欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶

      時(shí)間:2019-05-15 08:14:12下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶》。

      第一篇:2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶

      凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!

      2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶

      首先覺(jué)得考研結(jié)束了,廣外的翻譯碩士日語(yǔ)也沒(méi)有想象的那么難,除了日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(359)的難度在預(yù)料之中,翻譯碩士日語(yǔ)(213)和漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)(448)都還可以。在這里還是支持那些想考廣外的日語(yǔ)口譯的同學(xué)嘗試一下,我當(dāng)初報(bào)考的時(shí)候就是聽(tīng)別人說(shuō)廣外的日語(yǔ)很難,不好考,就動(dòng)搖了好久。不過(guò)真正考下來(lái)了,就那樣吧。和室友開(kāi)玩笑說(shuō):認(rèn)真準(zhǔn)備的話,也就相當(dāng)于廣外期末考試的水平。所以準(zhǔn)備考廣外這個(gè)專業(yè)的同學(xué)考考準(zhǔn)備就可以了。

      接下來(lái)說(shuō)下我考研各科的準(zhǔn)備過(guò)程,說(shuō)實(shí)話考研非我本意,只是拗不過(guò)父母。所以那些不想考而又不得不考的同學(xué),既然考試決定準(zhǔn)備了就不要退縮了,因?yàn)榭佳惺且粋€(gè)和那個(gè)在大學(xué)里瘋狂了3年的懶惰的自己作斗爭(zhēng)的過(guò)程。說(shuō)實(shí)話,我在的大學(xué)日語(yǔ)專業(yè)也一般,我的日語(yǔ)學(xué)的也很渣,在13年7月分的日語(yǔ)一級(jí)都沒(méi)考過(guò),我當(dāng)時(shí)考研就是抱著考不上也要鞏固基礎(chǔ)的決心去的。所以在考研的時(shí)候我準(zhǔn)備了日語(yǔ)一級(jí)和專業(yè)八級(jí),雖然目前分?jǐn)?shù)還沒(méi)出來(lái),我在考完一級(jí)后有了滬江估分器估計(jì)到了自己的分?jǐn)?shù)是一百三十多分,對(duì)于我這種一級(jí)考了2次都沒(méi)考過(guò)再考

      凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!

      翻譯天聲人語(yǔ),結(jié)果沒(méi)考到。

      下面是2014年日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)359的真題:

      先是30分的短句翻譯15個(gè)日譯漢15個(gè)漢譯日一題一分: 1.産業(yè)構(gòu)造の転換とアップグレード2.売上高

      3、高齢知的障礙者

      4、原子力発電所

      5、省エネ排出削減

      6、フラットパネルディスプレイ 7.人口ボーナス8.安倍ノミクス 9.ブルーマ-ケット10.裏帳簿

      11.設(shè)備容量12.トップ500社企業(yè) 13.ハイブリッド14.新エネルギー 15.労働集約型産業(yè)16.技術(shù)創(chuàng)新 17.合作平臺(tái)18.人才引進(jìn) 19.度假村20.季度 21.審計(jì)報(bào)告22.供應(yīng)商 23.運(yùn)營(yíng)商24.界面

      25.汽車導(dǎo)航儀26.電子裝備 27.養(yǎng)老院28.社交網(wǎng)絡(luò) 29.晉升30.農(nóng)民工

      然后是60分的日譯漢,這個(gè)文章不難,都可以翻譯的,個(gè)別句子處理一下就好了。文章出自大岡信的「詩(shī)言葉人間」

      最后是60分漢譯日,要求翻譯一篇關(guān)于廣東經(jīng)濟(jì)發(fā)展的文章,2段話。個(gè)人覺(jué)得平時(shí)積累少了,在宋毅的那本書里有關(guān)于江蘇還是大連(記不清了)的發(fā)展的一篇文章和這個(gè)有點(diǎn)相似。

      448)漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)(滿分150)一,名解20個(gè),50分。

      1,銀監(jiān)會(huì)2,行政許可3,獨(dú)立董事4,結(jié)匯5,核心資本6,十八屆三中全會(huì) 7,生態(tài)文明8,中等收入陷阱 9,改革紅利10,小康社會(huì)

      11,君主立憲制12,《自由大憲章》 13,明治維新14,洋務(wù)運(yùn)動(dòng) 15,張之洞16,事業(yè)單位 17,計(jì)劃經(jīng)濟(jì)18,績(jī)效工資 19,養(yǎng)老金20,去行政化 二,應(yīng)用文寫作,40分。

      為廣州市地下鐵道總公司寫一則關(guān)于近期多發(fā)事故調(diào)查情況的通報(bào)。給了很多材料,也明確告訴了該寫的文體。

      三,大作文,60分。不少于800字,題目自擬,不限體裁。

      關(guān)于“靈魂”,給了很多材料,各種名人名言或者文學(xué)作品中對(duì)于靈魂的解釋、探討等。這個(gè)我也不知道怎么復(fù)習(xí),反正平時(shí)多看一些時(shí)政熱點(diǎn),搞清一些概念性的熱詞就可以了,我買了一本漢語(yǔ)寫作與百科,武大的一個(gè)老師編寫的,感覺(jué)傾向于英語(yǔ)的。而且百科知識(shí)是廣外自主命題,都是名詞解釋,和川外,大外的選擇題比難度是有的,但是和廈門大學(xué),北外的比較接近。

      還有就是具體的題型和那個(gè)指定的書籍里MIT的樣題大綱有些出入,樣題大綱只是參考。2頁(yè)共2頁(yè)

      凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!

      重要的還是積累。在廣外的日語(yǔ)口譯055106這個(gè)專業(yè)方向里只有政治是統(tǒng)考,其他都是自主命題的。所以復(fù)習(xí)的范圍還是很寬廣的。

      整個(gè)試題就是這樣題量不多,但是要做好還是很費(fèi)時(shí)間的,廣外的答題卡比較的節(jié)約資源,完全是3大張白紙,好歹給畫個(gè)格子線什么的,搞得我寫的答案都不是直的,對(duì)于我們這種方向干不好的人來(lái)說(shuō)太悲劇了。

      3頁(yè)共3頁(yè)

      第二篇:廣外2014年翻譯碩士考研初試真題回憶版

      廣外2014年翻譯碩士考研初試真題回憶版

      總算考過(guò)了,趁記憶清晰,給大家略微總結(jié)一下,僅供參考: 翻譯碩士英語(yǔ):

      30個(gè)單選題,和去年相比難度上升不少,感覺(jué)那些句式很奇怪,讀都讀不順,語(yǔ)法還是占重點(diǎn)。之前復(fù)習(xí)時(shí)準(zhǔn)備的專四單選題完全不搭調(diào),不是一個(gè)套路來(lái)的。哎,總之我今年的單選題完全是個(gè)悲劇。閱讀倒是不難,基本沒(méi)有生詞。兩篇選擇,兩篇回答問(wèn)題。第一篇的內(nèi)容是airline alliance,它的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),對(duì)哪些旅行者有益、哪些有害等。算是經(jīng)貿(mào)類的吧。第二篇的內(nèi)容是英國(guó)移民問(wèn)題,講為什么英國(guó)有那么多移民,英國(guó)歡迎那些人移民,選擇題的答案基本文章里都有。第三篇的內(nèi)容是美國(guó)醫(yī)生殺妻案,問(wèn)題第一個(gè)paraphrase, 第二個(gè)問(wèn)一個(gè)句子imply什么。第四篇內(nèi)容是汽車業(yè),蕭條又繁榮的過(guò)程,中國(guó)政府雖然一直不愿意國(guó)外汽車品牌在中國(guó)市場(chǎng)占據(jù)主體地位,但是分析人士認(rèn)為這個(gè)有助于解決中國(guó)的就業(yè)問(wèn)題。問(wèn)題第一個(gè)讓舉出汽車業(yè)蕭條的例子,文章里都有,照抄就行了。第二個(gè)問(wèn)題在文章末尾,屬于理解題,也不難。

      作文是一篇典型的觀點(diǎn)論述文,跟專八作文一個(gè)套路。給出材料針對(duì)大氣污染,很多政府出臺(tái)車輛限行政策,有人支持,有人反對(duì),你怎么看?

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):

      英漢互翻

      1十八屆三中全會(huì)2國(guó)家民族事務(wù)委員3中國(guó)地震局4主管部門5玩忽職守6徇私舞弊

      7以……為把手8國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)9綠化覆蓋面積10行政問(wèn)責(zé)制11暫行規(guī)定12一站式服務(wù)13國(guó)際慣例14得寸進(jìn)尺15《西廂記》16 National Council for US-China TradeSpecial United Nations Fund for Economic DevelopmentThe Baltimore Sun19court of first instance20 underwriting contract21licensee ofa patent22 China-EU maritime transport agreementventure capital24The Great Depression25 strategic agility26occupational health and safety27 low-end processing28information asymmetry29 diamonds cut diamonds30The Catcher in the Rye

      英譯漢一篇秘魯副總統(tǒng)又是企業(yè)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家的人物傳記,名字老長(zhǎng)了,不過(guò)還好后面都有解釋。理解上沒(méi)有什么問(wèn)題,就是篇幅大,拉美那邊的國(guó)家名比較多,我花了近一個(gè)半小時(shí)才翻譯完。

      漢譯英一本畫卷圖冊(cè)的序。里面有“《清明上河圖》”、“中軸線”、“永定門”、“鐘鼓樓”、“風(fēng)土人情”、“絕無(wú)僅有”、“申遺”、“奔波于大街小巷”、“深厚感情和熱愛(ài)”、“老城門城墻”、“交相輝映”、“權(quán)以

      充之”、“不再贅述”等。文學(xué)色彩比較重,所以之前準(zhǔn)備的時(shí)候一直拿二筆三筆練手,貌似又跑調(diào)了。

      漢語(yǔ)百科:

      名詞解釋1 銀監(jiān)會(huì),行政許可,獨(dú)立董事,結(jié)匯,核心資本2 十八屆三中全會(huì),生態(tài)文明,中等收入陷阱,改革紅利,小康社會(huì)君主立憲制,《自由大憲章》,明治維新,洋務(wù)運(yùn)動(dòng),張之洞事業(yè)單位,計(jì)劃經(jīng)濟(jì),績(jī)效工資,養(yǎng)老金,去行政化

      應(yīng)用文寫作給了一份材料,是廣州2012年2月頻繁發(fā)生地鐵交通事故的新聞,有韓志鵬微博質(zhì)問(wèn),廣州地鐵總公司微博回應(yīng)和記者了解得事故原因。然后要求以廣州市地下鐵道總公司的名義對(duì)地鐵事故發(fā)一份“通報(bào)”。本來(lái)我寫的時(shí)候覺(jué)得挺簡(jiǎn)單的,就是說(shuō)說(shuō)事由,然后把材料的事故原因抄上去。后來(lái)發(fā)現(xiàn)材料里的原因雜亂無(wú)章,有2月的,有1月的,亂序。所以我就把原來(lái)都寫了一半的全部劃了,然后按照時(shí)間順序排列重新寫了一遍。覺(jué)得卷面貌似有點(diǎn)亂,閱卷老師看到又該頭疼了吧。。

      基礎(chǔ)文體寫作靈魂!給了好幾種解釋,然后自命題不限文體寫一篇800字文章。

      第三篇:2011年武大翻譯碩士真題回憶

      2011年武大翻譯碩士真題回憶

      選擇題, 問(wèn)答題, 英語(yǔ), 一篇文章, 作文

      翻譯碩士英語(yǔ):(考綱上寫的聽(tīng)力沒(méi)有考)一:20分。單選40個(gè)

      二:10分。改錯(cuò)一篇文章10個(gè)錯(cuò)誤(是一篇專八的真題,很久前看過(guò),沒(méi)復(fù)

      習(xí)腸子都悔青了···)

      三:40分。閱讀理解分A,B兩部分

      A:30分。4篇文章,每篇5個(gè)單項(xiàng)選擇題,共20個(gè)題,每題1.5分

      B:10分。1篇文章,5個(gè)問(wèn)答題,每題2分,要求答案不超過(guò)10個(gè)單詞

      四:30分。作文

      講的是大學(xué)教育。說(shuō)一部分人認(rèn)為大學(xué)教育的最主要目的是為了找好工作,另一部分人認(rèn)

      為是為了個(gè)人發(fā)展和社會(huì)。請(qǐng)陳述兩種觀點(diǎn),最后還要說(shuō)說(shuō)自己的看法。

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):

      一:30分(不好意思這題沒(méi)什么邏輯,實(shí)在記不全,以后想起來(lái)我再慢慢寫完)

      A:15個(gè)英譯漢:GNP,UNCF,CPI,UNESCO,ASEAN,OPEC,lingua franka,foreignizing

      method,polysysterm thory,intersemiotic translation,B:15個(gè)漢翻譯:轉(zhuǎn)變政府職能,民族先知,全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,第三產(chǎn)業(yè),生態(tài)補(bǔ)償

      機(jī)制,虛擬經(jīng)濟(jì),二:120分段落翻譯

      A:60分。英翻漢(奧巴馬就職演講的幾段)

      漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí):一:50分。25個(gè)單選內(nèi)容涉及法律,政治,哲學(xué),地理,物理,翻譯常識(shí)等等,沒(méi)有文學(xué)方面的。(其中沒(méi)有考到中國(guó)文學(xué)史那本書,翻譯史那本考了5個(gè)題,其他都靠平時(shí)積累)二:40分。應(yīng)用文寫作你是某市政府的一名職員,現(xiàn)在該市政府的外交 亞非事務(wù)處有一副處長(zhǎng)職位空缺,請(qǐng)你寫一篇競(jìng)聘演講稿,不少于600字。三:60分。議論文寫作先給了犀利哥的例子(寒··),很長(zhǎng)一篇文章。犀利哥的走紅,人們的不正常追捧。而犀利哥只是被人們被動(dòng)推到媒體前的可憐人,對(duì)于人們的騷擾他情緒失控,狂怒,走紅不是他本意,是人們扭曲的價(jià)值觀導(dǎo)致的,他只是一個(gè)可憐的乞丐。媒體著力渲染他的著裝,說(shuō)他是混搭風(fēng)格,引導(dǎo)了不正常的觀念。最后又提到了魯迅先生那段話,就是去年議論文的作文題寂寞(這點(diǎn)我很詫異),不少于1000字。(個(gè)人認(rèn)為著重點(diǎn)

      是現(xiàn)在的人們精神上的墮落和麻木,社會(huì)上出現(xiàn)的不正常之風(fēng)等等)

      第四篇:2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶

      2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶 一.翻譯碩士英語(yǔ)。

      1.單選20道,沒(méi)考改錯(cuò)。語(yǔ)法的就兩三個(gè),考了倒裝,虛擬語(yǔ)氣。詞匯考的很多,看專八單詞確實(shí)很有用,復(fù)習(xí)的時(shí)候要注意近義詞的辨析。單詞有induce, illicit, come off ,get off, go off, commemorate,其他的記不起來(lái)了。2.閱讀,兩篇選擇的,一共10個(gè)題目,每個(gè)2分。第一篇講了environment canalways condition technology,第二篇講了一種限制高速公路上車速的新方法。題目比較簡(jiǎn)單,閱讀篇幅也不長(zhǎng)。后兩篇是問(wèn)答形式,一共五個(gè)問(wèn)題,每個(gè)4分。第一篇講的是關(guān)于心里壓力的,第二篇講的是public opinion 的。答案在原文中都能找到。

      3.作文,題目是現(xiàn)在大學(xué)了越來(lái)越多的學(xué)生追捧practicalsubjects such as computer programming.而theoretical subjects such as philosophy and math 則不受青睞,有人就認(rèn)為應(yīng)該把theoreticalsubjects廢除。對(duì)此你如何看待,寫一篇不少于400字的作文。二.翻譯基礎(chǔ)

      1.詞語(yǔ)互譯。SOI APEC INTERPOL, morbidity rate,European Commission, China Meteorological Administration, InternationalMaritime Organization.Capitol Hill, dialectics, 八旗制度,三個(gè)代表思想,環(huán)境論,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),信息化戰(zhàn)爭(zhēng),失業(yè)保險(xiǎn),問(wèn)題戲劇。2012翻譯基礎(chǔ)

      英譯漢:

      affirmative action,MPA,comfort station,Renaissance,lynching,common-law marriage Bermuda Triangle 漢譯英:航空與航天學(xué)院,水利工程樞紐,外匯,負(fù)翁,文人畫,社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),儲(chǔ)蓄銀行 2.英譯漢。講了our strength can go out of our weakness,比較偏文學(xué)性,生詞好幾個(gè),意思大家都能翻譯出來(lái),但是想要出彩不容易。

      3.漢譯英。今年備考的時(shí)候我全部練習(xí)的政經(jīng)翻譯,結(jié)果沒(méi)考。文章講了一些大學(xué)生當(dāng)志愿者的事情,不難翻。三.百科知識(shí)與漢語(yǔ)寫作。

      1.名詞解釋25個(gè)。山大就是不走尋常路不按套路出牌。平時(shí)準(zhǔn)備的都沒(méi)用上,但是感覺(jué)平時(shí)積累的多了對(duì)訓(xùn)練大題思路很有幫助。這次寫起來(lái)還算順手。題目有:曠夫,招魂,曹劌,休謨,黑格爾,民工,《少年中國(guó)說(shuō)》,馬丁路德金,文化,理性,最大化利潤(rùn),分配,資源配置,絕對(duì)理論,兼并,次優(yōu)。

      2012百科

      名詞解釋:孝,仁,博愛(ài),刑法,行政法,科技模型,科學(xué)發(fā)展,家園意識(shí),地球村,易卜生主義,歌特式小說(shuō),空想,社會(huì)主義,消費(fèi)主義,注意力經(jīng)濟(jì),城狐社鼠

      2.應(yīng)用文寫作。某縣2012年ZF工作報(bào)告,注意開(kāi)頭正文落款結(jié)尾。寫作時(shí)要求注意以下幾點(diǎn):突出縣委縣ZF的領(lǐng)導(dǎo)作用,體現(xiàn)宗旨服務(wù)理念,全局性,ZF體制內(nèi)效率的提高還是什么。3.大作文,給出了一段材料,講的是我國(guó)在節(jié)能減排和生態(tài)建設(shè)方面取得令人欣慰的成績(jī),公民也為營(yíng)造綠色環(huán)境做出了各方面努力。以“論綠色空間和生態(tài)責(zé)任“為題寫一篇不少于800字的議論文。

      第五篇:2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶

      2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶

      2018年研究生考試已經(jīng)落下帷幕,親愛(ài)的考研寶寶們,“滿血復(fù)活”的第一天還好嗎?在考研結(jié)束的第一天,勤思教研室老師特別為大家總結(jié)了學(xué)員從前方發(fā)回的北京師范大學(xué)真題回憶版及命題分析,要知道,北師大是從外不對(duì)外公布真題的,但是這所院校的往年真題又是尤為重要呢,各位,準(zhǔn)備好小板凳和小本本了沒(méi)有?

      一、分科目題型分析

      在第一部分,老師將從211翻譯碩士英語(yǔ),357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)和448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)三個(gè)科目,分別為大家總結(jié)今年的題型。

      首先,211。今年的211科目考察的是完型+閱讀+作文的形式,算是這個(gè)科目的傳統(tǒng)題型了。一般來(lái)說(shuō),211科目是最令大家頭疼的,因?yàn)槲覀冇X(jué)得211題型比較豐富,作為能力測(cè)試類考試,也不太容易抓住考點(diǎn),總的來(lái)說(shuō)呢,就是“211來(lái)的太快,就像龍卷風(fēng)??”這里要說(shuō)的是。18年北師考察的題型中,仍然是20個(gè)完型,以填空的形式考察,4個(gè)傳統(tǒng)閱讀加一個(gè)非傳統(tǒng)閱讀,最后一部分仍然是話題類的大作文,詞數(shù)要求在400-500,議論文最佳。

      其次,357?!?57是一個(gè)翻譯汪的命??!”這是學(xué)生跟我說(shuō)的。的確,英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)這門科目是最直接考察大家的翻譯水平的。今年北師大的357科目仍然是考察的詞條英漢互譯以及篇章英漢互譯,其中詞條涉及英譯漢15個(gè)漢譯英15個(gè),篇章英譯漢漢譯英各一篇,每篇分為不只一段。值得說(shuō)的是,北師大今年一個(gè)熱詞也沒(méi)考!你沒(méi)有看錯(cuò)!一個(gè)也沒(méi)考!真的是任性啊,每天背英語(yǔ)點(diǎn)津熱詞的同學(xué)們,老師心疼你們的小心臟,以及犧牲的那幾千個(gè)熱詞!快抱抱。

      最后,448。漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí),這個(gè)是考研的最后一科,由于是漢語(yǔ)考試,大家考到這門的時(shí)候往往比較開(kāi)心了。題型上說(shuō),18年沒(méi)有什么大的變化,仍然是名詞解釋20個(gè),每個(gè)2.5分,小作文一篇40分,大作文一篇60分,值得一提的變化是,今年的北師大百科,考察的所有名詞解釋都是古文、文言類的,并且還有往年的真題!看到這是不是默默的把這篇文章加入了收藏啊~~~~

      二、具體內(nèi)容展示及復(fù)習(xí)建議 翻譯碩士英語(yǔ):

      1完型:20道填詞,主題和移民有關(guān),不生僻。查考一定的固定搭配,但是并不多,主要還是詞義辨析和根據(jù)語(yǔ)境填充。篇幅比較長(zhǎng),但是難度一般。

      建議:完型是北師大近年來(lái)新加的一道題型,考生在練習(xí)的時(shí)候可以參考英語(yǔ)全國(guó)卷中英語(yǔ)一和英語(yǔ)二的真題來(lái)練習(xí),另外,平時(shí)需要注重詞匯基本功的練習(xí),基礎(chǔ)階段的精讀對(duì)本題也有幫助。在英語(yǔ)各類考試中,一模一樣的題型也在大學(xué)生英語(yǔ)競(jìng)賽中出現(xiàn)過(guò)。

      2閱讀:4+1。4篇傳統(tǒng)閱讀+1篇非傳統(tǒng)型閱讀。閱讀的主題比較大眾,沒(méi)有出現(xiàn)難以理解的問(wèn)題,比如今年考察到了不同階層和經(jīng)濟(jì)水平人的投資以及人物傳記等問(wèn)題。至于非傳統(tǒng)型閱讀,今年考察的是小標(biāo)題匹配,之前還考察過(guò)排序等。

      建議:很簡(jiǎn)單,第一閱讀參照專八水平,堅(jiān)持練習(xí)和積累。第二,要明確閱讀并非毫無(wú)技巧可言。第三非傳統(tǒng)型的題型越來(lái)越貼近考研英語(yǔ)中的新題型。作文:” Artificial intelligence will take the place of human in the future”

      建議:按照專八難度聯(lián)系,多為議論文。

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 詞條翻譯:漢譯英:享譽(yù)全球,肺活量,賽龍舟,醫(yī)患關(guān)系,博士生導(dǎo)師??

      英譯漢:as lean as rake, money can’t grow on the trees, Pseudo translation(唯一一個(gè)專業(yè)類

      詞匯),temporary teeth, a journey of one thousand miles begins with one step 建議:熱詞的復(fù)習(xí)可以放在次要位置。復(fù)習(xí)中可以使用外研社的關(guān)于習(xí)語(yǔ)翻譯那本書。2篇章翻譯:漢譯英:猶太人的教育。比較簡(jiǎn)單。

      英譯漢:美國(guó)人的生活方式與追求。生詞較少,跨考水平,生詞在五個(gè)以內(nèi)。建議:翻譯練習(xí),反思與批改的重要性。

      漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 百科知識(shí):”生旦凈末丑”的“旦”什么意思,“詩(shī)可以興,可以觀,可以群,可以怨”中的觀什么意思,“河漢清且淺 相去復(fù)幾許”中的漢是什么意思??? 小作文:假設(shè)你的朋友生了重病,但是財(cái)力不支,請(qǐng)你寫一封公開(kāi)信為其籌款。3 大作文:鑿壁偷光與懸梁刺股

      司馬光砸缸與駱賓王年少成名

      建議:第一,北師大重古文等文言知識(shí)的考察,復(fù)習(xí)材料《古文觀止》是絕對(duì)有必要了。另外特別要跟大家強(qiáng)調(diào)的是,北師大會(huì)循環(huán)考察知識(shí)點(diǎn),一方面會(huì)考察之前的原題,另一方面會(huì)考察相關(guān)知識(shí),比如”生旦凈末丑”前幾年考到過(guò)丑,今年又考了旦,聽(tīng)老師話好好復(fù)習(xí)之前真題回憶的同學(xué),今年在考場(chǎng)上一定很開(kāi)心嘍,比重不小奧~~~ 第二:大小作文大家不用怕,按照勤思老師的方法,十一月復(fù)習(xí),穩(wěn)穩(wěn)的拿下!

      以上就是老師根據(jù)真題回憶,從題型,考察內(nèi)容和復(fù)習(xí)建議三個(gè)方面進(jìn)行的總結(jié),希望對(duì)19年考研的寶寶們可以起到一定的幫助~不管考察的內(nèi)容怎么變化,我們做好積累,以不變應(yīng)萬(wàn)變方能取勝!

      下載2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶word格式文檔
      下載2014年廣外翻譯碩士日語(yǔ)口譯真題回憶.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2015年西安交大翻譯碩士真題回憶

        凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路! 2015年西安交大翻譯碩士真題回憶 翻譯基礎(chǔ) 一、詞組翻譯(30分) E-C(15個(gè)) IPO fMRI respiratory failure LED 十二指腸潰瘍 Triathlon C-E(15個(gè))......

        中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶

        凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu) 中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶 真題是重要的參考復(fù)習(xí)資料,對(duì)于難以找到專業(yè)課真題大家要重點(diǎn)搜集整理,認(rèn)真練習(xí)。下面凱程分享......

        日語(yǔ)口譯 翻譯[★]

        1. こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農(nóng)村ですと著てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど著なくなりましたね......

        2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶

        凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路! 2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶 一翻譯句子 1)這次長(zhǎng)江流域的水災(zāi)是44年來(lái)最嚴(yán)重的。 the flood in yangtze river are the worst in the p......

        2014北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn)

        2014年北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn) 2014北大MTI真題回憶 版本一 以為會(huì)有人發(fā)。結(jié)果沒(méi)有,那么我來(lái)做第一個(gè)吧,備戰(zhàn)期間,前輩們的真題回憶給了我莫大幫助,現(xiàn)在我也來(lái)幫助其......

        北京大學(xué)2015年翻譯碩士考研真題回憶版

        凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu) 北京大學(xué)2015年翻譯碩士考研真題回憶版 真題是重要的參考復(fù)習(xí)資料,對(duì)于難以找到專業(yè)課真題大家要重點(diǎn)搜集整理,認(rèn)真練習(xí)。下面凱程......

        2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶

        2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶(轉(zhuǎn)) 翻譯基礎(chǔ)詞匯翻譯 30分 E-C DUI 醉酒駕車 OTC 非處方藥 CBD 中央商務(wù)區(qū) SOHO 在家上班族 HDTV 高清電視 corporal punishment 體......

        2015北二外英語(yǔ)口譯真題回憶(精選5篇)

        背景介紹: (不好意思各位,一不小心廢話太多,各位看官可跳過(guò)此段,直接到后面真題。) 我再也不想考研了,真的。姐姐已經(jīng)是第三次了,唉。第一年的時(shí)候,心比天高,命比紙厚點(diǎn),估計(jì)也就是個(gè)銅......