欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      常用外交口譯詞匯(共5篇)

      時(shí)間:2019-05-15 08:06:40下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《常用外交口譯詞匯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《常用外交口譯詞匯》。

      第一篇:常用外交口譯詞匯

      常用外交口譯詞匯

      Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 禮賓司 Information Department 新聞司 diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu) embassy 大使館 legation 公使館

      consulate-general 總領(lǐng)事館 consulate 領(lǐng)事館

      office of the chargé d'affaires, 代辦處 military attaché's office, 武官處 commercial counsellor's office 商務(wù)處 press section, information service 新聞處 liaison office 聯(lián)絡(luò)處 diplomat 外交家, 外交官 diplomatic rank 外交官銜

      diplomatic representative 外交代表

      members of the administrative and technical staff 行政技術(shù)人員 ambassador 大使

      ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權(quán)大使 nuncio 教廷大使 internuncio 教廷公使

      counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊 chargé d'affaires, 代辦

      chargé d'affasiread interim, 臨時(shí)代辦 counsellor 參贊 first secretary 一等秘書(shū) second secretary 二等秘書(shū) third secretary 三等秘書(shū) attaché, 隨員

      commercial secretary 商務(wù)參贊 cultural secretary 文化參贊 commercial attaché, 商務(wù)專員 cultural attaché, 文化專員 military attaché, 武官 naval attaché, 海軍武官 air attaché, 空軍武官 consul-general 總領(lǐng)事 consul 領(lǐng)事

      doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng) roving ambassador 巡回大使 ambassador-at-large 無(wú)任所大使 special envoy 特使 accredited to...向…派遣的 foreign affairs 外交

      memorandum, aidememoire 備忘錄 persona non-grat 不受歡迎的人 de jure recognition 法律承認(rèn) commnique 公報(bào)

      announcement 公告, 通告 letter of credence, credentials 國(guó)書(shū) mutual recognition 互相承認(rèn)

      establishment of diplomatic relations 建立外交關(guān)系 letter of introduction 介紹書(shū) during one's absence 離任期間 identification card 身份證 statement 聲明

      de facto recognition 事實(shí)上承認(rèn) persona grata 受歡迎的人 diplomatic practice 外交慣例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特權(quán) diplomatic channels 外交途徑 diplomatic courier 外交信使

      diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋 letter of appointment 委任書(shū) certificate of appointment 委任證書(shū) exequatur 許可證書(shū) declaration, manifesto 宣揚(yáng) letter of recall 召回公文 note 照會(huì)

      verbal note 普通照會(huì) circular note 通知照會(huì) formal note 正式照會(huì) normalization 正常化

      be appointed ambassador to...被任命為駐…大使 to express regret 表示遺憾

      to sever diplomatic relations 斷絕外交關(guān)系

      to resume charge of the office, to return to one's post 返任 to proceed to take up one's post 赴任 to present one's credentials 遞交國(guó)書(shū) to exchange ambassadors 互派大使 to resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系

      to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級(jí)外交關(guān)系 to establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系 to assume one's post 就任

      to take exception to;to object to 提出異議 to upgrade diplomatic relations 外交關(guān)系升格

      to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉 to lodge a protest with 向…提出抗議 to request the consent of...征求…的同意

      to suspend diplomatic relations 中斷外交關(guān)系 tea party 茶會(huì) an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛 reciprocal banquet 答謝宴會(huì) delegation 代表團(tuán)

      head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)

      deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng) member of the delegation 代表團(tuán)成員 memorial speech 悼詞

      to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系 prosperity and strength 繁榮富強(qiáng) visit 訪問(wèn)

      friendly visit, goodwill visit 友好訪問(wèn) informal visit 非正式訪問(wèn) official visit 正式訪問(wèn) private visit 私人訪問(wèn) state visit 國(guó)事訪問(wèn) obituary 訃告

      questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問(wèn)題 state banquet 國(guó)宴

      message of greeting, message of congratulation 賀電 speech of welcome 歡迎詞 welcoming banquet 歡迎宴會(huì) cocktail party 雞尾酒會(huì)

      good health and a long life 健康長(zhǎng)壽 profound condolence 深切哀悼 cordial hospitality 盛情接待 the two sides, the two parties 雙方 luncheon 午宴

      message of condolence 唁電 reception 招待會(huì) toast 祝酒詞

      memorial meeting 追悼會(huì)

      to convey one's sympathy 表示慰問(wèn) to meet with 會(huì)見(jiàn)

      to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì) to exchange views 交換意見(jiàn) to receive 接見(jiàn)

      to be shocked to learn of 驚悉

      be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為 to propose a toast to...提議為…干杯 on the happy occasion of 欣逢 on learning with great joy 欣悉 to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)… on invitation, upon invitation 應(yīng)邀 at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)

      in the company of..., accompanied by...在…陪同下

      to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望

      to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國(guó))國(guó)家繁榮人民幸福

      to take note of...注意到 His(Her, Your)Majesty 陛下 His(Her, Your)Royal Highness 殿下 His(Her, Your)Excellency 閣下 His excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人

      第二篇:外交口譯詞匯

      第五章 外交和軍事

      SECTION I: 英譯中

      1.1外事禮儀

      A

      acknowledge v.承認(rèn)

      a gathering permeated with a spirit of cordial friendship 充滿親切友情的聚會(huì)

      a rewarding trip 不虛此行

      accommodate vt.供給…住宿,招待; vi.適應(yīng),配合 add a new page to the history of 給…的歷史增加了新的一頁(yè)

      agenda n.議程

      alumnus(alumni);alumna(alumnae)n.校友

      B

      banquet n.宴會(huì)

      BBQ party n.燒烤會(huì)

      Bon Appetite!int.祝你胃口好!

      Bon Voyage!int.旅途愉快!

      buffet n.自助餐

      buffet reception n.冷餐招待會(huì)

      C

      cheek-to-cheek embrace 貼臉擁抱

      cheers int.干杯

      closing speech n.閉幕致辭

      cocktail party n.雞尾酒會(huì)

      colleague(s)n.同仁

      commerce ties n.商業(yè)關(guān)系

      coexistence n.共存,共處

      congenial atmosphere n.融洽氣氛

      costume party;masquerade n.化裝舞會(huì)

      courtesy call n.禮節(jié)性拜會(huì)

      D

      dinner / dinner party n.晚宴

      distinguished guest n.貴賓; 佳賓

      draw to a close 即將結(jié)束

      E

      eloquent remark n.雄辯的(動(dòng)人的)演講

      entertain v.招待

      extraordinary arrangement n.特殊安排;精心安排

      eye salute n.注目禮

      F

      farewell ceremony n.歡送儀式

      feel honored and privileged 感到榮幸

      feel pleased and honored 感到愉快和榮幸

      feel proud and honored 感到驕傲和榮幸

      fellow citizens n.同胞們

      foreign affairs office n.外事辦

      fulfill one’s ambitions 展鴻圖;酬壯志

      G

      generous hospitality 盛情款待

      genuine friendship 真摯友誼

      give a dinner for a visitor from afar 接風(fēng)洗塵

      goodwill visit n.友好訪問(wèn)

      gracious invitation n.盛情邀請(qǐng)

      gracious remark n.熱情的演講,評(píng)論

      Guest of Honor n.主賓 gun salute n./v.禮炮 H heartfelt gratefulness n.由衷的感謝 hearty embrace n.熱烈擁抱 hearty gratitude n.衷心的感謝 heritage n.傳統(tǒng) hospitality n.好客

      host a farewell dinner for someone 為…餞行

      host country n.主辦國(guó);東道主國(guó)家

      host n.主人

      I I’ve long heard of you 久仰

      impromptu speech n.即席講話

      in the company of …/ accompanied by… 在…的陪同下

      inauguration n.開(kāi)幕式;就職典禮

      incomparable hospitality n.無(wú)比盛情的款待

      itinerary n.活動(dòng)日程,路線

      K, L kind words of welcome n.友好的歡迎詞

      lasting friendship n.長(zhǎng)久的友誼

      long-awaited guest n.盼望已久的客人

      look back at the past 回顧過(guò)去

      look into the future 展望未來(lái)

      luncheon n.午餐會(huì)

      M, N, O motorcade n.車(chē)隊(duì)

      nodding acquaintance n.泛泛之交

      occasion n.場(chǎng)合;時(shí)刻

      opening address n.開(kāi)幕致辭

      opening ceremony n.開(kāi)幕式

      P pay a return visit v.回拜

      picnic party n.野餐會(huì)

      propose a toast v.祝酒

      R receive;play host to v.接待

      receptionist n.接待員

      reception n.招待會(huì)

      regard n.尊重;敬意

      regards n.問(wèn)候

      renew old friendships(and establish new contacts)重溫舊情

      S seating arrangement n.席位安排

      signing ceremony n.簽約式

      sincere gratitude n.真摯的感謝

      speech of welcome / address of welcome n.歡迎詞

      state banquet n.國(guó)宴

      sworn friend n.刎頸之交

      T take this opportunity 趁此機(jī)會(huì)

      toaster n.祝酒者

      toast n.祝酒詞

      (結(jié)交新友)

      U unequalled adj.無(wú)與倫比的 unprecedented adj.前所未有的 W warm reception n.熱情接待 warm welcome n.熱情歡迎 wedding reception n.喜宴

      welcoming banquet n.歡迎宴會(huì) welcoming ceremony n.歡迎儀式 1.2兩國(guó)關(guān)系 A a resolution n.決議

      abundant accomplishment n.豐碩的成果

      accord with /agree with/conform to/meet v.符合 acknowledge vt.承認(rèn) assert v.宣稱; 維護(hù) attempt n./ v.嘗試 B beckon v.召喚

      boost v.促進(jìn),刺激,增進(jìn) bilateral adj.雙邊的

      bilateral channels n.雙邊渠道 bilateral cooperation n.雙邊合作

      bilateral diplomatic activities n.雙邊外交 bilateral relations n.雙邊關(guān)系 bully v.欺侮;以強(qiáng)凌弱 C cast off v.丟棄,擺脫

      cause n.原因、理想、事業(yè)、目標(biāo) channel n.渠道

      channels of dialog n.對(duì)話渠道 chaos n.混亂 clash n.沖突

      coercion n.強(qiáng)迫,高壓政治 collapse n.潰敗;崩潰 commitment n.承諾,義務(wù) common aspiration n.共同希望

      common causes n.共同目標(biāo);共同理想 common desire n.共同愿望

      common developmen n.共同發(fā)展 common interest n.共同利益 common prosperity n.共同繁榮 communiqué n.聯(lián)合公報(bào)

      community of nations n.國(guó)際社會(huì) compassion n.同情,憐憫 consolidate v.鞏固

      constrain vt.約束;強(qiáng)迫

      containment n.遏制,遏制政策

      contradictory;self-contradictory adj.矛盾;自相矛盾 convention n.大會(huì);條約; 協(xié)定; 慣例 convergence n.集中

      counterpart n.相應(yīng)的、對(duì)等的人或物

      counterproductive adj.起反作用的; 反效果的

      courtesy n.禮貌

      crisis n.危機(jī);危險(xiǎn)期 D dawning n.黎明;開(kāi)端 decline n./vi.下降;衰落 defy vt./n.挑戰(zhàn);公然挑釁 delay v./ n.耽擱;拖延 decency n.合宜,得體 delightful adj.令人愉快的 deteriorate vt.使惡化;變?cè)?deterioration n.衰敗 disparity n.不等;不同 dispute n./ v.爭(zhēng)端 diverse adj.多變的

      diversity n.多樣化;氣象萬(wàn)千 dominate v.壓倒;統(tǒng)治;占優(yōu)勢(shì) E emancipate vt.釋放; 解放 embody vt.體現(xiàn)

      embrace v./ n.擁抱;信奉 encroach on 侵犯,蠶食 encroachment n.侵犯 endeavor n.努力

      enduring adj.持久的;不朽的 enrich vt.充實(shí)

      equitable adj.公平的;公正的 era n.紀(jì)元

      erupt v.突然爆發(fā) escalation n.升級(jí)

      exacerbate vt.惡化,使…加劇 F flaunt v./n.炫耀;標(biāo)榜

      fluctuation n.波動(dòng);起伏不定 foil vt.阻撓;挫敗

      formulation n.明確表達(dá);簡(jiǎn)潔陳述 foundation n.基礎(chǔ);基金會(huì) G guarantee n./vt.保證 guidance n.指導(dǎo)

      gunboat policy(尖船利炮)強(qiáng)權(quán)政策 H hamper v.妨礙;牽制

      harness v 管理,支配,控制 hereby adv.在此

      hostility n.敵意、敵對(duì)狀態(tài) I ideal arena n.理想的場(chǎng)所,舞臺(tái) impair v.損害 impetus n.動(dòng)力 implement n.貫徹

      in a friendly manner adv.以友好的方式 in a wide range of areas(就)廣泛領(lǐng)域 incapacitate v.使不能勝任

      incentive n.動(dòng)機(jī);動(dòng)力 in-depth adj.徹底、深入的 integral adj.整體的

      international community 國(guó)際社會(huì) intervention n.干涉

      interventionist n./ adj.主張干涉他國(guó)內(nèi)政者 intimidate v.恐嚇,威逼 intricacy n.錯(cuò)綜復(fù)雜 irresistible adj.不可抗拒的 J jeopardize v.危及 joint communiqué n.聯(lián)合公報(bào) joint declaration n.聯(lián)合聲明 joint efforts n.協(xié)力

      juncture n.時(shí)刻、關(guān)頭;接合點(diǎn)

      jurisdiction n.權(quán)限;管轄權(quán); 管轄區(qū)域 justice n.正義 L, M legitimate adj.合法的

      maintain v.維持;堅(jiān)持認(rèn)為

      make great contribution to 對(duì)…有重大貢獻(xiàn) malignant adj.惡性的;致命的 manifold n./ adj.多方面的 meddle v.干涉

      memorable adj.令人難忘的 mentality n.心理,思維狀態(tài) might n.勢(shì)力,兵力 mighty adj.強(qiáng)大的 mimic vt./adj.模仿

      mistrust n.不信任;疑心 multilateral adj.多邊的 mutual benefit 互利互惠

      mutual complementarities 互補(bǔ) mutual confidence 相互信任 mutual consultation 共同協(xié)商 mutual courtesy 禮尚往來(lái) mutual promotion 相互促進(jìn) mutual respect 相互尊重 mutual supervision 互相監(jiān)督 mutual trust 相互信任

      mutual understanding 相互理解 N, O negotiation n.談判;協(xié)商 objective n.目標(biāo);目的 obstacles n.干擾;障礙 obstruct n./v.阻礙 origin n.起源;淵源

      overshadow v.弱化;使…黯然失色 P paralysis n.癱瘓,麻痹

      partnership n.合作、合伙關(guān)系 peace-loving adj.愛(ài)好和平的 perish v.毀滅、死亡

      permeate v.滲透

      phenomenal adj.非凡的;杰出的 pioneering adj.開(kāi)拓性的 pool(efforts)v.協(xié)力 potential n.潛力;adj.潛在的 prejudice n.偏見(jiàn); v.損害

      prerequisite n.先決條件; adj.首要的,必要的 prescribe v.指示; 規(guī)定

      prevailing adj.占優(yōu)勢(shì)的;盛行的 prior to 在…之前

      profound adj.深刻的,意義深遠(yuǎn)的 proliferation n.擴(kuò)散

      promising adj.有前途的,有希望的

      promote/facilitate/enhance/strengthen/ advance v.加強(qiáng);促進(jìn) prudence n.審慎;慎重 pursue v.追求 R recognition n.承認(rèn),認(rèn)可 reflect v.反映

      refrain v.節(jié)制;制止 regime n.政權(quán),體制 resentment n.不滿、怨恨

      resolutely adv.堅(jiān)決地; 果敢地 resolution n.決心;決議 respectable adj.可敬的

      respective adj.分別的,各自的 restructure v.重組;體制改革 reunification n.統(tǒng)一

      rhetoric n./adj.修辭; 空話 rival n./v.競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手

      rivalry n.競(jìng)爭(zhēng);敵對(duì)狀態(tài) S safeguard v./ n.捍衛(wèi) sanction v./ n.制裁

      score v.取得(成績(jī)、成果…)setback n.挫折;退步 signify v.表征,意味著 solidarity n.團(tuán)結(jié) sound adj.健全的 source n.來(lái)源

      sponsor n./v.贊助;主辦 stability n.穩(wěn)定 status quo n.現(xiàn)狀

      steadfastly adv.踏實(shí)地;堅(jiān)定地

      straightforward adj.坦率的;直截了當(dāng) strengthen the bond 加強(qiáng)聯(lián)系;加固紐帶 subordinate n./ adj.次要、下屬、從屬的

      subsequent adj.后來(lái)的,接著發(fā)生的,連續(xù)的 summit n.峰會(huì);首腦會(huì)議

      symbol / symbolize n./ v象征 T thereby adv.從而

      threat v./n.威脅,恐嚇 trailblazer n.開(kāi)拓者 trailblazing adj.開(kāi)拓性 trample n./ v.踐踏

      tranquil adj.安靜、寧?kù)o的 transcend vt.凌駕; 超越 trans-century adj.跨世紀(jì)的 transition n.轉(zhuǎn)變、過(guò)渡 turmoil n.**;沖突 tackle v.處理;對(duì)付 take shape v.成形 tense adj.緊張的 U undermine v.破壞

      undesirable adj.不受歡迎的 union n.聯(lián)盟;工會(huì)

      unswervingly adv.堅(jiān)定不移地 V vigorous adj.強(qiáng)健的; 精力充沛的 volatile adj.不穩(wěn)定的;多變的 SECTION II: 中譯英 中國(guó)外交

      1.“走出去”(戰(zhàn)略)going global 2.安全security, safety 3.霸權(quán)hegemony 4.閉關(guān)鎖國(guó)的過(guò)去closed-door past 5.閉關(guān)政策closed-door policy 6.標(biāo)準(zhǔn)criteria 7.博大深遠(yuǎn)extensive and profound 8.不對(duì)抗non-confrontatio 9.不合理irrationality 10.不結(jié)盟non-alignment 11.不可克服的困難insurmountable difficulty 12.不平等inequality 13.不懈的努力 unremitting efforts 14.采取具體步驟 undertake concrete step 15.差距gap 16.嘗試attempt 17.充滿活力dynamism 18.崇高的事業(yè)lofty cause 19.崇高理想grand ideal 20.處理分歧address differences 21.穿梭外交shuttle diplomacy 22.打破障礙beak down barriers 23.單邊的 unilateral 24.單邊主義 unilateralism 25.鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts 26.低估 underestimate / underestimation 27.地方矛盾regional conflict 28.地球村global village 29.地區(qū)差異 regional disparity 30.地區(qū)**(沖突)regional turmoil(conflicts)

      31.獨(dú)立自主的和平外交政策independent foreign policy of peace

      32.獨(dú)立自主原則principles of independence 33.度假外交holiday-making diplomacy 34.對(duì)手opponent;rival 35.對(duì)外工作external work 36.多邊外交multilateral diplomatic activities 37.多邊政策multilateralism 38.多極化multi-polarization 39.多極時(shí)代multipolar times 40.多極世界 multipolar world 41.多極性multi-polarity 42.繁榮prosperity 43.繁榮昌盛flourish 44.仿效imitation 45.分工division of responsibilities 46.分裂活動(dòng)splittist activities 47.分歧 issues of difference 48.否決權(quán)veto right 49.復(fù)雜多變的國(guó)際形勢(shì)a complex and volatile international situation 50.復(fù)雜化complication 51.復(fù)雜性complexity 52.改善,改進(jìn)ameliorate 53.高層次、全方位的對(duì)話high-level and all-directional dialogue 54.高峰論壇summit(forum)55.高級(jí)官員senior officials 56.隔閡estrangement 57.各國(guó)人民的福祉well-being of all nations 58.公告proclamation 59.公平fairness 60.公正,正義justice 61.共識(shí) consensus 62.共贏all-win 63.國(guó)家元首head of state 1.國(guó)與國(guó)state-to-state 2.過(guò)渡期the transitional period 3.過(guò)分go overboard 4.合法權(quán)益the legitimate rights and interests 5.合作關(guān)系cooperative relationship 6.和睦關(guān)系harmonious relationship 7.和平peace 8.和平方式peaceful means 9.和平共處peaceful coexistence 10.和平外交 peace diplomacy 11.后果;結(jié)果 consequence 12.互不干涉內(nèi)部事務(wù)noninterference in each other's internal affairs 13.互不往來(lái)non-communication 14.互惠合同reciprocal contract 15.互利合作的伙伴partners of mutual benefit and cooperation 16.懷疑suspicion 17.環(huán)太平洋國(guó)家the Pacific rim countries 18.緩解(沖突)buffer(conflicts)

      19.恢復(fù)行使主權(quán) resume the exercise of sovereignty(over…)20.回顧過(guò)去 in retrospect 21.機(jī)制mechanism

      22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.積極防御active defense 積極影響positive impact 基石cornerstone 極大的希望great expectation 集合;凝聚aggregation 肩負(fù)shoulder 艱巨任務(wù)arduous task 建設(shè)性的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系a constructive strategic partnership 交換意見(jiàn)exchange notes 交流觀點(diǎn)exchange views 結(jié)交新友establish new contacts 竭力仿效emulate 解決分歧resolve differences 進(jìn)步 progress;advancement 舉世聞名word-renowned 軍事機(jī)密 military intelligence(secrets)考驗(yàn) test 肯定傳統(tǒng)affirm old tradition 框架framework 擴(kuò)大共識(shí)expand the common ground 來(lái)之不易hard-won 樂(lè)觀精神optimism 禮尚往來(lái)reciprocity in courtesy;reciprocal(mutual)courtesy 禮儀; 行為準(zhǔn)則 decencies 良好誠(chéng)意good faith 良好周邊環(huán)境a favorable climate in areas around china 良知 conscience 兩岸關(guān)系cross-strait relations 領(lǐng)土完整territorial integrity 領(lǐng)土爭(zhēng)端border or territorial disputes 履行國(guó)際義務(wù)fulfill international obligations 盟國(guó)ally;allies 民間外交people-to-people diplomacy 模式mode 摩擦friction 睦鄰友好good-neighborliness 睦鄰友好關(guān)系good-neighbor relationship 排除干擾與障礙remove interferences and obstacles 排他性集團(tuán)exclusive group 排外主義exclusivism 批準(zhǔn)ratify平等互利equality and mutual benefit平等互利原則principle of equality and mutual benefit平等伙伴關(guān)系equal partnership平等協(xié)商equal consultation 齊心協(xié)力concerted effort 歧視discrimination 起積極作用make positive contribution to 千年millennium 前景prospect;future 譴責(zé) condemn 強(qiáng)權(quán)外交 power diplomacy 強(qiáng)權(quán)政策 power politics

      75.強(qiáng)制執(zhí)行enforcement 76.侵犯violate;encroach on;an encroachment on 77.求同存異seek common ground while reserving/shelving/putting aside differences 78.曲折twists and turns 79.屈服 yield to 80.趨勢(shì) trend 81.全方位合作all-round cooperation 82.全面的;全方位的all-round;all-around 83.全面接觸comprehensive engagement 84.全面提高all-round improvement 85.全球化globalization 86.全世界 the world at large;the world over 87.權(quán)利和義務(wù)rights and interests 88.讓步(make)concessions 89.人道主義者h(yuǎn)umanitarian 90.融合fusion 91.三邊的 trilateral 92.深切哀悼 convey profound condolences to 93.審時(shí)度勢(shì) size up the situation 94.使命mission 95.事業(yè) undertaking, cause 96.勢(shì)頭momentum 97.樹(shù)立共有的樂(lè)觀精神 build shared optimism 98.雙邊的bilateral 99.雙邊關(guān)系bilateral relations 100.雙邊合作bilateral cooperation 101.雙邊渠道bilateral channels 102.雙邊外交bilateral diplomatic activities 103.雙贏局面win-win situation 104.順利平穩(wěn)過(guò)渡smooth transition of power 105.坦誠(chéng)深入的candid and in-depth 106.條約 treaty 107.停滯不前 halt 108.同等尊嚴(yán)equal dignity 109.突破break-through 110.團(tuán)結(jié) unity 111.外部封鎖external blockade 112.外交diplomacy 113.外交慣例diplomatic practice 114.外交豁免權(quán)diplomatic immunity 115.外交晴雨表diplomatic barometer 116.外交使節(jié)diplomatic envoy 117.外交休兵diplomatic truce 118.完全不信任downright distrust 119.完全平等complete equality 120.頑疾stubborn ills 121.為大眾謀利seek a common good 122.維護(hù)香港的繁榮與穩(wěn)定 maintain the prosperity and stability of Hong Kong 123.維護(hù)正義的 justice-upholding 124.文化交流cultural exchange 125.文化使節(jié)cultural ambassador 126.文化搖籃cradle of civilization 127.無(wú)情的事實(shí)inexorable facts

      128.無(wú)秩序狀態(tài)disorder 129.現(xiàn)狀current state 130.詳細(xì)談?wù)揺laborate on 131.協(xié)調(diào)harmonize 132.協(xié)定agreement 133.結(jié)盟alliance 134.協(xié)議protocol 135.協(xié)作coordination 136.攜手 join(our)hands;hand-in-hand 137.新的世界形態(tài)a new world pattern 138.新殖民主義neo-colonialism 139.宣稱; 維護(hù)assert 140.宣告,聲明 declaration 141.亞太地區(qū)the Asia-Pacific region 142.嚴(yán)峻的考驗(yàn) severe test 143.唁電message of condolences 144.一貫的政策 consistent policy 145.以史為鑒,面向未來(lái) take history as guidance and look into the future 146.意識(shí)形態(tài)ideology 147.永不屈服never yielding 148.增進(jìn)increase, strengthen, promote, expand, boost 149.增進(jìn)了解enhance mutual understanding 150.戰(zhàn)略關(guān)系strategic relationship 151.戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系strategic partnership of coordination 152.正?;痭ormalization 153.正確的對(duì)外方針correct foreign policy 154.正式訪問(wèn)an official visit 155.政權(quán)交接 transfer of government 156.政權(quán)交接the transfer of government 157.政治對(duì)話political dialog 158.政治和道義上的支持political and moral support 159.中長(zhǎng)期的合作 medium and long term cooperation 160.中日和平友好條約the Sino-Japanese Treaty for Peace and Friendship 161.種族隔離apartheid;racial segregation 162.種族矛盾racial tension 163.種族歧視r(shí)acial discrimination 164.著手處理approach(a problem)165.重新評(píng)估reevaluation 166.主權(quán)國(guó)家sovereign states 167.駐軍 garrison 168.自決自主 self-determination 169.自我封閉 self-reclusive 170.最不發(fā)達(dá)國(guó)家Least-developed countries(LDCs)

      171.和平共處五項(xiàng)基本原則the Five Principles of Peaceful Coexistence ·--平等互利Equality and mutual benefit ·--互相尊重和主權(quán)領(lǐng)土完整mutual respect for sovereignty, territorial integrity ·--互不侵犯Non-aggression ·--互不干涉內(nèi)政Non-interference in the internal affairs of other countries ·--和平共處Peaceful coexistence

      第三篇:常用外交口譯詞匯

      常用外交口譯詞匯

      Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 禮賓司 Information Department 新聞司 diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu)

      embassy 大使館 legation 公使館

      consulate-general 總領(lǐng)事館 consulate 領(lǐng)事館

      office of the chargé d'affaires, 代辦處 military attaché's office, 武官處

      commercial counsellor's office 商務(wù)處

      press section, information service 新聞處

      liaison office 聯(lián)絡(luò)處

      diplomat 外交家, 外交官 diplomatic rank 外交官銜 diplomatic representative 外交代表

      members of the administrative and technical staff 行政技術(shù)人員 ambassador 大使

      ambassador extraordinary and plenipotentiary 特

      命全權(quán)大使 nuncio 教廷大使 internuncio 教廷公使

      counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊

      chargé d'affaires, 代辦

      chargé d'affasiread interim, 臨時(shí)代辦

      counsellor 參贊

      first secretary 一等秘書(shū) second secretary 二等秘書(shū) third secretary 三等秘書(shū) attaché, 隨員

      commercial secretary 商務(wù)參贊 cultural secretary 文化參贊

      commercial attaché, 商務(wù)專員 cultural attaché, 文化專員 military attaché, 武官 naval attaché, 海軍武官 air attaché, 空軍武官 consul-general 總領(lǐng)事 consul 領(lǐng)事

      doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng) roving ambassador 巡回大使 ambassador-at-large 無(wú)任所大使 special envoy 特使 accredited to...向…派遣的 foreign affairs 外交

      memorandum, aidememoire 備忘錄 persona non-grat 不受歡迎的人 de jure recognition 法律承認(rèn) commnique 公報(bào) announcement 公告, 通告 letter of credence, credentials 國(guó)書(shū) mutual recognition 互相承認(rèn)

      establishment of diplomatic relations 建立外交關(guān)系

      letter of introduction 介紹書(shū)

      during one's absence 離任期間 identification card 身份證 statement 聲明

      de facto recognition 事實(shí)上承認(rèn) persona grata 受歡迎的人 diplomatic practice 外交慣例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特權(quán) diplomatic channels 外交途徑 diplomatic courier 外交信使

      diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋letter of appointment 委任書(shū)

      certificate of appointment 委任證書(shū)

      exequatur 許可證書(shū)

      declaration, manifesto 宣揚(yáng) letter of recall 召回公文 note 照會(huì)

      verbal note 普通照會(huì) circular note 通知照會(huì) formal note 正式照會(huì) normalization 正常化

      be appointed ambassador to...被任命為駐…大使 to express regret 表示遺憾

      to sever diplomatic relations 斷絕外交關(guān)系 to resume charge of the office, to return to one's post 返任

      to proceed to take up one's post 赴任

      to present one's credentials 遞交國(guó)書(shū)

      to exchange ambassadors 互派大使

      to resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系 to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級(jí)外交關(guān)系

      to establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系 to assume one's post 就任

      to take exception to;to object to 提出異議

      to upgrade diplomatic relations 外交關(guān)系升格 to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉

      to lodge a protest with 向…提出抗議

      to request the consent of...征求…的同意

      to suspend diplomatic relations 中斷外交關(guān)系 tea party 茶會(huì)

      an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛

      reciprocal banquet 答謝宴會(huì)

      delegation 代表團(tuán)

      head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)

      deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng)

      member of the delegation 代表團(tuán)成員

      memorial speech 悼詞

      to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系 prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)

      visit 訪問(wèn)

      friendly visit, goodwill visit 友好訪問(wèn)

      informal visit 非正式訪問(wèn)

      official visit 正式訪問(wèn)

      private visit 私人訪問(wèn)

      state visit 國(guó)事訪問(wèn) obituary 訃告

      questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問(wèn)題 state banquet 國(guó)宴

      message of greeting, message of congratulation 賀電

      speech of welcome 歡迎詞 welcoming banquet 歡迎宴會(huì)

      cocktail party 雞尾酒會(huì)

      good health and a long life 健康長(zhǎng)壽 profound condolence 深切哀悼

      cordial hospitality 盛情接待

      the two sides, the two parties 雙方

      luncheon 午宴 message of condolence 唁電 reception 招待會(huì) toast 祝酒詞

      memorial meeting 追悼會(huì)

      to convey one's sympathy 表示慰問(wèn) to meet with 會(huì)見(jiàn)

      to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì) to exchange views 交換意見(jiàn)

      to receive 接見(jiàn)

      to be shocked to learn of 驚悉

      be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為

      to propose a toast to...提議為…干杯 on the happy occasion of 欣逢

      on learning with great joy 欣悉

      to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)…

      on invitation, upon invitation 應(yīng)邀 at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)

      in the company of..., accompanied by...在…陪同下

      to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望

      to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國(guó))國(guó)家繁榮人民幸福 to take note of...注意到

      His(Her, Your)Majesty 陛下

      His(Her, Your)Royal Highness 殿下

      His(Her, Your)Excellency 閣下

      His excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人

      第四篇:常用外交口譯詞匯

      Ministry of Foreign Affairs 外交部

      Protocol Department 禮賓司

      Information Department 新聞司

      diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu)

      embassy 大使館

      legation 公使館

      consulate-general 總領(lǐng)事館

      consulate 領(lǐng)事館

      office of the chargé d’affaires, 代辦處

      military attaché’s office, 武官處

      commercial counsellor’s office 商務(wù)處

      press section, information service 新聞處

      liaison office 聯(lián)絡(luò)處

      diplomat 外交家, 外交官

      diplomatic rank 外交官銜

      diplomatic representative 外交代表

      members of the administrative and technical staff 行政技術(shù)人員

      ambassador 大使

      ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權(quán)大使

      nuncio 教廷大使

      internuncio 教廷公使

      counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊

      chargé d’affaires, 代辦

      chargé d’affasiread interim, 臨時(shí)代辦

      counsellor 參贊

      first secretary 一等秘書(shū)

      second secretary 二等秘書(shū)

      third secretary 三等秘書(shū)

      attaché, 隨員

      commercial secretary 商務(wù)參贊

      cultural secretary 文化參贊

      commercial attaché, 商務(wù)專員

      cultural attaché, 文化專員

      military attaché, 武官

      naval attaché, 海軍武官

      air attaché, 空軍武官

      consul-general 總領(lǐng)事

      consul 領(lǐng)事

      doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)

      roving ambassador 巡回大使

      ambassador-at-large 無(wú)任所大使

      special envoy 特使

      accredited to...向…派遣的

      foreign affairs 外交

      memorandum, aidememoire 備忘錄

      persona non-grat 不受歡迎的人

      de jure recognition 法律承認(rèn)

      commnique 公報(bào)

      announcement 公告, 通告

      letter of credence, credentials 國(guó)書(shū)

      mutual recognition 互相承認(rèn)

      establishment of diplomatic relations 建立外交關(guān)系

      letter of introduction 介紹書(shū)

      during one’s absence 離任期間

      identification card 身份證

      statement 聲明

      de facto recognition 事實(shí)上承認(rèn)

      persona grata 受歡迎的人

      diplomatic practice 外交慣例

      diplomatic immunities 外交豁免

      diplomatic privileges 外交特權(quán)

      diplomatic channels 外交途徑

      diplomatic courier 外交信使

      diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋

      letter of appointment 委任書(shū)

      certificate of appointment 委任證書(shū)

      exequatur 許可證書(shū)

      declaration, manifesto 宣揚(yáng)

      letter of recall 召回公文

      note 照會(huì)

      verbal note 普通照會(huì)

      circular note 通知照會(huì)

      formal note 正式照會(huì)

      normalization 正?;?/p>

      be appointed ambassador to...被任命為駐…大使

      to express regret 表示遺憾

      to sever diplomatic relations 斷絕外交關(guān)系

      to resume charge of the office, to return to one’s post 返任

      to proceed to take up one’s post 赴任

      to present one’s credentials 遞交國(guó)書(shū)

      to exchange ambassadors 互派大使

      to resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系

      to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級(jí)外交關(guān)系

      to establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系

      to assume one’s post 就任

      to take exception to;to object to 提出異議

      to upgrade diplomatic relations 外交關(guān)系升格

      to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉

      to lodge a protest with 向…提出抗議

      to request the consent of...征求…的同意

      to suspend diplomatic relations 中斷外交關(guān)系 tea party 茶會(huì)

      an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛

      reciprocal banquet 答謝宴會(huì)

      delegation 代表團(tuán)

      head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)

      deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng)

      member of the delegation 代表團(tuán)成員

      memorial speech 悼詞

      to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系

      prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)

      visit 訪問(wèn)

      friendly visit, goodwill visit 友好訪問(wèn)

      informal visit 非正式訪問(wèn)

      official visit 正式訪問(wèn)

      private visit 私人訪問(wèn)

      state visit 國(guó)事訪問(wèn)

      obituary 訃告

      questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問(wèn)題

      state banquet 國(guó)宴

      message of greeting, message of congratulation 賀電

      speech of welcome 歡迎詞

      welcoming banquet 歡迎宴會(huì)

      cocktail party 雞尾酒會(huì)

      good health and a long life 健康長(zhǎng)壽

      profound condolence 深切哀悼

      cordial hospitality 盛情接待

      the two sides, the two parties 雙方

      luncheon 午宴

      message of condolence 唁電

      reception 招待會(huì)

      toast 祝酒詞

      memorial meeting 追悼會(huì)

      to convey one’s sympathy 表示慰問(wèn)

      to meet with 會(huì)見(jiàn)

      to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì)

      to exchange views 交換意見(jiàn)

      to receive 接見(jiàn)

      to be shocked to learn of 驚悉

      be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為

      to propose a toast to...提議為…干杯

      on the happy occasion of 欣逢

      on learning with great joy 欣悉

      to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)…

      on invitation, upon invitation 應(yīng)邀

      at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)

      in the company of..., accompanied by...在…陪同下

      to express one’s sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望

      to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國(guó))國(guó)家繁榮人民幸福

      to take note of...注意到

      His(Her, Your)Majesty 陛下

      His(Her, Your)Royal Highness 殿下

      His(Her, Your)Excellency 閣下

      His excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人

      新聞熱詞:“U型衰退”英語(yǔ)怎么說(shuō)

      席卷全球的金融危機(jī)使世界各國(guó)都蒙受了巨大損失,很多國(guó)家已陷入經(jīng)濟(jì)衰退。經(jīng)濟(jì)學(xué)家預(yù)計(jì),全球經(jīng)濟(jì)更可能已陷入U(xiǎn)型衰退而非V或W型衰退,因此不太可能出現(xiàn)大規(guī)模的全球經(jīng)濟(jì)蕭條。

      請(qǐng)看報(bào)道:

      “The entire global economy will contract in a severe and protracted U-shaped global recession that started a year ago,” Roubini said.“A hard landing for emerging-market economies may also be at hand.”

      魯比尼說(shuō):“全球經(jīng)濟(jì)將陷入一場(chǎng)較為嚴(yán)重且長(zhǎng)期持續(xù)的U型經(jīng)濟(jì)衰退,而這種衰退早在一年前就開(kāi)始了。新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的硬著陸也即將到來(lái)?!?/p>

      上面的報(bào)道中,U-shaped recession 就是“U型衰退”。經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域常用 U 型、V 型、W 型、L 型來(lái)描述經(jīng)濟(jì)衰退的形勢(shì)。其中,U 型衰退比 V 型衰退處于底部的時(shí)間較長(zhǎng),但不會(huì)出現(xiàn) W 型衰退的反復(fù)。最可怕的是 L 型衰退,也就是說(shuō)原有經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)模式無(wú)法延續(xù),而內(nèi)需無(wú)法得到激發(fā),導(dǎo)致國(guó)內(nèi)生產(chǎn)能找不到出路,從而陷入長(zhǎng)期低迷。目前經(jīng)濟(jì)界普遍考(試大認(rèn)為此次經(jīng)濟(jì)衰退趨向于U型衰退。

      這里還提到了另一個(gè)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的表達(dá) hard landing,“硬著陸(”采用強(qiáng)力的財(cái)政貨幣政策一次性在較短的時(shí)間內(nèi)通過(guò)犧牲較多的國(guó)民收入將通脹率降到正常水平),與其相對(duì)的當(dāng)然就是 soft landing“軟著陸(”國(guó)民經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行經(jīng)過(guò)一段過(guò)度擴(kuò)張之后,平穩(wěn)地回落到適度增長(zhǎng)區(qū)間)。

      U-shaped 也就是我們常說(shuō)的“U 形”或者“馬蹄形”,shape 在這里表示“形狀、形式”,它還可以表示“輪廓、影響”等意思,來(lái)看看下面這段話了解一下它的用法吧。

      Jim is still in bad shape(健康狀況不佳),這也影響考(試大到了他的工作。今天的例會(huì)上,He has some difficulty in giving shape to his ideas(他很難清晰地表達(dá)他的意見(jiàn))。We have no proposals from him in any shape or form(我們沒(méi)有得到他任何形式的建議)。會(huì)后老板生氣地對(duì)他說(shuō),You’d better shape up if you want to stay on(如果你還想留下來(lái) 的話最好表現(xiàn)好一點(diǎn)兒),因?yàn)榇蠹叶荚诘戎捻?xiàng)目 be settled into shape(走上正軌、有眉目)才能繼續(xù)下去。

      高級(jí)口譯學(xué)習(xí)筆記:The Information Age信息時(shí)代

      高級(jí)口譯筆記——信息時(shí)代(The Information Age)第一部分 詞匯

      新興產(chǎn)業(yè) emerging industry 朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè) sunrise industry 網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)業(yè) Internet industry 虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality 虛擬商店 virtual store

      兼容性計(jì)算機(jī)平臺(tái) compatible computing platform 微型瀏覽器 microbrowser 寬帶技術(shù) broadband technology 撥號(hào)上網(wǎng)調(diào)制解調(diào)器 dial-up modem 交互式多媒體 interactive multimedia 交互式電子書(shū)籍 interactive e-book 界面 interface

      無(wú)線掌上導(dǎo)航器 wireless palm pilot 蜂窩通信 cellular communications 家用電器 household electrical appliances 局域網(wǎng) Intranet 網(wǎng)站 website 網(wǎng)民 netizen 網(wǎng)吧 cybercafe 網(wǎng)絡(luò)世界 cyber world 網(wǎng)上貿(mào)易 cyberbusiness 網(wǎng)上交易 networked transaction 上市 be listed on the stock market 市值 stock value 稅后利潤(rùn) after-tax profit

      中國(guó)證監(jiān)會(huì) China Securities Regulatory Commision

      納斯達(dá)克 NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line,不對(duì)稱數(shù)字訂閱線路

      Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當(dāng)成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。在電腦英語(yǔ)中指美國(guó)寶蘭(Borland)公司的一種可視化、面向?qū)ο蟆⑹录?qū)動(dòng)的電腦編程語(yǔ)言。

      DLL:Dynamic Link Library, 動(dòng)態(tài)鏈接庫(kù)

      DNS: Domain Name System,域名系統(tǒng)

      FTP: File Transfer Protocol,文件傳輸協(xié)議

      Ghost: General Hardware Oriented System Transfer,全面硬件導(dǎo)向系統(tǒng)轉(zhuǎn)移

      HTML: HyperText Markup Language,超文本標(biāo)記語(yǔ)言

      HTTP: HyperText Transfer Protocol,超文本傳輸協(xié)議

      IP: Internet Protocol,網(wǎng)際協(xié)議

      ISDN: Integrated Service Digital Network,綜合服務(wù)數(shù)字網(wǎng)絡(luò)

      ISP: Internet Service Provider,因特網(wǎng)服務(wù)提供商

      Java:由美國(guó)太陽(yáng)(Sun)公司推出的新型面向?qū)ο蟪绦蛟O(shè)計(jì)語(yǔ)言。Java集面向?qū)ο蟆⑵脚_(tái)無(wú)關(guān)性、穩(wěn)固性、安全性、多線程等諸多特性于一體,增加了異常處理、網(wǎng)絡(luò)編程等方面的功能,特別適合于Internet應(yīng)用的開(kāi)發(fā),是實(shí)現(xiàn)“一個(gè)世界,一個(gè)網(wǎng)絡(luò)”構(gòu)想的關(guān)鍵。用Java編寫(xiě)的各類(lèi)軟件能真正做到“Write Once,Run anywhere(一次寫(xiě)成,到處運(yùn)行)”,也就是說(shuō),相同的軟件可在不同計(jì)算機(jī)上運(yùn)行,無(wú)論是PC機(jī)、蘋(píng)果機(jī)、UNIX計(jì)算機(jī)、還是頂置盒、PDA(個(gè)人數(shù)據(jù)助理)乃至智能元器件無(wú)一例外。

      LAN: Local Area Network,局域網(wǎng)

      MIDI:Musical Instrument Digital Interface,樂(lè)器數(shù)字接口

      MPEG:是Motion Picture Experts Group的,運(yùn)動(dòng)圖像專家組

      MSN: Microsoft Network,微軟網(wǎng)絡(luò)

      OCR:Optical Character Recognition, 光學(xué)字符識(shí)別

      OEM:Original Equipment Manufacturer, 原始設(shè)備制造商

      RAM:Random Access Memory,隨機(jī)存儲(chǔ)器,即人們常說(shuō)的“內(nèi)存”。

      ROM:Read-Only Memory,只讀存儲(chǔ)器。

      第二部分 例句

      據(jù)中國(guó)因特網(wǎng)信息中心的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),中國(guó)的公共網(wǎng)絡(luò)已覆蓋365個(gè)城市,上網(wǎng)電腦達(dá)520萬(wàn)臺(tái),經(jīng)常上網(wǎng)者達(dá)1,260萬(wàn)人以上,網(wǎng)址有32,000個(gè)。

      According to statistics from China Internet Network Information Center, the public network covers 365 cities, and the number of on-line computers reached 5.2 million, with 12.6 million regular Internet users and 23,000 web sites.今天的因特網(wǎng)具有強(qiáng)大的通信功能,它可以提供電子郵件、即時(shí)信息和聊天室等多種通信方式。

      Today’s Internet is a powerful way to communicate, including e-mail, instant messaging and chatroom services.關(guān)注未來(lái)因特網(wǎng)的最佳方法是了解今日的因特網(wǎng)存在著什么問(wèn)題。

      The best way of looking at the Internet of the future is to ask what is wrong with today’s.今天,商務(wù)和通信二十四小時(shí)不停地進(jìn)行著。在有線電視的新聞節(jié)目中所報(bào)道的事件不是在幾點(diǎn)鐘發(fā)生,而是在一個(gè)小時(shí)或30分鐘前發(fā)生。當(dāng)?shù)貢r(shí)間已不再是一個(gè)有意義的時(shí)間標(biāo)志。

      Today, commerce and communications never cease but go around the clock.On cable-TV news shows, events did not happen at which hour, but an hour or 30 minutes ago.Local time is no longer the meaning marker of events.高級(jí)口譯學(xué)習(xí)筆記:Interview人物訪談

      VOCABLULARY 采訪人 interviewer 被采訪人 interviewee

      常駐記者 resident correspondent 特派記者 staff correspondent 駐外國(guó)記者 foreign correspondent 現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道 on-the-spot report;live report 新聞發(fā)布會(huì) news briefing

      記者招待會(huì) press/news conference 消息靈通人士 well-informed source 權(quán)威人士/來(lái)源 authoritative source 可靠消息 reliable news 新聞/通訊稿 news release 頭條新聞 top/headline news 標(biāo)題新聞 headline news 內(nèi)幕新聞 inside story 花邊新聞 box news 時(shí)事 current news 雜聞 sidelights 專題報(bào)道 special report 專欄作家 columnist 特約撰稿人 staff writer 自由撰稿人 free-lancer 無(wú)可奉告 no comment 記者證 press card 通訊社 news agency 新華社 Xinhua News Agency 路透社(英)Reuter’s News Agency 美聯(lián)社(美)Associated Press

      塔斯社(俄)TASS;Telegraphic Agency of Soviet Union 每日電訊報(bào)(英)The Daily Telegraph 紐約時(shí)報(bào) The New York Times 華爾街時(shí)報(bào) The Wall Street Journal 華盛頓郵報(bào) The Washington Post 高級(jí)口譯學(xué)習(xí)筆記:Tourism旅游觀光

      一、詞匯

      中國(guó)國(guó)家旅游局 China National Tourism Administration 中國(guó)國(guó)際旅行社 China International Travel Service 旅游管理局 tourist administration burear 旅行社 travel service/agency 旅游公司 tourism company 春/秋游 spring/autumn outing 假日旅行 vacation tour 目的地 destination

      自然景觀 natural scenery/attraction

      人文景觀 places of historic figures and cultural heritage 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 佛教名山 famous Buddhist mountain 五岳 five great mountains 避暑山莊 mountain resort 度假勝地 holiday resort 避暑勝地 summer resort 自然保護(hù)區(qū) nature reserve 國(guó)家公園 national park 旅游景點(diǎn) tourist attraction

      古建筑群 ancient architectural complex 園林建筑 garden architecture

      山水風(fēng)光 scenery with mountains and rivers 誘人景色 inviting views

      湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠水 green hills and clear waters 景色如畫(huà) picturesque views 金石印章 metal and stone seals 石刻碑文 stone inscriptions

      天下第一泉 the finest spring under heaven 石舫 stone boat

      水榭 waterside house 蓮花池 lotus pond

      國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 山水/水墨畫(huà) landscape/ink painting 手工藝品 artifact;handicrafts 陶器 earthenware 折扇 folding fan

      木/竹/貝雕 wood/bamboo/shell carving

      聯(lián)合國(guó)教科文組織 UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

      國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP gross national product 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP gross domestic product

      二、例句

      1.桂林山水甲天下,陽(yáng)朔山水甲桂林。

      Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of Guilin.2.這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時(shí)期。

      The temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.3.該城市有全國(guó)規(guī)模最大、最負(fù)盛名的園林。

      The city boasts the largest and the most famous garden in the country.三、練習(xí)

      上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯資格證書(shū)實(shí)考試題

      【難度指數(shù)】☆☆☆

      【難易程度】適中

      加拿大幅員遼闊,其面積僅次于俄羅斯??墒撬挥?600萬(wàn)人,是聯(lián)合王國(guó)人口的一半還不到。

      國(guó)土的三分之一覆蓋著森林,還有大片的草原,無(wú)數(shù)的湖泊和河流。其氣候差異甚大。

      除了溫哥華以外,冬天異常寒冷。加拿大的夏天總的來(lái)說(shuō)天氣暖和,特別是內(nèi)陸地區(qū),因此你只需要輕薄的衣服。

      溫哥華 Vancouver

      第五篇:diploma 常用外交口譯詞匯

      Ministry of Foreign Affairs 外交部

      Protocol Department 禮賓司

      Information Department 新聞司 diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu)

      embassy 大使館 legation 公使館 consulate-general 總領(lǐng)事館 consulate 領(lǐng)事館office of the chargé d'affaires, 代辦處military attaché's office, 武官處commercial counsellor's office 商務(wù)處press section, information service 新聞處liaison office 聯(lián)絡(luò)處diplomat 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官銜diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技術(shù)人員ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權(quán)大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊chargé d'affaires, 代辦chargé d'affasiread interim, 臨時(shí)代辦counsellor 參贊first secretary 一等秘書(shū)second secretary 二等秘書(shū)third secretary 三等秘書(shū)attaché, 隨員commercial secretary 商務(wù)參贊cultural secretary 文化參贊commercial attaché, 商務(wù)專員cultural attaché, 文化專員military attaché, 武官naval attaché, 海軍武官air attaché, 空軍武官consul-general 總領(lǐng)事consul 領(lǐng)事foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 備忘錄persona non-grat 不受歡迎的人de jure recognition 法律承認(rèn)commnique 公報(bào)announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 國(guó)書(shū)mutual recognition 互相承認(rèn)establishment of diplomatic relations 建立外交關(guān)系letter of introduction 介紹書(shū)during one's absence 離任期間identification card 身份證statement 聲明de facto recognition 事實(shí)上承認(rèn)persona grata 受歡迎的人diplomatic practice 外交慣例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特權(quán)diplomatic channels 外交途徑diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋letter of appointment 委任書(shū)certificate of appointment 委任證書(shū)exequatur 許可證書(shū)declaration, manifesto 宣揚(yáng)letter of recall 召回公文note 照會(huì)verbal note 普通照會(huì)circular note 通知照會(huì)formal note 正式照會(huì)normalization 正?;痓e appointed ambassador to...被任命為駐…大使to express regret 表示遺憾to sever diplomatic relations 斷絕外交關(guān)系to resume charge of the office, to return to one's post 返任to proceed to take up one's post 赴任to present one's credentials 遞交國(guó)書(shū)to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級(jí)外交關(guān)系to establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系to assume one's post 就任to take exception to;to object to 提出異議to upgrade diplomatic relations 外交關(guān)系升格to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉to lodge a protest with 向…提出抗議to request the consent of...征求…的同意to suspend diplomatic relations 中斷外交關(guān)系 tea party 茶會(huì)an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛reciprocal banquet 答謝宴會(huì)delegation 代表團(tuán)head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng)member of the delegation 代表團(tuán)成員

      memorial speech 悼詞to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系 prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)visit 訪問(wèn)friendly visit, goodwill visit 友好訪問(wèn)informal visit 非正式訪問(wèn)official visit 正式訪問(wèn)private visit 私人訪問(wèn)state visit 國(guó)事訪問(wèn)obituary 訃告 questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問(wèn)題state banquet 國(guó)宴 message of greeting, message of congratulation 賀電speech of welcome 歡迎詞welcoming banquet 歡迎宴會(huì)cocktail party 雞尾酒會(huì)good health and a long life 健康長(zhǎng)壽profound condolence 深切哀悼cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 雙方luncheon 午宴message of condolence 唁電reception 招待會(huì)toast 祝酒詞memorial meeting 追悼會(huì)to convey one's sympathy 表示慰問(wèn)to meet with 會(huì)見(jiàn)to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì) to exchange views 交換意見(jiàn)to receive 接見(jiàn)to be shocked to learn of 驚悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為to propose a toast to...提議為…干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)…on invitation, upon invitation 應(yīng)邀at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)in the company of..., accompanied by...在…陪同下to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國(guó))國(guó)家繁榮人民幸福 to take note of...注意到His(Her, Your)Majesty 陛下His(Her, Your)Royal Highness 殿下 His(Her, Your)Excellency 閣下His excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人

      國(guó)際與外交

      國(guó)際關(guān)系 International Relations國(guó)際陣營(yíng) international camp 國(guó)際社會(huì) international community國(guó)際地位 international position國(guó)際慣例 international practice國(guó)際公約 international convention國(guó)際條約 international treaty 國(guó)家

      第一世界國(guó)家first-world country第二世界國(guó)家second-world country第三世界國(guó)家 third-world country發(fā)達(dá)國(guó)家 developed country發(fā)展中國(guó)家developing country欠發(fā)達(dá)國(guó)家less-developed country超級(jí)大國(guó) superpower;VIP(Very Important Power)不結(jié)盟國(guó)家 non-aligned state傀儡?chē)?guó)家 puppet state外圍勢(shì)力國(guó)家 peripheral power獨(dú)立國(guó)independent state主權(quán)國(guó)sovereign state中立國(guó) neutral state君主國(guó) monarchy 保護(hù)國(guó)(保護(hù)別國(guó)的 protective state附屬國(guó)dependent country同盟國(guó)ally最惠國(guó) most favored nation東道國(guó) host country締約國(guó)signatory/contracting state對(duì)抗國(guó) confrontation state交戰(zhàn)國(guó) belligerent country國(guó)際公法 International Law獨(dú)立自主

      be independent and maintain oneself統(tǒng)一 reunification領(lǐng)土;版圖territory領(lǐng)空 territorial air領(lǐng)海 territorial sea租界 concession 聯(lián)盟 coalition議定書(shū) protocol毀約 breach of promise宣言 declaration;manifesto會(huì)談紀(jì)要minutes of talks正式聲明official statement非正式聲明 officious statement公報(bào) bulletin聯(lián)合公報(bào) communiqué備忘錄 memorandum附件 supplement;accessory抗議書(shū)protest memorandum聯(lián)合國(guó)憲章 the Charter of the United Nations波茨坦公告 Potsdam Proclamation日內(nèi)瓦公約 Geneva Convention上海公報(bào)Shanghai Communiqué 白/藍(lán)/紅/綠/褐皮書(shū) white/blue/red/green/brown book委任書(shū)letter of appointment外交事務(wù) Diplomatic Affairs外交關(guān)系 diplomatic relations 外交部 Ministry of Foreign Affairs 外交部門(mén)diplomatic service外交使團(tuán)*記者團(tuán)diplomatic corps* press corps外交辭令

      diplomatic parlance;diplomatese外交代表diplomatic representative外交慣例diplomatic practice外交使命diplomatic mission外交禮節(jié) diplomatic protocol/etiquette外交人員 diplomatic personnel/agent外交手腕 diplomatism外交使節(jié)diplomatic envoy 外交文書(shū) diplomatic correspondence外交信使diplomatic courier 四種外交關(guān)系

      外交關(guān)系升格 upgrade diplomatic relations斷絕外交關(guān)系 sever diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系resume diplomatic relations中斷外交關(guān)系 suspend diplomatic relations 八種外交機(jī)構(gòu)

      司 Department新聞司 Information Department禮賓司 Protocol Department大使館 embassy 公使館 legation領(lǐng)事館consulate總領(lǐng)事館 consulate-general代辦處 office of the charge d' affaire 商務(wù)處commercial counsellor’s office新聞處 press section 十八種外交職位

      大使 ambassador女大使;大使夫人ambassadress巡回大使roving ambassador;ambassador-at-large公使(特命全權(quán)公使)envoy;minister領(lǐng)事 consul總領(lǐng)事consul-general參贊*商務(wù)參贊/文化參贊counsellor專員;隨員 attaché一/二/三等秘書(shū) first/second/third secretary 特使 special envoy政府特派員commissioner常駐聯(lián)合國(guó)代表permanent representative to U.N.全權(quán)代表plenipotentiary首席代表 chief delegate觀察員 observer發(fā)言人spokesperson簽署者 signatory不受歡迎的人 persona non grata 短語(yǔ)

      和平共處五項(xiàng)原則the Five Principles of Peaceful Coexistence 互相尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整 mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互不侵犯 mutual non-aggression 互不干涉內(nèi)政 non-interference in each other’s internal affairs

      平等互利 equality and mutual benefit 和平共處peaceful coexistence 和平友好條約peace and friendship treaty 防止核擴(kuò)散條約 nuclear nonproliferation treaty 不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)Non-Aligned Movement 東風(fēng)壓倒西風(fēng) the east wind prevails over the west wind 兩種書(shū)信

      國(guó)書(shū)credentials 公文 official document

      下載常用外交口譯詞匯(共5篇)word格式文檔
      下載常用外交口譯詞匯(共5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        口譯詞匯

        口譯詞匯 Health and Diseases 衛(wèi)生機(jī)構(gòu) 世界衛(wèi)生組織 World Health Organization 衛(wèi)生部 Ministry of health 綜合醫(yī)院 general hospital ??漆t(yī)院 specialized hospital......

        口譯詞匯

        1. Confucius孔子state visit國(guó)事訪問(wèn)milestone里程碑comprehensive綜合的 dynamic動(dòng)態(tài)的highlight突出Buckingham Palace白金漢宮significance重要性global warming 溫室......

        外交專用詞匯

        專業(yè)詞匯 Diplomacy 外交常用專業(yè)詞匯: Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 禮賓司 Information Department 新聞司 diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu)......

        禮儀口譯詞匯

        禮儀口譯詞匯 歡迎/開(kāi)幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開(kāi) /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問(wèn)goodwill visit 宣布開(kāi) /閉幕declare......

        中級(jí)口譯詞匯

        第二單元接待口譯 Interpreting for Reception Service 2-1 機(jī)場(chǎng)迎賓 Greeting at the Airport 人力資源部經(jīng)理:manager of Human Resources. Top-notch: 頂尖的 能夠成行:m......

        口譯常用詞匯

        接待 receive/give reception to/play host to 主人(東道主) host/hostess/hosting country/city 客人(嘉賓/貴賓) guest(distinguished guests/honored guest/guest of honor) 閉......

        中級(jí)口譯詞匯

        中級(jí)口譯詞匯、詞組、句型整理 時(shí)事政治、歷史: 1. four parts of modernization:四個(gè)現(xiàn)代化 2. function/serve as a bridge 發(fā)揮橋梁作用 3. air .[v] 廣播 4. back [v] 支......

        口譯擴(kuò)張?jiān)~匯

        ? 第一次作業(yè)課后擴(kuò)展詞匯: [1] 午餐會(huì):Luncheon,即午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容) 詞匯聯(lián)想: 歡迎宴會(huì)welcome dinner 茶會(huì)tea party 便宴informal dinner 游園會(huì)garden pa......