欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語口譯教程 第四課—第十課

      時間:2019-05-15 08:14:13下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語口譯教程 第四課—第十課》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日語口譯教程 第四課—第十課》。

      第一篇:日語口譯教程 第四課—第十課

      日語口譯教程(第四——十課)

      第四課 表示高興與感動

      1、通過這次訪問,我們親眼看到了你們在各方面取得的輝煌成就,使我們感到非常欽佩?!窕丐卧L問を通じて、皆様が各方面で輝かしい〔かがやかしい〕成果を挙げておられるのを目の當(dāng)たりにして、大変感心しております。

      2、今天,我們有機會訪問○○,學(xué)到了很多東西,感到非常高興。

      ※本日、私どもは○○を見學(xué)し、多くのことを?qū)Wぶ機會を持つことができて、大変嬉しく存じます。

      (本日、私どもは○○を見學(xué)する機會を得まして、勉強になりました。大変嬉しく存じます。)

      3、今天我們有機會參觀○○,感到格外高興。

      ※本日、○○を見學(xué)する機會に恵まれたのは、望外の喜びでございます。

      4、今天,我們有機會和朋友們親切交談,感到格外的高興。

      ※本日、私どもは友人の皆様と親しく懇談する機會を得まして、殊の外嬉しく存知ております。

      5、雖然今天天公不作美,但還是有這么多人來出席懇談會,真是讓人高興。

      ※本日、あいにくのお天気にもかかわらず、この座談會にかくも多數(shù)ご出席くださり、誠に嬉しく思います。

      6、這次展覽會獲得巨大成功,真是值得我們雙方共同慶賀的??!

      ※本展覧會が大きな成功を遂げることができて、誠にご同慶の至りでございます。

      7、沒想到這次展覽會的人數(shù)會達100萬人之多,我們?yōu)榇烁械綒g欣鼓舞。

      ※今回の展覧會の入場者が100萬人に達したことは、私どもに大きな喜びと勵ましを與えてくれました。

      8、中日合資興辦的工廠已經(jīng)開始投產(chǎn),并取得一定的成果,這使我們感到非常高興?!腥蘸羡亭韦长喂訾bを開始し、一定の成果を挙げつつあることは、我々は大きな喜びでございます。

      9、今天,我們兩市之間實現(xiàn)多年夙愿,結(jié)為友好城市,這使我感到無比高興。

      ※本日、私たち両市の間に長年の宿題がついに葉い、姉妹都市の協(xié)定が調(diào)印される運びとなりました。私は無上の喜びでございます。

      2009-10-10 土曜日

      第五課 表達印象

      1、在車間和研究所里,可以看到職工和研究人員為提高產(chǎn)品質(zhì)量以及改進技術(shù)而努力工作的情景,給我們流下了深刻的印象。

      ※作業(yè)場と研究所では、従業(yè)員たちが品質(zhì)の向上と技術(shù)の革新に取り組んでいる真剣なすげたは、私どもに強い印象を與えてくれました。

      (工場の作業(yè)場と研究所では、品質(zhì)の向上と技術(shù)の革新に取り組む従業(yè)員の真剣な姿が見られ、深く印象が殘りました。)

      2、中國現(xiàn)在正在進行體制改革,實行對外開放政策。特別是在經(jīng)濟特區(qū)的建設(shè)工地上,呈現(xiàn)著一派朝氣蓬勃的景象。這給日本朋友留下了深刻的印象。

      ※中國は今、體制改革を推し進め、対外開放の政策を?qū)g行しております。特に経済特區(qū)の建設(shè)現(xiàn)場には活気が漲っており〔みなぎる〕、日本の友人に強い印象を與えました。

      3、中國頂住了亞洲經(jīng)濟危機的風(fēng)暴,正式加入了WTO并且申奧成功,這一次有戰(zhàn)勝了非典的侵襲,這一切都是改革開放路線給我們帶來的可喜成果。

      ※中國はアジア経済危機の嵐にきちんと対応でき、正式にWTOへの加盟とオリンピック主催國の誘致〔ゆうち〕に成功し、この度またSARS〔サーズ〕の來襲〔らいしゅう〕にも打ち勝ちまして、これらすべては みな改革開放路線がもたらしてくれた輝かしい成果であります。

      4、通過參觀,我們感覺到,現(xiàn)在貴國農(nóng)民通過自主開發(fā)和引進海外先進技術(shù)兩條路并舉,生產(chǎn)積極性大大提高,大家干勁十足地從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

      ※見學(xué)を通じて感じたことは、今はおくにの農(nóng)家は自主開発と國外の進んだ技術(shù)の導(dǎo)入〔どうにゅう〕と言う二本立てによって、生産意欲が多いに高まり、みんな生き生きとして農(nóng)業(yè)に従事しているということです。

      注意:①體制改革〔たいせいかいかく〕――體制改革

      ②活気が漲る〔みなぎる〕―― 一派生氣

      ③推し進め〔おしすすめ〕――推進

      ④対外開放政策〔たいがいかいほうせいさく〕――對外開放政策

      ⑤アジア経済危機――亞洲經(jīng)濟危機

      ⑥加盟する。〔かめい〕〇――加盟,加入,參加。

      ⑦主催國〔しゅさいこく〕②――主辦國。

      ⑧來襲〔らいしゅう〕〇――來襲,侵襲。

      ⑨打ち勝つ=乗り越える――戰(zhàn)勝。

      ⑩改革開放〔かいかくかいほう〕⑤――改革開放。?誘致〔ゆうち〕①――誘致,導(dǎo)致,招致。

      ?二本立って〔にほんたって〕④――兩條路並舉。?生産意欲〔せいさんいよく〕⑤――生產(chǎn)積極性。?生き生きとして―幹勁十足。

      ?農(nóng)業(yè)に従事する。-從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

      第六課 表達結(jié)果

      1、各位在各地灑下的友好的種子,一定會生根發(fā)芽,開出絢麗的花朵,結(jié)出豐碩的果實?!?皆様が各地に撒かれた〔まかれる〕友好の種は、きっと深く根を下ろし、美しいはなが咲かせ、豊かな実〔み〕を結(jié)ぶに違いありません

      2、我們僅用了兩周的時間游歷了如此遼闊的國土,真可謂是“走馬觀花”。不過作為我們了解中國和開展交流的第一步,收獲還是不小的。特別是在旅途中,跟各位交上了朋友,我們感到非常的高興。

      ※ この広大〔こうだい〕な大陸を二週間という短い時間で、駆け回ったわけですから、誠に「馬上花を見る」思いでありましたが、中國を理解し交流を深めていく第一歩〔だいいっぽ〕としては、大きな収穫でした。殊に、道中〔どうちゅう(旅途、路中)〕皆様ととても仲良くなれたことは、大きな喜びであります。

      3、我們高興地看到勤勉的日本國民為了擺脫經(jīng)濟低迷期而刻苦奮斗,并取得了輝煌的成果?!饯嗓猡?勤勉な日本國民が目下の経済低迷期から脫出するために、刻苦奮闘し、輝かしい成果を挙げておられることをうれしく発見しました。

      4、去年我們派出了青年代表團,還舉辦了書法美術(shù)展覽會、中國物產(chǎn)展覽會、中國電影周,都取得了一定的成果,大大加深了雙方的理解,為中日友好交流的新飛躍奠定了基礎(chǔ)?!蚰辘稀⑶嗄甏韲猡闻汕病菠悉堡蟆?、書道絵畫展覧會、中國物産展、中國映畫週間の開催などをして、それぞれ、一定の成果を収め、相互理解を大いに深めることができました。これらの成果は、中日交流新しい飛躍への原動力でありましょう。

      5、從3月15日起開始舉行的展覽會與今日勝利閉幕。中國商品展銷會在促進中日雙方相互理解、加深雙方友誼方面取得了豐富的成果。

      ※今年三月十五日より、開催されて、參りました中國の物産展覧會は、中日雙方の相互理解を促し〔うながす〕、友好を深める上で、豊かな成果を収め、本日の成功裏に、閉幕しました。

      6、我們相信本次的展覽會對于促進中日雙方的相互理解和增進友好起到了一定的作用?!饯嗓猡辖窕丐握褂E會が、駐日雙方の相互理解と友好を増進することに、寄與できると確信しております。

      7、取得如此輝煌的成果,大大超出了我們的預(yù)想,是非常值得共同慶賀的。

      ※①こんな輝かしい成果を挙げておられて、私どもの予想を超えることは 誠にご同慶の至りでございます。

      ②今回は予想外の大きな成果が挙げられたことは 誠にご同慶の至りでございます。③このような成果は われわれの予想を大きく上回ることがありまして、誠にご同慶の至りでございます。

      注意:経済低迷期〔けいざいていめいき〕-經(jīng)濟低迷期 刻苦奮闘〔こっくふんとう〕―刻苦奮鬥

      書道絵畫展覧會〔しょどうかいがてんらんかい〕―書畫展覽會 中國物産展〔ちゅうごくぶっさんてん〕―中國商品展銷會 中國映畫週間〔ちゅうごく?えいがしゅうかん〕―中國電影周 大いに深める―極大加深了

      新しい飛躍への原動力〔あたらしい?ひやく?への?げんどうりょく〕―新的飛躍的原動力

      理解を促す〔りかいをうながす〕-促進了理解 ~に寄與できる。〔に?きよ?できる〕―對~有一定作用 予想を上回る?!菠瑜饯Δ?うわまわる〕―超出預(yù)想 日本語の通訳(第七課 回顧過去)

      1、中日兩國友好交流的歷史源遠流長、連綿不絕。鑒真和尚和阿倍仲麻呂等偉大的先驅(qū)者們在歷史上寫下了光輝的一頁。

      ※中日両國の友好往來の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしい歴史を殘してくれました。

      (中日両國の友好往來の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしいページを書き殘してくれました。)

      2、回顧過去的40年,我們披荊斬棘,克服了重重困難,為發(fā)展兩國的友好關(guān)系而竭盡了全力。

      ※過ぎ去った40年を振り返ると、茨〔いばら〕の道を切り開く、度重なった〔たびかさなった〕(幾多)の困難を克服〔こくふく〕し、両國の友好関係の発展のために、力を盡くしました。

      3、我們之間30年來的交流并不是一帆風(fēng)順的。

      ※私たちの間の30年來の交流はうまく進めていくこととは言えません。

      (30年來の私どもの間の交流は 決して、順調(diào)〔じゅんちょう〕に発展してきたとは言えません。)

      4、讓我們回顧一下與日本各界交流的歷史吧!早在1962年,就開始了人員往來。當(dāng)時并沒有樹立正式的幫教關(guān)系,僅依賴互信友好積累起交流的成果?!饯郡沥热毡靖鹘纭菠盲ぁ长谓涣鳏螝s史を振り返りましょう。早くも1962年より、人員の往來が始まりました。當(dāng)時、正式な國交も樹立〔じゅりつ〕されておらず、ただお互いの信頼関係に通じて、著実〔ちゃくじつ〕に交流の成果を積みあがるしかありませんでした。

      5、中國有一句古話,叫做“飲水思源”,因此當(dāng)我們回顧這些成果的時候,我們不能忘記那些為了構(gòu)筑兩國友好關(guān)系而傾注心血的先驅(qū)們。

      ※中國の諺には「水を飲む時、源を思う」ともうします。ですから、これらの成果を振り返る時、両國の友好関係を築くために、心血「しんけつ」を注がれた「そそぐ」先駆者のことを忘れてはいけません。

      注意:心血を注ぐ。/傾注心血。

      水を飲むとき、源を思う。/飲水思源。

      茨を切り開く。/披荊斬棘。

      國交が樹立される。/國交を樹立する。/建立邦交。

      信頼関係により。/根據(jù)信賴關(guān)系。

      交流の成果を積み上げる。/積累交流成果。

      日本語の通訳(第八課 表示展望與期待)

      1、我期待各位盡早掌握生產(chǎn)技術(shù)和經(jīng)營之道,為貴工廠的發(fā)展和繁榮做出貢獻。

      ※ 皆さんが一日早く、生産技術(shù)や経営管理のノウホウ「know how」を修得し「しゅうとく」、貴方がた「あなたがた」の工場の発展と繁栄に役立てられますよう、心から期待しております。

      2、我希望雙方能借此機會,坦率地交換意見、加深了解。

      ※両方はこの機會によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めたいと思います。(両方はこの機會によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めて行こうと思います。)

      3、我希望有關(guān)人員能夠借此機會促膝長談,直言不諱地交換意見。

      ※私は、この機會に関係者の間で膝を交えて話し合い、忌憚のない意見交換ができると希望する次第でおります。

      4、今天晚上,讓我們借舉行懇談會的良機,盡情暢談,建立起更加廣泛的友誼吧。

      ※今夜は、この懇談會の席をお借りして、大いに楽しく語り合い、友情の輪を広げようではありませんか。

      5、關(guān)于這些懸而未決的問題,讓我們今后繼續(xù)保持聯(lián)系,多多磋商,共同努力爭取早日解決。

      ※これらの未解決の問題につきましては、今後引き続き連絡(luò)を取り合い、相談を重ねて、早期解決のために共に努力して行こうではありませんか。

      注意:忌憚「きたん」のない意見交換。/沒有顧忌的交換意見。

      相談を重ねる。/進一步磋商

      一日も早く。/盡早。

      心から期待しております。/從內(nèi)心里期待。友情の輪を広げる。/擴大友情。

      膝を交えて「まじえる」、話し合う。/促膝交談。

      補充:一方ならぬお世話。/格外的關(guān)照。

      縁の下の力持ち。/無名英雄。

      一堂に會する。/歡聚一堂。

      貴重な時間を割く。/在百忙之中抽出寶貴時間。

      第九課

      祝酒辭

      1,最后請允許我提議,為中日友好的進一步發(fā)展,為在座的各位女士們、先生們的健康干杯。

      ※最後に僭越ではございますが、乾杯の音頭〔おんど〕を取たらせていただきます。中日友好のよりいっそうの発展のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!

      2,請允許我借主人的酒,為中日兩國人民世世代代友好下去,為今天在座的各位朋友的身體健康,干杯!

      ※ ご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。中日両國の末永い(世世代代の?子々孫々の)友好のために、本日ご臨席の皆様のご健康のために、乾杯!3,為中日兩國今后在00方面的交流進一步擴大,為中日友好事業(yè)的日益發(fā)展,為在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!

      ※今後中日間の00方面における交流が一層拡大発展し、中日友好の輪が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席の皆様のご健康とお幸せを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!

      4,祝00考察團的參觀訪問能夠順利進行,并獲得滿意的成果,干杯!

      ※00視察団の參観訪問が無事順調(diào)〔じゅんちょう〕に行われ、大きな成果を得られることをお祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!

      5,讓我們共同舉杯,為00公司更加繁榮昌盛,為我們的業(yè)務(wù)關(guān)系進一步發(fā)展,干杯!※皆様と共に杯を挙げて、00會社の一層の繁栄と隆昌〔りゅうしょう〕のために、われわれの業(yè)務(wù)関係が一層進展することを願って、乾杯したいと思います。乾杯!6,讓我們衷心祝賀這次電影節(jié)大獲成功,并預(yù)祝中日兩國電影界的交流進一步發(fā)展,干杯!※今回の映畫祭の成功を心よりお祝いし、また今後中日映畫界の交流の一層の発展を祈り、乾杯したいと存じます。乾杯!

      7,為祝賀這次體育大會的成功,為中日體育界的交流進一步發(fā)展,為各位運動員取得更好的成績,干杯!

      ※今回のスポーツ大會〔たいかい〕の成功を祝い、中日スポーツ界の交流がいっそう盛んになることを祈り、選手の皆様のより一層のご活躍を祈りして、乾杯!

      8,為慶祝麗江市和高山市簽署協(xié)議結(jié)為友好城市,為兩市之間各個領(lǐng)域的交流進一步發(fā)展,干杯!

      ※ 00市と00市の友好都市提攜の調(diào)印をお祝いし、両市間の各分野における交流が一層発展することを祈念〔きねん〕して、乾杯!注意:乾杯の音頭を取る/提議干杯

      末永い?世世代代?子々孫々/長久的,世世代代的,子子孫孫。

      無事順調(diào)/平安順利

      繁栄と隆昌/繁榮昌盛。

      お祝いする/(自謙語)祝賀,慶賀。

      映畫界/電影界,影壇。

      盛んになる/(交流)頻繁

      友好都市提攜/結(jié)為友好城市。

      各分野/各個領(lǐng)域。

      第十課 表示信心和離別之際

      1,我相信,不管我們遇到什么困難,只要我們能夠取長補短,互相幫助,就一定能取得最后的成功。

      ※どんな困難があっても、私たちが長短相補い、協(xié)力さえすれば、必ず成功するものと確信いたします。

      2,我相信,只要我們坦誠相見,就一定能找到解決問題的辦法。

      ※我々が誠意を持って相対すれば、この課題を解決する道は必ず見つけることができるものと確信いたします。

      3,我相信,舉辦這次展覽會,對于進一步促進中日兩國的交流,一定能起到巨大的作用?!窕丐握褂E會の開催は、中日両國の交流を更に促進する上で、極めて巨大な役割を果たすものと確信いたします。

      4,今后只要我們遵循和平友好,平等互利,相互信賴,長期穩(wěn)定的四項原則,堅韌不拔地解決一個又一個困難的話,我堅信我們的前途是無限廣闊的。

      ※今後ともわれわれが平和友好、平等互恵、相互信頼、長期安定という四つの原則を守り、粘り強い努力を持って一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、私たちの前途は洋々たるものであると確信いたします。

      5,我深信,今后我們?nèi)绻芫碗p方共同關(guān)心的問題進一步加深交流和相互學(xué)習(xí)的話,就一定會有助于兩國的繁榮和發(fā)展。

      ※今後雙方が共に関心を持つ課題についてさらに交流を深め、互いに學(xué)び合うならば、必ずお互いの繁栄と発展に役立つものと確信いたします。6,我相信,雙方如此開誠布公地交換意見,一定能夠促進我們的共同事業(yè)穩(wěn)步地向前發(fā)展。※このような率直な意見の交換により、私たちの共同の仕事は著実に推進できるものと確信いたします。

      7,我們明天就要離開日本,踏上歸國的路程了。在這里,對你們的熱情款待,再一次表示衷心的感謝。

      ※私どもは、いよいよ明日日本を発って〔たつ?離開。出發(fā)〕帰國の途に著きます。ここに重ねて皆様の溫かいおもてなしに対して、心から感謝いたします。

      8,雖然我們逗留的時間非常短暫,只有兩天,但是我們之間已經(jīng)結(jié)下了深厚的友誼。在即將分別的時刻,我們心中感到依依不舍。

      ※私たちの滯在期間はわずか二日間という短いものでありましたが、私たちの間に深い友情の絆が結(jié)ばれました。今お別れを前にして、誠にお名殘惜しい気持ちでいっぱいです。

      注意:長短相補う〔ちょうたんあいおぎなう〕/取長補短

      誠意を持って相対する。/以誠相待

      粘り強い/堅韌不拔,堅持不懈。

      平和友好?平等互恵?相互信頼?長期安定。/和平友好,平等互利,相互信任,長期安定。

      誠意を持って、率直に意見を交換すれば。/開誠布公地交換意見。

      著実に/穩(wěn)步地。

      日本を発つ/離開日本。

      帰國の途に著く/踏上回國的路程。

      友情の絆を結(jié)ぶ/結(jié)下深厚的友誼。

      お名殘惜しい気持ち/依依不舍。

      前途は洋々たるものである。/前途無量。いよいよ/馬上,立刻。

      第二篇:上海日語中級口譯崗位資格《口譯教程》

      第1課 伝統(tǒng)と近代との関わり(文化娯楽篇)

      セクション1基本語彙:

      A.中國の伝統(tǒng)的な物事:

      日本語→中國語

      1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):對口相聲

      2.影絵芝居(かげえ しばい):皮影戲

      3.紙芝居(かみ しばい):連環(huán)畫劇、拉洋片

      4.切り紙細工(きりがみ ざいく):剪紙

      5.山水畫(さんすいが):山水畫

      6.絹絵(きぬえ):帛畫

      7.一幕物(ひと まくもの):折子戲

      8.隈?。à蓼嗓辏壕﹦∧樧V

      9.唐詩(とうし):唐詩

      10.縁日(えんにち):廟會

      11.屠蘇(とそ):屠蘇酒

      12.唐三彩(とうさんさい):唐三彩

      13.七寶焼き(しっぽう やき):景泰藍

      14.チャ?ナドレス(China dress):旗袍 15.獅子舞(ししまい):舞獅

      B.日本の伝統(tǒng)的な物事:

      中國語→日本語

      1.單口相聲:落語(らくご)

      2.水墨畫:水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3.人物畫:人物畫(じんぶつが)4.京?。壕﹦?きょう げき)5.園林:庭園(ていえん)6.書法:書道(しょどう)

      7.對朕:対聯(lián)(たいれん/ついれん)8.年畫:年畫(ねんが)

      9.中藥:漢方薬(かんぽうやく)10.針灸:鋪灸(しんきゅう)

      11.文房四寶:文房四寶(ぶんぼう しほう)12.太極拳:太極拳(たいきょく けん)13.泥人:泥人形(どろにん ぎょう)14.爆竹:爆竹(ばくちく)15.掛軸:掛け軸(かけ じく)

      B.日本の伝統(tǒng)的な物事:

      日本語→中國語

      1.邦楽(ほうがく):日本傳統(tǒng)音樂

      2.柔道(じゅう どう):柔道

      3.空手(からて):空手道 4.剣道(けんどう):劍術(shù)

      5.狂言(きょうげん):狂言

      6.浴衣(ゆかた):夏季穿的和服單衣

      7.冠婚葬祭(かんこん そうさい):婚喪喜事

      8.桜前線(さくら ぜんせん):關(guān)于櫻花開放的最新報道

      9.さび:古色古香;樸素優(yōu)美

      10.わび:閑寂;恬靜

      11.花火大會(はなび たいかい):煙火晚會

      12.紅白歌合戦(こうはく うたがっせん):紅白歌會

      13.福袋(ふくぶくろ):滿袋福

      14.初詣(はつもうで):新年后首次去神社參拜

      15.紅葉狩り(こうよう かり):觀賞紅葉

      中國語→日本語

      1.相撲/大相撲:相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)2.茶道:茶道(さどう)

      3.插花:生け花(いけばな)/花道(かどう)4.歌舞伎:歌舞伎(かぶき)5.能:能(のう)/能楽(のうがく)6.神社:神社(じんじゃ)

      7.招財貓:招き貓(まねきねこ)8.觀賞櫻花:花見(はなみ)9.靈前守夜:通夜(つうや)10.中元節(jié):中元(ちゅうげん)11.歩末送禮:お歳暮(おせいぼ)12.和服:著物(きもの)13.溫泉:溫泉(おんせん)14.公共浴池:銭湯(せんとう)15.俳句:俳句(はいく)

      C.蕓能関係:

      日本語→中國語

      1.?クション(Action)映畫:動作片

      2.ギャング(Gangster)映畫:警匪片

      3.ホラー(Horror)映畫:恐怖片

      4.ミステリー(Mystery)映畫:偵探片

      5.オカルト(Occult)映畫:鬼怪片

      6.ドキュメンタリー(Documentary):紀(jì)錄片

      7.映畫監(jiān)督(えいが かんとく):電影導(dǎo)演

      8.モンタージュ(Montage):蒙太奇

      9.エキストラ(Extra): 臨時演員

      10.吹き替え(ふきかえ): 配音

      11.蕓能(げいのう)プロ(Production)/プロダクション(Production):經(jīng)紀(jì)公司

      12.ブルース(The blues):布魯斯黑人音樂 13.マニ?(Mania):發(fā)燒友

      14.蕓能人(げいのうじん)の追っかけ(おっかけ)フ?ン(Fan):追星族

      15.ラップ:說唱樂曲

      16.民謡(みんよう):民歌;民謠

      17.子守歌(こもりうた):搖籃由

      18.レパートリー(Repertoire):經(jīng)典劇目

      19.コメデ??ン(Comedian):笑星

      20.ラ?ブコンサート(Live concert):現(xiàn)場演唱會

      中國語→日本語

      1.武打片:カンフー映畫(えいが)

      2.愛情片:戀愛映畫(れんあいえいが)3.科幻片:SF(Science fiction)(サ?エンス?フ?クション)映畫

      4.西部片;牛仔片:西部劇(せいぶげさ)

      5.動畫片:?ニメーション/?ニメ(Animation)

      6.電視連續(xù)?。亥匹欹鹰丧楗蓿═V drama)

      7.歌?。亥讠椋∣pera)

      8.芭蕾舞:バレエ(Ballet)

      9.歌舞?。亥撺濠`ジカル(Musical)

      10.卡拉OK:カラオケ(Karaoke)

      11.智力競賽節(jié)目:ク?ズ(Quiz)番組(ばんぐみ)

      12.嘻哈族;街舞:ヒップホップ(Hip hop)

      13.劇照:スチール(Steel)寫真(しゃしん)

      14.管弦樂團:オーケストラ(Orchestra)

      15.爵士樂:ジャズ(Jazz)

      16.搖滾樂:ロック(Rock)

      17.配音演員:聲優(yōu)(せいゅう)

      18.馬戲;雜技:サーカス(Circus)

      19.主角:主役(しゅゃく)20.配角:脇役(わきゃく)

      D.文化と娯楽の関連用語:

      日本語→中國語

      1.デジタルシネマ(Digital Cinema):數(shù)碼影院

      2.オーデ?ション(Audition):各式各樣的明星選拔比賽

      3.探検旅行(たんけん りょこう):探險旅游

      4.たまごっち:電子寵物

      5.個人(こじん)ツ?ー(Tour):個人境外游

      6.?メージキャラクター(Image character):形象代言人

      7.封切式(ふうきりしき):首映式

      8.お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show):賀歲片

      9.一次予選(いちじよせん):海選

      10.ハーリー(Hari中文拼音)族(ぞく):哈日族

      11.歌(うた)をリクエス卜(Request)する:點歌 12.オールスター?キャスト(All-star cast):名角大會串

      13.大物歌手(おおものかしゅ):大腕歌星

      14.パパラっチ(Paparazzi)/追っかけ(おっかけ)カメラマン(Camera man):狗仔隊

      15.新人王(しんじんおう):最佳新人獎

      中國語→日本語

      1.大眾文化:大衆(zhòng)文化(たいしゅうぶんか)2.偶像:??ドル(Idol)

      3.攀巖:ロッククラ?ミング(Rock-climbing)

      4.瑜伽:ヨガ(Yoga)

      5.有氧健身操:エ?ロビクス(Aerobics)

      6.夜市小吃:屋臺(やたい)

      7.收視率:視聴率(しちょうりつ)

      8.數(shù)碼相機:デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)

      9.文人墨客:文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)10.主題公園:テーマパーク(Theme Park)

      11.嘉年華,狂歡節(jié),飲宴狂歡:カーニバル(Carnival)

      12.脫口秀:トークショー(Talk show)

      13.韓流:韓流(ハンリュウ)

      14.選美:美人(びじん)コンテスト(Contest)

      15.大牌明星:大物俳優(yōu)(おおものはいゆう)

      E.相関機関と固有名稱:

      日本語→中國語

      1.國際観光振興會(こくさいかんこうしんこうかい)(JNTO):國家觀光振興會

      2.國際オリンピック(The Olympics)委員會(いいんかい)(IOC):國際奧委會

      3.世界観光機関(せかいかんこうきかん)(WTO):世界旅游組織

      4.ユネスコ(UNESCO):聯(lián)合國教科文組織

      5.ユニバーサル スタジオ ジャパン(Universal studio Japan)(USJ):日本環(huán)球影城

      6.ユニバーシ?ード(Universiade)大會(たいかい):世界大學(xué)生運動會

      7.Jリーグ(League):日本職業(yè)足球聯(lián)賽

      8.オスカー(Oscar)賞(しょう):奧斯卡獎

      9.ギネス(Guinness)記録(きろく):吉尼斯紀(jì)錄

      10.ミッキーマウス(Mickey mouse):米老鼠

      11.デ?ズニーランド(Disneyland):迪斯尼樂園

      12.マヤ(Maya)文明(ぶんめい):瑪雅文明

      13.ハリウッド(Hollywood):好萊塢

      14.ショパン ピ?ノ コンクール(Chopin piano contest):肖邦鋼琴大賽

      15.ベニス(Venice)國際映畫祭(こくさいえいがさい):威尼斯國際電影節(jié)

      16.カンヌ(Cannes)國際映畫祭:嘎納國際電影節(jié)

      17.ベルリン(Berlin)國際映畫祭:柏林國際電影節(jié)

      18.ルネサンス(Renaissance):文藝復(fù)興

      19.ピラミッド(Pyramid):金字塔

      20.ミ?ラ(Mirra<詞源是myrrh n.[植]沒藥樹, 沒藥(沒藥樹的樹膠脂)>木乃伊的英語為→Mummy):木乃伊

      第2課 社會萬華鏡(社會生活篇)単語

      セクション1基本語?。?/p>

      A.中國社會に関する実用言葉(1):

      日本語:中國語

      1.改革開放(かいかく かいほう):改革開放

      2.西部大開発(せいぶ だいかいはつ):西部大開發(fā)

      3.南巡講話(なんじゅん こうわ):南巡講話

      4.一人っ子政策(ひとりっこ せいさく):計劃生育政策

      5.社會主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょうけいざい):社會主義市場經(jīng)濟

      6.現(xiàn)代化プロセス(げんだいかProcess):現(xiàn)代化進程

      7.社會保障體系(しゃかい ほしょう たいけい):社會保障體系

      8.マクロ?コントロール(Macro control):宏觀調(diào)控

      9.法整備(ほう せいび):完善法律體系

      10.國営企業(yè)改革(こくえい きぎょう かいかく):國企改革

      11.有人宇宙船打ち上げ成功(ゆうじん うちゅうせん うちあげ せいこう):成功發(fā)射載人飛船

      12.?ンフラ整備(Infrastructureせいび):城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)

      13.科學(xué)技術(shù)振興キャンペーン(かがく ぎじゅつ しんこうCampaign):科技振興運動

      14.中華骨髄バンク(ちゅうか こつずいBank):中華骨髓庫

      15.三峽ダム工事(さんきょうDamこうじ):三峽工程

      中國語:日本語:

      1.北京奧運會:北京五輪(ペキンごりん)/北京のオリンピック?ゲーム(Peking Olympic Games)

      2.世博:萬國博覧會(ばんこく はくらんかい)/萬博(ばんぱく)/エキスポート(Export)

      3.合資企業(yè):合弁企業(yè)(ごうべん きぎょう)

      4.日企:日系企業(yè)(にっけい きぎょう)

      5.國有企業(yè):固有企業(yè)(こくゆう きぎょう)

      6.一國兩制:一國二制度(いっこく にせいど)

      7.經(jīng)濟特區(qū):経済特別區(qū)(けいざい とくべつく)

      8.廉政建設(shè):クリーン(Clean)な政治制度の確立(クリーンな せいじせいどの かくりつ)

      9.反腐?。焊瘮∫粧撺悭螗讴`ン(ふはい いっそう キャンペーン)/腐敗取り締まりキャンペーン(ふはい とりしまり キャンペーン)/腐敗退治(ふはい たいじ)

      10.和諧社會:調(diào)和の取れた社會(ちょうわの とれた しゃかい)

      11.機制改革:行政改革(ぎょうせい かいかく)

      12.自主創(chuàng)新:自力革新(じりき かくしん)

      13.房地產(chǎn)熱:不動産ブーム(Boom)(ふどうさん ブーム)

      14.收入差距:収入格差(しゅうにゅう かくさ)

      15.下崗:自宅待機(じたく たいき)/レーオフ(lay off)/一時休職(いちじ きゅうしょく)

      B.中國社會に関する実用言葉(2):

      日本語:中國語

      1.貧困救済事業(yè)(ひんこん きゅうさい じぎょう):扶貧幫困

      2.第11次5ヵ年規(guī)畫(だい11じ5ヵねん きが):第11個5年規(guī)劃

      3.ややゆとりのある社會(しゃかい):小康社會

      4.知的財産立國(ちてき ざいさん りっこく):科教興國

      5.教育立國(きょういく りっこく):教育興國

      6.マスコット(Mascot):吉祥物

      7.外來人口(がいらい じんこう):外來人口

      8.戸籍人口(こせき じんこう):常住人口

      9.國勢調(diào)査(こくせい ちょうさ):全國人口普查

      10.在宅養(yǎng)老(ざいたく ようろう):居家養(yǎng)老

      11.最低賃金(さいてい ちんぎん):最低工資

      12.規(guī)制緩和(きせい かんわ):放寬限制

      13.副食品供給プロジェクト(ふくしょくひん きょうきゅうProject):菜籃子工程

      14.希望プロジェクト(きぼうProject):希望工程

      15.住環(huán)境改善プロジェクト(じゅうかんきょう かいぜんProject):安居工程

      中國語:日本語:

      1.同一個世界,同一個夢:一つの世界(せかい)、一つの夢(ゆめ)

      2.綜合國力:総合的國力(そうごうてき こくりょく)

      3.技術(shù)革新:技術(shù)革新(ぎじゅつ かくしん)

      4.協(xié)調(diào)發(fā)展:バランスのとれた発展(Balanceのとれた はってん)

      5.社區(qū)服務(wù):コミュニテ??サービス(Community service)

      6.整體規(guī)劃:マスター?プラン(Master plan)

      7.法律制約:法的規(guī)制(ほうてき させい)

      8.民族復(fù)興:民族復(fù)興(みんぞく ふっこう)

      9.脫貧致富:貧困(ひんこん)から脫卻(だっきゃく)し、豊(ゆたか)になる

      10.廉價房:安価な住宅(あんかな じゅうたく)

      11.機制:メカニズム(Mechanism)

      12.股民:個人株式投資家(こじん かぶしさ とうしか)

      13.民工:出稼ぎ労働者(でかせぎ ろうどうしゃ)

      14.打假:偽物懲罰運動(にせもの ちょうば つうんどう)

      15.裁軍:軍縮(ぐんしゅく)

      C.日本社會に関する実用言葉:

      日本語:中國語:

      1.特別養(yǎng)護老人ホーム(とくべつようごろうじんhome):特別護理老人院

      2.介護問題(かいご もんだい):護理老人問題

      3.ニート(Neet):袋鼠族,啃老族“NEET group”指啃老族群體。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employmentor Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的縮略語。美國英語則稱之為“boomerang child/kid”。4.いじめ問題(もんだい):在校被同學(xué)欺負的問題

      5.登校拒否(とうこう きょひ):不愿去上學(xué)

      6.青田買い(あおたがい):(大學(xué)畢業(yè)后)的工作已事先內(nèi)定好

      7.家庭內(nèi)暴力(かていない ぼうりょく):家庭暴力

      8.年金制度改革(ねんきん せいど かいかく):養(yǎng)老金制度改革

      9.定年破壊(ていねん はかい):打破退休年齡的界限

      10.構(gòu)造改革(こうぞう かいかく):機構(gòu)改革

      11.憲法改正(けんぽう かいせい):修改憲法

      12.巨大與黨(きょだい よとう):巨大執(zhí)政黨

      13.郵政民営化(ゆうせい みんえいか):郵政民營化

      14.振込み詐欺(ふりこみ さぎ):銀行匯款詐騙

      15.?スベスト被害(Asbestos ひがい):石棉危害健康

      中國語:日本語:

      1.人口老齡化:人口高齢化(じんこう こうれいか)

      2.少子化:少子化(しょうしか)

      3.人口減少:人口減少(じんこう げんしょう)

      4.少年犯罪:少年犯罪(しょうねん はんざい)

      5.暴力問題:暴力問題(ぽうりよくもんだい)

      6.自由職業(yè)者:フリーター(Freeder和制英語)

      7.泡沫經(jīng)濟破滅:バブル(Bubble)崩壊(バブルほうかい)

      8.青年流浪者:青年ホームレス(せいねんHomeless)

      9.性騷擾:セクハラ(Sexual harassment)

      10.醫(yī)療制度改革:醫(yī)療制度改革(いりょう せいど かいかく)

      11.涼爽辦公/涼爽商務(wù):クールビズ(Cool biz/Cool business和制英語)工作人員不再西裝革履,而是穿著輕便涼爽的服裝上班。

      12.網(wǎng)絡(luò)集體自殺:ネット(Net)集団自殺(ネット しゅうだんじさつ)

      13.電子貨幣:電子マネー(Money)

      14.女性專用車廂:女性専用車両(じょせい せんよう しゃりょう)

      15.個人信息流失:個人情報流出(こじん じようほう りゅうしゆつ)/個人情報漏洩(こじん じようほうろうえい)/個人情報漏れ(こじんじようほうもれ)

      D.國際社會の出來事と焦點:

      日本語:中國語

      1.人種差別(じんしゅ さべつ):種族歧視

      2.遺伝子組み換え食品(いでんし くみかえ しょくひん):轉(zhuǎn)基因食品

      3.デジタル図書館(Digitalとしょかん):電子圖書館

      4.ブログ(Blog):博客

      5.ネット検索(Netけんさく):網(wǎng)絡(luò)檢索

      6.同性愛(どうせいあい):同性戀

      7.グローバリゼーション(Globalization):專球化

      8.米國同時多発テロ(べいこく どうじ たはつTerrorism):9.11恐怖襲擊事件

      9.自爆テロ(じばくTerrorism):自殺性爆炸恐怖襲擊事件

      10.マネー?ロンダリング(Money laundering)/資金洗浄(しきんせんじょう):洗錢 11.ドーピング(Dope)問題:興奮劑問題

      12.?ンド洋津波(Indiaようつなみ):印度洋海嘯

      13.反テロ(はんテロ):反恐

      14.不法滯在(ふほう たいざい):非法移民

      15.麻薬撲滅(まやくぼくめつ):禁毒

      中國語:日本語

      1.小家庭化:核家族化(かく かぞくか)

      2.丁克族:デ?ンクス(DINKs/Double Income and No Kids)

      3.外來生物:外來生物(がいらい せいぶつ)

      4.盜版:海賊版(かいぞく ばん)

      5.網(wǎng)絡(luò)犯罪:ネット犯罪(Netはんざい)

      6.網(wǎng)上購物:ネット?ショッピング(Net Shopping)

      7.網(wǎng)絡(luò)恐怖事件:サ?バー?テロ(Cyber terrorism)

      8.軍事演習(xí):軍事演習(xí)(ぐんじ えんしゅう)

      9.臟器移植:臓器移植(ぞうき いしょく)

      10.安樂死:安楽死(あんらくし)

      11.致癌物:発癌性物質(zhì)(はつがんせい ぶつしつ)

      12.精神健康:心の健康/メンタル?ヘルス(Mental health)

      13.知識產(chǎn)權(quán):知的所有権(ちてき しょゅうけん)

      14.偷渡:密航(みっこう)

      15.恐怖分子:テロリスト(Terrorist)

      E.相関機関と固有名稱:

      日本語:中國語

      1.経済協(xié)力開発機構(gòu)(けいざい きょうりょく かいはつ きこう)(OECD):經(jīng)濟合作發(fā)展組織

      2.國連教育?科學(xué)?文化機関(こくれん きょういく?かがく?ぶんか きかん)(ユネスコUNESCO):聯(lián)合國教科文組織

      3.SARS(重癥急性呼吸器癥候群)(じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん):非典

      4.エ?ズ(AIDS):艾滋病

      5.エボラ熱(Ebolaねつ):埃博拉出血熱

      6.鳥?ンフルエンザ(とりInfluenza):禽流感

      7.狂牛病/牛海綿狀脳癥(きょうぎゅうびょう/ぎゅう かいめんじょう のうしょう)(BSE):瘋牛病

      8.パラリンピック(Paralympic Games):殘疾人奧運會

      9.DNA(deoxyribonucleic acid)/デオキシリボ核酸(Deoxyriboかくさん):脫氧核糖核酸

      10.GDP/國內(nèi)総生産(こくない そうせいさん):國內(nèi)生產(chǎn)總值

      11.GNP/國民総生産(こくみん そうせいさん):國民生產(chǎn)總值

      12.SOHO(small office home office)(ソーホー):在家辦公

      13.ぺンタゴン(The Pentagon):五角大樓

      14.ホワ?ト?ハウス(White house):白宮 15.閣僚會議(かくりょう かいぎ):部長級會議

      第3課 明日の星(教育研修篇)単語

      セクション1基本語?。?/p>

      A學(xué)校教育類(1):

      日本語:中國語

      1.2學(xué)期制(に がっき せい):兩學(xué)期制

      2.學(xué)級擔(dān)任(がっきゅう たんにん):班主任

      3.學(xué)級委員(がっきゅう いいん):班級委員

      4.不登校(ふ とうこう):不愿意去上學(xué)

      5.入試テクニック(にゅうしTechnique):應(yīng)試技巧

      6.部活動(ぶ かつどう):社團活動,興趣小組活動

      7.ゆとり教育(ゆとり きょういく):輕松教育,寬松教育

      8.學(xué)力向上(がくりょく こうじょう):提高學(xué)習(xí)成績

      9.異學(xué)年交流(い がくねん こうりゅう):不同年級間進行交流、溝通

      10.二言語併用教育(に げんご へいよう きょういく):雙語教育

      11.腕白小僧(わんぱく こぞう):頑童

      12.校長(こうちょう):校長(在日本指小學(xué)、初中和高中的校長)13.転校(てんこう):轉(zhuǎn)校

      14.飛び級(とび きゅう):跳級

      15.モデル?スクール(Model school):試點學(xué)校

      中國語:日本語

      1.義務(wù)教育:義務(wù)教育(ぎむ きょういく):

      2.公立學(xué)校:公立學(xué)校(こうりつ がっこう)3.公開課:公開授業(yè)(こうかい じゅぎょう)4.課余時間:課外時間(かがい じかん)5.同學(xué)欺負同學(xué):いじめ

      6.畢業(yè)典禮:卒業(yè)式(そつぎょう しき)

      7.學(xué)習(xí)積極性:學(xué)習(xí)意欲(がくしゅう いよく)8.英才教育:英才教育(えいきい きょういく)9.體罰:體罰(たいばつ):

      10.寄宿制:全寮制(ぜんりょう せい)11.留級:落第(らくだい):

      12.單親家庭:単親家庭(たんしん かてい)/ 母子家庭(ぼし かてい)/父子家庭(ふし かてい)13.家教:家庭教師(かてい きょうし)

      14.男女共校:男女共學(xué)(だんじよ きょうがく)15.課程表:時間割(じかん わり)

      B.學(xué)校教育類(2):

      日本語:中國語

      1.産學(xué)連攜(さんがく れんけい):產(chǎn)學(xué)結(jié)合 2.詰め込み教育(つめこみ きょういく):填鴨式教育

      3.苦學(xué)生(く がくせい):特困生

      4.奨學(xué)生(しょう がくせい):領(lǐng)獎學(xué)金的學(xué)生

      5.授業(yè)料の減免(じゅぎょうりょうの げんめん):學(xué)費減免

      6.就學(xué)率(しゅうがく りつ):入學(xué)率

      7.?ンターンシーソプ(internship):實習(xí)制度

      8.カリキュラム(Curriculum):全部課程的教學(xué)計劃,課程

      9.非常勤講師(ひじょう きんこうし):外聘講師

      10.客員教授(きゃくいん きょうじゅ):客座教授

      11.単位制(たんに せい):學(xué)分制

      12.エリート(Elite):高材生

      13.オープンキャンパス(Open campus):開放式校園

      14.遠隔教育(えんかく きょういく):遠程教育

      15.通學(xué)生(つう がくせい):走讀生

      中國語:日本語

      1.應(yīng)屆畢業(yè)生:新卒(しんそつ)

      2.學(xué)習(xí)指導(dǎo)方針:學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)(がくしゅう しどう ようりょう)3.大學(xué)中途退學(xué):大學(xué)中退(だいがく ちゅうたい)

      4.知識分子:?ンテリ/?ンテリゲンチヤ(intelligentsia)

      5.找工作:就職活動(しゅうしょく かつどう)/就活(しゅうかつ)6.就業(yè)指導(dǎo)員:就職カウンセラー(しゅうしょくCounsellor)

      7.內(nèi)定:內(nèi)定(ないてい)8.落榜生:浪人(ろうにん)

      9.旁聽生:聴講生(ちょうこうせい)

      10.公開講座:公開講座(こうかい こうざ)

      11.聽課:授業(yè)參観(じゅぎょう さんかん)/ 授業(yè)見學(xué)(じゅぎょう けんがく)12.招生:學(xué)生募集(がくせい ぼしゅう)13.大學(xué)校長:學(xué)長(がくちょう)

      14.修學(xué)旅行:修學(xué)旅行(しゅうがく りょこう)15.重點大學(xué):一流大學(xué)(いちりゅう だいがく)

      C.研修トレーニング:

      日本語:中國語

      1.知識基盤社會(ちしき きばん しゃかい):知識型社會

      2.新人研修(しんじん けんしゅう):新人培訓(xùn)

      3.技術(shù)者の卵(ぎじゅつしゃの たまご):小技術(shù)員

      4.自動車教習(xí)所(じどうしゃ きょうしゅうしょ):駕校

      5.職名(しょくめい):職稱

      6.成人教育(せいじん きょういく):成人教育

      7.夜間學(xué)校(やかん がっこう):夜校

      8.コミュニテ?ーカレッジ(Community college):社區(qū)學(xué)院

      9.カルチャーセンター(Culture center):文化中心 10.職業(yè)適性(しょくぎょう てきせい):職業(yè)上的適應(yīng)性 11.フ?ードパック(Feed back):反饋

      12.生涯教育(しょうがい きょういく):終生教育

      13.放送大學(xué)(ほうそう だいがく):電視大學(xué)

      14.一般講座(いっぱん こうざ):普通講座

      15.ペーパードラ?バー(和製英語:paper driver):本本族

      中國語:日本語

      1.補習(xí)班:學(xué)習(xí)塾(がくしゅう じゅく):

      2.資格考試:資格試験(しかく しけん)3.自費留學(xué):私費留學(xué)(しひ りゅうがく)4.海歸:洋行帰り(ょうこう がえり)5.交際能力:コミュニケーション能力

      6.適應(yīng)性:適応性(てきおう せい):

      7.協(xié)調(diào)性:協(xié)調(diào)性(きょうちょう せい)8.自學(xué):獨學(xué)(どくがく):

      9.讀書周:読書週間(どくしょ しゅうかん)10.民辦學(xué)校:民間學(xué)校(みんかん がっこう)11.學(xué)農(nóng):農(nóng)作學(xué)習(xí)(のうさく がくしゅう)

      12.案例研究:ケース?スタデ?ー(Case study)

      13.智囊團:シンク?タンク(Think tank)

      14.初學(xué)者:初心者(しょしんしゃ)

      15.互動:?ンター?クション(Interaction)

      D.その他の実用言葉::

      日本語:中國語

      1.有識者(ゆうしきしゃ):有見識的人

      2.全人教育(ぜんじんきょういく):(德、智、體等)全面發(fā)展的教育

      3.いじめっ子(こ):欺負同學(xué)的人

      4.いじめられっ子:受同學(xué)欺負的人

      5.教養(yǎng)水準(zhǔn)(きょうようすいじゅん):文化水平,教育程度

      6.カンニング(cunning英語の cunning(ずる賢い)からきているが、cunning には日本語のカンニングの意味は無く、cheating が日本語のカンニングにあたる言葉。):作弊

      7.替え玉受験(かえだま じゅけん):替考,代考

      8.學(xué)校をサボる(がっこうを さぼる):逃學(xué)

      9.少年院(しょうねん いん):少年管教所,少年勞教所

      10.教育ママ:醉心教育的母親

      11.先行投資(せんこう とうし):智力投資

      12.水増し入學(xué)(みずまし にゅうがく):超額入學(xué)

      13.専門バカ(せんもん 馬鹿):書呆子

      14.潛在力を掘り起こす(せんざいりょくをほりおこす):挖掘潛力

      15.シンポジウム(Symposium):專題討論會

      中國語:日本語

      1.專科學(xué)校:専門學(xué)校(せんもん がっこう)2.選修課:選択科目(せんたく かもく)3.必修課:必修科円(ひっしゅう かもく)4.離家出走:家出(いえで)

      5.智障:知能障害(ちのう しょうがい)6.函授:通信教育(つうしん きょういく)

      7.研究生:大學(xué)院生(だいがくいん せい)/ 院生(いんせい)8.入學(xué)志愿書:入學(xué)願書(にゅうがく がんしょ)

      9.不良少年:非行少年(ひこう しょうねん)/ 不良少年(ふりょう しょうねん)10.文盲:文盲(もんもう)

      11.研究型大學(xué):研究大學(xué)(けんきゅう だいがく)12.打工的學(xué)生:?ルバ?ト學(xué)生(Arbeit德語)

      13.考生:受験生(じゅけん せい)

      14.課外作業(yè):課外の宿題(かがいの しゅくだい)15.有關(guān)升學(xué)、就業(yè)的指導(dǎo):進路指導(dǎo)(しんろ しどう)

      E.相闘機関と固有名稱::

      日本語:中國語

      1.孔子(こうし):孔子

      2.中國語能力検定試験(ちゅうごくご のうりょく けんてい しけん)(HSK):漢語水平考試(HSK)

      3.日本語能力試験(にほんご のうりょく しけん):日語能力考試

      4.トーフル(TOEFL):托??荚嚕═OEFL)

      5.國際科學(xué)オリンピック(こくさい かがく Olympics):國際科學(xué)奧林匹克/國際中學(xué)生奧林匹克競賽

      6.文部科學(xué)?。à猡螭?かがく しょう):文部省

      7.留學(xué)生受け入れ10萬人計畫(りゅうがくせい うけいれ 10まんにん けいかく):招收10萬名留學(xué)生計劃

      8.共通語普及政策(きょうつうご ふきゅう せいさく):推廣普通話政策

      9.識字運動(しきじ うんどう):掃盲運動

      10.四當(dāng)五落(しとう ごらく):每天只睡4小時則考上,每天若睡5小時則落榜

      11.単位互換制(たんに ごかんせい):學(xué)分互換制

      12.ハーバード(Harvard)大學(xué)(米):哈佛大學(xué)(美)

      13.オックスフォード(Oxford)大學(xué)(英)牛津大學(xué)(英)

      14.ケンブリッジ(Cambridge)大學(xué)(英):劍橋大學(xué)(英)

      15.エール(Yale)大學(xué)/?エール大學(xué)(米)耶魯大學(xué)(美)

      16.才徳兼?zhèn)洌à丹い趣?けんび):德才兼?zhèn)?/p>

      17.博學(xué)多才(はくがく たさい):博學(xué)多才

      18.淺學(xué)非才(せんがく ひさい):學(xué)疏才淺

      19.溫故知新(おんこ ちしん):溫故知新

      20.大器晩成(たいき ばんせい):大器晚成第4課地球號の旅(環(huán)境保全篇)

      セクション1基本語?。?/p>

      A.環(huán)境破壊、或いは異常気候による気象現(xiàn)象:

      日本語:中國語

      1.地球溫暖化(ちきゅう おんだんか):全球變暖

      2.酸性雨(さんせいう):酸雨

      3.空梅雨(から つゆ):干黃梅、空梅

      4.オゾン激減(Ozoneげきげん):臭氧劇減

      5.オゾシホール(Ozone hole):臭氧空洞

      6.エルニーニョ現(xiàn)象(El Ninoげんしょう):厄爾尼諾現(xiàn)象

      7.ラニーニャ現(xiàn)象(La Ninaげんしょう):拉尼娜現(xiàn)象

      8.ヒート???ランド現(xiàn)象(Heat islandげんしょう):熱島效應(yīng)

      9.氷河解け(ひょうが とけ):冰川融化

      10.大気汚染(たいき おせん):大氣污染

      11.砂漠化(さばくか):沙漠化

      12.熱波(ねっぱ):持續(xù)的高溫天

      13.寒波(かんぱ):氣溫驟降

      14.竜巻(たつまき):龍卷風(fēng)

      15.海水溫異常上昇(かいすいおん いじょう じょうしょう):海水水溫異常上升

      中國語:日本語

      1.旱災(zāi):旱害(かんがい)/干害(かんがい)/干ばつ(かんばつ)

      2.洪水、水災(zāi):洪水(こうずい)

      3.暴熱、酷暑:酷暑(こくしょ)/酷熱(こくねつ)/猛暑(もうしょ)

      4.暴冷:酷寒(こっかん)

      5.暴風(fēng)雨:暴風(fēng)雨(ぼうふうう)

      6.大雨、暴雨:豪雨(ごうう)

      7.高溫少雨:高溫少雨(こうおん しょうう)

      8.颶風(fēng):ハリケーン(Hurricane)/颶風(fēng)(くふう)

      9.海嘯:津波(つなみ)

      10.泥石流:土石流(どせき りゅう)

      11.沙塵暴:砂嵐(すな あらし)

      12.暖冬:暖冬(だんとう)

      13.冷夏:冷夏(れいか)

      14.平均氣溫的上升:平均気溫の上昇(へいきん きおんの じようしよう)

      15.陽傘效應(yīng):日傘効果(ひがさ こうか)

      B.環(huán)境汚染による環(huán)境問題と社會問題:

      日本語:中國語

      1.地球溫暖化の加速(ちきゅう おんだんかの かそく)/溫暖化が進む(おんだんかがすすむ):促使全球變暖

      2.溫室効果ガスの排出量が急増する(おんしつ こうか ガスの はいしゅつりょうが きゅうぞうする):溫室效應(yīng)氣體的排放量劇增

      3.熱帯雨林が大量に採伐される(ねったい うりんが たいりょうに さいばつされる):大量砍伐熱帶雨林 4.船舶汚染(せんぱく おせん):船舶污染

      5.有害化學(xué)物質(zhì)(ゆうがい かがく ぶっしつ):有害化學(xué)物質(zhì)

      6.水質(zhì)汚染(すいしつ おせん):水質(zhì)污染

      7.土壌汚染(どじょう おせん):土壤污染

      8.ゴミ焼卻(しょうきゃく)(ゴミとは、物のくず、不要になった廃棄物。汚い屑。漢字では「塵」や「芥」。):垃圾焚燒

      9.工業(yè)廃水(こうぎょう はいすい):工業(yè)廢水

      10.放射性廃液(ほうしゃせい はいえき):放射性廢液

      11.公害?。à长Δ?びょう):公害病

      12.種の絶滅(たねの ぜつめつ):物種滅絕

      13.光化學(xué)スモッグ(ひかりかがくSmog):光化學(xué)風(fēng)塵

      14.過剰包裝(かじょう ほうそう):過度包裝/豪華包裝

      15.エネルギーの大量消費(Energyのたいりょう しょうひ):能源的大量耗費

      中國語:日本語

      1.氣候變化問題:気候変動問題(きこう へんどう もんだい)

      2.冰川融化:氷河(ひょうが)が融ける(とける)

      3.二氧化碳濃度增加:二酸化炭素濃度の增加(にさんかたんそ のうどの ぞうか)

      4.白色污染:廃プラ汚染/白色汚染(はくしょく おせん)

      5.海洋污染:海洋汚染(かいよう おせん)

      6.海平面上升:海面上昇(かいめん じようしよう)

      7.地面下沉:地盤沈下(じばん ちんか)

      8.資源不足:資源不足(しげん ふそく)

      9.工業(yè)廢棄物:産業(yè)廃棄物(さんざょう はいきぶつ)/産業(yè)ゴミ

      10.有害廢棄物:有害廃棄物(ゆうがい はいきぶつ)

      11.農(nóng)藥殘留:農(nóng)薬殘留(のうやく ざんりゅう)

      12.大批量生產(chǎn):大量生産(たいりょう せいさん)

      13.地下水減少:地下水減少(ちかすい げんしょう)

      14.噪音:騒音(そうおん)

      15.缺水:渇水(かっすい)/水不足(みずぶそく)

      C.地球溫暖化や環(huán)境破壊を引き起こす原因:

      日本語:中國語

      1.溫室効果ガス(おんしつ こうかgas):溫室氣體

      2.一酸化炭素(いっさんか たんそ):一氧化碳

      3.二酸化炭素(にさんか たんそ):二氧化碳

      4.二酸化硫黃(にさんか いおう):二氧化硫

      5.フロン(Freon):氟利昂

      6.?ンモニ?窒素(Ammoniaちっそ):氨氮

      7.メタン(Methane):甲烷

      8.亜酸化窒素(あさんか ちっそ):一氧化二硫

      9.ダ?オキシン(Dioxin):二噁英

      10.鉛(なまり):鉛

      11.カドミウム(Cadmium):鎘 12.硫酸(りゅうさん):硫酸

      13.砒素(ひそ):砷

      14.水素(すいそ):氫

      15.頻繁な人間活動(ひんぱんな にんげん かつどう):頻繁的人類活動

      D.環(huán)境保全の対策:

      日本語:中國語

      1.?メダス(AMEDAS=地球気象観測裝置 Automated Meteorological Data Acquisition System)(ちきゅう きしょう かんそく そうち):自動氣象數(shù)據(jù)獲取系統(tǒng)

      2.家電リサ?クル法(かでんRecycleほう):家電再生法

      3.容器包裝リサ?クル法(ようき ほうそうRecycle法):容器包裝再生法

      4.持続可能な発展(じぞく かのうな はってん):可持續(xù)發(fā)展

      5.クリーン開発メカニズム(CDM)(CleanかいはつMechanism):潔凈發(fā)展機制

      6.排出抑制策(はいしゅつ よくせいさく):排放控制手段

      7.エコ?カー(Eco-friendly car)(環(huán)境自動車)(かんきょう じどうしゃ):綠色汽車

      8.発泡スチロールリサ?クル(はっぽうStyrene recycle):泡沫熟料的回收

      9.オゾン層保護対策(Ozoneそう ほご たいさく):臭氧層保護政策

      10.環(huán)境保護ホっトラ?ン(かんきょう ほごHotline):環(huán)保應(yīng)急熱線

      11.エネルギー利用方法の転換(Energyりよう ほうほうの てんかん):轉(zhuǎn)變能源的使用方法

      12.グリーン電力(Greenでんりょく):綠色電力

      13.低排出ガス車(てい はいしゅつGasしゃ):溫室氣體低排放汽車

      14.循環(huán)型社會(じゅんかんがた しゃかい):循環(huán)型社會

      15.ハ?ブリッド車(Hybridしゃ):油電混合型汽車

      中國語:日本語

      1.節(jié)能:省エネ(ルギー)(しょうエネ)

      2.可再生資源:リサ?クル資源(Recycleしげん)/再生可能な資源(さいせいかのうなしげん)

      3.綠色產(chǎn)品:エコ商品(Ecoしょうひん)/環(huán)境に優(yōu)しい製品(かんきょうにやさしいせいひん)

      4.控制汽車排放尾氣的對策:自動車排ガス対策(じどうしゃ はいGasたいさく)

      5.生態(tài)凈水系統(tǒng):エコロジー浄水システム(EcologyじょうすいSystem)

      6.回收:回収(かいしゅう)

      7.環(huán)境保護基本法:環(huán)境保護基準(zhǔn)法(かんきょう ほご きじゅんほう)

      8.城市綠地保護法:都市緑地保全法(とし りよくち はぜんほう)

      9.低公害車:低公害車(てい こうがいしゃ)

      10.清潔能源:クリーンエネルギー(Clean energy)

      11.國際海岸清潔運動:クリーン?ソプキャンペーン(Cleanup Campaign)

      12.生態(tài)旅游:エコツ?ー(ECOTOUR)

      13.再生紙:再生紙(さいせいし)

      14.無氟冰箱:ノンフロン冷蔵庫(No Freonれいぞうこ)

      15.燃料電池車:燃料電池車(ねんりょう でんちしゃ)

      E.相闘機関と國有名稱:

      日本語:中國語

      1.自然環(huán)境フォーラム(しぜん かんきょうForum):保護自然環(huán)境研討會

      2.先進國(せんしんこく):發(fā)達國家

      3.(発展)途上國((はってん)とじょうこく):發(fā)展中國家

      4.政府間パネル(せいふかんPanel):政府間委員會

      5.國連環(huán)境計畫(こくれん かんきょう けいかく):聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署

      6.國家環(huán)境保護総局(こっか かんきょう ほご そうきょく):國家環(huán)??偩?/p>

      7.環(huán)境保護局(かんきょう ほご きょく):環(huán)保局

      8.自然保護區(qū)域(しぜん ほご くいき):自然保護區(qū)

      9.生態(tài)モデル地區(qū)(せいたいModelちく):生態(tài)示范區(qū)

      10.ゼロエミッション(Zero emission):零排放

      11.エミッションフ?クター(Emission factor):排放系數(shù)

      12.京都議定書(きょうと ぎていしょ):京都議定書

      13.バーゼル公約(Baselこうやく):巴塞爾公約

      14.世界自然保護基金(せかい しぜん ほご ききん)(WWF):世界自然基金會(WWF)

      15.國際エネルギー機関(こくさいEnergyきかん)(IEA):國際能源機構(gòu)(IEA)

      中國語:日本語

      1.世界地球日:?ースデ一(Earth Day)

      2.世界環(huán)境日:世界環(huán)境デー(せかい かんきょうDay)

      3.世界水日:水の日(みずのひ)

      4.環(huán)境保護:環(huán)境保護(かんきょう はご)/環(huán)境保全(かんきょうはぜん)

      5.環(huán)境報告:環(huán)境報告書(かんきょう ほうこくしょ)

      6.環(huán)境產(chǎn)品:環(huán)境製品(かんきょう せいひん)

      7.環(huán)境負責(zé)人:環(huán)境擔(dān)當(dāng)者(かんきょう たんとうしゃ)

      8.環(huán)境教育:環(huán)境教育(かんきょう きょういく)

      9.環(huán)境立法:環(huán)境立法(かんきょう りっぽう)

      10.環(huán)境問題:環(huán)堤問題(かんきょう もんだい)

      11.環(huán)境與健康:環(huán)境と健康(かんきょうと けんこう)

      12.環(huán)境與開發(fā)政策:環(huán)境と開発政策(かんきょうと かいはつ せいさく)

      13.環(huán)境指標(biāo):環(huán)境指標(biāo)(かんきょう しひょう)

      14.地域環(huán)境噪音:地域環(huán)境騒音(ちいき かんきょう そうおん)

      15.削減比例:削減配分(さくげん はいぶん)

      第5課デ?スカバリー(科學(xué)技術(shù)篇)単語

      セクション1基本語彙:

      A.醫(yī)學(xué)バ?オテクノロジーに関する用語:

      日本語:中國語

      1.クローン技術(shù)(Cloneぎじゅつ):克隆技術(shù)

      2.クローン動物(どうぶつ):克隆動物 3.品種改良(ひんしゅ かいりょう):品種改良

      4.遺伝子導(dǎo)入(いでんし どうにゅう):基因轉(zhuǎn)移

      5.バ?オ食品(Bio-しょくひん):生物食品

      6.バ?オ醫(yī)薬品(Bio-いやくひん):生物藥品

      7.突然変異(とつぜん へんい):突然變異

      8.DNA鑑定(かんてい):DNA鑒定

      9.拒絶反応(きょぜつ はんのう):排斥反應(yīng)

      10.生物時計(せいぶつ とけい):生物鐘

      11.ワクチン(Vaccine):疫苗

      12.再生醫(yī)學(xué)(さいせい いがく):再生醫(yī)學(xué)

      13.?レルギー(Allergy):過敏

      14.タンパク質(zhì)(蛋白しつ):蛋白質(zhì)

      15.新型?ンフルエンザ(しんがたInfluenza):新型流感

      中國語:日本語

      1.DNA轉(zhuǎn)基因技術(shù):組み換えDNA技術(shù)(くみかえDNAぎじゅつ)2.糖尿?。禾悄虿?とうにょう ぴょう)

      3.帕金森?。亥雪`キンソン?。≒arkinsonぴょう)

      4.胰島素:?ンシュリン(Insulin)

      5.荷爾蒙:ホルモン(Hormone)

      6.預(yù)防接種:予防接種(よぼうせっしゅ)

      7.體檢:健康診斷(けんこう しんだん)/健診(けんしん)

      8.短期綜合體檢:人間ドック(にんげんDock n.<美> 碼頭, 船塢)

      9.早發(fā)現(xiàn),早治療:早期発見、早期治療(そうき さはっけん、そうき ちりょう)10.后遺癥:後遺癥(こう いしょう)11.自我免疫:自己免疫(じこ めんえき)

      12.長壽基因:長壽遺伝子(ちょうじゅ いでんし)13.心臟移植:心臓移植(しんぞう いしょく)14.人造器官:人工臓器(じんこう ぞうき)15.遠程醫(yī)療:遠隔醫(yī)療(えんかく いりょう)

      B.パソコン?ンターネットに関する用語:

      日本語:中國語

      1.ブロードバンド(Broadband):寬帶

      2.ドメ?ン(Domain):網(wǎng)絡(luò)域名

      3.?ンチウ?ルス(Anti virus):防病毒

      4.ハードウェ?(Hardware):硬件

      5.ソフトウエ?(Software):軟件

      6.ウ?ンドウズ(Windows):視窗

      7.データベース(Database):數(shù)據(jù)庫

      8.IP電話(でんわ):IP電話

      9.電子署名(でんししょめい):電子簽名

      10.マルチメデ??(Multimedia):多媒體

      11.仮想メモリ(かそうMemory):虛擬存儲器 12.チップ(Chip):芯片

      13.ネチズン(Netizen):網(wǎng)民

      14.バージョン?ップ(version-up):升級

      15.ハッカー(Hacker):黑客

      中國語:日本語

      1.密碼:パスワード(Password)

      2.下載:ダウンロード(Download)

      3.主頁:ホームベージ(Home Page)

      4.聊天:チャット(Chat)

      5.筆記本電腦:ノートパソコン(Notebook Personnel Computer)

      6.信息化社會:情報化社會(じょうほうか しゃかい)7.瀏覽器:ブラウズ(Browser)

      8.聯(lián)機:オンラ?ン(Online)

      9.上網(wǎng):?ンターネット加入(かにゅう)/?ンターネット(Internet)に接続(せつぞく)する

      10.備份:バック?ップ(Backup)

      11.殺毒:ウ?ルス(Virus)除去(じょきょ)

      12.終端:端末裝置(たんまつ そうち)/ターミナル(Terminal)

      *13.防火墻:フ???ウォール(Firewall)

      14.電子書籍:電子ブック(でんしBook)

      15.退出:ログ?ウト(Log out)

      C.航空宇宙開発に関する用語:

      日本語:中國語

      1.宇宙開発體制(うちゅう かいはつ たいせい):宇宙開發(fā)體制

      2.スペースシャトル(Space shuttle):載人航天飛機

      3.打ち上げ(うちあげ):發(fā)射

      4.帰還(きかん):返回

      5.離陸(りりく):起飛

      6.著陸(ちゃくりく):著陸

      7.エ?バス(Airbus):空中客車/空客

      8.ジェット旅客機(Jetりょかくき):噴氣式客機

      9.宇宙飛行士(うちゅう ひこうし):宇航員

      10.宇宙遊泳(うちゅう ゆうえい):太空行走

      11.惑星探索(わくせい たんさく):行星探索

      12.大気圏(たいきけん):大氣層

      13.月面著陸船(げつめん ちゃくりくせん):登月艙

      14.月著陸計畫(つき ちゃくりく けいかく):奔月計劃

      15.三段式ロケット(さんだんしきRocket):三級火箭

      中國語:日本語

      1.航天服:宇宙服(うちゅう ふく)

      2.太空觀光:宇宙観光(うちゅう かんこう)

      3.國際宇宙空間站:國際宇宙ステーション(こくさい うちゅうStation)(ISS)4.宇宙機器人:宇宙ロボット(うちゅうRobot)

      5.人造衛(wèi)星:人工衛(wèi)星(じんこう えいせい)6.衛(wèi)星通信:衛(wèi)星通信(えいせい つうしん)7.探查金星:金星探査(きんせい たんさ)

      8.超音速引擎:超音速(ちょう おんそく)エンジン(Engine)

      9.無人駕駛探察機:無人探夜機(むじん たんさき)

      10.一次性火箭:使い捨てロケット(つかいすてRocket)

      11.長征系列火箭:長征(ちょうせい)ロケット

      12.航測遙感:リモートセンシング(Remote sensing)/遠隔探査(えんかくたんさ)

      13.遠距離操縱/遙控:リモートコントロール(Remote control)/リモコン

      14.直升飛機:ヘリコプター(Helicopter)

      15.黑匣子:フラ?トレコーダー(Flight recorder)/飛行記録裝置(ひこうきろくそうち)/FDR(Flight Data Recorder)

      D.エレクトロニクス電子技術(shù)に関する用語:

      日本語:中國語

      1.?ンバーターエ?コン(Inverter air-condition):自動變頻空調(diào)

      2.液晶デ?スプレー(えきしょうDisplay):液晶顯示屏

      3.オートマチック車(Automaticくるま)(AT車):自動變速/變檔汽車

      4.音聲多重テレビ(おんせい たじゅうTelevision):雙伴音電視

      5.ケーブルテレビ(Cable television):有線電視

      6.プラズマテレビ(Plasma TV, plasma-panel television):等離子電視機

      7.カーナビゲーション(カーナビ)(Car navigation):汽車導(dǎo)向器/汽車導(dǎo)航系統(tǒng)

      8.カメラ付き攜?。–ameraつき けいたい):開拍照手機/帶照相功能的手機

      9.光フ??バー(こうfiber):光纖維

      10.無線LAN(むせん ラン):近距離無線上網(wǎng)

      11.ブラウン管(Braun tube):顯像管

      12.ホームシ?ター(Home theater):家庭影院

      13.サラウンド(Surround):環(huán)繞立體聲

      14.ハ?ビジョン(Hi-Vision)/高精細の畫像(こうせいさいの がぞう):高清晰圖像

      15.フラッシュメモリー(Flash memory):USB隨身存儲碟/U盤

      中國語:日本語

      1.數(shù)碼家電:デジタル家電(Digitalかでん)2.數(shù)碼播映:デジタル放送(ほうそう)3.投影儀:プロジェクター(Projector)

      4.生物芯片:バ?オチップ(Biochip)

      5.內(nèi)部對講機:?ンターホン(Interphone)

      6.集成塊:ICチップ(Integrated circuit chip)

      7.鐳射:レーザー(Laser)

      8.超大規(guī)模集成電路:超大規(guī)模集積回路(ちょうだい きぼ しゅうせき かいろ)/超(ちょう)LSI

      9.薄型電視機:薄型(うすがた)テレビ

      10.液晶電視機:液晶(えきしょう)テレビ 11.電磁波:電磁波(でんじは)12.天線:?ンテナ(Antenna)

      13.新一代DVD:次世代(じせだい)DVD 14.半導(dǎo)體:半導(dǎo)體(はんどうたい)

      15.晶體管:トランジスター(Transistor)

      E.相関機関と固有名稱:

      1.サ?エンス(Science):美國《科學(xué)》雜志

      2.米國航空宇宙局(べいこくこうくううちゅうきょく)(NASA National Aeronautics and Space Administration):美國宇航局

      3.シリコンバレー(Silicon Valley):硅谷

      4.デ?スカバリー(Discovery):發(fā)現(xiàn)者載人航天飛機

      5.コロンビ?號(Colombiaごう):哥倫比亞號載人航天飛機

      6.?ポロ計畫(Apolloけいかく):阿波羅計劃

      7.ハッブル宇宙望遠鏡(Hubbleうちゅう ぼうえんきょう):哈勃宇宙望遠鏡

      8.國際學(xué)術(shù)連合會議(こくさい がくじゅつ れんごう かいぎ)(ICSU International Council of Scientific Unions):國際學(xué)術(shù)聯(lián)合會議,國際科學(xué)協(xié)會理事會

      9.パラダ?ム(Paradigm):在某個時代或某個集團中占統(tǒng)治地位的觀點和想法,范例

      10.ノーベル賞(Nobelしょう):諾貝爾獎

      11.??ンシュタ?ン(Einstein):愛因斯坦

      12.進化論(しんかろん):進化論

      13.ハ?テク(Hi-tech):高科技

      14.産業(yè)革命(さんぎょう かくめい):工業(yè)革命

      15.IT革命(ITかくめい):IT革命

      第6課経済のグローバル化(経済貿(mào)易篇)単語

      セクション1基本語?。?/p>

      A.中國経済貿(mào)易に関する実用言葉:

      日本語:中國語

      1.社會主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょう けいざい):社會主義市場經(jīng)濟

      2.企業(yè)再編(きぎょう さいへん):企業(yè)重組

      3.國営企業(yè)改革(こくえい きぎょう かいかく):國企改革

      4.外資誘致(がいし ゆうち):吸引外資

      5.マクロコントロール(Macro control):宏觀調(diào)控

      6.ウ?ンウ?ン(Win-win):雙贏

      7.市場開放(しじょう かいほう):市場開放

      8.所得分配制度(しょとくぶん ぱいせ いど):收入分配制度

      9.経済成長方式(けいざい せいちょう ほうしき):經(jīng)濟增長方式

      10.経済過熱の防止(けいざい かねつの ぼうし):防止經(jīng)濟過熱

      11.東北舊工業(yè)地帯の振興(とうほく きゅう こうぎょう ちたいのしんこう):振興東北

      12.産業(yè)構(gòu)造の調(diào)整(さんぎょう こうぞうの ちょうせい):產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整 13.資源配置の最適化(しげん はいちの さいてきか):優(yōu)化資源配置

      14.バランスのとれた発展(Balanceのとれた はってん):協(xié)調(diào)發(fā)展

      15.経済の亂高下の防止(けいざいの らんこうげの ぼうし):防止經(jīng)濟大起大落

      中國語:日本語

      1.入世:WTO加盟(かめい)

      2.穩(wěn)步發(fā)展:著実(ちゃくじつ)な発展(はってん)

      3.擴大內(nèi)需:內(nèi)需(ないじゅ)の拡大(かくだい)

      4.東西合作:沿海部(えんかいぶ)と中西部(ちゅうせいぶ)の協(xié)力(きょうりよく)

      5.溫飽:衣食(いしょく)が足(た)る生活(せいかつ)

      6.自負盈虧:獨立採算(どくりつ さいさん)

      7.私營企業(yè):私営企業(yè)(しえい きぎよう)

      8.住房制度改革:住宅制度改革(じゅうたく せいど かいかく)

      9.供求平衡:需給(じゅきゅう)バランス

      10.軟著陸:ソフトランデ?ング(Soft landing)/軟著陸(なんちゃくりく)

      11.進口配額:輸入割當(dāng)(ゆにゅう わりあて)

      12.國際港運中心:國際港連(こくさい こううん)センター(Center)

      13.減免稅制度:減免稅制度(げんめん ぜい せいど)

      14.開發(fā)商:デベロッパー(Developer)

      15.降低關(guān)稅率:関稅率引き下げ(かんぜいりつ ひきさげ)

      B.日本経済貿(mào)易に関する実用言葉:

      日本語:中國語

      1.バブル経済崩壊(Bubbleけいざい ほうかい):泡沫經(jīng)濟崩潰

      2.日経商品指數(shù)(にっけい しょうひん しすう):日經(jīng)商品指數(shù)

      3.郵政民営化(ゆうせい みんえいか):郵政事業(yè)民營化

      4.景気回復(fù)(けいき かいふく):經(jīng)濟復(fù)蘇

      5.対中円借款(たいちゅう えん しゃっかん):對華日元貸款

      6.緊急経済対策(きんきゅう けいざい たいさく):緊急經(jīng)濟對策

      7.経済財政白書(けいざい ざいせい はくしょ):經(jīng)濟財政白皮書

      8.セーフテ?ーネット(Safety net):安全的網(wǎng)絡(luò)

      9.経済10ヵ年計畫(けいざい10ヵねん けいかく):10年經(jīng)濟計劃

      10.ベンチャー企業(yè)(Ventureきぎょう):風(fēng)險企業(yè)

      11.円高(えんだか):日元升值

      12.在庫調(diào)整(ざいこ ちょうせい):庫存調(diào)整

      13.三つの過剰(みっつの かじょう):三大過剩

      14.財務(wù)?。à钉い?しょう):大藏省

      15.IT戦略會議(ITせんりゃく かいぎ):IT戰(zhàn)略會議

      中國語:日本語

      1.經(jīng)濟低迷:景気低迷(けいき ていめい)

      2.公司法:會社法(かいしゃほう)

      3.產(chǎn)業(yè)再生法:産業(yè)再生法(さんぎょう さいせいほう)

      4.破產(chǎn):破産(はさん)5.創(chuàng)業(yè)者:起業(yè)家(きぎょうか)

      6.對外純資產(chǎn):対外純資産(たいがい じゅんしさん)

      7.消費稅:消費稅(しょうひぜい)

      8.不良債權(quán):不良債権(ふりょう さいけん)

      9.論資排輩:年功序列(ねんこう じょれつ)

      10.活力門事件:ラ?ブド?事件(Live doorじけん)

      11.保險公司不正當(dāng)漏賠、拒賠問題:保険會社の不払い問題(ほけん かいしゃの ふばらい もんだい)

      12.便利店商品降價:コンビニ(コンビニエンススト?)の商品値下げ(Convenience storeのしょうひんねさげ)

      13.日本銀行短期經(jīng)濟觀察報告:日銀短観(にちぎん たんかん)

      14.經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省:経済産業(yè)?。à堡い钉?さんぎょうしょう)

      15.日美放寬限制協(xié)議:日米規(guī)制緩和協(xié)議(にちべい きせい かんわ きょうぎ)

      C.世界経済貿(mào)易に関する実用言葉:

      日本語:中國語

      1.グローバル化(Globalか):全球化

      2.國際資本移動(こくさい しほん いどう):國際資本轉(zhuǎn)移

      3.非関稅障壁(ひかんぜい しょうへき):非關(guān)稅壁壘

      4.多角的貿(mào)易體制(たかくてき ぼうえき たいせい):多邊貿(mào)易體制

      5.貿(mào)易摩擦(ぼうえき まさつ):貿(mào)易摩擦

      6.反ダンピング(はんDumping):反傾銷

      7.ゼロ関稅(Zeroかんぜい):零關(guān)稅

      8.リコール(Recall):召回

      9.コンテナターミナル(Container terminal):集裝箱碼頭

      10.コンテナ取扱量(Containerとりあつかいりょう):集裝箱吞吐量

      11.貨物輸出入総額(かもつ ゆしゅつにゅう そうがく):貨物進出口總額

      12.オンラ?ン取引(Onlineとりひき):網(wǎng)上交易

      13ビジネスチャンス(Business Chance):商機

      14入札(にゅうさつ):投標(biāo)

      15業(yè)績(ぎょうせき):業(yè)績

      中國語:日本語

      1.銷售額:売上高(うりあげ だか)

      2.效益:効果(ごうか)と利益(りえき)

      3.貿(mào)易摩擦警戒線:貿(mào)易摩擦警戒ラ?ン(ぼうえき まきつ けいかいLine)

      4.報復(fù)性關(guān)稅:報復(fù)関稅(ほうふく かんぜい)

      5.緊急進口限制措施:セーフガード(Safeguard)

      6.供應(yīng)商:サプラ?ヤー(Supplier)

      7.市場占有率:市場占有率(しじよう せんゆうりつ)/シェ?(Share)

      8.貿(mào)易順差:輸出超過(ゆしゅつ ちょうか)/貿(mào)易黒字(ぼうえきくろじ)

      9.貿(mào)易逆差:輸入超過(ゆにゅう ちょうか)/貿(mào)易赤字(ぽうえきあかじ)

      10.固定資產(chǎn)投資:固定資産投資(こてい しさん とうし)

      11.中標(biāo):落札(らくさつ)12.折舊:減価償卻(げんか しょうきゃく)

      13.發(fā)貨:出荷(しゅっか)

      14.房屋空置率:空き室率(あきしつりつ)

      15.競爭戰(zhàn)略:競爭戦略(きょうそう せんりゃく)

      D.経営管理に関する実用言葉:

      日本語:中國語

      1.社外取締役(しゃがい とりしまりやく):公司外董事

      2.執(zhí)行役員制度(しっこう やくいん せいど):執(zhí)行董事制度

      3.多國籍企業(yè)(たこくせき きぎょう)(MNC, MultiNational Corporation):跨國企業(yè)(MNC)

      4.品質(zhì)管理(ひんしつ かんり)(QC, Quality Control):品質(zhì)管理(QC)

      5.人的資源管理(じんてき しげん かんり)(HRM, Human Resource Management):人力資源管理(HRM)

      6.グローバルスタンダード(Global standard):全球性標(biāo)準(zhǔn)

      7.自主ブランド(じしゅBrand):自主品牌

      8.スケール経営(Scaleけいえい):規(guī)模經(jīng)營

      9.経営不振(けいえい ふしん):經(jīng)營不善

      10.連鎖債務(wù)(れんさ さいむ):三角債

      11.資産回転率(しさん かいてんりつ):資產(chǎn)周轉(zhuǎn)率

      12.プレミ?ムセール(Premium sale):促銷活動

      13.フレックスタ?ム制(Flex timeせい):彈性工作時間制

      14.年俸制(ねんぽう せい):年薪制

      15.職場定員制(しょくば ていいん せい):崗位責(zé)任制

      中國語:日本語

      1.企業(yè)并購:企業(yè)の買収合併/M&A, Merge and Acquisition(合併買収)(がっぺいばいしゅう)

      2.首席執(zhí)行官:CEO, Chief Executive Officer(最高経常責(zé)任者)(さいこう けいえい せきにんしゃ)

      3.首席財務(wù)官:CFO, Chief Financial Officer(最高財務(wù)責(zé)任者)(さいこう ざいむ せきにんしゃ)

      4.每周五天工作制:週休二日制(しゅうきゅう ふつかせい)

      5.裁員:リストラ(Restructuring, リストラは英語で言うと“restructuring”の略、「再構(gòu)築」というより、実は単なる「首切り」です。)/人員削減(じんいん さくげん)

      6.售后服務(wù):?フターサービス(After-sale service)

      7.旗艦店:フラッグショップ(Flagship shop)

      8.價格壟斷:獨占価格(どくせん かかく)

      9.獨家代理:一手代理(ひとて だいり)

      10.倒賣:投機的転売(とうきてき てんばい)

      11.籌集資金:資金調(diào)達(しきん ちょうたつ)

      12.廠方建議零售價:メーカー希望小売価格(Makerきぼう こうりかかく)

      13.批發(fā):卸売り(おろしうり)

      14.分紅:配當(dāng)(はいとう)

      15.營業(yè)執(zhí)照:営業(yè)許可証(えいきょう きよかしょう)

      E.相関機関と固有名稱:

      日本語:中國語

      1.自由貿(mào)易協(xié)定(じゆう ぼうえき きょうてい)(FTA, Free Trade Agreement):自由貿(mào)易協(xié)定(FTA)

      2.経済連攜協(xié)定(けいざい れんけい きょうてい)(EPA, Economic Partnership Agreement):經(jīng)濟合作協(xié)定(EPA)

      3.ASEAN自由貿(mào)易地域(ASEANじゆう ぼうえき ちいき)(AFTA, ASEAN Free Trade Area):東盟自由貿(mào)易區(qū)(AFTA)

      4.國內(nèi)総生産(こくない そうせいさん)(GDP, Gross Domestic Product):國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)

      5.國民総生産(こくみん そうせいさん)(GNP, Gross National Product):國民生產(chǎn)總值(GNP)

      6.國民一人當(dāng)たり所得(こくみん ひとりあたり しょとく)(GNI, Gross National Income):人均國民總收入(GNI)

      7.南北格差(なんぼく かくさ):南北差距

      8.南南協(xié)力(なんなん きょうりょく):南南合作

      9.新興工業(yè)経済地域(しんこう こうぎょう けいざい ちいき)(NIES or NIEs、ニーズ, Newly Industrializing Economies):亞洲“四小龍”(NIES)

      10.BRICs(ブラジル(Brazil)、ロシ?(Russia)、?ンド(India)、中國):BRICs(金磚四國)

      11.石油輸出國機構(gòu)(せきゆ ゆしゅつこく きこう)(OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries):石油輸出國組織(OPEC)

      12.?ジ?太平洋経済協(xié)力會議(Asiaたいへいよう けいざい きょうりょく かいぎ)(APEC, The Asia-Pacific Economic Cooperation):亞太經(jīng)合會議(APEC)

      13.國連開発計畫(こくれん かいはつ けいかく)(UNDP, United Nations Development Program):聯(lián)合國開發(fā)計劃署(UNDP)

      14.企業(yè)ブランド知覚指數(shù)(きぎょうBrandちかく しすう)(PQ, P erceivability Quotient):企業(yè)品牌認知指數(shù)(PQ)

      15.企業(yè)の社會的責(zé)任(きぎょうの しゃかいてき せきにん)/CSR(Corporation Social Responsibility):企業(yè)的社會責(zé)任(CSR)

      16.消費者物価指數(shù)(しょうひしゃ ぶっか しすう)(CPI, Consumer Price Index):消費者物價指數(shù)(CPI)

      17.ビルゲ?ツ(Bill Gates):比爾蓋茨

      18.?ジ?経済の回復(fù)(Asiaけいざいの かいふく):亞洲經(jīng)濟復(fù)蘇

      19.長江デルタ(ちょうこうDelta):長江三角州

      2O.新多角的貿(mào)易交渉(しんたかくてき ぼうえき こうしょう)(ドーハ?ラウンド, Doha round):新一輪多邊貿(mào)易談判(多哈回合)

      第7課 もうかりまっか(金融証券篇)単語

      セクション1基本語?。?/p>

      A.通貨類 日本語:中國語

      1.外貨準(zhǔn)備高(がいか じゅんび だか):外匯儲備

      2.管理変動相場制(かんり へんどう そうばせい):有管理的浮動匯率制度

      3.通貨バスケット(つうかBasket):貨幣一籃子

      4.外貨取引市場建設(shè)(がいか とりひき しじょう けんせつ):外匯交易市場建沒

      5.金融の引き締め(きんゆうの ひきしめ):緊縮銀根

      6.金融緩和(きんゆう かんわ):放松銀根

      7.為替レート(かわせRate):匯兌牌價

      8.外貨建て(がいか だて):以外幣方式支付

      9.平価切り上げ(へいか きりあげ):貨幣升值

      10.金回り(きんまわり):資金周轉(zhuǎn)

      11.國際収支バランス(こくさい しゅうしBalance):國際收支平衡

      12.米ドル売り(ベ?Dollarうり):賣出美元

      13.ヤミ相場(そうば)/闇?zhǔn)肖螢樘妤飑`ト(やみいちの かわせレート):黑市匯率

      14.キャッシュフロー(Cash flow):現(xiàn)金流量

      15.円の対ドル相場(えんのたい ドルそうば):日元兌美元行情

      中國語:日本語

      1.紙幣:紙幣(しへい)

      2.硬幣:コ?ン(Coin)

      3.貨幣統(tǒng)一:通貨統(tǒng)合(つうか とうごう)

      4.歐元圈:ユーロ圏(Euroけん)

      5.人民幣行情:人民元相場(じんみんげん そうば)

      6.貨幣供應(yīng)量(M2):通貨供給量(つうか きょうきゅうりょう)

      7.兌換:両替(りょうがえ)/チェンジ(Change)

      8.美元結(jié)算:米ドル決済(ベ?ドルけっさい)

      9.收盤價:終値(おわりね)

      10.基準(zhǔn)匯價:基準(zhǔn)為替相場(さじゅん かわせ そうば)

      11.匯率浮動:レート変動(へんどう)

      12.換算、折合:換算(かんさん)

      13.現(xiàn)金庫存:現(xiàn)金在庫(げんきん ざいこ)/現(xiàn)金殘高(げんきんざんだか)

      14.貨幣回籠:貨幣回収(かへいかいしゅう)

      15.洗錢:マネーロンダリング(Money laundering)/資金洗浄(しきん せんじよう)

      B.株式(かぶしき)証券(しょうけん)基金(ききん)類:

      日本語:中國語

      1.個人保有株(こじん ほゆうかぶ):個股

      2.持ち株比率(もちかぶ ひりつ):控股比率

      3.株式売買高(かぶしき ばいばいだか):股份成交額

      4.株主総會(かぶぬし そうかい):股東大會

      5.収益比率(しゅうえき ひりつ):收益比例

      6.ダウ工業(yè)株(ダウ こうぎょうかぶ):道瓊斯工業(yè)股

      7.上場企業(yè)(じょうじょう きぎょう):上市企業(yè)

      8.買い手市場(かいて しじょう):買方市場 9.弱気の市場(よわきの しじょう):熊市

      10.強気の市場(つよきの しじょう):牛市

      11.株の大口個人投資家(かぶの おおぐち こじん とうしか):大戶個股

      12.新規(guī)株式公開(しんき かぶしき こうかい)(IPO):新股發(fā)行(IPO)

      13.発行株式數(shù)(はっこう かぶしきすう):股票發(fā)行數(shù)

      14.フ?ンドマネージメント會社(Fund managementかいしゃ):基金管理公司

      15.株市場でマネーゲームをする(かぶ しじょうでMoney gameをする):炒股

      中國語:日本語

      1.股份制公司:株式會社(かぶしき がいしゃ)

      2.股本:株式資本(かぶしき しほん)

      3.非流通股:非流通株(ひりゅう つうかぶ)

      4.股價:株価(かぶか)

      5.股市行情:株相場(かぶそうば)

      6.新股:新株(しんかぶ)

      7.增加分紅:増配(ぞうはい)

      8.時價:時価(じか)

      9.有價證券:有価証券(ゆうか しょうけん)

      10.國庫券:國庫債券(こっこ さいけん)/ 同債(こくさい)

      11.不良債權(quán):不良債権(ふりょう さいけん)

      12.公司債券:社債(しゃさい)

      13.證券交易所:証券取引所(しょうけん とりひきじよ)

      14.漲幅:上げ幅(あげはば)/上昇幅(じょうしょうはば)

      15.籌集資金:資金調(diào)達(しきん ちょうたつ)

      C.銀行関連の実用言葉:

      日本語:中國語

      1.定期預(yù)金金利(ていき よきん きんり):定期存款利率

      2.融資擔(dān)保(ゆうし たんぽ):貸款抵押

      3量的緩和政策(りょうてき かんわ せいさく):量化寬松貨幣政策

      4.ゼロ金利(Zeroきんり):零利率

      5.分割払い(ぶんかつ ばらい):分期付款

      6.滯納(たいのう):滯納、拖欠

      7.信用貸付(しんよう かしつけ):信用貸款

      8.公定歩合(こうてい ぶあい):中央銀行貼現(xiàn)率、法定貼現(xiàn)率

      9.貸し倒れ(かしたおれ):壞賬

      10.頭金(あたまきん):首付

      11.住宅ローン返済額(じゅうたくLoanへんさいがく):住房貸款還款額

      12.當(dāng)座貸し越し(とうざ かしこし):短期透支

      13.銀行振込み(ぎんこう ふりこみ):轉(zhuǎn)入銀行戶頭

      14.チープマネー(Cheap money):低息貸款

      15.マルチリージョナルバンク(Multi regional bank)/総合性の地區(qū)の銀行(そうごうせいのちくのぎんこう):綜合性地區(qū)銀行

      中國語:日本語

      1.銀行存折:預(yù)金通帳(よきん つうちょう)

      2.戶頭:口座(こうざ)

      3.儲蓄率:貯蓄率(ちょちくりつ)

      4.貸款、按揭:ローン(Loan)/貸付金(かしつけきん)/ 貸し出し(かしだし)

      5.郵政儲蓄:郵便貯金(ゆうびん ちょきん)

      6.利率自由化:金利自由化(さんり じゆうか)

      7.不良資產(chǎn):不良資産(ふりょう しさん)

      8.跨圈銀行:多國籍銀行(たこくせき ぎんこう)

      9.提高利率、加息:金利引き上げ(きんり ひきあげ)/ 利上げ(りあげ)

      10.轉(zhuǎn)賬:振り替える(ふりかえる)

      11.理財:財テク(ざいTech)

      12.信用卡:クレジットカード(Credit card)

      13.支票:小切手(こぎって)/チェック(Check)

      14.活期存款:當(dāng)座険金(とうざ よきん)

      15.無息貸款:無利息貸付(むりそく かしつけ)/無利子借款(むり ししゃっかん)

      D.その他の実用言葉:

      日本語:中國語

      1.金融制度整備(きんゆう せいど せいび):調(diào)整金融制度

      2.公的資本(こうてき しほん):公共資本

      3.不動産投資信託(ふどうさん とうし しんたく)(REIT):不動產(chǎn)投資信托(REIT)

      4.デリバテ?ブ(Derivative)(金融派生商品)(きんゆう はせいしょうひん):金融衍生商品

      5.先物(さきもの):期貨

      6.オプション(Option):期權(quán)

      7.連鎖債務(wù)(れんささいむ):三角債

      8.取り立て會社(とりたて かいしゃ):討債公司

      9.ノンバンク(Non-bank):非銀行金融企業(yè)

      10.申告漏れ(しんこくもれ):漏稅

      11.脫稅(だつぜい):偷稅

      12.バランスシート(Balance sheet):資產(chǎn)負債表

      13.リテール(Retail)/個人取引(こじん とりひき):個人交易

      14.?ンシュ?ランス(Insurance):保險、保險費

      15.買いオペ(レーション)(かいOperation):中央銀行以購買有價證券來操縱金融市場

      中國語:日本語

      1.高風(fēng)險:ハ?リスク(High risk)

      2.高回報:ハ?リターン(High return)

      3.傷害保險:損害保険(そんがい ほけん)/損保(そんぽ)

      4.壽險:生命保険(せいめい ほけん)/生保(せいほ)

      5.金融機構(gòu):金融機関(きんゆう きかん)

      6.普通投資者:一般投資家(いっぱん とうしか)

      7.金融服務(wù):金融サービス(きんゆうService)8.轉(zhuǎn)讓:譲り渡す(ゆずり わたす)

      9.外債余額:対外債務(wù)殘高(たいがい さいむ ざんだか)

      10.資產(chǎn)負債比率:資産負債比率(しさん ふさい ひりつ)

      11.金融大改革:金融ビッグバン(きんゆうBig-bang)

      12.分析師:?ナリスト(Analyst)

      13.經(jīng)濟學(xué)家:エコノミスト(Economist)

      14.自動存取款機:現(xiàn)金自動預(yù)払機(ATM)(げんきん じどう あずけはらいき)

      15.會計監(jiān)察:會計監(jiān)査(かいけい かんさ)

      E.相闘機関と固有名稱:

      日本語:中國語

      1.國際金融公社(こくさい きんゆう こうしゃ)(IFC, International Finance Corporation):國際金融公司(IFC)

      2.國際金融フォーラム(こくさい きんゆうForum):國際金融論壇

      3.米連邦公開市場委員會(べいれんぽう こうかい しじょう いいんかい)(FOMC, Federal Open Market Committee):美國聯(lián)邦公開市場委員會(FOMC)

      4.米連邦準(zhǔn)備制度理事會(べいれんぽう じゅんび せいどりじかい)(FRB, Federal Reserve Bank):美國聯(lián)邦儲備委員會(FRB)

      5.米連邦準(zhǔn)備制度(べいれんぽう じゅんび せいど)(FRS, Federal Reserve System):美國聯(lián)邦儲備制度(FRS)

      6.有資格海外機関投資家(ゆう しかく かいがい きかん とうしか)(QFII, Qualified Foreign Institutional Investors):合格的境外機構(gòu)投資者(QFII)

      7.適格國內(nèi)投資家(てきかく こくない とうしか)(QDII, Qualified Domestic Institutional Investor):合格的境內(nèi)機構(gòu)投資者(QDII)

      8.プルーデンス會計原則(Pludensかいけい げんそく):普魯?shù)に箷嬙瓌t

      9.ロンドン金屬取引所(Londonきんぞく とりひきじょ)(LME, London Metal Exchange):倫敦金屬交易所(LME)

      10.ニューヨーク商業(yè)取引所(New Yorkしょうぎょう とりひきじょ)(NYMEX, New York Mercantile Exchange):紐約商業(yè)交易所(NYMEX)

      11.歐州中央銀行(おうしゅう ちゅうおう ぎんこう)(ECB, European Central Bank):歐洲央行(ECB)

      12.中國外貨取引センター(ちゅうごく がいか とりひきCenter):中國外匯交易中心

      13.?ジ?通貨金融危機(Asiaつうかきんゆうきき):亞洲金融危機

      14.ウォール街(Wallまち):華爾街

      15.ナスダック(NASDAQ, National Association of Securities Dealers Automated Quotations):納斯達克(NASDAQ)

      16.香港ハンセン指數(shù)(ホンコン ハンセン しすう):香港恒生指數(shù)

      17.フランクフルトDAX(Frankfurt DAX, Deutscher Aktienindex):法蘭克福交易指數(shù)

      18.國際通貨基金(こくさい つうか ききん)(IMF, International Monetary Fund):國際貨幣基金(IMF)

      19.モルガンスタンレー(Morgan Stanley):摩根斯坦利

      20.グリーンスパン(Greenspan):格林斯潘 第8課平和と繁栄に向かって(國際関係篇)単語

      セクション1基本語彙:

      A.戦爭と平和:

      日本語:中國語

      1.民族紛爭(みんぞく ふんそう):民族紛爭

      2.香港返還(ホンコン へんかん):香港回歸

      3.核兵器(かく へいき):核武器

      4.反テロ(はんTerrorism):反恐

      5.自爆テロ(じばくTerrorism):自殺式爆炸恐怖襲擊

      6.6ヵ國協(xié)議(6ヵこくきょうぎ):6方會淡

      7.“9.11”同時多発テロ(“9.11”どうじ たはつTerrorism):9.11事件

      8.軍縮(ぐんしゅく):裁軍

      9.灣岸戦爭(わんがん せんそう):海灣戰(zhàn)爭

      10.中東平和プロセス(ちゅうとう へいわProcess):中東和平進程

      11.原爆(げんばく):原子彈

      12.平和維持活動(へいわ いじ かつどう)(PKO, Peace-keeping Operations):維和行動(PKO)

      13.平和維持軍(へいわいじぐん)(PKF, Peace-keeping force/army):維和部隊(PKF)

      14.原子力発電所(げんしりょく はつでんじょ):核電站

      15.ウラン(Uranium):鈾

      中國語:日本語

      1.安全保障體制:安全保障體制(あんぜん ほしょう たいせい)

      2.民族主義:ナショナリズム(Nationalism)

      3.共識:コンセンサス(Consensus)

      4.導(dǎo)彈:ミサ?ル(Missile)

      5.聯(lián)合國改革:國連改革(こくれん かいかく)

      6.邊境沖突:國境紛爭(こっきょう ふんそう)

      7.聯(lián)合國安理會:安全保障理事會(あんぜん ほしょう りじかい)/安保理(あんぽり)

      8.伊朗核問題:?ラン核問題(Iranかくもんだい)

      9.防止核擴散:核拡散の防止(かくかくさんの ぼうし)

      10.成為常任理事國:常任理事國入り(じょうにん りじこく いり)

      11.軍備管理:軍備管理(ぐんび かんリ)

      12.霸權(quán)主義:覇権主義(はけん しゅぎ)

      13.和平崛起:平和的発展(へいわてき はってん)

      14.大規(guī)模殺傷性武器:大量破壊武器(たいりょう はかい ぶき)

      15.解除武裝:武裝解除(ぶそう かいじょ)

      B.貧困と繁栄: 日本語:中國語

      1.貧困問題(ひんこん もんだい):扶貧問題

      2.寄付(きふ):捐贈,捐助

      3.余剰労働力(よじょう ろうどうりょく):剩余勞動力 4.雇用促進(こよう そくしん):促進就業(yè)

      5.産業(yè)空洞化(さんぎょう くうどうか):產(chǎn)業(yè)空洞化

      6.工業(yè)団地(こうぎょう だんち):工業(yè)園區(qū)

      7.経済制裁(けいざい せいさい):經(jīng)濟制裁

      8.內(nèi)需拡大(ないじゅ かくだい):擴大內(nèi)需

      9.過當(dāng)競爭(かとう きょうそう):過度競爭

      10.景気循環(huán)サ?クル(けいき じゅんかんCycle):經(jīng)濟循環(huán)周期

      11.商品をボ?コットする(しょうひんをBoycottする):抵制商品

      12.債務(wù)減免(さいむ げんめん):減免債務(wù)

      13.石油価格の高騰(せきゆ かかくの こうとう):石油價格高漲

      14.互恵(ごけい):互利互惠

      15.南北経済回廊(なんぼく けいざい かいろう):南北經(jīng)濟走廊

      中國語:日本語

      1.國際合作:國際協(xié)力(こくさい きょうりよく)

      2.石油危機:石油危機(せきゆ きき)/オ?ル?ショっク

      3.能源多樣化:エネルギー源の多様化(Energyげんのたようか)

      4.不平衡:不均衡(ふきんこう)

      5.資金援助:資金援助(しきん えんじょ)

      6.通貨膨脹:?ンフレ(Inflation)

      7.通貨緊縮:デフレ(Deflation)

      8.削減貧凼:貧困削減(ひんこん さくげん)

      9.競爭優(yōu)勢:競爭優(yōu)位(きょうそう ゆうい)

      10.難民:難民(なんみん)

      11.提高生產(chǎn)力:生産性向上(せいさんせい こうじよう)

      12.糧食問題:食糧問題(しょくりょう もんだい)

      13.贊助商:スポンサー(Sponsor)

      14.經(jīng)濟蕭條:景気後退(けいき こうたい)

      15.國際分工:國際分業(yè)(こくさい ぶんぎょう)

      C.園際関係に関する実用言葉(1):

      日本語:中國語

      1.最高指導(dǎo)者(さいこう しどうしゃ):最高領(lǐng)導(dǎo)人

      2.サミッ卜(Summit)/首脳會談(しゅのう かいだん):峰會/首腦會談

      3.斡旋(あっせん):斡旋

      4.調(diào)?。à沥绀Δい螅汉炇?,簽訂

      5.枠組み(わく ぐみ):框架

      6.呼びかける(よび かける):呼吁

      7.非難(ひなん):譴責(zé)

      8.覚書(おぼえがき):備忘錄

      9.善処(ぜんしょ):妥善處理

      10.戦略的パートナーシップ(せんりゃくてきPartnership):戰(zhàn)略伙伴火系

      11.國交正常化(こっこう せいじょうか):邦交正?;?/p>

      12.スポークスマン(Spokesman):發(fā)言人 13.獨裁政権(どくさい せいけん):獨裁政權(quán)

      14.內(nèi)政干渉(ないせい かんしょう):干涉內(nèi)政

      15.多國間協(xié)議(たこくかん きょうぎ):多邊協(xié)議

      中國語:日本語

      1.聯(lián)合聲明:共同聲明(きょうどう せいめい)

      2.主權(quán)國家:主権國家(しゅけん こっか)

      3.互訪:相互訪問(そうご ほうもん)

      4.締約國:締約國(ていやく こく)

      5.非正式磋商:非公式協(xié)議(ひせいしき きょうぎ)

      6.決議案:決議案(けつぎ あん)

      7.分歧:相違(そうい)/不致(ふいっち)

      8.爭端:爭い(あらそい)/紛爭(ふんそう)

      9.工作組:作業(yè)(さぎよう)グループ(Group)

      10.維護:維持(いじ)

      11.雙邊關(guān)系:二國間関係(にこくかん かんけい)

      12.和談:平和交渉(へいわ こうしょう)

      13.領(lǐng)土完整:領(lǐng)土保全(リょうど ほぜん)

      14.戰(zhàn)略合作:戦略提攜(せんりゃく ていけい)

      15.妥善解決:適切(てきせつ)に解決(かいけつ)する

      D.國際関係に関する実用言葉(2):

      日本語:中國語

      1.ハ?レベルの往來(High levelのおうらい):高層往來

      2.大規(guī)模合同軍事演習(xí)(だいきぼ ごうどう ぐんじ えんしゅう):大規(guī)模聯(lián)合軍事演習(xí)

      3.模様眺め(もよう ながめ):觀望

      4.談合(だんごう):幕后商定

      5.たらいまわし(盥回し):相互推卸、相互踢皮球

      6.水掛け論(みずかけ ろん):雙方各持已見的爭論

      7.原則合意(げんそく ごうい):原則上同意

      8.棚上げ(たなあげ):束之高闊

      9.得策(とくさく):上策

      10.オブザーバー(Observer):觀察員

      11.反発(はんぱつ):反對,抗拒,不接受

      12.即時停戦(そくじ ていせん):立即?;?/p>

      13.マージナル化(Marginalか):邊緣化

      14.ボーダレス(Borderless):無國界

      15.信頼醸成(しんらい じょうせい):建立信任關(guān)系

      中國語:日本語

      1.表面形式:建前(たてまえ)

      2.民主選舉:民主的な選挙(みんしゅできな せんきょ)

      3.緊急國際援助:緊急國際援助(きんきゅう こくさい えんじよ)

      4.人道主義:人道主義(じんどう しゅぎ)5.不經(jīng)投票:無投票(む とうひょう)

      6.表決時多數(shù)通過:多數(shù)決(たすう けつ)

      7.國際友人:外國の友人(がいこくの ゆうじん)

      8.擁護:支持(しじ)する/擁護(ようご)する

      9.建設(shè)性意見:建設(shè)的意見(けんせつてき いけん)

      10.強制遣送回國:強制送還(きょうせい そうかん)

      11.關(guān)鍵時刻,緊要關(guān)頭:山場(やまば)

      12.議程:議事日程(ぎじ にってい)

      13.圓桌會議:円卓會議(えんたく かいぎ)

      14.東道主:ホスト國(Hostくに)/主催者(しゅさいしゃ)

      15.白皮書:白書(はくしょ)

      E.相闘機関と固有名稱:

      日本語:中國語

      1.ペンタゴン(The Pentagon)(國防総?。à长埭Δ饯Δ筏绀Γ?DOD, Department of Defense):五角大樓(美國國防部)

      2.上海協(xié)力機構(gòu)(シャンハ? きょうりょく きこう)(SCO, Shanghai Cooperation Organization):上海合作組織(SCO)

      3.國際原子力機関(こくさい げんしりょく きかん)(IAEA, International Atomic Energy Agency):國際原子能機構(gòu)(IAEA)

      4.ASEAN地域フォーラム(ASEANちいきForum)(ARF, ASEAN Regional Forum):東盟地區(qū)論壇(ARF)

      5.ハーグ國際司法裁判所(Hagueこくさい しほう さいばんしょ):海牙國際法庭

      6.核不拡散條約(かくふかくさん じょうやく)/核拡散防止條約(かくかくさん ぼうし じょうやく)(NPT, Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty):核不擴散條約(NPT)

      7.G8サミット(G8 Summit)(主要國首脳會議)(しゅようこく しゅのう かいぎ):八國首腦峰會

      8.G4(4ヵ國グループ)(4ヵこくGroup):4國集團

      9.歐州連合(おうしゅう れんごう)(EU, European Union):歐盟(EU)

      10.?フリカ連合(Africaれんごう)(AU, African Union):非洲聯(lián)盟(AU)

      11.輸出加工區(qū)(ゆしゅつ かこう く)(ETZ):出口加工區(qū)(ETZ)

      12.非政府組織(ひ せいふ そしき)(NGO, Non-Governmental Organization):非政府組織(NGO)

      13.政府開発援助(せいふ かいはつ えんじょ)(ODA, Official Development Assistance):政府開發(fā)援助(ODA)

      14.歴史を鑑とし、未來に目を向ける(れきしをかがみとし、みらいにめをむける):以史為鑒,面向未來

      15.隣國を友とし、隣國と仲良く付き合う(りんこくをともとし、りんこくとなかよくつきあう):與鄰為友,與鄰為善

      16.小異を捨てて大同につく(しょういを すてて だいどうに つく):求同存異

      17.大所高所に立つ(たいしょ こうしょに たつ):高瞧遠矚

      18.歴史的経験を総括する(れきしてき けいけんを そうかつする):總結(jié)歷史經(jīng)驗

      19.平和五原則(へいわ ごげんそく):和平共處五項原則

      20.ジュネーブ(Genevese):日內(nèi)瓦

      第三篇:常用日語口譯教程(課文)01

      第1課:空港での出迎え

      本文:

      A 請問你們是日本經(jīng)濟訪華團嗎? Bはい、そうです。

      A 我是陜西省商務(wù)廳國際交流處處長,我叫黎明。請問團長高橋先生是哪位? B 私が高橋ですが、はじめまして、よろしくお願いいたします。

      A 您就是高橋先生啊,歡迎你們。我來介紹一下,這位是前來迎接大家的陜西省商務(wù)廳廳

      長劉國棟。劉廳長,這位是日本經(jīng)濟代表團團長高橋先生。A 歡迎歡迎,大家一路辛苦了,歡迎你們來西安訪問。

      B お忙しいところを、わざわざおでむかえいただき、本當(dāng)にありがとうございます。A 我們一直期待著大家的來訪,見到你們我感到非常高興。

      B ありがとうございます。いろいろご面倒をお掛けすると存じますが、何卒よろしく

      お願いします。

      A 一路上怎么樣?一定很累了吧。

      B いいえ、それほどでもありません。幸いお天気に恵まれまして、大変快適でした。A 那太好了!今天你們一大早就從家里出發(fā)了吧?

      B そうですね。朝九時の飛行機なので、5時半に家を出たんです。それに、京都には空港

      がないから、関西空港まで行かなければなりません。A 從關(guān)西機場到西安咸陽機場飛了多長時間?

      B 関西空港から西安まで直行便がありませんから、上海経由で參りました。関空から上海

      浦東まで2時間半ぐらいかかりました。A 是啊,常說一衣帶水,我們只是一海之隔嘛。

      B 私は今度の代表団の幹事を務(wù)めさせていただく小島と申します。よろしくお願いします。A 小島先生,我想再確認一下,代表團全體成員一共是20名,沒有變化吧? B 変更ありません。私を入れて20名です。A 請問行李一共有多少件呢? B 全部で20個です。

      A 是20件嗎?知道了。有要去洗手間的人嗎?到賓館大約需要1個小時,所以我覺得還是 去一下比較好。洗手間從這兒一直走到頭,在右手邊。其他人請在這兒喝點茶休息一會兒。B 今日はいい天気ですね。

      A 早晨天氣還有一點陰,由于你們的到來現(xiàn)在放晴了,連老天爺都在歡迎你們的到來啊。B それはどうもありがとうございます。

      A 請大家喝茶,這是我們陜西產(chǎn)的“紫陽茶”,里面富含硒這種礦物質(zhì),對身體很有好處。B そうですか。いただきます。おいしいですね。

      A 您抽煙嗎?這是“好貓”煙,也是陜西產(chǎn)的。要是抽煙,我們到外面的吸煙區(qū)去抽吧。南北四條大道分別通往四座城門。城內(nèi)布局如同棋盤一般錯落有致。

      B ありがとうございます。実は私も大好きだったんですが、2、3年前に健康診斷の時に、醫(yī)者にやめたほうがいいといわれて、やめました。

      A 好好好,我也一直想戒掉,就老是戒不掉。中國有讓煙的習(xí)慣,別人讓煙,總不好拒絕,就抽到了今天。話雖如此,到底還是自己不行。聽說日本很多大城市在公眾場合都禁止 抽煙,是這樣嗎?

      B はい、おっしゃる通りです。いま日本では禁煙されている場所がますます多くなって

      きました。政府機関はもちろん、駅の構(gòu)內(nèi)や、キャンバスの中や、會社の中など、喫煙 コーナー以外の場所ではみな禁煙となっているんです。

      A 我們國家現(xiàn)在也開始在公共場合禁煙了,但是做得還不夠,在這方面還需要向你們學(xué)習(xí)。A 對不起,打斷一下你們的談話。大家都到齊了,我們出發(fā)吧。== 基礎(chǔ)練習(xí)1 日譯中

      1)本日は遠路はるばる京都にお越しいただき、ありがとうございました。2)皆様のご來訪を首を長くしてお待ちしておりました。

      3)李さんのことはかねがね當(dāng)社の田中取締役からうかがっております。4)お泊りは新黨ホテルですが、今晩はゆっくりおくつろぎください。5)今回皆様のお世話をさせていただく高田です。

      6)中田課長は、今日は出張で、出迎えに上がれないことに大変申し訳ないと申して

      おります。

      7)オープンチケットを予約しておりますが、帰りの航空券のリコンフ?ームをお願い

      いたします。

      8)道中はいかがでしたが、飛行機に酔ったほうはいらっしゃいませんか。9)今回皆様は一年中で一番良い季節(jié)においでになりました。

      10)何かお困りのことがありましたら、いつでもご遠慮なくおっしゃってください。11)皆様は初めて京都にいらっしゃったのですか。12)今回のご滯在はどのぐらいですか。

      13)荷物は別の車でホテルへ運びますので、ここにまとめて置いてください。14)車のご用意ができておりますので、駐車場までご案內(nèi)いたします。15)どうぞこの車にお乗りください。ホテルまでお送りいたします。16)ご要望に基づいて、新都ホテルを予約させていただきました。

      17)社長はあいにく所用でお迎えに上がれませんでしたが、ホテルで皆様のおいでを

      お待ちしております。

      18)今回はチャーター便なので5時間足らずで西安に參りました。本當(dāng)にひと飛び

      なんですね。

      19)このくらいは、私どもが當(dāng)然すべきことです。行き屆かない點があるかと存じ

      ますが、どうぞご容赦ください。

      20)私どもにはできることがありましたら、遠慮せずにおっしゃってください。ご要望

      に応じるようにできるだけのことをいたします。

      == 基礎(chǔ)練習(xí)2 中譯日

      1)能與您相識,不勝榮幸。

      2)幸好天氣很好,讓我們度過了一次非常愉快的旅程。3)百忙之中,各位專程前來迎接,非常感謝。

      4)初次見面,久仰大名。早就想見到您了,今天總算如愿以償,真是太高興了。5)久違了,我們已經(jīng)5年沒見面了,您身體還好吧?

      6)這次訪日代表團的成員,幾乎都是第一次來日本??赡軙o各位添很多麻煩,還請多

      關(guān)照。

      7)徐總經(jīng)理讓我一定要轉(zhuǎn)達他對貴公司經(jīng)理的問候。

      8)歡迎你們有機會來西安考察。

      9)我們早就想來日本看看,但因工作原因一直未能成行。10)我比原計劃要推后兩天回國,麻煩您幫我改簽一下機票好嗎? 11)我這次買的是往返機票,麻煩您幫我確認一下回程的機票。

      12)這次我們要在京都待6天,所以想要抽一天去奈良看看,能給我們安排一下嗎? 13)你們傳真過來的日程我看過了,對你們周到的安排,我們非常滿意。14)本來應(yīng)該是秋高氣爽、氣候宜人的季節(jié),但今年例外,一直陰雨連綿。15)在春光明媚、百花盛開的季節(jié),我們在西安與老朋友歡聚一堂,感到格外高興。16)各位逗留期間,將有西安市外事辦的李軍陪同你們。如果有什么要求,請別客氣盡管提

      出來。

      17)不巧名片用完了,實在抱歉。

      18)去年我們訪問日本時,受到了你們無微不至的關(guān)照,這次就讓我們盡盡地主之誼吧。19)青龍寺是弘法大使空海學(xué)習(xí)密教的地方,也是西安的賞櫻勝地。每年一到春天,市民都

      到這里來賞花,熱鬧非凡。

      20)大家好不容易來一次西安,希望你們能夠盡情地欣賞西安的美景,品嘗西安的美味。

      實踐練習(xí)1:日譯中

      尊敬する中國経済代表団団長張寧様、及び代表団の皆様:

      ようこそ日本においでくださいました。私は京セラ會社事務(wù)局次長の松下でござい ます。本日當(dāng)社の社長及び社員一同を代表いたしまして、皆様をお出迎えに參りました。今回皆様のお世話をさせていただきますので、よろしくお願いいたします。

      今回皆様は一年で一番いい季節(jié)においでになりました。日本は今ちょうど暑くもなく、寒くもなく、すがすがしい気候の日が続いています。

      京都の紅葉はとても有名で、たとえば、嵐山、清水寺、南禪寺などがいずれも紅葉の美しさで知られています。毎年この時期になりますと、全國から観光客が京都に殺到 します。今回きっと皆さまは紅葉の美しさを存分にお楽しみいただけることでしょう。楽しみにしてください。

      今回の交流を通して、お互いの理解と友情を深めることができますよう心から期待 しております。また、日本でのご滯在中、楽しく過ごされますようお祈りいたします。

      これをもちまして、私の関係のご挨拶といたします。ありがとうございました。

      實踐練習(xí)2:中譯日

      尊敬的日本經(jīng)濟代表團團長高橋先生及代表團的各位先生、女士:

      你們好!

      我是陜西省商務(wù)廳國際交流處處長。我叫黎明,請允許我簡單的說幾句。

      首先我代表陜西省商務(wù)廳,對你們都能來訪表示衷心的歡迎。中國有句古語“有朋自遠方來 不亦樂乎”。我們早就盼望著這一天的到來。今天總算實現(xiàn)了這個愿望,令我感到無比的激動和興奮。

      代表團里有幾位先生是我們?nèi)ツ暝L問貴國時結(jié)識的,他們?yōu)槲覀兊脑L日做了精心周到的安排,給與了無微不至的關(guān)照,使我們順利地達到了那次訪日的目的。對此我表示衷心的感謝。

      今天我們能在這里與老朋友重逢,感到格外親切。同時我們今天又迎來了許多新朋友,感到非常高興。讓我再次對各位的來訪表示最熱烈的歡迎。

      西安是世界聞名的古都,有著很多的名勝古跡。比如秦始皇兵馬俑,華清池、碑林博物館等。

      我衷心祝愿你們今后為期4天的訪問能夠順利進行。取得豐碩成果,達到預(yù)期的目的,并祝各位在西安過得愉快。

      我的話就說到這里,謝謝。==

      第四篇:日語口譯 翻譯

      1.こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農(nóng)村ですと著てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど著なくなりましたね。お年寄りの中には、長いこと著なれたせいで著やすいし、それに捨てるのはもったいない、というわけで著てる人もいますが。とにかく改革?開放が始まってからどんどん変わっています。

      2.今でも覚えていますが、男性はすべて人民服。女性もみな似たようなスタイルのうわっぱりに、下はズボン。色は紺でなきゃ、灰色でしたね。初めて中國に來た時はびっくりしましたよ。3.全然ということはありませんが、少なかったですね。80年代の初めごろまでせいぜい若い人が夏に著るくらいで。それもたいてい自分で生地を買ってきて簡単に作る程度で、涼しくなるとまたズボンに逆戻り、というふうでした。ですから80年代の半ばごろまでは、外國の人かどうかは、一目で見分けられたものでした。

      4.いけないってわけでないんですけど、やっぱり右へ倣えで人から変に見られたくないし、また似たり寄ったりの服しか売られてませんでしたからね。

      5.はい。そのころからでしょうか。ジャンパー風(fēng)のものが流行だし、次いで男性も女性もスーツ姿が増えてきました。そして90年代に入ってから、生活にゆとりが出てきたこともあって、女性の服が一気にカラフルになったのです。

      6.いえいえ、綿入れなんかもう著る人いません。昔はみな綿入れで、春になれば、それを洗って仕立て直していたんですけど。今はもうほとんどセーターかスーツ、上にダウンのジャケットやコートといったところですね。近ごろではウールや革のコートも流行だしています。おしゃれな若い女性になると、下はロングスカートにブーツというのもいますし。

      7.ええ、ジーパンは若い人に受けていますね。第一、かっこいいし、活動的で、一年中著られるでしょう、冬でも。わたしもよくはきますけど。

      8.とにかく前より街が明るくなりましたね。特に女性の姿がずいぶん垢ぬけてきてますよ。かなりセンスのいいのも見かけるし。9.ええ、もう思い思いのものを著ています。じろじろ見られるのを気にしなくてもいいし。フ?ッションにすごく敏感なおしゃれな人が増えてきています。そして人とは違った個性的な服を著たがってますね。10.そうでしょうか。でも、中國特に北のほうは空気が乾燥してますでしょう。肌が荒れやすいんですよ。それで今じゃ新聞やテレビなどでも、肌の手入れのことなんかがよく取り上げられたりして、みんなも少し気をつけるようになりましたがね。

      1.日本で言えば、外國語大學(xué)のことです。ちなみに、こちらでは學(xué)院というと単科大學(xué)のことで、大學(xué)と言う場合は総合大學(xué)のことなんです。

      2.そうですとも。たとえ大學(xué)で中國語を四年間勉強したとしても、これだけの通訳はつとまりませんよ。中國へ留學(xué)するか、またはしっかりした中國語學(xué)校で、もっと本格的に勉強をしなきゃ。いったい、こちらではどうやって教えるんですか。

      3.そうですね。日本語の授業(yè)だけで、平均して週に20時間はありましたね。今では大學(xué)も週五日ですから、減っているとは思いますが。

      4.すると、週10コマ。ということは、毎日1、2回日本語をやってるわけだ。道理で…。そして先生は日本人ですか。

      5.日本人の先生もいらっしゃいますが、ほとんどが中國の先生です。でも授業(yè)は、二學(xué)年からは、すべて日本語で行われていました。

      6.ありがとうございます。自分としては、もっと勉強しなくちゃ、と思っています。でも通訳って本當(dāng)に難しいですね。なにせ自分の思ってることさえ、うまく話せないのに、通訳だなんて、私にはまだ無理なんです。このとおりまだ慣れていませんし、間違いだらけで、いつも失敗ばかりしているんです。

      7.とんでもありません。とにかく、これから通訳するなかでも、間違いやうまく表現(xiàn)できないところがよくあると思いますから、そういう時にはぜひご指摘ください。こうした仕事の中で、もっと日本語の力をつけていきたいなと思っているんです。

      8.こうしてここに立ってると、このスケールの大きさが実感できるなあ。やっぱり「百聞は一見に如かず」だ。それに天安門もけっこう大きい。9.よくご存じですね。確かに二十世紀(jì)に入ってからは、ここは人々が何かを全國に訴える場所になったんですよ。ちなみに中華人民共和國の成立式典もここで行われたのです。10.それでしたら、前もって原稿をちょっとは拝借できないでしょうか。このとおり通訳がまだ不慣れなものですから、できれば事前に訳しておきたいと思いまして。大事なご挨拶を、萬一その場で上がって間違えたりしては申し訳まりませんので。11.前菜の盛り付けなんかきれいですね。この黒いタマゴのようなもの、なんでしょう。おいしいですね。12.蒸留酒ですから、40度ぐらいはあるでしょう。ですけど、こういう酒はいくら飲んでも頭に來ないという定評があるンデスよ。小林さんもどうぞ。13.お口に合ってなによりです。実はわたしも酒が好きなほうなんです。中國の古いことばに"酒は知己に逢えば、千杯もまた少なし”とありますね。ひとつ大いに飲みましょう。14.箸は、その昔中國からの日本につたわったんですが、よく見ると少し違うようですね。こちらのが日本のよりずっと長い… 15.うーむ。そういうことでしたか。わたしはずっとそれが不思議だったんですよ。これで分かりました。いや、面白いですね。中國と日本は二千年以上も昔から交流があったので、似ている點が多いわけですが、こうした微妙なところで文化の違いがあるんですね。いい勉強になりました。16.では、わたしもお盃をお借りし、中國の皆さんのおもてなしに感謝し、ご在席の皆さんのご健康を祝して、乾杯!17.皆さんは今朝早く発たれたので、さぞお疲れのことと存じます。明日の日程もございますので、今日のところはこの辺でお開きにしたいと思います。どうもありがどうございました。18.百花咲き誇る春らんまんの日に、わたくしどもが早くからそのご來訪をお待ち申しておりました日本岡山大學(xué)訪中代表団の皆様をここにお迎えできましたことは、まことに喜びにたえません。19.「友より遠方より來たる、また楽しからずや」と、中國の古い言葉にございますが、わたくしどもの今の気持ちはまったくその通りでございます。20.わたくしはここに上海海洋大學(xué)のみなさん並びにご同席の方々を代表いたしまして、小橋雅行先生を団長とする日本岡山大學(xué)訪中代表団の皆様に心からなる歓迎の意を表するものであります。21.小橋雅行先生は、わたくしどもが尊敬している古い友人であります。先生はこれまで中國人民との友好協(xié)力を発展させるため、大きな情熱を傾けてこられ、多大な貢獻をされて參りました。この度の中國訪問にさいし、あらためて深い敬意を表したいと存じます。22.中國は國土も広く、人的?物的資源に恵まれております。一方、日本はすぐれた科學(xué)技術(shù)にもとづく大きな経済力をもつ國であります。両國の緊密な提攜は長い目で見れば雙方にとって有利であり、また両國民の末長い友好をお支えとなるに違いありません。23.友人の皆様。皆様はこれから北京を皮切りに北は東北三省から、南は上海、福建、広東に至る各地を回られることになります。ぜひその行かれる先々で、できるだけ多くのところをごらんになり、できるだけ多くに人と交流をもたれますよう、そしてその際、お気づけの點がございましたら、そのつどご指摘くださいますようお願い申し上げます。24.では最後に、中日両國の友好関係のより大きな発展のために、日本岡山大學(xué)訪中代表団のご訪問の成功を祈り、小橋雅行団長先生並びに守屋益男副団長先生のご健康を祈り、日本の友人の皆様のご健康を祈って乾杯いたしましょう。乾杯!ありがとうございます。25.尊敬する潘迎捷先生並びに ご同席の友人の皆様

      本日はわたくしども日本岡山大學(xué)訪中代表団のために、このような盛大な宴席をお催していただき、また先ほどは、潘迎捷先生からご丁重なご挨拶を賜り、誠にありがとう存じます。代表団一同に代わりまして厚くお禮申し上げます。

      第五篇:日語口譯練習(xí)

      中國語通訳への道

      通訳訓(xùn)練方法

      翻譯訓(xùn)練法不僅可以提高翻譯能力,而且對于日語學(xué)習(xí)者來說,還可以有效的提高我們的漢語和日語的綜合能力。1跟讀(シャドーウイング)所謂跟讀,根據(jù)字面意思就是像影子一樣學(xué)別人說話,方法是一邊聽別人說的話,在1-2秒鐘之后,一邊以同樣的語調(diào)和速度進行出聲模仿練習(xí)。跟讀是一個需要高度注意力的非常嚴格的訓(xùn)練方法。要做好跟讀需要注意的是: 1)首先對跟讀內(nèi)容要理解

      2)在跟讀時注意原聲資料里話語中的停頓與話語的強弱

      2復(fù)述(リプロダクション)

      將聽到的語言按照原樣進行重復(fù)的訓(xùn)練

      我們在進行練習(xí)時,先從復(fù)述一個詞匯,短語開始,再不斷進行擴大延長到一個長句子。復(fù)述是強化我們記憶力的一個不可或缺的重要訓(xùn)練。

      3視譯(サイト?トラスレーション)

      視譯是一種常見的翻譯形式,就是一邊看原文一邊出聲翻譯出譯文的翻譯形式 會議常采用這種翻譯形式,也是非常好的練習(xí)方法。

      還有一種稱為“音讀視譯”的方法,就是將原文用較慢的語速讀出來,接下來眼睛離開原文把原文出聲的翻譯出來。

      第一課

      東京案內(nèi)

      キーワード

      原宿(はらじゅく)

      竹下通り(たけしたどおり)秋葉原(あきはばら)賑わう おしゃれな 雑貨

      オープンカフェ 軒を連ねる

      一見(いっけん)

      雑然とした(ざつぜん)いわゆる 原宿らしさ 裏原宿

      情報をキャッチする 電気街

      アニメ?コミック専門店 フィギャア

      ゲーム関連専門店 オタクの聖地 歩行者天國 コスプレ

      新宿案內(nèi)

      それでは、新宿の地図を使って、皆様に新宿をご案內(nèi)いたします。新宿駅は一日に350萬人が乗降する日本の一のターミナル駅です。駅構(gòu)內(nèi)の人の多さと混雑は東京駅を凌ぎ、初めて新宿駅を訪ねた人は人の多さにまず異様な雰囲気を感ずるでしょう。

      地盤が堅固で高臺にある新宿駅は駅構(gòu)內(nèi)の地下が開発され、地下道と地下街が発達しています。

      “新宿駅”といっても各線のホームは構(gòu)內(nèi)外の周辺に散在し、各線共に新宿駅と稱しているので不馴れの人にとっては地下道で戸惑います。歩いているうちに東西南北の方角が全く分からなくなることもあります。

      新宿の大開発が行われて、最初に建築された高層ビルは京王プラザでした。その次々と高層ビルができ、一躍新宿が日本一の高層ビル街となりましたが、なかでもビッグトピックスになったのは東京都庁でした。

      東京駅の東口と西口を結(jié)ぶ地下通路は新宿3丁目方面から東京都庁辺りまでと、歌舞伎町界隈までを一帯にする大規(guī)模な地下街となっています。

      歌舞伎の界隈は飲食店と風(fēng)俗店が密集しており、夜通し賑わっています。裏路地を一人歩きをすると晝間でも客引きに聲をかけられることがあるので、間違わないように注意して歩きましょう。

      西口正面の一角にある電化製品の格安量販店は“ヨドバシカメラ”本店です。カマラ、パソコン、オーディオ、家庭電化製品の販売でヨドバシ=淀橋の名前を全國に知られています。電化製品を買い求めたい方はぜひ寄ってみてください。

      南口側(cè)に高島屋、東急百貨店、紀(jì)伊國屋、レストラン街があり、ショッピングとグルメが楽しめます。

      乗降:じょうこう 上下車 ターミナル: 交通樞紐 凌ぐ:しのぐ 超過,凌駕 地盤:じばん 地盤,地面 堅固:けんご 堅固

      高臺:たかだい 高臺,高地 構(gòu)內(nèi):こうない 建筑物內(nèi)部 散在:さんざい 分散在 不馴れ:ぶなれ 不熟悉

      戸惑う:とまどう 迷惑,找不到頭緒 方角:ほうがく 方向

      京王プラザ:けいおうプラザ 京王購物廣場 一躍:いちやく 一躍 トピック: 話題

      歌舞伎町:くぶきちょう 歌舞伎町 界隈:かいわい 一帶 夜通し:よどおし 徹夜 裏路地:うらろじ 小巷

      客引き:きゃくひき 拉客的人 格安:かくやす 低價格

      量販店:りょうはんてん 量販店 高島屋:たかしまや 高島屋百貨店 東急:とうきゅう 東急百貨店

      紀(jì)伊國屋:きのくにや 紀(jì)伊國屋(書店)

      大連導(dǎo)游 學(xué)習(xí)要點:

      1學(xué)習(xí)導(dǎo)游的基礎(chǔ)知識

      2如何翻譯固有名詞和簡稱

      大家早晨好,我叫劉小宇,是今天的導(dǎo)游。今天我們一起游覽旅順和大連,希望大家能度過一個愉快的周末。請多關(guān)照。

      首先為大家介紹一下今天的日程。我們上午去旅順的著名景點203高地,大約需要一個小時車程。在那里大概呆一個小時,然后我們返回市內(nèi),中午在星海廣場的“星海漁港海鮮酒店”就餐,然后在星海廣場散步一個小時。下午2點半左右出發(fā)沿著濱海路觀賞北大橋,老虎灘等大連的海景,4點左右返回賓館。全程大約需要6個小時。

      大家請往右邊看,現(xiàn)在我們經(jīng)過大連火車站,最早是日本設(shè)計師設(shè)計,據(jù)說和上野車站的風(fēng)格比較相似。雖然經(jīng)過幾次改造,但外觀仍保留了原來的設(shè)計風(fēng)格。從這里可以乘火車到達北京、哈爾濱、長春等城市?;疖嚨臈l件非常好,如果列車旅行感興趣的朋友,可以嘗試一下。

      現(xiàn)在我們進入中山路,和中國的許都城市一樣,中山路是大連的主干道。道路兩旁栽種著巨大的法國梧桐樹,這些樹的樹齡都有幾十年了。日本也可以經(jīng)??吹竭@樣的樹嗎?

      現(xiàn)在左邊看到的是星海廣場,據(jù)說這里是亞洲最大的廣場。是大連有代表性的景點,20年之前,這里是一片灘涂,也是從事海帶和裙帶菜養(yǎng)殖的地方。現(xiàn)在全部進行了填埋建設(shè)了很多展覽館、辦公樓和高級飯店,每年都舉辦很多國際展覽會及大型商務(wù)演出活動。這些活動有很多是和日本相關(guān)的,有很多日本朋友來參加。周末等假日,大連人很喜歡在廣場上散步,中午在這里請大家品嘗大連海鮮。

      現(xiàn)在我們左側(cè)經(jīng)過的是海星公園,這是大連著名的海濱公園和海水浴場。即使冬天也有冬泳愛好者在游泳。道路右邊的有軌電車是大連具有代表性的交通工具,這條電車線路也有70多年的歷史了,由于大連的發(fā)展現(xiàn)在長度比10年前延伸了2倍。

      我們看到右邊有很多新的建筑,這就是大連的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)。園區(qū)建設(shè)始于1996年,主要是軟件外包業(yè)和生物工程和動漫產(chǎn)業(yè)等2000多家企業(yè)在這里投資,在這10多年取得了很大的發(fā)展,現(xiàn)在正在進行第二期工程的建設(shè)和招商。

      現(xiàn)在我們已經(jīng)進入了旅順口區(qū),馬上就要到達203高地景點了,現(xiàn)在是9點50分,下車后是自由參觀,1小時之后,也就是11點在停車場集合,希望大家遵守時間。(中略)

      今天的觀光結(jié)束了,大家感覺如何?我們度過了愉快的一天,謝謝大家的配合,再見。

      下載日語口譯教程 第四課—第十課word格式文檔
      下載日語口譯教程 第四課—第十課.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語口譯 答案

        一、中訳。次の日本語を中國語に訳しなさい。 1戀愛はマジックのようなもの。いくら頑なに戀を拒んで生きていたとしても、出會いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れ......

        口譯技能教程Unit1

        第一部分詞語練習(xí)一、漢譯英 1、 禮樂 2、 特技 3、 首映式 4、 金雞獎 5、 弦樂器 6、 管樂器 7、 音樂排行榜 8、 電影編年史 9、 音樂會開演時間 10、電影藝術(shù)流派 二、......

        口譯教程答案14.5

        14.5 中國西部人力資源開發(fā)國際研討會的開幕詞 尊敬的主席,尊敬的各位與會者,女士們先生們:我很榮幸為此次中國西部人力資源開發(fā)國際研討會致辭。 幾天前,北京奧委會申請2008年......

        高級口譯教程-飲食文化

        《高級口譯教程》(第四版)核心詞匯(飲食文化) 食譜 recipe 餐前開胃點心 appetizer 正/主菜 entrée; main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 小吃 snack; refreshments......

        日語口譯總結(jié)(全)

        日語口譯考試總結(jié)(全)官網(wǎng)/p3998/ 滬江給我的兩張光盤是重復(fù)的,因此沒有給我聽力教程的mp3,然后土豆上都有,或者去百度上要。 高級口譯: 官方指定書:日語高級口譯崗位資格證書考試:......

        日語中級口譯單詞

        第1課 伝統(tǒng)と近代との関わり(文化娯楽篇) セクション1基本語?。?A.中國の伝統(tǒng)的な物事: 日本語→中國語 1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):對口相聲 2.影絵芝居(かげえ しばい):皮......

        大家的日語 第四課教案

        第四課 一、單詞 重點:時間,星期(講義) 動詞ます形和動詞原形的轉(zhuǎn)化 二、語法 A1 今、何時(何分)ですか。詢問時間及句式。 主要是對時間的記憶和表達。 練習(xí):隨堂提問時間。 A-1,B......

        高級口譯教程詞匯大全

        新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 第一單元 外事接待 第一篇 制藥有限公司 pharmaceutical Co. Ltd 副總經(jīng)理 deputy managing director 研究生 graduate student......