth inspecting machine 検反機(jī) 織物厚度測試儀
Compressometer コングレッソメーター 5 耐磨擦牢度測試儀
Crock meter クロックメーター 6 纖度測定儀
Denieromter デニーロメーター 織物密度計
Densometer 織物つどけ(おりものつとけ)8 耐曬牢度試驗(yàn)機(jī)
Fadeometer フエイドメーター 14 破裂強(qiáng)度
Bursting strength 破裂強(qiáng)さ(はれつつよさ)18 磨擦色牢度
Color fastness to crocking 摩擦堅(jiān)牢度 19 水洗色牢度
Color fastnee to washing せんたく堅(jiān)牢度 耐熱色牢度
Color fastnee to hot pressing ボットブレッシング堅(jiān)牢度 21 耐光色牢度
Color fastness to light 耐光堅(jiān)牢度 22 耐汗色牢度
Color fastness to perspiration 汗堅(jiān)牢度 耐干洗色牢度
Dry cleaning fastness ドライクリーニング堅(jiān)牢度 24 耐海水色牢度
Color fastness to sea water 海水堅(jiān)牢度 耐氣候色牢度
Color fastness to weathering ウエザーリング堅(jiān)牢度
第二篇:日語答辯用表
吉林華橋外國語學(xué)院
本科畢業(yè)論文
成績評定與答辯情況表
學(xué)生姓名:徐夢學(xué)院:東方語專業(yè):日語班級:1001 指導(dǎo)教師姓名:崔崟指導(dǎo)教師職稱:教授 論文題目(中、外文):
中日両國語における字順逆の二字漢語の異同中日兩語字序相反二字漢字詞的異同
答辯小組
答辯小組組長:莫全芬答辯小組成員:崔崟、澤田修
一、金香蘭 答辯小組秘書:劉笑輝
第三篇:用日語介紹自己
日本語で自己紹介の用語
分享
首次分享者:維小尼...已被分享7次 評論(0)復(fù)制鏈接 分享 轉(zhuǎn)載 舉報
日本語で自己紹介の用語
1.做事認(rèn)真,腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈,團(tuán)隊(duì)意識很強(qiáng)
物事に対して真面目で著実に行う。努力を怠らなくて団體意識が強(qiáng)い。
2.熱心,比較耐心,富于團(tuán)隊(duì)合作精神。有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力,對新事物的接受能力較強(qiáng),責(zé)任感強(qiáng)
熱心で比較的に辛抱強(qiáng)く、チームワークという精神に富む。學(xué)習(xí)能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強(qiáng)い責(zé)任感がある。
3.本人積極進(jìn)取、性格樂觀、待人謙虛、做事認(rèn)真負(fù)責(zé)、責(zé)任感強(qiáng)、具有團(tuán)隊(duì)精神。
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虛でいて、事に対するのは真剣に責(zé)任感を持ち、強(qiáng)い団體意識もある。
4.聰明機(jī)智,有自己的見解,上進(jìn)心強(qiáng),懂得抓住身邊每一個機(jī)會
頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強(qiáng)くて、身の回りのすべての機(jī)會を捉えることができる。
5.責(zé)任心強(qiáng)、態(tài)度積極、性格開朗、自我分析改善能力較強(qiáng)、有一定的組織能力 朗らかな性格で積極性と組織能力が強(qiáng)い。自分で足りないところを改善することができる。
6.性格開朗,處事樂觀,溝通能力強(qiáng),遇到困難不輕易放棄,懂得自我調(diào)節(jié),有一定的組織能力,有上進(jìn)心
性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態(tài)度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調(diào)整力も強(qiáng)い。組織力があり、向上心も強(qiáng)い。
7.不輕言放棄,能夠保證工作質(zhì)量的同時保證效率。有責(zé)任心,處理問題能力強(qiáng)。有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)組織能力。能較快融入一個新的團(tuán)隊(duì)。做事目標(biāo)明確 どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質(zhì)と同時に効率も重視している。仕事に対する責(zé)任感があって、問題を処理する能力がより強(qiáng)いです。コミュニケーション能力と団體意識があります。新しい団體に早く打ち解ける能力があり、明確な目標(biāo)を持っている。
8.克服自己的不足之處,認(rèn)真工作,可以成為一位優(yōu)秀的管理人員。學(xué)習(xí)認(rèn)真,接受新事物能力強(qiáng),樂于助人
自分の欠點(diǎn)を克服して真面目に働いて、優(yōu)秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。
9.學(xué)習(xí)認(rèn)真,刻苦,富有團(tuán)隊(duì)精神,有很好的發(fā)展?jié)摿?/p>
學(xué)習(xí)態(tài)度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潛在能力が高いと思っている。
10.積極上進(jìn),性格開朗,能很好排解壓力。做事認(rèn)真負(fù)責(zé),吃苦耐勞,有強(qiáng)烈的團(tuán)隊(duì)合作精神。熟能生巧,勤能補(bǔ)拙。熱情開朗,學(xué)習(xí)勤奮,有毅力
性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責(zé)任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結(jié)と協(xié)力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習(xí)うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。
日本語で自己紹介の用語
1.做事認(rèn)真,腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈,團(tuán)隊(duì)意識很強(qiáng)
訳文:
物事に対して真面目で著実に行う。努力を怠らなくて団體意識が強(qiáng)い。
2.熱心,比較耐心,富于團(tuán)隊(duì)合作精神。有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力,對新事物的接受能力較強(qiáng),責(zé)任感強(qiáng)
訳文:
熱心で比較的に辛抱強(qiáng)く、チームワークという精神に富む。學(xué)習(xí)能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強(qiáng)い責(zé)任感がある。
3.本人積極進(jìn)取、性格樂觀、待人謙虛、做事認(rèn)真負(fù)責(zé)、責(zé)任感強(qiáng)、具有團(tuán)隊(duì)精神。
訳文:
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虛でいて、事に対するのは真剣に責(zé)任感を持ち、強(qiáng)い団體意識もある。
4.聰明機(jī)智,有自己的見解,上進(jìn)心強(qiáng),懂得抓住身邊每一個機(jī)會
訳文:
頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強(qiáng)くて、身の回りのすべての機(jī)會を捉えることができる。
5.責(zé)任心強(qiáng)、態(tài)度積極、性格開朗、自我分析改善能力較強(qiáng)、有一定的組織能力
訳文:
朗らかな性格で積極性と組織能力が強(qiáng)い。自分で足りないところを改善することができる。
6.性格開朗,處事樂觀,溝通能力強(qiáng),遇到困難不輕易放棄,懂得自我調(diào)節(jié),有一定的組織能力,有上進(jìn)心
訳文:
性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態(tài)度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調(diào)整力も強(qiáng)い。組織力があり、向上心も強(qiáng)い。
7.不輕言放棄,能夠保證工作質(zhì)量的同時保證效率。有責(zé)任心,處理問題能力強(qiáng)。有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)組織能力。能較快融入一個新的團(tuán)隊(duì)。做事目標(biāo)明確
訳文:
どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質(zhì)と同時に効率も重視している。仕事に対する責(zé)任感があって、問題を処理する能力がより強(qiáng)いです。コミュニケーション能力と団體意識があります。新しい団體に早く打ち解ける能力があり、明確な目標(biāo)を持っている。
8.克服自己的不足之處,認(rèn)真工作,可以成為一位優(yōu)秀的管理人員。學(xué)習(xí)認(rèn)真,接受新事物能力強(qiáng),樂于助人
訳文:
自分の欠點(diǎn)を克服して真面目に働いて、優(yōu)秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。
9.學(xué)習(xí)認(rèn)真,刻苦,富有團(tuán)隊(duì)精神,有很好的發(fā)展?jié)摿?/p>
訳文:
學(xué)習(xí)態(tài)度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潛在能力が高いと思っている。
10.積極上進(jìn),性格開朗,能很好排解壓力。做事認(rèn)真負(fù)責(zé),吃苦耐勞,有強(qiáng)烈的團(tuán)隊(duì)合作精神。熟能生巧,勤能補(bǔ)拙。熱情開朗,學(xué)習(xí)勤奮,有毅力
訳文:
性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責(zé)任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結(jié)と協(xié)力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習(xí)うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。
中文:
初次見面,我的名字是XXX。請多多指教!我的故鄉(xiāng)是上海,22歲,今年畢業(yè)于上海東海學(xué)院。我的性格有時候內(nèi)向,有時候外向。我認(rèn)真誠懇守信。雖然工作經(jīng)驗(yàn)不多,但仍希望貴公司給予我一次機(jī)會,我會努力工作。謝謝!
最佳答案 自己紹介(じこしょうかい)
————自我介紹
初(はじ)めまして、私は***と申(もう)します、————初次見面,我叫***
私の故里(ふるさと)は上海(しゃんはい)です、22(にじゅうに)歳(さい)です
————我的故鄉(xiāng)是上海,22歲、上海東海學(xué)院(しゃんはい とうかい がくいん)から卒業(yè)(そつぎょう)した。
——————畢業(yè)于上海東海學(xué)院
私は二重人格(にじゅうじんかく)、時々(ときどき)明(あか)るい心の持主(もちぬし)になったが、時々(ときどき)暗(きら)い性格(せいかく)になった、——————我有著雙重性格,有時是個開朗的人,有時會變得內(nèi)向(這句話最好還是不要加的好,會覺得你不穩(wěn)重)
真面目(まじめ)とか懇切(こんせつ)とか、そして信義(しんぎ)に厚(あつ)い、それは私の長所(ちょうしょ)です
——————認(rèn)真和誠懇還有守信是我的優(yōu)點(diǎn)
私は仕事(しごと)の経験(けいけん)乏(とぼ)しいだけど、御社(おんしゃ)にこの機(jī)會(きかい)をいただければ幸(さいわ)いに存(ぞん)じますが、采用(さいよう)されましたら、——————雖然我缺乏工作經(jīng)驗(yàn),希望貴公司可以給我一次機(jī)會,如果可以聘用我きっと一生懸命(いっしょうけんめい)をして、——————我會努力工作
御社(おんしゃ)の皆様(みなさま)の期待(きたい)に背(そむ)かないんです?!还钾?fù)貴公司的栽培
どうぞ宜(よろ)しくお愿(ねが)いします!
——————請多指教
介紹家人;
內(nèi)容:我的家里有4口人,爸爸、媽媽姐姐和我。
家里人都是普通人,但是在一起很快樂。大家相互關(guān)心,相互幫助,是一個幸福的家庭。
我的爸爸是一位中學(xué)語文老師,在我眼里,他的學(xué)問很豐富。我也很喜歡語文,大概是受他的影響吧。
媽媽是一位很溫柔的中國傳統(tǒng)女性,她照顧爸爸,姐姐和我的生活,我恨感激她。
姐姐和我從小感情很好。她現(xiàn)在已經(jīng)參加工作了,聽媽媽說姐姐找了個男朋友,很遺憾,我還沒有見過。
家人真好,家很溫暖,希望家里人都健康幸福。
最佳答案 私の家族
私の家族は父、母、姉と私四人がいます。
家族皆は普通な人だけど,一緒に楽しく暮らしています。皆お互いに関心して、助け合って、とても幸せな家族です。
うちの父は中學(xué)校の國語教師です。私から見ると,すごく知識を持ています。多分私も父に影響されて、國語が大好きにようになりました。
うちの母は中國伝統(tǒng)的なやさしい家庭主婦です。丁寧に家族皆の世話を見てくれてありかどうございます。
姉と小さい頃から仲がいいです。今も仕事に就きました。母の話から、彼氏を見つけたって,殘念ながら、未だみていないです。
家族暖かくていいなあ~家族皆健康で幸せになれますように
初めまして
初次見面
在韓國,作自我介紹時通常要完整地說出自己的姓和名,而在日本,通常只說出自己的姓。但在正式場合就要連名帶姓地說完整,在交換名片時也是如此。
A:初(はじ)めまして、私(わたし)は李です。宜しくお願(ねが)いします。B:こちらこそ、私はミンです。どうぞ、宜しくお願いします。
A:初次見面,我姓李。請多關(guān)照。/B:哪里哪里,我是民,也請您多關(guān)照?!俺酩幛蓼筏啤币部梢詫懽鳌笆激幛蓼筏啤?。
お名前は?
您怎么稱呼?(您貴姓?)
這是省略了“お名前(なまえ)は何(なん)ですか”中的“何(なん)ですか”而形成的句子。大家要
記住,日語的特征中最重要的一個就是省略成分的現(xiàn)象很多。大家還常會看到省略了“お願いします”
而只用“よろしく”的說法。
A:お名前(なまえ)は何(なん)ですか。
B:木村(きむら)です。
A:初めまして、私は金です。よろしく(宜しくお願いします。)
B:こちらこそ。
A:請問您怎么稱呼?(您貴姓?)B:我叫木村。A:初次見面,我姓金。請多關(guān)照!B:也請您多關(guān)照!
失禮ですが
打擾了(對不起),請問。。
這是在詢問別人姓名或者確認(rèn)某事時常用的說法。另外,“失禮します”是到公司等場所進(jìn)門時應(yīng)該說的話,而“失禮しました”這一過去式的說法是在處理完事務(wù)后離開辦公室時說的話。還有,在請求別
人做某事或者向別人詢問時,也首先要說“失禮ですが~”,之后再進(jìn)入正題。在長幼關(guān)系很嚴(yán)格的學(xué)
校,進(jìn)入學(xué)長的房間之前也要說“失禮します”,事情處理完離開時則應(yīng)該說“失禮しました”。
A:失禮(しつれい)ですが、パクさんですか。
B:はい、そうですが。
A:私は金さんの友達(dá)(ともだち)ハンです。こんにちは。
B:あー、こんにちは。
A:對不起,請問您是樸先生嗎?B:對,我是。A:我是金的朋友韓。您好!B:啊,您好!
違います。
不對(錯了)
如果在尋找初次見面的人時認(rèn)錯了人,當(dāng)然應(yīng)該誠懇地向?qū)Ψ降狼?。很多人總是將“違います”和“間
違(まちが)いです”混用而出錯。其實(shí)”ちがいます”是在表示和其他事物不相符、不一致時使用,而“間違いです”是指“弄錯了、搞錯了”的意思。所以,在下面的例文中,如果說成“間違いです”
恐怕是不行的。
A:すみません。かんさんですか。
B:いいえ、違(ちが)います。
A:あー、どうも失禮しました。
A:不好意思,請問您是江先生嗎?B:不,不是。A:啊,真是對不起。
紹介するよ
我來給你們介紹
當(dāng)別人向你作介紹時,回答時最好先說“初めまして(初次見面?。被蛘摺挨长螭摔沥希茫。?,然后再道出自己的姓名。
A:紹介(しょうかい)するよ。妹(いもうと)のよしこだよ。
B:こんにちは。似(に)てますね。私は金です。
C:初めまして。
A:我來給你們介紹吧。這是我的妹妹良子。B:你好!你們長得真像啊。我姓金。C:初次見面!*似ていますね→似てますね 在口語中通常省略“い”。
~ちゃん
小。。
相對于“~さん”,這是在稱呼比較親近的或是年幼的人時使用的,這樣的稱呼富有親切感。A:こっちはジュンちゃん。
B:どうも。明(あきら)です。
C:初めまして。
A:這位是小俊。B:你好。我是明。C:初次見面。
第四篇:織物防滑移劑用看到的去感受
織物防滑移劑用看到的去感受
裂紗防止劑LD-9005也被稱為防滑移劑,從字面上理解,就是防止面料紗線滑移。它主要的作用是增大紗線的摩擦系數(shù),減少面料在機(jī)器上的紗線產(chǎn)生滑動現(xiàn)象,使紗線不容易滑動,從而避免面料因滑動導(dǎo)致的破洞產(chǎn)生。LD-9005就是一種用來增加紗線摩擦系數(shù)的環(huán)保型紡織印染助劑,它適用于各種纖維面料,比如棉、滌綸、腈綸、尼龍、絲綢等纖維在定型機(jī)上面操作,有效的改善紕紗的現(xiàn)象,阻止紗線移動。
都說耳聽為虛、眼見為實(shí),那我們就用看到的去感受防滑移劑的神奇之處吧!纖維面料特別是絲綢類,以手感順滑被人們所喜愛,當(dāng)然價格也就不菲,貴的原因在于加工絲綢原料時的費(fèi)時費(fèi)力,特別是當(dāng)絲綢纖維在上定型機(jī)整理的時候,由于順滑的質(zhì)感導(dǎo)致容易滑動,一滑動,運(yùn)作中的機(jī)器就容易將面料帶住而產(chǎn)生破洞,成本自然就上去了。這時務(wù)必需要有一樣可以增加纖維面料在機(jī)器上摩擦系數(shù)的紡織印染助劑,以此來減少紕紗。裂紗防止劑LD-9005采用浸軋方法操作,浸軋10-40g/l、烘干、定型,可以阻止紗線移動,有效改善紕紗的現(xiàn)象。
整理各種纖維面料,當(dāng)然需要在我們?nèi)说恼瓶刂?,該慢時慢,該快時快,出現(xiàn)問題立即叫停,避免問題擴(kuò)大。經(jīng)過防滑移劑整理后的面料,由于摩擦系數(shù)增加,就不會輕易滑動,一切都在操作人員的掌控之中。但是杭州綠典化工有限公司本著負(fù)責(zé)的態(tài)度,不得不提醒下:經(jīng)過裂紗防止劑LD-9005處理后,織物手感會略有發(fā)硬,所以各位還是要控制合理用量,保證紗線不輕易移動的同時又不影響織物本身手感。
第五篇:用日語表達(dá)新年祝福語
恭喜發(fā)財:お金持ちになろうとお祈り致します?
萬事如意:何もかも好都合だとお祈り致します
不過,日本人可不這么說,日本人怎么說呢?參考如下:
1.ご多幸をお祈り申し上げます
2.益々のご発展をお祈り致します
3.益々のこ活躍をお祈りいたしております
4.一層の御清福御繁栄をお祈り申し上げます
5.今年も佳き年でありますよう 心よりお祈り申し上げます
6.本年がより一層よいお年であります様 お祈り申し上げます
7.新しい年が明るく希望に満ちた年でありますよう お祈りいたしております
8.新しい年がすばらしい年でありますよう 心からお祈り申し上げます
9.皆様のご多幸をお祈り申し上げます
10.皆々様のご多幸を心からお祈り申し上げます
11.皆様のご健勝を心よりお祈り申し上げます
12.皆様のご清福を心よりお祈り申し上げます
13.皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます
14.皆様のご健康とご繁栄を心からお祈り申し上げます
15.皆様の益々のご健康とご発展をお祈り申し上げます
16.本年も皆様のご躍進(jìn)を心よりお祈り申し上げます
17.新春を迎え 皆様のご健康とご繁栄を心よりお祈り申し上げます
18.輝かしい新春を迎え 皆様のご清栄とご多幸を心よりお祈り申し上げます
19.この新しい年が皆様にとってさらによい年でありますよう 心よりお祈り申し上げます
20.ご尊家皆々様のご健康を心よりお祈り申し上げます
21.貴家御一続様の御隆昌をお祈り申し上げます
22.皆様のご多幸と 貴社のご発展をお祈り申しあげます
23.貴社のご繁栄を心からお祈り申しあげます
24.貴社ならびに御一同様のご清栄を心からお祈り申し上げます
25.年頭に際し貴社益々のご発展をお祈りいたします
26.貴社のご繁栄を心からお祈り申し上げます