第一篇:口譯:禮儀單句+答案
1.單句
1.這次訪問(wèn)將有助于我們?cè)鲞M(jìn)相互之間的理解和友誼。This visit will help us to expand our mutual understanding and friendship.
2.請(qǐng)轉(zhuǎn)達(dá)我對(duì)您夫人的最誠(chéng)摯的問(wèn)候。Please convey my most gracious greeting to your wife. 3.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。Long distance separates no bosom friends.4.千言萬(wàn)語(yǔ)道不盡感激之情。No words can fully express our gratitude.5.I'd like to propose a toast t0 our friendship.我建議為我們的友誼干杯。
6.Let’s toast to the prosperity of your company.讓我們?yōu)橘F公司的繁榮干杯。7.Let us drink to the health of Mr.Broaddus.讓我們?yōu)椴悸宓滤瓜壬慕】蹈杀?/p>
8.In closing,1 would like you to join me in a toast!在我講話結(jié)束之際,我請(qǐng)各位與我一起舉杯!
2單句
1)On behalf of all of your guests here,I wish to thank you for your hospitality.
2)First of all,in the name of our company,1 wish to thank you for giving us this banquet.
3)I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship between our two companies. 4)It is a great privilege to be able to welcome the distinguished guests present here this evening. 5)I want to express my deep appreciation for the warm welcome you have extended to us.1)我謹(jǐn)代表所有在座的客人,對(duì)你們的盛情款待表示感謝。2)首先,我以我公司的名義,感謝您設(shè)宴招待我們。3)我請(qǐng)大家和我一起舉杯,為我們兩家公司的友誼干杯。4)能有幸歡迎今晚在座諸位尊貴的客人,我感到十分榮幸。5)我對(duì)你們給予的熱烈歡迎表示衷心的感謝。單句
1)請(qǐng)?jiān)试S我向您和其他在座的客人表示熱烈的歡迎。2)我預(yù)祝會(huì)議圓滿成功。
3)我們的共同努力必將富有成果,必將增進(jìn)我們的友誼。
4)請(qǐng)?jiān)试S我以代表團(tuán)全體成員及我個(gè)人的名義向您表示衷心的感謝。5)承蒙您在百忙之中抽空參加這次宴會(huì),不勝感激。
1)I would like to extend a warm welcome to you and the other guests present here.2)I wish this conference a complete success.3)Our joint efforts are sure to be fruitful and will contribute to our friendship.4)On behalf of all the members of the delegation, and on my own behalf, please allow me to express my sincere thanks.5)Thank you very much for taking the time out of your busy schedule attending this dinner party.單句
1)祝各位來(lái)賓在中國(guó)生活愉快。
2)讓我們共同舉杯,祝愿我們的友誼地久天長(zhǎng)。
3)感謝大家過(guò)去一年里對(duì)我工作的支持,我敬大家一杯。4)我祝你明天一路順風(fēng)。
5)我們最該感謝的就是大會(huì)組委會(huì)的秘書(shū)長(zhǎng)先生,我提議我們大家敬他—杯酒,感謝他為本次會(huì)議的成功做出的杰出貢獻(xiàn)。
第二篇:禮儀口譯
您一定是我們期盼已久的客人。
You must be our long-expected guest 對(duì)不起,還沒(méi)有請(qǐng)教您的尊姓大名呢。
Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you.很高興與您結(jié)識(shí)
I’m delighted/pleased to make your acquaintance.歡迎歡迎,您一路辛苦了。
Welcome to… Did you have a nice trip?/ How was the journey? 坐這么長(zhǎng)時(shí)間的飛機(jī),您累嗎? How are you after such a long flight? 謝謝專程來(lái)接我。
Thank you for coming all the way to meet me.不用謝,這是我們應(yīng)該做的。
Please don’t mention it.It is my pleasure.寒暄
The usual exchange of greetings 我們又見(jiàn)面了
Small world, isn’t it? 久仰久仰
I have long been looking forward to meeting you/ I have long desired to meet you.久違久違
I haven’t seen you for a long time./ It’s been such a long time since we met last.久聞大名
I have long heard of you.您先請(qǐng) After you.您慢走 Take care 嘗嘗北京烤鴨
Help yourself to /Try some roast Peking duck.請(qǐng)別客氣
Make yourself at home 菜不好,請(qǐng)多多包涵
Hope you’ve enjoyed yourself/the dinner 您過(guò)獎(jiǎng)了
Thank you.You flattered me.哪里哪里
I’m glad to hear that.慚愧慚愧
It’s very kind of you to say so.請(qǐng)多提寶貴意見(jiàn)
I would appreciate your comments./your comments and suggestions are most welcome.請(qǐng)多多批評(píng)指正 I would appreciate it if you could offer your advice.您在生活和工作中若有不盡人意之處,請(qǐng)立即與我聯(lián)系
If you should encounter any inconveniences in your life and work, please don’t hesitate to let me know.Feel free to 我很樂(lè)意為您排憂解難
I will be glad to help you out.Be ready to 希望您喜歡這里的生活
I hope you will enjoy your stay here.Have fun, have a good time Wish you a happy stay in Zhenjiang 希望你參觀一切順利
Wish you all the best in your visit/tour.祝您訪問(wèn)圓滿成功
Wish your visit a complete success.紀(jì)念
to commemorate, in commemoration of, to observe 慶祝 to celebrate, to observe, in celebration of
致歡迎詞
deliver/make a welcoming/closing/opening speech/address---speech of welcome 告別辭 farewell speech/address 宣布。。開(kāi)幕Declare… open/declare the commencement of… 宣布。。閉幕Declare the conclusion/closing of
出席宴會(huì)的貴賓有: it is my pleasure to introduce the honored guests attending the banquet…
各位領(lǐng)導(dǎo),貴賓們,女士們,先生們,同志們,朋友們
Honorable leaders, distinguished guests, dear comrades and friends, ladies and gentlemen: 閣下
Your/His/Her Excellency Mr.…
殿下 Your /His/Her Royal Highness Prince/Princess… 陛下 Your/His/Her Majesty 尊敬的首相。。親王殿下Respected Mr.Prime Minister, Your Highness Prince…
敬愛(ài)的。。閣下
Your Excellency respected …。??偫黹w下和夫人Mr.Prime Minister and Mrs.。。國(guó)王和王后陛下 Their Majesties King … and the queen 至此。。之際
On the occasion of 我代表中國(guó)政府和人民,并以我個(gè)人的名義,向貴國(guó)人民致以親切的問(wèn)候和良好的祝愿
I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.中國(guó)有句古話:有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦說(shuō)乎?
There is an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure /joy to have friends coming from afar?”/As a chinese saying goes, nothing is more delightful than meeting friends from far away.我非常愉快地。。
It is with great pleasure that I … I have the great pleasure to 我為能。。而深感愉快
It gives me great pleasure to …
我很榮幸地代表中國(guó)政府和人民向。。代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。
I have the honor to extend, on behalf of the Chinese government and people, a warm welcome to the … delegation.請(qǐng)?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來(lái)的貴賓們表示熱烈的歡迎和親切的問(wèn)候
Please allow me to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.我們?yōu)槟芙哟绱私艹龅恼珙I(lǐng)導(dǎo)人而深感驕傲和榮幸。
We are very proud and honored to receive such a group of distinguished political leaders.對(duì)我本人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)非常愉快和令人難忘的機(jī)會(huì)。
This is a very happy and memorable occasion for me personally.這使我有極好的機(jī)會(huì)來(lái)拜訪老朋友,結(jié)交新朋友
It provides me with an excellent opportunity of meet old friends and make new ones.今天晚上,我能夠參加為。。舉辦的宴會(huì)而感到十分高興和榮幸
I am very happy and honored this evening to attend this banquet in honor of… 今天,我們懷著極為興奮的心情,在這里聚會(huì),歡迎。。We are gathered here today with great elation to welcome… 今天晚上,我們?cè)谶@里設(shè)宴歡迎應(yīng)。。邀請(qǐng)前來(lái)我國(guó)訪問(wèn)的。。閣下和。。的其他貴賓們,感到十分榮幸和快慰。We are very much honored and pleased to give a banquet this evening in honor of Your Excellency… and other distinguished guests who have come all the way to visit China at the invitation of …
今天我們?cè)谶@里機(jī)會(huì)隆重紀(jì)念。。周年。
Today we meet here today to solemnly commemorate/observe the … anniversary of… 你們的光臨,增加了我們節(jié)日的歡樂(lè) Your presence adds much to your festive joy.懷著十分興奮和愉快的心情 With great elation and pleasure With the same eagerness 承蒙、應(yīng)。。的邀請(qǐng)
At the gracious invitation of… 懷著對(duì)貴國(guó)人民的深厚感情
With profound and amicable sentiments for your people 作為貴國(guó)人民的友好使者
As an envoy of friendship of your people
遠(yuǎn)隔重洋to be separated by the vast ocean/a long distance/to be far away from each other
From a distant land 來(lái)自大洋彼岸的朋友 friends from the other side of the Pacific Ocean
隨團(tuán)來(lái)訪的商界朋友們 Friends from the business community accompanying the delegation
請(qǐng)?jiān)试S我邀請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們兩國(guó)的友誼和合作干杯 May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two countries? 為。。大使閣下和夫人的健康干杯
To the health of His Excellency the Ambassador and Mme… 珍惜與。。的傳統(tǒng)友誼
To cherish one’s traditional friendshipwith 向。。轉(zhuǎn)達(dá)中國(guó)人民的誠(chéng)摯問(wèn)候和良好祝愿
To convey the cordial greetings and best wishes of the Chinese people to…
很榮幸答謝您給予我們的熱情招待
To have the honor of reciprocating your warm reception 我愿藉此機(jī)會(huì)感謝。。的熱情好客和周到安排
I’d like to take this opportunity to thank …for the warm hospitality and thoughtful arrangements 東道主的熱情好客將永遠(yuǎn)留在我的記憶中
The generous/gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.這些良好的印象將永遠(yuǎn)珍藏在我們美好的記憶中
These fine impressions will remain forever in our most cherished memories 對(duì)貴國(guó)政府在我們逗留期間給予我們的體貼入微的關(guān)照,千言萬(wàn)語(yǔ)道不盡我們的感激之情
No words can fully express/convey our gratitude to you and your government for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.我謹(jǐn)向您表示衷心的感謝
I would like to express my heartfelt thanks to you 我期待在不遠(yuǎn)的將來(lái)訪問(wèn)貴國(guó)
I am looking forward to visiting your country in the near future 邀請(qǐng)您在您方便的時(shí)候來(lái)中國(guó)訪問(wèn)
To invite you to visit China at your convenience 回顧過(guò)去looking back, in retrospect
展望未來(lái) looking ahead, looking into the future
最后in conclusion;in closing;finally;before I conclude 提議祝酒Propose a toast to 我的發(fā)言到此結(jié)束,謝謝各位
And that concludes my speech/I’d like to conclude my speech.Thank you for your attention
在熱情友好的氛圍中in a cordial and friendly atmosphere 在認(rèn)真坦率的氣氛中in an earnest and frank atmosphere 結(jié)出了豐碩的成果to have borne rich fruits 就要結(jié)束在我國(guó)的友好訪問(wèn)
To be about to conclude one’s friendly visit in our country 到機(jī)場(chǎng)、車站送人 to see sb off at the airport /railway station 今天我們懷著無(wú)限惜別的心情,歡送…
With great reluctance, we bid farewell today to… 在這臨別之際,我們有一種戀戀不舍之情
We feel reluctant to leave you at this moment of parting 謝謝您在百忙之中。。thank you so much for …in spite of your busy /tight schedule 不用謝,這是我們應(yīng)該做的,還做得不夠
It’s our pleasure.And a lot of things might have done better.I’m glad that you have enjoyed…
增進(jìn)我們彼此之間的理解和友誼
To increase/strengthen/promote/expand your mutual understanding and frienship 促進(jìn)我們之間的友好合作關(guān)系
Promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 符合我們兩國(guó)人民的共同友誼
Accord with/agree with/conform to /meet the common interest of your two peoples 小小意思,不成敬意
This is a token of our appreciation 歡迎再來(lái)
Do come again 祝旅途愉快
I wish you a pleasant journey.Have a nice trip 一路平安 Bon Voyage!Have a good flight.I wish you a pleasant journey.
第三篇:禮儀口譯詞匯
禮儀口譯詞匯
歡迎/開(kāi)幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開(kāi) /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問(wèn)goodwill visit
宣布開(kāi) /閉幕declare… open/closed熱情友好的講話warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable東道主
嘉賓
值此……之際
以……的名義
全體同仁
由衷的榮幸地
愉快地
大洋彼岸
友好使者
商界
增進(jìn)理解
促進(jìn)合作
符合……的共同利益
回顧過(guò)去
展望未來(lái)
最后;總之
提議為……干杯
明 /皓月當(dāng)空
撥冗光臨
良辰佳時(shí)
金秋
祝……圓滿成功
融洽的氣氛
美妙的音樂(lè)
熱情動(dòng)人的講話
無(wú)比盛情的款待
再敘舊情
結(jié)交新朋
戀戀不舍
千言萬(wàn)語(yǔ)說(shuō)不盡
前所未有的衛(wèi)生
雙邊關(guān)系
剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness communitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the common interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a complete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksincomparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony
奠基禮foundation stone laying ceremony
親切的問(wèn)候 兄弟般的移交儀式開(kāi)工典禮cordial greetings fraternal turning-over ceremony commencement ceremony
陛下Your/His/Her Majesty
殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness閣下Your/His/Her Honor/ Excellency
總理premier; chancellor
首相
醫(yī)院院長(zhǎng)
董事長(zhǎng)
大學(xué)校長(zhǎng)
中小學(xué)校長(zhǎng)
院長(zhǎng);系主任
總書(shū)記
總建筑師
總干事
總監(jiān)
總領(lǐng)事
副總統(tǒng)
副部長(zhǎng)
省長(zhǎng)
副教授
副研究員
編審
譯審
副總經(jīng)理
助理教授
主任醫(yī)師
代理市長(zhǎng)
執(zhí)行主席
名譽(yù)校長(zhǎng)
院士
亞太地區(qū)
建交
互訪
外交政策
一貫奉行
平等互利
雙邊關(guān)系
持久和平
貿(mào)易額
商業(yè)界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; commissioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician Asian-Pacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business community
跨國(guó)公司transnational corporation
經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)/經(jīng)濟(jì)大國(guó)/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)economic power
to express regret 表示遺憾
to proceed to take up one's post 赴任
to assume one's post 就任
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗議
to request the consent of...征求…的同意
tea party 茶會(huì)
an atmosphere of cordiality and friendship 誠(chéng)摯友好的氣氛
reciprocal banquet 答謝宴會(huì)
delegation 代表團(tuán)
head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長(zhǎng)
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長(zhǎng)
member of the delegation 代表團(tuán)成員
memorial speech 悼詞
to develop the relations of friendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系
prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)
friendly visit, goodwill visit 友好訪問(wèn)
questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問(wèn)題
state banquet 國(guó)宴
message of greeting, message of congratulation 賀電
speech of welcome 歡迎詞
welcoming banquet 歡迎宴會(huì)
cocktail party 雞尾酒會(huì)
good health and a long life 健康長(zhǎng)壽
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 雙方
luncheon 午宴
reception 招待會(huì)
toast 祝酒詞
to convey one's sympathy 表示慰問(wèn)
to meet with 會(huì)見(jiàn)
to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì)
to exchange views 交換意見(jiàn)
to receive 接見(jiàn)
to be shocked to learn of 驚悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為
to propose a toast to...提議為…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴請(qǐng)…
on invitation, upon invitation 應(yīng)邀
at the invitation of...應(yīng)…邀請(qǐng)
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國(guó))國(guó)家繁榮人民幸福 to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
His(Her, Your)Excellency 閣下
His Excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人
assembly 大會(huì)
convention 會(huì)議
party 晚會(huì), 社交性宴會(huì)
at-home party 家庭宴會(huì)
tea party 茶會(huì)
dinner party 晚餐會(huì)
garden party 游園會(huì)
dance(party), ball, fandango 舞會(huì)
reading party 讀書(shū)會(huì)
fishing party 釣魚(yú)會(huì)
sketching party 觀劇會(huì)
Christmas party 圣誕晚會(huì)
luncheon party 午餐會(huì)
fancy ball 化妝舞會(huì)
commemorative party 紀(jì)念宴會(huì)
wedding dinner, a wedding reception 結(jié)婚宴會(huì)
banquet 酒宴
buffet party 立食宴會(huì)
cocktail party 雞尾酒會(huì)
welcome meeting 歡迎會(huì)
farewell party 惜別會(huì)
pink tea 公式茶會(huì)
New Year’s banquet 新年會(huì)
year-end dinner party 忘年餐會(huì)
box supper 慈善餐會(huì)
fancy fair 義賣場(chǎng)
general meeting, general assembly 會(huì)員大會(huì)
congress 代表大會(huì)
board of directors 董事會(huì)
executive council, executive board 執(zhí)行委員會(huì)
standing body 常設(shè)機(jī)構(gòu)
committee, commission 委員會(huì)
subcommittee 附屬委員會(huì),小組委員會(huì)
general committee, general officers, general bureau 總務(wù)委員會(huì)
secretariat 秘書(shū)處
budget committee 預(yù)算委員會(huì)
drafting committee 起草委員會(huì)
committee of experts 專家委員會(huì)
advisory committee, consultative committee 顧問(wèn)委員會(huì),咨詢委員會(huì) symposium 討論會(huì)
study group 學(xué)習(xí)研討會(huì)
seminar 講習(xí)會(huì),學(xué)習(xí)討論會(huì)
meeting in camera 秘密會(huì)議(美作:executive session)
opening sitting 開(kāi)幕會(huì)
final sitting 閉幕會(huì)
formal sitting 隆重開(kāi)會(huì)
plenary meeting 全會(huì)
sitting, meeting 開(kāi)會(huì)(美作:session)
session 會(huì)期,會(huì)議期間(美作:meeting)
working party 工作小組
seat, headquarters 席位
governing body 主管團(tuán)體
round table 圓桌
to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開(kāi)會(huì)
第四篇:口譯禮儀用語(yǔ)
1.我向各位表達(dá)我個(gè)人誠(chéng)摯的歡迎,并衷心祝愿你們的來(lái)訪富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.2.我祝愿本屆年會(huì)圓滿成功,并祝各位在大連過(guò)得愉快。
Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian.3.請(qǐng)?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來(lái)的貴賓熱烈的歡迎和親切的祝賀!
Allow me express my warm welcome and gracious greeting to our distinguished guests coming from afar.4.我們特別高興能有機(jī)會(huì)招待我們的美國(guó)貴賓。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.5.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈/熱忱的歡迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.6.現(xiàn)在,我愉快的宣布…開(kāi)幕。Now,I have the pleasure to declare …open.7.出席今天招商會(huì)的有We have with us at the reception… 8.請(qǐng)全體起立,奏國(guó)歌,請(qǐng)坐!
Please rise and play the National Anthem.Please be seated.9.有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎!
It is delight to have friends coming from afar.10.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。Long distance separates no bosom friends.我很榮幸地代表中國(guó)政府和人民向來(lái)自來(lái)自聯(lián)合王國(guó)的代表團(tuán)表示熱烈的歡迎.I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.11.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈/熱誠(chéng)的歡迎。
I would like to my warmest/cordial welcome to all of you!
第五篇:宴會(huì)口譯禮儀
宴會(huì)口譯禮儀
時(shí)間:2013-05-20 20:37來(lái)源:口譯網(wǎng) 作者:Cuckoosky 點(diǎn)擊:次
版權(quán)聲明:本文由中英同傳譯員 @Cuckoosky 授權(quán)口譯網(wǎng)發(fā)表,未經(jīng)作者許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。
點(diǎn)擊進(jìn)入作者專欄
宴會(huì)口譯禮儀,第一步是早到。熟悉現(xiàn)場(chǎng),知道每張桌上都坐著誰(shuí)。一定要事先把雙方人員的名字、職位都背下來(lái)。然后找準(zhǔn)宴會(huì)的主人和主賓,爭(zhēng)取在會(huì)前聽(tīng)他們聊聊,以了解他們的語(yǔ)言習(xí)慣、雙方是否友好熟悉等。
衣著上以莊重、正式為佳。男士就是西裝,女士可以穿西服套裝,或者正式一點(diǎn)的裙裝也可以。但是女士千萬(wàn)不要太隨意,也不要太漂亮。因?yàn)檠鐣?huì)上可能會(huì)有別的女賓客,搶風(fēng)頭是很不禮貌的。如果是正式的服裝,就沒(méi)人嫌你太漂亮了。
飯桌上千萬(wàn)不要去拿筷子。因?yàn)樗麄冸S時(shí)可能開(kāi)口,你放下筷子的一瞬間,一秒鐘過(guò)去了。一秒鐘可以說(shuō)一句話了。所以,會(huì)前自己先吃好、喝好,不要對(duì)飯桌上的任何東西“動(dòng)感情”。如果客戶對(duì)你說(shuō),“你也吃點(diǎn)!”不要當(dāng)真,他們不會(huì)真的停下來(lái)等你。(我自己遇到過(guò),市委書(shū)記讓我喝口湯。我剛拿起勺子,他又開(kāi)口了。)
坐姿端正,不要搖擺?;旧习鸭绨蛲髩海惩χ?,就端正了。頭稍微低一點(diǎn),不要跟著客戶笑。你的神情要比客戶稍微正式一些。
總之,一切以穩(wěn)重為宜。