欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1

      時(shí)間:2019-05-15 06:03:40下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1》。

      第一篇:經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1

      今年全國(guó)“兩會(huì)”已經(jīng)開(kāi)始了,那兩會(huì)用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

      Air pollution, corruption and the wealth gap are the three issues of most concern to the public ahead of the annual parliamentary sessions of China, dubbed as “two sessions”, according to an online survey.一項(xiàng)網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,在一年一度的“兩會(huì)”召開(kāi)之際,大家最關(guān)注的三大問(wèn)題分別為:大氣污染、腐敗問(wèn)題以及貧富差距。

      The issue of pollution has grown in importance for people since last year's survey which then showed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment.與去年相比,污染問(wèn)題對(duì)于人們的重要程度有所提高。去年的調(diào)查顯示,人們最關(guān)注的三大問(wèn)題為:生活成本、環(huán)境和就業(yè)。

      The majority of respondents said air pollution is the most urgent issue which needs to be addressed and they expect the “two sessions” to put forward practical measures to tackle the problem.大多數(shù)調(diào)查對(duì)象表示,大氣污染是當(dāng)務(wù)之急,需予以解決,他們期待“兩會(huì)”能提出一些切實(shí)可行的措施來(lái)解決該問(wèn)題。【講解】

      文中的two sessions就是“兩會(huì)”的意思,其中session是名詞,意為“會(huì)議”,一般指定期正式召開(kāi)的會(huì)議,如:

      The Congress ended its first session on January 4.代表大會(huì)第一次會(huì)議在1月4日結(jié)束。

      而meeting是普通用詞,指一般性的會(huì)議,可用于任何場(chǎng)合,如:departmental meeting(部門會(huì)議),sports meeting(運(yùn)動(dòng)會(huì))1.養(yǎng)老保險(xiǎn) pension insurance system 2.反腐倡廉 anti-corruption bid 3.依法拆遷 lawful housing demolition and relocation 4.調(diào)控房?jī)r(jià) housing prices control 5.貧富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)6.就業(yè)問(wèn)題 employment 7.醫(yī)療改革 medical reform下崗再就業(yè) Re-employment after being laid off 登記失業(yè)率 registered unemployment rate 分組討論 panel discussion 城鄉(xiāng)差距 rural-urban divide 基本醫(yī)療保險(xiǎn) basic medical insurance 家電下鄉(xiāng)Home appliances going to the countryside 中小型企業(yè) SMEs 教育公平Equal Access to Education 8.司法公正 judicial justice 9.民主監(jiān)督 democratic supervision 10.教育公平equal access to education opening speech 開(kāi)幕式致辭

      small-and medium-sized enterprises 中小型企業(yè)crops' minimum purchase prices糧食最低收購(gòu)價(jià)

      per-capita income人均收入

      window guidance窗口指導(dǎo)(監(jiān)管機(jī)構(gòu)利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導(dǎo)金融機(jī)構(gòu)主動(dòng)采取措施防范風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)監(jiān)管目標(biāo)的監(jiān)管行為。)propel/expand domestic deman擴(kuò)大內(nèi)需 proactive fiscal policy積極的財(cái)政政策

      moderately easy monetary policy適度寬松的貨幣政策 rural-urban development divide 城鄉(xiāng)差距 government work report政府工作報(bào)告 dairy product standards乳制品標(biāo)準(zhǔn)

      scattered production model分散生產(chǎn)模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產(chǎn)模式是諸多食品安全問(wèn)題的根源。)administrative transparency政務(wù)透明

      bridging loan過(guò)渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過(guò)渡性貸款是一種在中期或長(zhǎng)期融資安排確定前的短期融資。

      comfortable Housing Project安居工程 careers guidance就業(yè)指導(dǎo) three Direct Links“大三通”(通郵、通航、通商)healthcare reform.package醫(yī)改方案 basic medicine system基本醫(yī)療體制 home appliances going to the countryside家電下鄉(xiāng) equal Access to Education教育公平

      golden September and silver October金九銀十 rural left-behind population 農(nóng)村留守人口

      issues of agriculture, farmer and rural area三農(nóng)問(wèn)題

      three insurances and one fund “三險(xiǎn)一金”(養(yǎng)老保險(xiǎn)、失業(yè)保險(xiǎn)、醫(yī)療保險(xiǎn)和住房公積金)administrative accountability行政問(wèn)責(zé)制(是指一級(jí)政府對(duì)現(xiàn)任該級(jí)政府負(fù)責(zé)人、該級(jí)政府所屬各工作部門和下級(jí)政府主要負(fù)責(zé)人在所管轄的部門和工作范圍內(nèi)由于故意或者過(guò)失,不履行或者正確履行法定職責(zé),以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對(duì)人的合法權(quán)益,給行政機(jī)關(guān)造成不良影響和后果的行為,進(jìn)行內(nèi)部監(jiān)督和責(zé)任追究的制度)。

      defense budget 國(guó)防預(yù)算

      National People's Congress 全國(guó)人民代表大會(huì)

      Chinese People's Political Consultative Conference 中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議 11th Five-year Development Program 十一五發(fā)展規(guī)劃 Innovation-oriented Society 創(chuàng)新型社會(huì) Scientific Concept of Development 科學(xué)發(fā)展觀 Township Health Service 城鄉(xiāng)醫(yī)療服務(wù) Rural Compulsory Education 農(nóng)村義務(wù)教育

      Building New Socialist Countryside 建設(shè)社會(huì)主義新農(nóng)村 Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩(wěn)定

      Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民幣匯率的靈活性 President of the People's Republic of China 中華人民共和國(guó)主席 Central Military Commission 中央軍事委員會(huì) Supreme People's Court 最高人民法院

      Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院 Presidium 主席團(tuán)

      Standing Committee 常務(wù)委員會(huì) General Office 辦公廳

      Secretariat 秘書(shū)處

      Committee for Internal and Judicial Affairs 內(nèi)務(wù)司法委員會(huì) Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會(huì) Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會(huì) Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會(huì) Credentials Committee 代表資格審查委員會(huì) Motions Examination Committee 提案審查委員會(huì) Ethnic Affairs Committee 民族委員會(huì) Law Committee 法律委員會(huì)

      Finance and Economy Committee 財(cái)政經(jīng)濟(jì)委員會(huì) Foreign Affairs Committee 外事委員會(huì)

      Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問(wèn)題調(diào)查委員會(huì)

      Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學(xué)、文化衛(wèi)生委員會(huì) disaster relief賑災(zāi)

      defense expenditure國(guó)防開(kāi)支

      safeguarding our sovereignty and territory保衛(wèi)主權(quán)和領(lǐng)土完整 top legislative body最高立法機(jī)關(guān) social welfare system 社會(huì)福利制度 minimum living standard最低生活標(biāo)準(zhǔn)

      the imbalance between urban and rural areas城鄉(xiāng)發(fā)展不平衡 farmer-turned-entrepreneur 農(nóng)民企業(yè)家 basic medical insurance 基本醫(yī)療保

      window guidance 窗口指導(dǎo)(監(jiān)管機(jī)構(gòu)利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導(dǎo)金融機(jī)構(gòu)主動(dòng)采取措施防范風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)監(jiān)管目標(biāo)的監(jiān)管行為。equal Access to Education 教育公平disaster relief 賑災(zāi)

      defense expenditure 國(guó)防開(kāi)支

      safeguarding our sovereignty and territory 保衛(wèi)主權(quán)和領(lǐng)土完整 top legislative body 最高立法機(jī)關(guān) social welfare system 社會(huì)福利制度 minimum living standard 最低生活標(biāo)準(zhǔn)

      the imbalance between urban and rural areas 城鄉(xiāng)發(fā)展不平衡 state-run/owned company/enterprise 國(guó)有企業(yè)

      The character “duang” is so new that it does not even exist in the Chinese dictionary.But it has already spread like wildfire online in China, appearing more than 8 million times on China's micro-blogging site Weibo, where it spawned a top-trending hashtag that drew 312,000 discussions among 15,000 users.On China's biggest online search engine Baidu, it has been looked up almost 600,000 times.It's been noticed in the West too, with Foreign Policy seeing it as a “break the internet” viral meme-like a certain Kim Kardashian image, or a certain multicoloured dress.最近大熱的“duang”是一個(gè)在漢語(yǔ)字典中并不存在的新詞,不過(guò)這個(gè)字甫一出現(xiàn)就以燎原之勢(shì)在中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)上迅速傳播開(kāi)來(lái)。這個(gè)字在中國(guó)的社交網(wǎng)站微博中出現(xiàn)了八億多次。有15000名用戶使用了它,并引發(fā)了31.2萬(wàn)次討論。在中國(guó)最大的在線搜索網(wǎng)站百度,這個(gè)字的搜索量達(dá)60萬(wàn)余次,該現(xiàn)象同樣引發(fā)了西方媒體的關(guān)注,《外交政策》雜志將其稱作“引爆互聯(lián)網(wǎng)”的病毒式傳播事件,與之前金·卡戴珊的美臀照和著名的“白金黑藍(lán)之爭(zhēng)”的裙裝同等待遇。

      But what does it mean? 可是這個(gè)字到底是什么意思?

      “Everyone's duang-ing and I still don't know what it means!Looks like it's back to school for me,” said Weibo user Weileiweito.“每個(gè)人都在“duang”,可我連duang什么意思都不知道,這讓我仿佛又重回了校園時(shí)代?!蔽⒉┯脩鬢eileiweito說(shuō)。

      Another user asked: “Have you duang-ed today? My mind is full of duang duang duang.” 而另一位用戶發(fā)問(wèn)“今天你“duang”了嗎?”我現(xiàn)在滿腦都是“duang,duang duang?!?“To duang or not to duang, that is the question,” wrote user BaiKut automan.“Duang還是不duang,這是一個(gè)問(wèn)題,”BaiKut如是說(shuō)。

      “Duang” seems to be an example of onomatopoeia, a word that phonetically imitates a sound.It all seems to have started with Hong Kong action star Jackie Chan, who in 2004 was featured in a shampoo commercial where he said famously defended his sleek, black hair using the rhythmical-sounding “duang”.The word resurfaced again recently after Chan posted it on his Weibo page.Thousands of users then began to flood Chan's Weibo page with comments, coining the word in reference to his infamous shampoo appearance.Duang是一個(gè)擬聲詞,用來(lái)形容一種聲音,來(lái)源于香港影星成龍?jiān)?004年時(shí)拍的一則洗發(fā)水廣告,他用了duang來(lái)形容烏黑亮麗富有動(dòng)感的頭發(fā),而最近成龍?jiān)谖⒉┥显俣仁褂昧薲uang這一詞匯,引得千萬(wàn)網(wǎng)友紛紛訪問(wèn)其微博頁(yè)面,在該條微博下面評(píng)論,并造了這個(gè)字來(lái)指代他拍的那個(gè)洗發(fā)水廣告。

      The word appears to have many different meanings, and there's no perfect translation, but you could use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it.A kitten might be “duang cute”, for example.Or you might be “very duang confused” by this blog.duang這個(gè)字好像有很多種意思,到目前為止并沒(méi)有一個(gè)確切對(duì)應(yīng)的英文翻譯,不過(guò),你可以把它當(dāng)做形容詞用,用來(lái)強(qiáng)調(diào)跟在它后面的那個(gè)詞,比如你可以說(shuō)一只小貓是“duang萌”,看到這里,你也許是“非常duang糊涂”了。

      For readers of Chinese characters, the Jackie Chan theme is also apparent from the quirky way in which the word is written: a combination of Chan's Mandarin names.而duang對(duì)應(yīng)的漢字是什么呢?這個(gè)字以一種非常離奇的方式被造出來(lái),將“成龍”這兩個(gè)字組在一起就成了duang。

      用法一:作為擬聲詞

      英文例句:The sound of Mr.Skinny fell: pia!The sound of Mr.Fat fell: duang!中文:@純良大叔 “瘦子摔倒的聲音:pia!胖子摔倒的聲音:duang!”

      用法二:作為名詞。特效的同義詞。和外國(guó)人解釋中文的特效怎么說(shuō),你就說(shuō)DUANG~ 英文例句:You say “special effect”, in Chinese, we say “DUANG”.中文:英語(yǔ)“特效”這個(gè)單詞,在我們中文里的發(fā)音就是DUANG~ 用法三:作為形容詞,形容的是自己受欺騙的一種心情,表達(dá)“都是騙人的!”欲哭無(wú)淚。英文例句:“DUANG”, then the holiday is gone.I doubt seriously this is special effect;it's cheating!中文:@跳蝻P “DUANG的一下,假期就沒(méi)有了。我懷疑這是特效,是騙人的?!?用法四:作為數(shù)量形容詞。形容意想不到的很快,很多,蜂擁而至。

      英文例句:“DUANG~”, thousands of netizens repost my Weibo in a short period of time……but no one could look this word up in the dictionary, because I've found it at Bilibili.中文:@蟲(chóng)治先森 我的微博duang~轉(zhuǎn)發(fā)的很快、很多……而字典上跟沒(méi)就沒(méi)有這個(gè)字——因?yàn)槲沂窃贐站查到的。

      最后為大家獻(xiàn)上成龍版《我的洗發(fā)液》全程英文歌詞直播~歡迎同人二次創(chuàng)作~歡迎拍磚~(來(lái)源:iduobo.com)“When I first learned to shoot the shampoo ad, in fact, I refuse!…… Ah …… because I think you cannot beat me to shoot right away , first , I want to try, I do not want to say …… after you shoot an ad shoot plus a lot of special effects , the other end to launch ah …… very black!very bright!very soft!outcome audience will scold me, there is no such hair!this proves that the above is false … … I said first to give me a try.Later, after I know they are medicine , but not the kind of chemical ingredients.After that wash this month ……it down this month , at least I used very comfortable.Now it …… still use every day still use it …..I gave my class used to be married to you that I try to speak with the director :!?。 ?When the film shoot!after the shoot , the hair is my hair , do not increase , plus stunt up, added that there is no such child!I want to give the audience to see , and then I run out of something like this , you run after , the same way son!“ 原文:“當(dāng)我第一次知道要拍洗發(fā)水廣告的時(shí)候,其實(shí)我是,是拒絕的,我跟導(dǎo)演講,我拒絕,因?yàn)?,其?shí)我,根本沒(méi)有頭發(fā)……導(dǎo)演跟我講,拍完加特技,頭發(fā)很黑很亮很柔……加了一個(gè)月特技之后呢,頭發(fā)DUANG~~~后來(lái)我也知道他們是假的,是化學(xué)成分的。我現(xiàn)在呢,每天還是加特技,加了很多特技,頭發(fā),DUANG~~DUANG~~DUANG~~我的頭發(fā)烏黑濃密,因?yàn)槲?,加特技……?/p>

      看完下面25個(gè)句子,你會(huì)覺(jué)得自己的英語(yǔ)學(xué)的不夠到家。這充分說(shuō)明了語(yǔ)言是文字和文化的有機(jī)結(jié)合。也一定程度上解釋了為什么看美劇抓不住人家笑點(diǎn)的原因。1.Do you have a family? 【正確理解】你有孩子嗎?

      2.It's a good father that knows his son.【正確理解】就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。3.I have no opinion of that sort of man.【正確理解】我對(duì)這類人很反感。4.The picture flattered her.【正確理解】她比較上照。5.He is a walking skeleton.【正確理解】他很瘦。

      6.You don't know what you are talking about.【正確理解】你在胡說(shuō)八道。

      7.You don't begin to understand what they mean.【正確理解】你根本不知道他們?cè)诟陕?。(not begin to:毫不)8.They didn't praise him slightly.【正確理解】他們大大地表?yè)P(yáng)了他。9.That's all I want to hear.【正確理解】我已經(jīng)聽(tīng)夠了。

      10.I wish I could bring you to see my point.【正確理解】你要我怎么說(shuō)你才能明白呢。11.You really flatter me.【正確理解】你讓我受寵若驚。12.He made a great difference.【正確理解】他很關(guān)鍵。

      13.You cannot give him too much money.【正確理解】你給他再多的錢也不算多。(not…too/over…連用表示“再…也不為過(guò)”)14.The long exhausting trip proved too much.【正確理解】這次旅行曠日持久,我們都累倒了。15.She held the little boy by the right hand.【正確理解】她抓著小男孩的右手。(這里”by“與”with“動(dòng)作主語(yǔ)完全相反)16.Are you there? 【正確理解】你還在聽(tīng)嗎?(等于Do you follow me?)17.If you think he is a good man, think again.【正確理解】如果你認(rèn)為他是好人,那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。18.That took his breath away.【正確理解】他大驚失色。

      19.Two is company but three is none.【正確理解】?jī)扇顺砂?,三人不歡。20.Students are still arriving.【正確理解】學(xué)生還沒(méi)有到齊。

      21.They went away as wise as they came.【正確理解】他們一無(wú)所獲。22.I won't do it to save my life.【正確理解】我死也不會(huì)做。

      23.I don't think his painting is any better than yours.【正確理解】我認(rèn)為他的畫(huà)比你好不到哪去。24.You don't want to do that.【正確理解】你不應(yīng)該去做。

      25.Rubber easily gives way to pressure.【正確理解】橡膠很容易變形。(give way to:向...讓步、屈服)

      前央視記者柴靜自費(fèi)拍攝的一部環(huán)保紀(jì)錄片《穹頂之下》通過(guò)網(wǎng)絡(luò)播映后,引起廣泛關(guān)注。霧霾在兩會(huì)前夕又成為人們關(guān)注的熱點(diǎn)。

      Chai Jing, former presenter and journalist with China Central Television, presents a self-funded documentary about smog in Beijing, Feb 28, 2015.”Under the Dome", a smog documentary released by Chai Jing has been viewed more than 17 million times on Youku and has provoked national discussion after going viral online.柴靜發(fā)布的“霧霾紀(jì)錄片”《穹頂之下》在優(yōu)酷上已播放超過(guò)1700萬(wàn)次,在網(wǎng)上迅速傳播后引發(fā)了全國(guó)的熱烈討論。

      霧霾(smog)我們并不陌生,“霧霾記錄片”可以用smog documentary 表示

      《穹頂之下》(Under the Dome)是柴靜自費(fèi)制作的霧霾紀(jì)錄片(a self-funded documentary about smog),這是一份調(diào)查性報(bào)道(investigative reporting),通過(guò)國(guó)內(nèi)外實(shí)地調(diào)查(field investigations at home and abroad),采訪了官員、科學(xué)家及普通民眾,提供了大量數(shù)據(jù)。柴靜在視頻中列舉了一些受污染困擾地區(qū)(pollution-plagued areas)的現(xiàn)狀,調(diào)查了霧霾是什么?它從哪兒來(lái)?我們?cè)趺崔k?三個(gè)問(wèn)題,也披露了部分行業(yè)的監(jiān)管漏洞(regulation loopholes),呼吁保護(hù)公共利益(public interest),同時(shí)也呼吁公眾舉報(bào)非法排放(reporting illegal emitters),承擔(dān)個(gè)人責(zé)任(individual responsibility)。

      柴靜的視頻受到了很多民眾,如環(huán)保倡導(dǎo)者(environmental advocate)的好評(píng),環(huán)保部長(zhǎng)陳吉寧感謝柴靜喚起公眾對(duì)環(huán)境關(guān)注,但也受到一些人的猛烈抨擊。

      第二篇:經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)

      專有名詞

      金融市場(chǎng):financial market收入分配:the distribution of income

      政府(支出、政策、債券):government(spending、policy、bond)

      預(yù)算赤字:budget deficit貿(mào)易模式:the patterns of trade

      發(fā)展中國(guó)家:developing country市場(chǎng)機(jī)制:the market mechanism

      經(jīng)濟(jì)周期:business cycle經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張:business expansion

      大蕭條:the Great Depression零和博弈:zero-sum game

      后此謬誤:The Post Hoc Fallacy合成繆誤:The Fallacy of Composition

      國(guó)民生產(chǎn)總值(GNP):the gross national product

      名義和實(shí)際:nominal and real可支配收入:disposable income

      留存盈余:retained earning需求總供給:the aggregate demand and supply

      轉(zhuǎn)移支付:transfer outlay宏觀政策手段:Macroeconomic Policy Levers

      自由貿(mào)易:free trade貨幣政策財(cái)政政策:monetary policy and fiscal policy公開(kāi)市場(chǎng)操作:open market operation法定準(zhǔn)備金率:reserve requirement

      再貼現(xiàn)率:discount rates通貨膨脹:actual inflation

      充分就業(yè):full employment經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng):rapid growth of output

      價(jià)格穩(wěn)定:price stability(移動(dòng)、固定)匯率:(free、fixed)exchange rate

      絕對(duì)優(yōu)勢(shì):absolute advantage比較優(yōu)勢(shì)理論:the principle of comparative advantage

      機(jī)會(huì)成本:opportunity cost生產(chǎn)可能邊界:production possibility

      不兌現(xiàn)紙幣:fiat money聯(lián)邦儲(chǔ)存系統(tǒng):The Federal Reserve system

      聯(lián)邦公開(kāi)市場(chǎng)委員會(huì)(FOMC):The Federal Open Market Committee

      短期交替: a short-run tradeoff活期存款:demand deposit

      資產(chǎn)負(fù)債表:T-account百分百儲(chǔ)存銀行:100-Percent-Reserve Banking

      貨幣乘數(shù):the money multiplier超額準(zhǔn)備金:excess reserve

      法律合同:a legal contract邀約和接受:offer and acceptance

      人事保險(xiǎn):life insurance投機(jī)風(fēng)險(xiǎn):speculative risk

      單邊過(guò)程:a one-sided process最大限度利用:make the most of

      不可再生資源:nonrenewable energy工業(yè)革命:the Industrial Revolution

      限定價(jià)格:price fix內(nèi)幕交易:inside trade

      常識(shí):common sense公益機(jī)構(gòu):a nonprofit organization

      飽受損失:exposure to loss藝術(shù)博物館:art museum

      會(huì)計(jì)事務(wù)所:accounting firm年報(bào):annual report

      租賃服務(wù):rental service經(jīng)驗(yàn)和直覺(jué):experience and intuition

      市場(chǎng)細(xì)分:market segment目標(biāo)市場(chǎng):target market

      品牌忠誠(chéng)度:brand loyalty以收入水平為基礎(chǔ):on the basis of income level

      肯接受的準(zhǔn)確性:acceptable accuracy市場(chǎng)潛力:market potential

      操作系統(tǒng):operating system臨床研究:clinical study

      馬斯諾的需要層次論:Maslow's Needs Hierarchy Theory

      自然災(zāi)害:natural disaster有的放矢:plunge right in

      第三篇:經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)

      倫敦人民幣交易量大幅上升

      金融時(shí)報(bào)2013-10-09

      London has strengthened its position as a global hub for offshore renminbi, as new market players drive a rapid rise in international trading of the Chinese currency.倫敦強(qiáng)化了其作為離岸人民幣全球中心的地位。新的市場(chǎng)參與者推動(dòng)人民幣國(guó)際交易快速增長(zhǎng)。

      The UK capital, the world’s dominant centre for foreign exchange

      transactions, accounts for per cent of renminbi trading conducted outside China and Hong Kong.That 62 compares with 54 per cent in January, the data from payments group Swift show.支付集團(tuán)Swift的數(shù)據(jù)顯示,作為世界上首屈一指的外匯交易中心,英國(guó)首都目前在中國(guó)內(nèi)地和香港以外的人民幣交易中占了62%的比重,高于1月份的54%。London’s increased market share came largely at the expense of Singapore, although the US, France and Switzerland all lost ground.Analysts said the city’s standing as the main global centre for trading the US dollar and the euro makes it the natural home for renminbi trading outside Hong Kong.倫敦新增的市場(chǎng)份額主要是從新加坡奪取的,而美國(guó)、法國(guó)和瑞士也都失去了一些份額。分析師們表示,倫敦作為全球美元和歐元交易主要中心的地位,使其自然成為香港以外人民幣交易的首選場(chǎng)所。

      Volumes in London are about $5bn a day, up from about $2.5bn at this time last year.Renminbi trading in Hong Kong has also continued to rise rapidly, from about $8bn in daily volume at the end of 2012 to as much as $13bn, says HSBC.倫敦的人民幣日交易量目前達(dá)到大約50億美元,而去年此時(shí)只有25億美元左右。匯豐(HSBC)表示,香港的人民幣交易也在繼續(xù)快速增長(zhǎng),日交易量從2012年底的大約80億美元增至130億美元左右。

      Overall trading volumes in the renminbi have risen 113 per cent this year, according to Swift, overtaking the Swedish krona, the South Korean won and the Russian rouble in the global league table.據(jù)Swift介紹,今年人民幣總交易量已增長(zhǎng)113%,在全球榜單上超越瑞典克朗、韓元和俄羅斯盧布。

      Ju Wang, Asian currency strategist at HSBC, said the expansion in renminbi trading had been driven by a wave of deregulation, the emergence of trading centres and fresh sources of demand.匯豐亞洲外匯策略師王菊表示,推動(dòng)人民幣交易量擴(kuò)大的因素包括:一連串放松管制的措施、若干交易中心的形成,以及新的需求來(lái)源。

      “We see a lot of new players, like hedge funds, as well as corporates, who use the renminbi for hedging purposes,” said Ms Wang, who added that central banks and private bank clients had also shown strong interest.“我們看到很多新的參與者,比如對(duì)沖基金,還有企業(yè),他們將人民幣用于對(duì)沖

      目的,”王菊表示。她補(bǔ)充稱,各國(guó)央行和私人銀行客戶也表現(xiàn)出極大興趣。The rise in trading chimes with the long-term goal of Chinese policy makers to internationalise their currency.Taiwan this year became the second place outside mainland China where renminbi transactions could be settled directly, with Singapore following soon after.The People’s Bank of China has signed currency swap agreements, including with the Bank of England.人民幣交易量的增長(zhǎng)與中國(guó)政策制定者推動(dòng)人民幣國(guó)際化的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)是一致的。今年,臺(tái)灣成為中國(guó)大陸以外第二個(gè)能夠直接結(jié)算人民幣交易的地方,新加坡也在不久后做到這一點(diǎn)。中國(guó)央行已簽署多項(xiàng)貨幣互換(互惠外匯信貸)協(xié)議,包括與英國(guó)央行(Bank of England)達(dá)成的此類協(xié)議。

      The loosening of investment restrictions has widened the options for those holding renminbi as part of broader financial reforms.In March,regulators gave international money managers the freedom to choose how to invest renminbi holdings onshore.放松投資限制作為整體金融改革的一部分,拓寬了人民幣持有者的選擇范圍。今年3月,監(jiān)管機(jī)構(gòu)讓國(guó)際基金管理公司自由選擇如何投資在岸人民幣。

      Ms Wang said that the recently opened Shanghai free-trade zone would likely lead to a pick-up in trading, although what would be possible inside the zone has yet to be made clear.匯豐的王菊表示,最近成立的上海自貿(mào)區(qū)有望推動(dòng)人民幣交易量進(jìn)一步增長(zhǎng),盡管官方尚未闡明自貿(mào)區(qū)內(nèi)具體能夠從事哪些活動(dòng)。

      The data back up trends seen in a Bank of International Settlements survey that showed that the renminbi’s share of trading volume jumped from 0.9 per cent in 2010 to 2.2 per cent in 2013.Swift’s numbers suggest much of that increase occurred this year.交易量數(shù)據(jù)與國(guó)際清算銀行(BIS)一項(xiàng)調(diào)查所顯示的趨勢(shì)吻合。該調(diào)查發(fā)現(xiàn),人民幣在外匯交易量中所占比重已從2010年的0.9%躍升至2013年的2.2%。Swift的數(shù)據(jù)似乎表明,相當(dāng)大一部分增長(zhǎng)發(fā)生在今年。

      Although renminbi volumes remain small compared with the US dollar and the euro, it is fast gaining ground on the Canadian dollar and the Swiss franc.雖然人民幣交易量與美元和歐元相比仍很小,但它正在快速趕上加拿大元和瑞士法郎。

      第四篇:經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)詞組

      Invest in 投資于inquiry sheet 詢價(jià)表

      Bring together 集合terms of payment 支付方式

      Fall short of 缺乏firm offer 實(shí)盤

      Take advantage of 利用sight draft 即期匯票

      Go own 下降be subject to 以…為準(zhǔn)Carry on 開(kāi)展a favorable price 優(yōu)惠價(jià)格

      Time consuming 耗費(fèi)時(shí)間captioned goods 標(biāo)題所列商品prompt shipment 即期裝運(yùn)

      Stand a good chance 很有可能ready market 暢銷渠道

      Join venture 合資企業(yè)shipping document 貨運(yùn)單證

      Equality and mutual benefit平等互利conclude a deal 成交

      Registered capital 注冊(cè)資金induplicate 一式兩份

      Property right 產(chǎn)權(quán)in position to do sth 能夠做

      Red tape 繁瑣的手續(xù)place an order with 訂購(gòu)

      Capital goods 資本品negotiate business商談生意

      Profits and losses 盈虧for the sake of 為了

      Total investments 總投資sign contract 簽訂合同

      Board of directors 私有財(cái)產(chǎn)for one’s reference 供參考

      Work efficiency 工作效率long to do sth 渴望

      Foreign exchange 外匯be inclined to 傾向于

      Appeal to 有吸引力的main board 主板

      Global economy 全球經(jīng)濟(jì)trial sale 試銷

      Be aware of 意識(shí)到insurance premium 保險(xiǎn)費(fèi)

      Associated with 與…有關(guān)lodge a claim 提出索賠

      Raw materials 原料insurance policy 保險(xiǎn)單

      Bing in 引進(jìn)FPA平安險(xiǎn)WPA 水漬險(xiǎn)

      Contribute to 貢獻(xiàn)additional risks 附加險(xiǎn)

      Technology transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)讓special additional risks 特殊附加險(xiǎn)

      Technical co-operation 技術(shù)合作Fall flat 完全失敗

      Personnel training 人員培訓(xùn)

      Process technology 加工技術(shù)

      Direct investment 直接投資

      Down payment 定金

      Head office 總部

      Commodity housing 商品房

      Real estate 房地產(chǎn)

      Competent department 職能部門

      Terms and condition 貿(mào)易條款

      Non-firm office 虛盤

      Sales literature 銷售宣傳品

      Figure out 計(jì)算出

      Trial order 試定單

      From stock 現(xiàn)貨

      a wide variety of 各種各樣

      arts and crafts 工藝

      第五篇:經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) 創(chuàng)業(yè)者

      經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) 國(guó)貿(mào)班 張涵爽 1112900091

      Considering the characteristics of enterpreneurs, I have right to

      speak.Because my uncle Wang has just joined in a corporation to be a franchisee.He is kind of enterprenuer and now he takes charge of a restaurant successfully.Among these characteristics of enterprenuers,I think I can hold a few ,for example,I believe in myself and often cheer myself up before doing things.I can hold my confidence tightly.Moreover,I’m responsible for my jobs, as my mom told,I always do my utmost to guarantee the quality of the works,now that you do it,never take the work too easily and do your best.If I use this trait for enterprenuership,I will seek superlative and perfection for my jobs,until I reach my final goal,which will be my energy and belief on my way to success.As a matter of fact,I’m creative,inquisitive and ethusiastic.In a word,I’m full of energy and I look like a child,always question much and give some interesting ideas and joks as well.Just like my friend says,to be with me,you don’t have to be worried that it’s so boring and you meet surprises anytime and anywhere,sometimes I will be seen as a mad or crazy person,but this characristic really benefit me a lot when I communicate with others,even strangers can be my friend after a while.But I have to point out that I ‘m lack of some important traits,which makes me appreciate those enterprenuers and cannot be one.They are

      persistant,risk-taking,restless,goal-oriented and action-oriented characistics.I have to admit that I’m the one who pursues dreams and thinks much of experiences rather than the final results.As long as I participate in and I do what I can,the results are useless for me.In my eyes,process is more important than the result.I have to say that to be an enterprenuer is really not easy.You may meet troubles and obstacles anywhere,but you can not go down on your kneels.Because no pain,no gain.After analysising my advantages and disadvantages,I know it’s a long way for me to fight for my final dream,and right now I have capture one chance to make it,and I would keep going and avoid those shortages to my best!Thanks for watching.——張涵爽1112900091

      下載經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1word格式文檔
      下載經(jīng)貿(mào)英語(yǔ) chapter1.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        經(jīng)貿(mào)合同英語(yǔ)

        近三年來(lái),我給英語(yǔ)系四年級(jí)學(xué)生講授對(duì)外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)及合同寫作的選修課。我發(fā)現(xiàn)學(xué)生們對(duì) 這門課感到困難的地方倒不在于對(duì)外經(jīng)貿(mào)方面的知識(shí),也不在專業(yè)詞匯的理解和記憶,因?yàn)橛行?.....

        物流管理英語(yǔ)Chapter 7教案

        Chapter 7 International Logistics 教學(xué)目的和要求: 1、 Gain an understanding of the characteristics of international logistics 2、 Get an overview of components......

        經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)求職信參考

        經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)求職信參考,關(guān)鍵詞是求職信,經(jīng)貿(mào)英語(yǔ),尊敬的領(lǐng)導(dǎo):您好!感謝您在百忙之中審閱我的求職申請(qǐng),給予我毛遂自薦的機(jī)會(huì)。我是太原理工大學(xué)外語(yǔ)系08經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)專業(yè)的一名學(xué)生,即......

        英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教案Chapter 9(精選5篇)

        Sanmenxia Polytechnic A New Concise Course in Linguistics Chapter 9 Language and culture Objectives After this period, the students are supposed to 1 unde......

        物流管理英語(yǔ)Chapter 6教案(五篇)

        Chapter 6 Information Technology in a Supply Chain 教學(xué)目的和要求: 1、 Understand the importance of information and information technology in a supply chain 2......

        中級(jí)經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)面試作文

        Good morning, ladies and gentlemen! It is really my honor to have this opportunity for an interview. I hope I can make a good performance today. I'm confident t......

        經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)寫作 教案. doc

        Unit 5 Part 1 Placing Orders(訂貨) ● General Introduction An order may result from the buyer’s acceptance of an offer made by the sellers or from the sellers......

        《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)》自學(xué)考試大綱

        《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)》自學(xué)考試大綱 遼寧省高等教育自學(xué)考試委員會(huì) 一、考試性質(zhì)與命題原則 《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)》是經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)專業(yè)(本科)自學(xué)考試的必考科目。本課程考試命題的廣度和深度根據(jù)本......