欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      禮儀口譯黑板

      時(shí)間:2019-05-15 09:10:39下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《禮儀口譯黑板》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮儀口譯黑板》。

      第一篇:禮儀口譯黑板

      Sentence Interpreting Welcome 1.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people 2.We gathered here today with great pleasure to welcome Mr.Brown from ABC Company.3.斯密斯先生,歡迎您和代表團(tuán)所有成員來我公司訪問,愿你們訪問愉快。4.請?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來的貴賓們表示熱烈的歡迎和親切的問候。5.歡迎你們隨時(shí)再來,我們的門對朋友永遠(yuǎn)是敞開的。

      Thanks 1.I wish to take this opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and incomparable hospitality.2.On behalf of the foreign guests attending this workshop, let me offer a most sincere “thank you” for your warm and gracious welcome.3.對全世界電腦工業(yè)界而言,這是令人興奮的時(shí)刻,我們很高興能有這個(gè)機(jī)會來參加研討會,謝謝你們的邀請和熱情接待。

      4.我愿借此機(jī)會對東道主的盛情邀請和友好款待表示我們真誠的感謝。

      Toast

      1.May I have the honor to ask all of you present here to join me in raising your glasses? 2.請?jiān)试S我借此機(jī)會,祝愿市長先生,祝愿出席今晚招待會的所有中國朋友們,身體健康。

      第二篇:禮儀口譯

      您一定是我們期盼已久的客人。

      You must be our long-expected guest 對不起,還沒有請教您的尊姓大名呢。

      Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you.很高興與您結(jié)識

      I’m delighted/pleased to make your acquaintance.歡迎歡迎,您一路辛苦了。

      Welcome to… Did you have a nice trip?/ How was the journey? 坐這么長時(shí)間的飛機(jī),您累嗎? How are you after such a long flight? 謝謝專程來接我。

      Thank you for coming all the way to meet me.不用謝,這是我們應(yīng)該做的。

      Please don’t mention it.It is my pleasure.寒暄

      The usual exchange of greetings 我們又見面了

      Small world, isn’t it? 久仰久仰

      I have long been looking forward to meeting you/ I have long desired to meet you.久違久違

      I haven’t seen you for a long time./ It’s been such a long time since we met last.久聞大名

      I have long heard of you.您先請 After you.您慢走 Take care 嘗嘗北京烤鴨

      Help yourself to /Try some roast Peking duck.請別客氣

      Make yourself at home 菜不好,請多多包涵

      Hope you’ve enjoyed yourself/the dinner 您過獎了

      Thank you.You flattered me.哪里哪里

      I’m glad to hear that.慚愧慚愧

      It’s very kind of you to say so.請多提寶貴意見

      I would appreciate your comments./your comments and suggestions are most welcome.請多多批評指正 I would appreciate it if you could offer your advice.您在生活和工作中若有不盡人意之處,請立即與我聯(lián)系

      If you should encounter any inconveniences in your life and work, please don’t hesitate to let me know.Feel free to 我很樂意為您排憂解難

      I will be glad to help you out.Be ready to 希望您喜歡這里的生活

      I hope you will enjoy your stay here.Have fun, have a good time Wish you a happy stay in Zhenjiang 希望你參觀一切順利

      Wish you all the best in your visit/tour.祝您訪問圓滿成功

      Wish your visit a complete success.紀(jì)念

      to commemorate, in commemoration of, to observe 慶祝 to celebrate, to observe, in celebration of

      致歡迎詞

      deliver/make a welcoming/closing/opening speech/address---speech of welcome 告別辭 farewell speech/address 宣布。。開幕Declare… open/declare the commencement of… 宣布。。閉幕Declare the conclusion/closing of

      出席宴會的貴賓有: it is my pleasure to introduce the honored guests attending the banquet…

      各位領(lǐng)導(dǎo),貴賓們,女士們,先生們,同志們,朋友們

      Honorable leaders, distinguished guests, dear comrades and friends, ladies and gentlemen: 閣下

      Your/His/Her Excellency Mr.…

      殿下 Your /His/Her Royal Highness Prince/Princess… 陛下 Your/His/Her Majesty 尊敬的首相。。親王殿下Respected Mr.Prime Minister, Your Highness Prince…

      敬愛的。。閣下

      Your Excellency respected …。??偫黹w下和夫人Mr.Prime Minister and Mrs.。。國王和王后陛下 Their Majesties King … and the queen 至此。。之際

      On the occasion of 我代表中國政府和人民,并以我個(gè)人的名義,向貴國人民致以親切的問候和良好的祝愿

      I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.中國有句古話:有朋自遠(yuǎn)方來不亦說乎?

      There is an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure /joy to have friends coming from afar?”/As a chinese saying goes, nothing is more delightful than meeting friends from far away.我非常愉快地。。

      It is with great pleasure that I … I have the great pleasure to 我為能。。而深感愉快

      It gives me great pleasure to …

      我很榮幸地代表中國政府和人民向。。代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。

      I have the honor to extend, on behalf of the Chinese government and people, a warm welcome to the … delegation.請?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來的貴賓們表示熱烈的歡迎和親切的問候

      Please allow me to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.我們?yōu)槟芙哟绱私艹龅恼珙I(lǐng)導(dǎo)人而深感驕傲和榮幸。

      We are very proud and honored to receive such a group of distinguished political leaders.對我本人來說,這是一個(gè)非常愉快和令人難忘的機(jī)會。

      This is a very happy and memorable occasion for me personally.這使我有極好的機(jī)會來拜訪老朋友,結(jié)交新朋友

      It provides me with an excellent opportunity of meet old friends and make new ones.今天晚上,我能夠參加為。。舉辦的宴會而感到十分高興和榮幸

      I am very happy and honored this evening to attend this banquet in honor of… 今天,我們懷著極為興奮的心情,在這里聚會,歡迎。。We are gathered here today with great elation to welcome… 今天晚上,我們在這里設(shè)宴歡迎應(yīng)。。邀請前來我國訪問的。。閣下和。。的其他貴賓們,感到十分榮幸和快慰。We are very much honored and pleased to give a banquet this evening in honor of Your Excellency… and other distinguished guests who have come all the way to visit China at the invitation of …

      今天我們在這里機(jī)會隆重紀(jì)念。。周年。

      Today we meet here today to solemnly commemorate/observe the … anniversary of… 你們的光臨,增加了我們節(jié)日的歡樂 Your presence adds much to your festive joy.懷著十分興奮和愉快的心情 With great elation and pleasure With the same eagerness 承蒙、應(yīng)。。的邀請

      At the gracious invitation of… 懷著對貴國人民的深厚感情

      With profound and amicable sentiments for your people 作為貴國人民的友好使者

      As an envoy of friendship of your people

      遠(yuǎn)隔重洋to be separated by the vast ocean/a long distance/to be far away from each other

      From a distant land 來自大洋彼岸的朋友 friends from the other side of the Pacific Ocean

      隨團(tuán)來訪的商界朋友們 Friends from the business community accompanying the delegation

      請?jiān)试S我邀請各位與我一起舉杯,為我們兩國的友誼和合作干杯 May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two countries? 為。。大使閣下和夫人的健康干杯

      To the health of His Excellency the Ambassador and Mme… 珍惜與。。的傳統(tǒng)友誼

      To cherish one’s traditional friendshipwith 向。。轉(zhuǎn)達(dá)中國人民的誠摯問候和良好祝愿

      To convey the cordial greetings and best wishes of the Chinese people to…

      很榮幸答謝您給予我們的熱情招待

      To have the honor of reciprocating your warm reception 我愿藉此機(jī)會感謝。。的熱情好客和周到安排

      I’d like to take this opportunity to thank …for the warm hospitality and thoughtful arrangements 東道主的熱情好客將永遠(yuǎn)留在我的記憶中

      The generous/gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.這些良好的印象將永遠(yuǎn)珍藏在我們美好的記憶中

      These fine impressions will remain forever in our most cherished memories 對貴國政府在我們逗留期間給予我們的體貼入微的關(guān)照,千言萬語道不盡我們的感激之情

      No words can fully express/convey our gratitude to you and your government for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.我謹(jǐn)向您表示衷心的感謝

      I would like to express my heartfelt thanks to you 我期待在不遠(yuǎn)的將來訪問貴國

      I am looking forward to visiting your country in the near future 邀請您在您方便的時(shí)候來中國訪問

      To invite you to visit China at your convenience 回顧過去looking back, in retrospect

      展望未來 looking ahead, looking into the future

      最后in conclusion;in closing;finally;before I conclude 提議祝酒Propose a toast to 我的發(fā)言到此結(jié)束,謝謝各位

      And that concludes my speech/I’d like to conclude my speech.Thank you for your attention

      在熱情友好的氛圍中in a cordial and friendly atmosphere 在認(rèn)真坦率的氣氛中in an earnest and frank atmosphere 結(jié)出了豐碩的成果to have borne rich fruits 就要結(jié)束在我國的友好訪問

      To be about to conclude one’s friendly visit in our country 到機(jī)場、車站送人 to see sb off at the airport /railway station 今天我們懷著無限惜別的心情,歡送…

      With great reluctance, we bid farewell today to… 在這臨別之際,我們有一種戀戀不舍之情

      We feel reluctant to leave you at this moment of parting 謝謝您在百忙之中。。thank you so much for …in spite of your busy /tight schedule 不用謝,這是我們應(yīng)該做的,還做得不夠

      It’s our pleasure.And a lot of things might have done better.I’m glad that you have enjoyed…

      增進(jìn)我們彼此之間的理解和友誼

      To increase/strengthen/promote/expand your mutual understanding and frienship 促進(jìn)我們之間的友好合作關(guān)系

      Promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 符合我們兩國人民的共同友誼

      Accord with/agree with/conform to /meet the common interest of your two peoples 小小意思,不成敬意

      This is a token of our appreciation 歡迎再來

      Do come again 祝旅途愉快

      I wish you a pleasant journey.Have a nice trip 一路平安 Bon Voyage!Have a good flight.I wish you a pleasant journey.

      第三篇:禮儀口譯詞匯

      禮儀口譯詞匯

      歡迎/開幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit

      宣布開 /閉幕declare… open/closed熱情友好的講話warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable東道主

      嘉賓

      值此……之際

      以……的名義

      全體同仁

      由衷的榮幸地

      愉快地

      大洋彼岸

      友好使者

      商界

      增進(jìn)理解

      促進(jìn)合作

      符合……的共同利益

      回顧過去

      展望未來

      最后;總之

      提議為……干杯

      明 /皓月當(dāng)空

      撥冗光臨

      良辰佳時(shí)

      金秋

      祝……圓滿成功

      融洽的氣氛

      美妙的音樂

      熱情動人的講話

      無比盛情的款待

      再敘舊情

      結(jié)交新朋

      戀戀不舍

      千言萬語說不盡

      前所未有的衛(wèi)生

      雙邊關(guān)系

      剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness communitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the common interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a complete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksincomparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony

      奠基禮foundation stone laying ceremony

      親切的問候 兄弟般的移交儀式開工典禮cordial greetings fraternal turning-over ceremony commencement ceremony

      陛下Your/His/Her Majesty

      殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness閣下Your/His/Her Honor/ Excellency

      總理premier; chancellor

      首相

      醫(yī)院院長

      董事長

      大學(xué)校長

      中小學(xué)校長

      院長;系主任

      總書記

      總建筑師

      總干事

      總監(jiān)

      總領(lǐng)事

      副總統(tǒng)

      副部長

      省長

      副教授

      副研究員

      編審

      譯審

      副總經(jīng)理

      助理教授

      主任醫(yī)師

      代理市長

      執(zhí)行主席

      名譽(yù)校長

      院士

      亞太地區(qū)

      建交

      互訪

      外交政策

      一貫奉行

      平等互利

      雙邊關(guān)系

      持久和平

      貿(mào)易額

      商業(yè)界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; commissioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician Asian-Pacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business community

      跨國公司transnational corporation

      經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國/經(jīng)濟(jì)大國/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)economic power

      to express regret 表示遺憾

      to proceed to take up one's post 赴任

      to assume one's post 就任

      to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉

      to lodge a protest with 向…提出抗議

      to request the consent of...征求…的同意

      tea party 茶會

      an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛

      reciprocal banquet 答謝宴會

      delegation 代表團(tuán)

      head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長

      deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長

      member of the delegation 代表團(tuán)成員

      memorial speech 悼詞

      to develop the relations of friendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系

      prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)

      friendly visit, goodwill visit 友好訪問

      questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問題

      state banquet 國宴

      message of greeting, message of congratulation 賀電

      speech of welcome 歡迎詞

      welcoming banquet 歡迎宴會

      cocktail party 雞尾酒會

      good health and a long life 健康長壽

      profound condolence 深切哀悼

      cordial hospitality 盛情接待

      the two sides, the two parties 雙方

      luncheon 午宴

      reception 招待會

      toast 祝酒詞

      to convey one's sympathy 表示慰問

      to meet with 會見

      to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì)

      to exchange views 交換意見

      to receive 接見

      to be shocked to learn of 驚悉

      be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為

      to propose a toast to...提議為…干杯

      on the happy occasion of 欣逢

      on learning with great joy 欣悉

      to give a banquet in honour of...宴請…

      on invitation, upon invitation 應(yīng)邀

      at the invitation of...應(yīng)…邀請

      in the company of..., accompanied by...在…陪同下

      to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福 to take note of...注意到

      His(Her, Your)Majesty 陛下

      His(Her, Your)Royal Highness 殿下

      His(Her, Your)Excellency 閣下

      His Excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人

      assembly 大會

      convention 會議

      party 晚會, 社交性宴會

      at-home party 家庭宴會

      tea party 茶會

      dinner party 晚餐會

      garden party 游園會

      dance(party), ball, fandango 舞會

      reading party 讀書會

      fishing party 釣魚會

      sketching party 觀劇會

      Christmas party 圣誕晚會

      luncheon party 午餐會

      fancy ball 化妝舞會

      commemorative party 紀(jì)念宴會

      wedding dinner, a wedding reception 結(jié)婚宴會

      banquet 酒宴

      buffet party 立食宴會

      cocktail party 雞尾酒會

      welcome meeting 歡迎會

      farewell party 惜別會

      pink tea 公式茶會

      New Year’s banquet 新年會

      year-end dinner party 忘年餐會

      box supper 慈善餐會

      fancy fair 義賣場

      general meeting, general assembly 會員大會

      congress 代表大會

      board of directors 董事會

      executive council, executive board 執(zhí)行委員會

      standing body 常設(shè)機(jī)構(gòu)

      committee, commission 委員會

      subcommittee 附屬委員會,小組委員會

      general committee, general officers, general bureau 總務(wù)委員會

      secretariat 秘書處

      budget committee 預(yù)算委員會

      drafting committee 起草委員會

      committee of experts 專家委員會

      advisory committee, consultative committee 顧問委員會,咨詢委員會 symposium 討論會

      study group 學(xué)習(xí)研討會

      seminar 講習(xí)會,學(xué)習(xí)討論會

      meeting in camera 秘密會議(美作:executive session)

      opening sitting 開幕會

      final sitting 閉幕會

      formal sitting 隆重開會

      plenary meeting 全會

      sitting, meeting 開會(美作:session)

      session 會期,會議期間(美作:meeting)

      working party 工作小組

      seat, headquarters 席位

      governing body 主管團(tuán)體

      round table 圓桌

      to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開會

      第四篇:口譯禮儀用語

      1.我向各位表達(dá)我個(gè)人誠摯的歡迎,并衷心祝愿你們的來訪富有成果。

      I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.2.我祝愿本屆年會圓滿成功,并祝各位在大連過得愉快。

      Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian.3.請?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來的貴賓熱烈的歡迎和親切的祝賀!

      Allow me express my warm welcome and gracious greeting to our distinguished guests coming from afar.4.我們特別高興能有機(jī)會招待我們的美國貴賓。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.5.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈/熱忱的歡迎。

      I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.6.現(xiàn)在,我愉快的宣布…開幕。Now,I have the pleasure to declare …open.7.出席今天招商會的有We have with us at the reception… 8.請全體起立,奏國歌,請坐!

      Please rise and play the National Anthem.Please be seated.9.有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎!

      It is delight to have friends coming from afar.10.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。Long distance separates no bosom friends.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自來自聯(lián)合王國的代表團(tuán)表示熱烈的歡迎.I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.11.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。

      I would like to my warmest/cordial welcome to all of you!

      第五篇:宴會口譯禮儀

      宴會口譯禮儀

      時(shí)間:2013-05-20 20:37來源:口譯網(wǎng) 作者:Cuckoosky 點(diǎn)擊:次

      版權(quán)聲明:本文由中英同傳譯員 @Cuckoosky 授權(quán)口譯網(wǎng)發(fā)表,未經(jīng)作者許可請勿轉(zhuǎn)載。

      點(diǎn)擊進(jìn)入作者專欄

      宴會口譯禮儀,第一步是早到。熟悉現(xiàn)場,知道每張桌上都坐著誰。一定要事先把雙方人員的名字、職位都背下來。然后找準(zhǔn)宴會的主人和主賓,爭取在會前聽他們聊聊,以了解他們的語言習(xí)慣、雙方是否友好熟悉等。

      衣著上以莊重、正式為佳。男士就是西裝,女士可以穿西服套裝,或者正式一點(diǎn)的裙裝也可以。但是女士千萬不要太隨意,也不要太漂亮。因?yàn)檠鐣峡赡軙袆e的女賓客,搶風(fēng)頭是很不禮貌的。如果是正式的服裝,就沒人嫌你太漂亮了。

      飯桌上千萬不要去拿筷子。因?yàn)樗麄冸S時(shí)可能開口,你放下筷子的一瞬間,一秒鐘過去了。一秒鐘可以說一句話了。所以,會前自己先吃好、喝好,不要對飯桌上的任何東西“動感情”。如果客戶對你說,“你也吃點(diǎn)!”不要當(dāng)真,他們不會真的停下來等你。(我自己遇到過,市委書記讓我喝口湯。我剛拿起勺子,他又開口了。)

      坐姿端正,不要搖擺。基本上把肩膀往后壓,腰背挺直,就端正了。頭稍微低一點(diǎn),不要跟著客戶笑。你的神情要比客戶稍微正式一些。

      總之,一切以穩(wěn)重為宜。

      下載禮儀口譯黑板word格式文檔
      下載禮儀口譯黑板.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        禮儀口譯練習(xí)

        Sentence Interpreting Welcome 1. I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishe......

        禮儀性口譯

        禮儀講話的常見類型及其特點(diǎn) 主要包括祝酒詞、各種場合的開幕式(opening ceremony )和閉幕式(closing ceremony)祝詞和答謝詞, mostly including A: 稱呼:即講話的對象,如: Ladi......

        口譯禮儀致辭專題

        禮儀致辭句型匯總 一. 稱呼 女士們,先生們 Ladies and Gentlemen 朋友們/各位朋友 Dear friends 各位嘉賓 Distinguished guests 尊敬的來賓 Honored Guests 各位同事 Dear c......

        禮儀祝詞口譯詞匯表

        開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴......

        禮儀祝詞口譯.66777

        禮儀祝詞口譯 (Ceremonial Speech)第一部分 基本詞匯 開幕 /閉幕式 opening/closing ceremony開幕 opening speech/address 致開幕詞make an opening speech友好訪問goodwil......

        禮儀致辭文章口譯

        尊敬的?? distinguished; honorable; honored; respected ?受/承蒙??的(盛情)邀請 at the (gracious) invitation of ? 借此機(jī)會 to take this opportunity to; to......

        口譯:禮儀單句+答案

        1. 單句 1. 這次訪問將有助于我們增進(jìn)相互之間的理解和友誼。This visit will help us to expand our mutual understanding and friendship. 2.請轉(zhuǎn)達(dá)我對您夫人的最誠摯的......

        口譯系列(禮儀接待)

        口譯系列:禮儀祝詞 禮儀自古以來就被視為人際相交的潤滑劑,恰如其分的禮儀可以增進(jìn)了解、加深友誼。在外事活動中,講究禮儀也是必不可少的。 第一部分 基本詞匯 開幕/閉幕式......