第一篇:2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶
凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶
一翻譯句子
1)這次長(zhǎng)江流域的水災(zāi)是44年來(lái)最嚴(yán)重的。
the flood in yangtze river are the worst in the past fourty-four years.2)官方的數(shù)字表明已有2000多人死亡,1380萬(wàn)人被迫離開(kāi)家園。
official figure indicates that more than 2000 people have been drowned and 13.8 million have been driven from their home.3)占中國(guó)總耕地面積3%的450萬(wàn)公頃(hectare)的農(nóng)作物被毀。
crops have been destroyed on 4.5 million hactare, 3 percent of china's total cropland.4)工廠(chǎng)被迫停工,產(chǎn)量受到影響。
the industrial output has suffered as the factories have had to shut.5)客運(yùn)和貨運(yùn)也被迫中斷。
the transportation of goods and people has been disrupted.6)在未來(lái)的許多歲月里,人民都會(huì)感受到洪災(zāi)對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的總體影響。the overall effects on china's economy will be felt for many months.7)盡管損失如此嚴(yán)重,舉國(guó)上下,展開(kāi)與洪水的斗爭(zhēng)是非常值得稱(chēng)贊的。
despite the serious damage,china deserves a lot credit for its nationawide efforts to deal with flooding.8)在抗洪斗爭(zhēng)中,中國(guó)人民顯示了令人嘆服的守堤防洪的能力。
during which,the chinese have demonstrated a remarkable capability for shoring up dikes and protecting them from flooding.9)例如這次國(guó)家調(diào)動(dòng)了160萬(wàn)軍隊(duì)去守護(hù)大堤,將被洪水淹沒(méi)地區(qū)的百姓遷走。
for example.1.6 million troops have been mobilizing to help to protect the dikes and to move people out of areas being flooded.10)事實(shí)上,差不多有數(shù)百萬(wàn)平民百姓參加了這一人類(lèi)巨大的斗爭(zhēng)。literally, millions of civilians are involved in this enormous human effort.College students now bear heavy academic pressure.You will find them--except seniors who begin to apply for a job--alaways too busy in studies to join campus associations and clubs,too busy to take part in sports and other extracuricular activities,too busy to share the interests of their friends,and too busy pay attention to anything that is not connected with their studies.In short,they have become nothing but a robot.They are under pressure to do too much work in too little time.If their roommates are studying in the library until it closes at midnight while they go to a movie,they will feel guilty.The very idea of doing nothing during the day will make them uncomfortable and sleepless all night.凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!
They study so hard that they hardly have had time to savor life and to pursue other interests to grow as well-developed person.The pursuit of college education costs them too much personal happiness and health.答案現(xiàn)在大學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力相當(dāng)重.除了大四,他們開(kāi)始找工作了,期于的學(xué)生他們總是忙與學(xué)習(xí),而不愿意參加校園團(tuán)體和俱樂(lè)部,不愿參加體育鍛煉和其他課外活動(dòng),不愿與他們的朋友玩玩,不愿關(guān)心和學(xué)習(xí)沒(méi)有關(guān)系的事.總之,他們就想一個(gè)機(jī)器人.壓力大,時(shí)間少,功課多.看到同寢室里的人都上圖書(shū)館去學(xué)習(xí),找深夜閉館才回,而自己卻去看電影,他們就會(huì)有一種內(nèi)疚感.一想到白天什么事都沒(méi)干,心理就感到不安,會(huì)整夜因此數(shù)不著覺(jué).他們學(xué)習(xí)太緊張,幾乎沒(méi)有時(shí)間好好品嘗生活,干些其他事,成為一個(gè)全面發(fā)展的人.讀大學(xué)使他們失去太多的個(gè)人幸福和健康
漢譯英:退休煤礦工人張師傅今年年初買(mǎi)了四只小雞。有一天發(fā)現(xiàn)丟了一只,氣得一個(gè)勁地埋怨老伴。傍晚,有一只小雞突然從門(mén)外進(jìn)來(lái),隨后鄰居王某跟進(jìn)院來(lái),抓起小雞就走張老太哪里肯放。雙方爭(zhēng)吵起來(lái)。原來(lái)王某年初也買(mǎi)了兩只小雞最近丟了一只。這時(shí),另一個(gè)姓李的鄰居過(guò)來(lái)了解情況。他將有爭(zhēng)議的小雞從兩家中間撒出去。那只雞不去王家,直向張家的雞群跑去。張師傅叫了聲“雞雞雞”,他養(yǎng)的小雞,連同有爭(zhēng)議的那只,爭(zhēng)先恐后地跑到他的腳下。王某無(wú)話(huà)可說(shuō),當(dāng)場(chǎng)認(rèn)錯(cuò),一場(chǎng)小雞**平息了。作文題是論素質(zhì),寫(xiě)800字的議論文。需要百科選擇和答應(yīng)用文是以研究生會(huì)的名義寫(xiě)個(gè)通知。
2頁(yè)共2頁(yè)
第二篇:內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版
內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版
首先政治,網(wǎng)上都有,就不再重復(fù)了。最可氣的就是背了的都沒(méi)考。所以今年可以說(shuō)是沒(méi)學(xué)習(xí)的人和把基本書(shū)都背了的是一樣滴!
基礎(chǔ)英語(yǔ),這個(gè)從初中考到研究生的題型就不帶變一變的,nnd,20個(gè)選擇(詞匯語(yǔ)法,難度語(yǔ)法還好,詞匯是真格的不認(rèn)識(shí))10個(gè)改錯(cuò),難度比高考稍難些。閱讀選擇10個(gè),主觀題10個(gè)。主觀的相對(duì)簡(jiǎn)單些,選擇有些難。作文題目是should university graduates get a serving post? 大學(xué)生敢不敢服務(wù)業(yè)?;臼抢仙U劦娜问?,字?jǐn)?shù)400,和專(zhuān)八相同!
翻譯基礎(chǔ),這個(gè)真是要多背些詞組啊。有什么瘋牛病,醋壇子之類(lèi)的。英語(yǔ)的還有過(guò)勞死這種日語(yǔ)舶來(lái)。我竟然返程卡路里了。呵呵 四段翻譯,都不是特別難。只有一個(gè)老舍的介紹,不太好翻。因?yàn)槟瞧恼率抢仙岬奈难园孀晕医榻B,一開(kāi)始沒(méi)看懂。答題紙上馬上翻譯完了才發(fā)現(xiàn)我竟然用的都是第三人稱(chēng),一律翻成了介紹老舍的簡(jiǎn)介。暈!值得注意。
百科和寫(xiě)作,百科一開(kāi)始就按照名詞解釋復(fù)習(xí)的,結(jié)果出人意料了!全是選擇題。基本蒙的。會(huì)的就五個(gè)左右。有鄂爾多斯的地貌、文化等。還有掌上舞的是誰(shuí)?小作文是寫(xiě)倡議書(shū),以學(xué)生會(huì)的名義寫(xiě)一篇倡議全校同學(xué)參加冬季運(yùn)動(dòng)的倡議書(shū)。大作文:論幸福。
考完以后,大哭了一場(chǎng)。這半年多的折磨。差點(diǎn)讓我崩潰??吹脚赃叺母鐐兛寄祥_(kāi),心里那叫一個(gè)不平衡,我費(fèi)了九牛二虎之力報(bào)了個(gè)內(nèi)大。有點(diǎn)心不甘情不愿!不過(guò)還是當(dāng)時(shí)對(duì)自己沒(méi)有信心!不然外經(jīng)貿(mào)說(shuō)什么也試試!現(xiàn)在考完了,也輕松了。不論結(jié)果如何,起碼經(jīng)歷過(guò)啦。至于明年會(huì)不會(huì)二戰(zhàn):definately not.X希望回憶版可以給2014的學(xué)弟學(xué)妹們一些復(fù)習(xí)方向。大家記得基礎(chǔ)很重要。不要大力背單詞,只是近義詞的辨析這種的注意看看。還有百科也做兩手準(zhǔn)備吧,解釋和選擇都看看!基礎(chǔ)英語(yǔ)建議大家復(fù)習(xí)四六級(jí)的難度即可。沒(méi)必要專(zhuān)八。作重要的政治千萬(wàn)別信那些什么預(yù)測(cè)、沒(méi)有用!自己學(xué)好了考啥也行。不用報(bào)班。浪費(fèi)!最后有什么不懂得可以再聊。望各位都有好成績(jī)!如果后續(xù)有復(fù)試的可能,會(huì)一并敲上!the end。。
第三篇:中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶
凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)
中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶
真題是重要的參考復(fù)習(xí)資料,對(duì)于難以找到專(zhuān)業(yè)課真題大家要重點(diǎn)搜集整理,認(rèn)真練習(xí)。下面凱程分享中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶。
中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶
術(shù)語(yǔ)翻譯:
中南的術(shù)語(yǔ)翻譯偏重經(jīng)貿(mào)和政治。
IMO
OAU OECD APEC UNCF ASEAN AFTA
promote strategic trust
mutual trade deficit
a public private partnership
to tramo up ??
foster the new point of asia ???
中國(guó)創(chuàng)業(yè)板 準(zhǔn)備金率 養(yǎng)老保險(xiǎn) 傳銷(xiāo) 土豪 上市子公司 信息獲取和過(guò)濾定制系統(tǒng)? 建立數(shù)據(jù)遷移和?,堅(jiān)持政府引導(dǎo),企業(yè)主體,市場(chǎng)運(yùn)作,互利共贏的方針,篇章翻譯
下一屆的同學(xué)可以好好準(zhǔn)備科技文體還有政府的發(fā)言之類(lèi)的文章。前幾年似乎也都是這兩類(lèi)!而且這兩類(lèi)文章的翻譯應(yīng)該是翻譯之中最簡(jiǎn)單的吧。特別是政府的翻譯,句式和文字功底上真的沒(méi)什么好說(shuō)的。
E-C 美貌受很多因素影響,它不只是一個(gè)美學(xué)上的問(wèn)題,更是生物學(xué)上的問(wèn)題。人們尋求魅力的伴侶,就是為了繁衍出更好的下一代。網(wǎng)上似乎找不到原文呢。這篇文章算是科普文吧。
C-E 政府發(fā)言人的那種類(lèi)型。全都是廢話(huà)已經(jīng)記不太清了。關(guān)鍵詞:發(fā)展,繁榮,和平,亞洲。里面提到了馬來(lái)西亞的2020宏愿,我不會(huì)翻譯。還有以?xún)晌粩?shù)的速度快速增長(zhǎng),不知道怎么翻譯。
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí):
百科知識(shí):
宏觀經(jīng)濟(jì),微觀經(jīng)濟(jì),杠桿率,傅雷,約翰 克里斯多夫,美學(xué),巴爾扎克,羅曼 羅蘭,傅雷的翻譯觀,985計(jì)劃,2011計(jì)劃,協(xié)同創(chuàng)新。
應(yīng)用文:寫(xiě)調(diào)查報(bào)告。這是以前考過(guò)的內(nèi)容。
農(nóng)村的多收費(fèi)亂收費(fèi)現(xiàn)象的報(bào)告,不少于600字。
議論文:800字左右的議論文。給了一段環(huán)球時(shí)報(bào)上的新聞評(píng)論,關(guān)于中國(guó)的道德自我矮化的問(wèn)題,讓你根據(jù)這篇評(píng)論寫(xiě)議論文。
第四篇:2011年武大翻譯碩士真題回憶
2011年武大翻譯碩士真題回憶
選擇題, 問(wèn)答題, 英語(yǔ), 一篇文章, 作文
翻譯碩士英語(yǔ):(考綱上寫(xiě)的聽(tīng)力沒(méi)有考)一:20分。單選40個(gè)
二:10分。改錯(cuò)一篇文章10個(gè)錯(cuò)誤(是一篇專(zhuān)八的真題,很久前看過(guò),沒(méi)復(fù)
習(xí)腸子都悔青了···)
三:40分。閱讀理解分A,B兩部分
A:30分。4篇文章,每篇5個(gè)單項(xiàng)選擇題,共20個(gè)題,每題1.5分
B:10分。1篇文章,5個(gè)問(wèn)答題,每題2分,要求答案不超過(guò)10個(gè)單詞
四:30分。作文
講的是大學(xué)教育。說(shuō)一部分人認(rèn)為大學(xué)教育的最主要目的是為了找好工作,另一部分人認(rèn)
為是為了個(gè)人發(fā)展和社會(huì)。請(qǐng)陳述兩種觀點(diǎn),最后還要說(shuō)說(shuō)自己的看法。
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):
一:30分(不好意思這題沒(méi)什么邏輯,實(shí)在記不全,以后想起來(lái)我再慢慢寫(xiě)完)
A:15個(gè)英譯漢:GNP,UNCF,CPI,UNESCO,ASEAN,OPEC,lingua franka,foreignizing
method,polysysterm thory,intersemiotic translation,B:15個(gè)漢翻譯:轉(zhuǎn)變政府職能,民族先知,全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,第三產(chǎn)業(yè),生態(tài)補(bǔ)償
機(jī)制,虛擬經(jīng)濟(jì),二:120分段落翻譯
A:60分。英翻漢(奧巴馬就職演講的幾段)
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí):一:50分。25個(gè)單選內(nèi)容涉及法律,政治,哲學(xué),地理,物理,翻譯常識(shí)等等,沒(méi)有文學(xué)方面的。(其中沒(méi)有考到中國(guó)文學(xué)史那本書(shū),翻譯史那本考了5個(gè)題,其他都靠平時(shí)積累)二:40分。應(yīng)用文寫(xiě)作你是某市政府的一名職員,現(xiàn)在該市政府的外交 亞非事務(wù)處有一副處長(zhǎng)職位空缺,請(qǐng)你寫(xiě)一篇競(jìng)聘演講稿,不少于600字。三:60分。議論文寫(xiě)作先給了犀利哥的例子(寒··),很長(zhǎng)一篇文章。犀利哥的走紅,人們的不正常追捧。而犀利哥只是被人們被動(dòng)推到媒體前的可憐人,對(duì)于人們的騷擾他情緒失控,狂怒,走紅不是他本意,是人們扭曲的價(jià)值觀導(dǎo)致的,他只是一個(gè)可憐的乞丐。媒體著力渲染他的著裝,說(shuō)他是混搭風(fēng)格,引導(dǎo)了不正常的觀念。最后又提到了魯迅先生那段話(huà),就是去年議論文的作文題寂寞(這點(diǎn)我很詫異),不少于1000字。(個(gè)人認(rèn)為著重點(diǎn)
是現(xiàn)在的人們精神上的墮落和麻木,社會(huì)上出現(xiàn)的不正常之風(fēng)等等)
第五篇:2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶
2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶 一.翻譯碩士英語(yǔ)。
1.單選20道,沒(méi)考改錯(cuò)。語(yǔ)法的就兩三個(gè),考了倒裝,虛擬語(yǔ)氣。詞匯考的很多,看專(zhuān)八單詞確實(shí)很有用,復(fù)習(xí)的時(shí)候要注意近義詞的辨析。單詞有induce, illicit, come off ,get off, go off, commemorate,其他的記不起來(lái)了。2.閱讀,兩篇選擇的,一共10個(gè)題目,每個(gè)2分。第一篇講了environment canalways condition technology,第二篇講了一種限制高速公路上車(chē)速的新方法。題目比較簡(jiǎn)單,閱讀篇幅也不長(zhǎng)。后兩篇是問(wèn)答形式,一共五個(gè)問(wèn)題,每個(gè)4分。第一篇講的是關(guān)于心里壓力的,第二篇講的是public opinion 的。答案在原文中都能找到。
3.作文,題目是現(xiàn)在大學(xué)了越來(lái)越多的學(xué)生追捧practicalsubjects such as computer programming.而theoretical subjects such as philosophy and math 則不受青睞,有人就認(rèn)為應(yīng)該把theoreticalsubjects廢除。對(duì)此你如何看待,寫(xiě)一篇不少于400字的作文。二.翻譯基礎(chǔ)
1.詞語(yǔ)互譯。SOI APEC INTERPOL, morbidity rate,European Commission, China Meteorological Administration, InternationalMaritime Organization.Capitol Hill, dialectics, 八旗制度,三個(gè)代表思想,環(huán)境論,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),信息化戰(zhàn)爭(zhēng),失業(yè)保險(xiǎn),問(wèn)題戲劇。2012翻譯基礎(chǔ)
英譯漢:
affirmative action,MPA,comfort station,Renaissance,lynching,common-law marriage Bermuda Triangle 漢譯英:航空與航天學(xué)院,水利工程樞紐,外匯,負(fù)翁,文人畫(huà),社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),儲(chǔ)蓄銀行 2.英譯漢。講了our strength can go out of our weakness,比較偏文學(xué)性,生詞好幾個(gè),意思大家都能翻譯出來(lái),但是想要出彩不容易。
3.漢譯英。今年備考的時(shí)候我全部練習(xí)的政經(jīng)翻譯,結(jié)果沒(méi)考。文章講了一些大學(xué)生當(dāng)志愿者的事情,不難翻。三.百科知識(shí)與漢語(yǔ)寫(xiě)作。
1.名詞解釋25個(gè)。山大就是不走尋常路不按套路出牌。平時(shí)準(zhǔn)備的都沒(méi)用上,但是感覺(jué)平時(shí)積累的多了對(duì)訓(xùn)練大題思路很有幫助。這次寫(xiě)起來(lái)還算順手。題目有:曠夫,招魂,曹劌,休謨,黑格爾,民工,《少年中國(guó)說(shuō)》,馬丁路德金,文化,理性,最大化利潤(rùn),分配,資源配置,絕對(duì)理論,兼并,次優(yōu)。
2012百科
名詞解釋:孝,仁,博愛(ài),刑法,行政法,科技模型,科學(xué)發(fā)展,家園意識(shí),地球村,易卜生主義,歌特式小說(shuō),空想,社會(huì)主義,消費(fèi)主義,注意力經(jīng)濟(jì),城狐社鼠
2.應(yīng)用文寫(xiě)作。某縣2012年ZF工作報(bào)告,注意開(kāi)頭正文落款結(jié)尾。寫(xiě)作時(shí)要求注意以下幾點(diǎn):突出縣委縣ZF的領(lǐng)導(dǎo)作用,體現(xiàn)宗旨服務(wù)理念,全局性,ZF體制內(nèi)效率的提高還是什么。3.大作文,給出了一段材料,講的是我國(guó)在節(jié)能減排和生態(tài)建設(shè)方面取得令人欣慰的成績(jī),公民也為營(yíng)造綠色環(huán)境做出了各方面努力。以“論綠色空間和生態(tài)責(zé)任“為題寫(xiě)一篇不少于800字的議論文。