第一篇:日語服務基本用語
1.歡迎光臨
いらっしゃいませ
2.明白了
かしこまりました
3.請稍候
少々お待ちください
4.讓您久等了
お待たせいたしました
5.打攪一下
失禮いたします
6.十分對不起
申し訳ございません
7.不好意思
恐れ入りますが
8.謝謝
ありがとうございます
9.謝謝了
ありがとうございました
10.請多關(guān)照
よろしくお願いいたします
⑴您好,請問有什麼可以幫您?
おはようございます/こんにちは/こんばんは(分別對應早上好,你好(日安),晚上好)。何(なに)かお手伝(てつだ)いすることがありますか。
⑵請稍等,正在為您查找…
少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。ただいま、調(diào)(しら)べさせていただいています。
⑶請稍等,現(xiàn)在為您轉(zhuǎn)接…
少々お待ちください。今お繋(つな)いでいます。
⑷很抱歉,讓您久等了。
大変(たいへn)お待(ま)たせいたしまして、申し訳(もうしわけ)ございません。
⑸很抱歉,給您造成不便,請您原諒。
いろいろご迷惑(めいわく_をおかけしまして、申し訳(もうしわけ)ございませんが、どうぞお許(ゆる)しください。
⑹我們現(xiàn)在也提供:「訂酒店、訂餐飲、訂機票、訂旅游、訂鮮花、訂蛋糕」的服務,幫您轉(zhuǎn)接到預訂中心好嗎?
こちらはいま、「ホテル、レストラン、航空券(こうくうけん)、観光(かんこう)、生花(せいか)、ケーキなどの予約(よやく)サービスも提供(ていきょう)させていただきますが、予約センターまでお繋
(つな)ぎしてもよろしいでしょうか。
⑺請問還有什麼可以幫您?
また、なにかお手伝(てつだ)いすることがございますか。⑻感謝您使用號碼百事通業(yè)務,再見!
番號百事通(ばんごうひゃくじつう)の業(yè)務(ぎょうむ)をご利用(りよう)いただきまして、まことにどうもありがとうございました。失禮(しつれい)します。
⑽很抱歉,電話(地址)沒有登記。
申し訳(もうしわけ)ございませんが、お聞(き)きになりました電話(でんわ)(住所(じゅうしょ))は登錄(とうろく)されておりません。
⑾不用客氣。
どういたしまして。
第二篇:酒店人員日語服務用語
酒店工作人員用語:
一、歡迎和問候語:
1.ようこそ、いらっしゃいました。歡迎您入住我們酒店。
2.またお越しいただきましてありがとうございます。歡迎您再次入住我們酒店。
二、征詢語:
1.失禮します、たなかさまですか? 對不起,您是田中先生嗎?
2.ルームカードを見せていただけませんか? 我能看一下您的房卡嗎?
3.お荷物をお持ちしましょうか? 我可以幫您提行李嗎?
三、電話用語:
1.恐れ入りますが、少しゆっくりおねがいします。對不起,您能說慢些嗎?
2.后でもう一度お掛け直しください。您等一會兒再打來好嗎? 3.お電話を回します。我?guī)湍D(zhuǎn)過去。
四、指路用語:
1.真っ直ぐにいってください。請朝前走。
2.おあがりください(おおろりください)。請上樓(請下樓)。
3.すみません、トイレはどちらでしょうか? こちらへどうぞ。
對不起,請問洗手間在哪里? 請您這邊走。
4.左(右)に曲がっせください。往左(右)轉(zhuǎn)。5.エレベ--タ--にお乗りください。請乘電梯(手扶梯)。
五、提醒用語:
1.忘れ物はございませんか? 請別遺忘您的東西。
2.もしわけございません、こちらではタバコをご遠慮ください。很抱歉,這兒不允許吸煙。
六、介紹酒店:
ダンスホ-ルは三階で、ジムは四階にございます。舞廳在三樓,健身房在四樓。
七、部門日語:
1.少々お待ちください、今部屋をチェックしていますので、すぐ終わります。請稍等,我們需要查房,馬上就好。
2.冷蔵庫からなにかお飲みになりましたか? 請問您是否從冰箱內(nèi)取用過飲料?
3.金庫の鍵は一つしかありません、どうぞなくなさいでください。保險箱的鑰匙只有一把,請保管好。4.金庫はまだお使いでしょうか? 請問您是否還要使用保險箱?
5.すみません、ここでは人民元「じんみんげん」から日本円「にほんえん」に両替「りょうがえ」するこどができません。恐れ入りますが、両替の証明証「しょうめいしょう」を持って中國銀行におこしください。
對不起,這里人民幣不能兌換日元,請您拿兌換單到中國銀行去換。
6.前払いかねの領収書「りょうしゅうしょう」を拝見させていただきませんか? 可以看一下您的押金收條嗎? 7.ご予約をなさいましたか? 您有預訂嗎?
8.なんぱっくをおとまりですか? 您住幾晚?
9.現(xiàn)金でお支払いですか?クレジッカードでお支払いですか? 您是付現(xiàn)金還是用信用卡?
10.もうしわけございません、今日はこのタイプの客室は満室になっております。對不起,今天沒有這樣的房間。
八、告別語:
お泊まりいただきましでありがとうございました。謝謝您的光臨。
九、其它應答語:
お客様、少々お待ちください、すぐまいります。請稍等,我馬上就來。入住酒店客人常用語
一、詢問住宿價格
もっと安い部屋はありませんか。有更加便宜一些的房間嗎? 料金はいくらですか。房費是多少?
稅金は入っていますか。費用包含稅金了嗎?
二、入住手續(xù)辦理 予約してあります。已經(jīng)預約了。
サービス料は入っていますか。包含服務費了嗎?
部屋を予約したいんですけど。想要預約房間。
三、住房要求 部屋を見せてください。請給我看一下房間。
もっと大きい部屋はありませんか。有更大一些的房間嗎?
ツインでお願いします。請給我雙人房。
お部屋を拝見してもよろしいですか。方便看一下房間嗎?
四、客房服務
もしもし、1507號室ですけど。你好,這里是1507號房間。
ルームサービスお願いしたいんですけど。我想預約早叫服務。
トーストとコーヒーお願いします。我想要一份吐司和咖啡。
五、客房投訴
部屋に鍵を忘れたんですけど。忘記帶房門鑰匙了。お湯が出ないんですけど。放不出熱水。
暖房がきかないんですけど。房間沒有開暖氣。
部屋がとてもうるさいんですけど。房間太喧鬧了。
部屋がちょっと汚いんですけど。房間有點不整潔。
電話が通じないんですけど。電話不通。
部屋を替えていただけませんか??梢該Q房間嗎?
食堂は何時からですか。餐廳幾點可以用餐?
六、辦理退房手續(xù) 領収書お願いします。請開發(fā)票。
お勘定お願いします。請結(jié)帳。タクシーを呼んでいただけますか??梢詭臀医休v出租車嗎?
ちょっと荷物を預かっていただけますか??梢约拇嫘〖欣顔幔?/p>
七、其他常用語
これ、あずかってください。這個請存一下。鍵を部屋に忘れました。忘記鑰匙了。
ここに電話してください。請撥打這個電話。これ、送ってください。請送一下這個。
明日の朝、早く発ちます。明早早點出發(fā)。
タクシーを呼んでください。請幫我叫輛出租車。ドルを換えたいのですが。想換一些美元。食堂はどこですか。餐廳在哪里? 手紙は來ていますか。有我的信嗎?
ソウルで予約してきたんですけど。是在首爾預定好的。
部屋が気に入らないんですが。不太喜歡這個房間。部屋は何階ですか。房間在幾樓?
ホテルは何時まで開いてますか。酒店最遲到幾點?
第三篇:日語基本用語中文發(fā)音-中文諧音
日語基本用語中文發(fā)音
一、向?qū)Ψ絾柡虻挠谜Z:
1、白天問對方好:你好——空 你 七 哇
2、早晨問對方好:早上好——襖 哈伊 邀 溝再一媽思
3、晚上問對方好:晚上好——空 幫 哇
4、好久不見了——偶 黑 撒 洗 不 利
二、感謝及道歉的用語:
1、謝謝——阿 里 嘎 脫 溝再一媽思
2、對不起——死 米 馬 散
3、不用謝——兜一 他習嘛習帶
三、初次見面及告別時的用語
1、初次見面,請多關(guān)照——哈級買嘛習帶,兜造 要 羅習哭 襖乃噶一習媽思
2、再見——撒 喲 那 啦(不常用,一般在很正式或會很久不見的情況下才用)
3、再見——加(比較隨意的時候說)或者 加阿乃(平輩,同事之間說)
4、明天見——加,阿西大
5、下周見——馬 達 耐
四、表示肯定或否定或疑問時的用語
1、是——咳伊
2、不是—— 伊亞
3、什么?——哪尼?
4、行—— 一內(nèi)
5、不行—— 打賣
6、這是什么?——苦來挖 囊打卡?
7、為什么?—— 囊打?
8、不知道——希拉那依
9、沒有——哪印
10、有——貼依 魯
五、吃飯前后的禮貌用語:
1、我要開始吃了—— 一 他 打 kei 媽思
2、我吃飽了——高西鎖 撒馬 帶洗他
3、好吃——襖 一 隙
六、與客人的禮貌用語:
1、歡迎光臨—— 一拉蝦 一媽塞
2、請喝茶—— 襖 恰襖 到造
3、讓您久等了——襖買他塞 西媽西他
七、工作中會使用到的用語:
1、社長——蝦 喬
2、部長——不 喬
3、班長——夯 喬
4、危險——阿 布 那 依
5、最近忙嗎?——依馬 歐一掃 嘎 洗一 帶死卡?
6、我回來啦——他大伊馬
7、我走啦—— 倚帖kei 馬死
8、你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡?
9、不,沒事——依呀,打依 叫 不
10、別吵!——薩 瓦 古 納
11、明白了——哇卡他(同級、平輩之間)
哇卡里 媽西他(敬語,與上級之間)
12、這樣沒關(guān)系嗎?——苦累跌 打依叫不?
13、別過來——苦 那依 帶
14、怎么樣?——到無?
15、利害!——死高依!
16、清掃——掃機
17、一起——一肖膩
18、全部——怎布
19、一般——漢布 20、加油——剛把帶
21、大家、各位——米納桑
22、改錐——多拉伊把
23、螺絲——比絲
24、再來一遍——毛無 一起多
25、果然如此——亞怕里 掃屋打
26、沒問題——蒙打 依 那依
27、快點——哈亞庫
28、辛苦了——歐斯卡累薩媽(工作結(jié)束后對同事說)
29、等一下——秋托馬帶 30、累死了——次卡來他
31、別碰——撒哇啦 那伊帶
八、家庭成員的稱謂用語
1、媽媽——歐 卡 桑
2、爸爸——歐 多 桑
3、哥哥——歐 尼 桑
4、姐姐——歐 內(nèi) 桑
5、弟弟——歐 偷 偷
6、妹妹——依 毛 偷
7、爺爺輩——歐 吉依 桑
8、奶奶輩——歐 巴阿 桑
9、阿姨輩——歐 巴 桑
10、叔叔輩——歐 吉 桑
11、妻子——歐 哭 桑
九、數(shù)字的用語
一到十—— 一起、你、桑、勇、高、勞哭、娜娜、哈氣、秋、九、十、國家用語
1、中國——球國庫
2、中國人——球國庫靜
3、日本——你烘
4、日本人——你烘靜
十一、電話接聽用語:
1、他正在接電話——他打伊媽 帶恩 哇 球帶思
2、現(xiàn)在不在座位上——伊媽 塞kei襖 哈茲西忒 襖里媽思
3、請您稍等——肖肖 襖媽其 苦打薩印
第四篇:酒店客房服務 基本禮貌用語
酒店客房服務 基本禮貌用語1)歡迎語如:“歡迎光臨”“歡迎您入住我們度假村”“祝您在這里生活愉快” 2)問候語如:“您好”“早上好”“晚安”
3)祝愿語如:“祝您生日快樂”“祝您節(jié)日快樂”“祝您周末愉快” 4)告別語如:“再見”“明天見”“歡迎您再來”“祝您一路平安”“祝您一路順風”
5)征詢語如:“您有什么需要我?guī)兔??”“請您稍等一下“先生,我們可以為您整理房間了嗎?”“您還 有什么事情需要幫助的嗎?” 6)應答語如:“好的”“是的”“馬上就來”“這是我應該做的”“ 7)道歉語如:“對不起,先生讓您久等了“”真不好意思,打擾您了”“實在對不起,請您原諒”“非常謝謝您的提醒” 8)答謝語如:“謝謝”“謝謝您的光臨”“謝謝您的合作”“謝謝您的夸獎”“謝謝您下榻我們度假村” 9)指路用語如:“請您往前走,一直走”“請往這邊”“請從這里乘電梯上樓”“請在這里下樓” 10)電話用語如:“您好,鑫海度假村”“下午好,客房服務中心”“請問您需要找那一位”“先生,您要找的人現(xiàn)在不在,請問你需要留言嗎?” 11)婉拒語如:“對不起,先生。我還有一件事急著要辦,不能久陪了,請你原諒?!薄爸x謝您的夸獎,但我不能接受您的禮物”“對不起,我今晚已有約會,不能陪你跳舞,請原諒?!?12)稱謂語稱謂語對一般男士稱“先生”,如果知道他的頭銜,可以在先生面前加其頭銜稱呼,如:“教授先生”若知道客人姓,可加其姓在先生前,如:“王先生”“李先生”對女賓,若不知對方婚否,可稱小姐或女士;對方已婚,可稱太太、夫人或女士。13)基本禮貌用語:您好、請、謝謝、對不起、請原諒、沒關(guān)系、不要緊、別客氣、再見。
第五篇:快遞服務用語基本規(guī)范
快遞服務用語基本規(guī)范
1、牢記服務的“五聲十字”:您好、請、謝謝、對不起、再見。
2、謹記服務的“四聲應答”:來有迎聲、問有答聲、走有送聲、關(guān)鍵時有提醒聲,服務語言應做到:迎候客戶時,要送出問候語;客戶離開時,要送出告別語; 與客戶的目光接觸時,應送出征詢語;與客戶接洽時,隨時使用禮貌語。
3、服務語氣應平和、耐心、親切、熱情,切忌急躁、蠻橫、無理、冷淡。
具體語境用語規(guī)范
1、收寄用語
A:接受預約電話及上門收寄
1、您好,請告訴我您的取件地址。
2、我大約XX分鐘到您那里,請耐心等待。
3、您好,我是XX快遞公司的業(yè)務員,這是我的工牌,請問是您要寄快件嗎?/公司
派我來收寄快件。
4、按照規(guī)定,我們需要驗視您的快件,請您打開包裹,謝謝合作。
5、對不起,驗視內(nèi)件是我們寄遞行業(yè)的法律規(guī)定,如果您拒絕驗視,我們將無法收 寄,請諒解。
6、對不起,這類物品屬于禁寄物品(易燃、易爆、危險化學品等),我們不能收寄,請諒解。
7、對不起,您的寄件地址超出了我們的派送服務范圍,無法給您上門投遞。
8、請先閱讀背書條款,若無疑問,請?zhí)顚懣爝f運單。
9、此類易碎/貴重物品建議您使用保價業(yè)務。
10、為確??旒踩?,我們會對快件進行加固包裝,請放心。
11、這些未填的信息也很重要,請補充完善。
12、您寄往XX市,首重XX公斤以內(nèi)是XX元,續(xù)重每XX公斤加費XX元。您快件的 總重量是XX,資費總共XX元。
13、請您妥善保管運單客戶聯(lián),方便日后查詢。
14、您可以通過登陸公司網(wǎng)站(www.-----)或打客服電話(400----)跟蹤快件。
15、您的業(yè)務已辦理完畢,請問還有什么可以幫您?
16、這是我的名片,如有需要,請聯(lián)系我,再見。
B:營業(yè)場所收寄(業(yè)務用語請參照上門收寄情況)
17、先生/女士您好!歡迎光臨XX快遞!
18、請問您辦理什么業(yè)務?/請問,您要寄件還是取件?
19、取件/寄件這邊請。/請稍等,我們馬上為您辦理。
20、請走好,歡迎再次光臨。
2、投遞用語
A:上門投遞
1、您好,請問XX先生/女士在嗎?請他/她簽收快件。
2、我已打電話征求收件人意見,請您幫他/她代收可以嗎?(注意提醒代收人責任)
3、作為代收人,請您在運單上注明與收件人的關(guān)系,比如同事、家人等,謝謝。
4、請您出示一下身份證件,謝謝配合。
5、請拿好您的證件,謝謝合作。
6、請您驗視一下快件。
7、請您在快遞運單上簽收。
8、謝謝您使用XX快遞,再見。
B:用戶自?。I(yè)務用語請參照上門投遞情況)
9、歡迎光臨XX快遞,請問有什么可以幫您?
10、先生/女士,請告訴我您的單號。
11、請問您是收件人XXX嗎?
12、請拿好您的快件,您的業(yè)務已辦理完畢,您還需要辦理其他業(yè)務嗎?
13、很高興為您服務,再見。/歡迎您再來。