第一篇:兩種教育理念的對(duì)比
兩種教育理念的對(duì)比
當(dāng)中國(guó)基礎(chǔ)教育邁進(jìn)新千年時(shí),課程改革成為了中國(guó)基礎(chǔ)教育發(fā)展的核心。教育部《面向21世紀(jì)教育振興行動(dòng)計(jì)劃》就已提出為了中華民族的振興,為了每個(gè)學(xué)生的發(fā)展,建立現(xiàn)代化的基礎(chǔ)教育體系。教育研究者和實(shí)踐者都自覺(jué)地去關(guān)注基礎(chǔ)教育的課程改革,本文從“傳統(tǒng)教育”和“課標(biāo)教育”對(duì)比中研究課程改革的理念和實(shí)踐。
一、兩種理念引出不同教育目標(biāo)
傳統(tǒng)教育主張:掌握學(xué)科基礎(chǔ)理論知識(shí),為進(jìn)一步學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。教學(xué)目標(biāo)以落實(shí)“雙基”的同時(shí),培養(yǎng)學(xué)生“計(jì)算能力、思維能力和空間觀念”;過(guò)分注重課程的知識(shí)傳承價(jià)值。
新課標(biāo)提出:知識(shí)與技能、過(guò)程與方法、情感與態(tài)度價(jià)值觀的“三位一體”突出學(xué)科整合,強(qiáng)調(diào)課程對(duì)每一個(gè)學(xué)生身心發(fā)展和適應(yīng)終身學(xué)習(xí)的價(jià)值 ;既要加強(qiáng)學(xué)生的基礎(chǔ)性學(xué)習(xí),又要提高學(xué)生的發(fā)展性學(xué)習(xí)和創(chuàng)造性學(xué)習(xí)。發(fā)展領(lǐng)域的目標(biāo):
喜歡所學(xué)的課程,對(duì)學(xué)科學(xué)習(xí)有興趣。喜歡并有意識(shí)觀察、發(fā)現(xiàn)生活中的問(wèn)題。
學(xué)習(xí)態(tài)度認(rèn)真,不怕困難,愿意嘗試富有挑戰(zhàn)性的活動(dòng)。喜歡發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,尋找解決問(wèn)題的方法和途徑。
能在學(xué)習(xí)中受到道德品質(zhì)教育,人格個(gè)性培養(yǎng);并愿意在學(xué)習(xí)生活中積極實(shí)踐。權(quán)威的國(guó)際21世紀(jì)教育委員會(huì)在題為《學(xué)習(xí)——內(nèi)在的財(cái)富》的報(bào)告中提出了4種支柱性的基本能力,一是學(xué)會(huì)求知的能力,二是學(xué)會(huì)在應(yīng)變中做事的能力,三是學(xué)會(huì)共處的能力,四是學(xué)會(huì)生存和發(fā)展即學(xué)會(huì)做人的能力。
由此對(duì)教育活動(dòng)的認(rèn)識(shí)產(chǎn)生了如下區(qū)別:
1、“教學(xué)過(guò)程”與“學(xué)習(xí)過(guò)程”
教學(xué)過(guò)程指:在教學(xué)活動(dòng)中充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)和學(xué)生的主體作用;教師成為課堂的領(lǐng)導(dǎo)者,知識(shí)的傳授者,學(xué)生在教師的規(guī)定行為下被動(dòng)接受學(xué)習(xí)。新課標(biāo)則主張課堂是學(xué)習(xí)過(guò)程,讓學(xué)生用自己的方式和速度完成學(xué)習(xí),教師是“組織者、引導(dǎo)者、參與者”。
2.“知識(shí)密度”與“活動(dòng)密度”
國(guó)際教育界流傳一段經(jīng)典:“你聽(tīng)了,但是你忘了;你看了,把它記住了;你做了,你理解了?!边@段話告訴我們的是教育思想、教學(xué)方法,這既是學(xué)生學(xué)習(xí)的方法、途徑,也指明了我們教育實(shí)踐者更新教育思想的方法就是要付諸實(shí)踐。用知識(shí)密度只能增加學(xué)生過(guò)重課業(yè)負(fù)擔(dān),充實(shí)學(xué)生活動(dòng)密度是提高教學(xué)效率的最有效途徑。
二.兩種學(xué)習(xí)方式得出不同效果 傳教教育主張“接受學(xué)習(xí),摸仿練習(xí),深化練習(xí)”達(dá)到學(xué)會(huì)知識(shí);新課程標(biāo)準(zhǔn)的核心是學(xué)習(xí)方式的改變,提倡“自主學(xué)習(xí)、探究學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)”形成會(huì)學(xué)。
自主學(xué)習(xí)概括地說(shuō),就是“自我導(dǎo)向、自我激勵(lì)、自我監(jiān)控”的學(xué)習(xí)。具體地說(shuō),它具有以下幾個(gè)方面的特征:學(xué)習(xí)者參與確定對(duì)自己有意義的學(xué)習(xí)目標(biāo),自己制定學(xué)習(xí)進(jìn)度,參與設(shè)計(jì)評(píng)價(jià)指標(biāo);學(xué)習(xí)者積極發(fā)展各種思考策略和學(xué)習(xí)策略,在解決問(wèn)題中學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中有情感的投入,學(xué)習(xí)過(guò)程有內(nèi)在動(dòng)力的支持,能從學(xué)習(xí)中獲得積極的情感體驗(yàn);學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)認(rèn)知活動(dòng)能夠進(jìn)行自我監(jiān)控,并作出相應(yīng)的調(diào)適。
合作學(xué)習(xí)是指學(xué)生在小組或團(tuán)隊(duì)中為了完成共同的任務(wù),有明確的責(zé)任分工的互助性學(xué)習(xí),它有以下幾個(gè)方面的要素:積極承擔(dān)在完成共同任務(wù)中個(gè)人的責(zé)任;積極的相互支持、配合,特別是面對(duì)面的促進(jìn)性的互動(dòng);期望所有學(xué)生能進(jìn)行有效的溝通,建立并維護(hù)小組成員之間的相互信任,有效地解決組內(nèi)沖突;對(duì)于各人完成的任務(wù)進(jìn)行小組加工;對(duì)共同活動(dòng)的成效進(jìn)行評(píng)估,尋求提高其有效性的途徑。
所謂探究學(xué)習(xí)即從學(xué)科領(lǐng)域或現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活中選擇和確定研究主題,在教學(xué)中創(chuàng)設(shè)一種類似于學(xué)術(shù)(或科學(xué))研究的情境,通過(guò)學(xué)生自主、獨(dú)立地發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、實(shí)驗(yàn)、操作、調(diào)查、信息搜集與處理、表達(dá)與交流等探索活動(dòng),獲得知識(shí)、技能,發(fā)展情感與態(tài)度,特別是探索精神和創(chuàng)新能力的發(fā)展的學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)過(guò)程。
探究學(xué)習(xí)相對(duì)的是接受學(xué)習(xí)。接受學(xué)習(xí)將學(xué)習(xí)內(nèi)容直接呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者,而探究學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)內(nèi)容是以問(wèn)題的形式來(lái)呈現(xiàn)的。和接受學(xué)習(xí)相比,探究學(xué)習(xí)具有更強(qiáng)的問(wèn)題性、實(shí)踐性、參與性和開(kāi)放性。經(jīng)歷探究過(guò)程以獲得理智和情感體驗(yàn)、建構(gòu)知識(shí)、掌握解決問(wèn)題的方法,這是探究學(xué)習(xí)要達(dá)到的三個(gè)目標(biāo)。
三、兩種評(píng)價(jià)方式為學(xué)生參與提供不同內(nèi)容
傳統(tǒng)教育對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)把教師看作“法官”,以“分?jǐn)?shù)”為標(biāo)準(zhǔn),學(xué)生的優(yōu)劣用分?jǐn)?shù)說(shuō)話,學(xué)生回答問(wèn)題或作業(yè)教師是“終審官”;贊科夫《和教師的談話》“如果教師讓每一個(gè)學(xué)生都具有的那些各不相同的智慧、情感、性格特點(diǎn)都表現(xiàn)出來(lái),就會(huì)在學(xué)生的發(fā)展上取得很大成效。這樣做,兒童的精神力量就會(huì)煥發(fā)出來(lái)?!毙抡n標(biāo)主張:教師對(duì)每個(gè)學(xué)生身心發(fā)展的關(guān)注的同時(shí),讓全體學(xué)生成為學(xué)習(xí)過(guò)程的“裁判”,是讓他們成為學(xué)習(xí)主人的突破口。
評(píng)價(jià)過(guò)程是:
分組討論━━全班交流━━統(tǒng)一認(rèn)識(shí) 自我評(píng)判──交互評(píng)判━━全體評(píng)判
四、課堂成功的兩種標(biāo)志形成不同教學(xué)模式 傳統(tǒng)教育以“突出重點(diǎn),突破難點(diǎn),學(xué)生能正確迅速完成作業(yè)”為評(píng)課核心;由此形成的教學(xué)模式:復(fù)習(xí)引入(找尋知識(shí)間的連接點(diǎn)和生長(zhǎng)點(diǎn))━━新知講解(敘述或問(wèn)答)━━鞏固練習(xí)(記住新知和模仿例題)━━深化練習(xí)(提升難度)。
蘇霍姆林斯基:《教育的藝術(shù)》“如果教師的聰明才智“深化”到培養(yǎng)每個(gè)學(xué)生“創(chuàng)造性的能力”上來(lái),如果教師所講的話善于激勵(lì)學(xué)生投入創(chuàng)造性的能力的競(jìng)賽,那末,學(xué)校里將不會(huì)有一個(gè)平庸的學(xué)生,理所當(dāng)然地,生活中也將不會(huì)有一個(gè)不幸的人?!碧招兄獙?duì)傳統(tǒng)教育一針見(jiàn)血地指出“中國(guó)教育之通病是教用腦的人不用手,不教用手的人用腦,所以一無(wú)所能。中國(guó)教育革命的對(duì)策是手腦聯(lián)盟,結(jié)果是手與腦的力量都可以大到不可思議?!爆F(xiàn)代教育要求“培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力,使學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)?!币虼诵纬傻慕虒W(xué)模式:創(chuàng)設(shè)情境(用學(xué)科眼光觀察生活)━━學(xué)生質(zhì)疑(疑問(wèn)和驚奇)━━互動(dòng)合作(動(dòng)腦動(dòng)手探究)━━用于生活(實(shí)踐創(chuàng)新)
五、兩種課程著力點(diǎn)不同
新課程“新”在哪里?這是廣大教育工作者最為迫切需要了解的。分析有關(guān)正在進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的教材可以發(fā)現(xiàn):(1)新課程注意激發(fā)和引導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,在內(nèi)容總量上進(jìn)行了精簡(jiǎn),克服了以往深、重、難的弊??;(2)新課程在選擇內(nèi)容時(shí)密切聯(lián)系學(xué)生生活,努力提升學(xué)生生活質(zhì)量,克服了以往以學(xué)科為中心的傾向和“偏”的弊病;(3)新課程強(qiáng)調(diào)STS課程設(shè)計(jì)思想,加強(qiáng)了課程與社會(huì)發(fā)展和科技進(jìn)步的聯(lián)系,富有時(shí)代感;(4)新課程大大加強(qiáng)了探究式學(xué)習(xí)和動(dòng)手實(shí)踐等各種學(xué)習(xí)方式的運(yùn)用,專題學(xué)習(xí)也受到重視,從而為創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力的培養(yǎng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),克服了以往以知識(shí)為中心的傾向;(5)新課程加強(qiáng)了學(xué)科之間的聯(lián)系,加強(qiáng)了科學(xué)精神與人文精神的滲透與融合,進(jìn)一步促進(jìn)了課程綜合化的發(fā)展;(6)新課程進(jìn)一步強(qiáng)化了課程的選擇性,允許學(xué)生對(duì)問(wèn)題有自己獨(dú)特的見(jiàn)解,從而為學(xué)生的個(gè)性發(fā)展留下了充分的空間;(7)新課程充分利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù),發(fā)揮教具、學(xué)具功能,克服了以往以書(shū)本為中心的傾向。
第二篇:小學(xué)二年級(jí)數(shù)學(xué)兩種應(yīng)用題對(duì)比教案
小學(xué)二年級(jí)數(shù)學(xué)兩種應(yīng)用題對(duì)比教案
兩種應(yīng)用題對(duì)比
教學(xué)內(nèi)容:教材第59頁(yè)例
4、比比算算,練習(xí)十二第3~7題
教學(xué)要求:使學(xué)生進(jìn)一步掌握求一個(gè)數(shù)另一個(gè)數(shù)少幾的應(yīng)用題與求比一個(gè)數(shù)幾的數(shù)的應(yīng)用題的數(shù)量關(guān)系,初步理解它們的聯(lián)系與區(qū)別。通過(guò)比較、分析,初步培養(yǎng)學(xué)生的思維能力。教具準(zhǔn)備:復(fù)習(xí)用的線段圖 教學(xué)過(guò)程:
一、復(fù)習(xí)舊知
1、口算,讓學(xué)生口算練習(xí)十二第3題
2、看圖列式計(jì)算:
(1)出示線段圖:第一行表示8朵紅花,第 第二行表示黃花朵數(shù)5朵,要求黃花比紅花少?朵(2)圖上告訴我們什么條件?要我們求什么?誰(shuí)能說(shuō)一說(shuō)要怎樣算黃花比紅花少幾朵。
(3)出示圖:第一行8朵紅花,第二行表示黃花數(shù),分別用大括號(hào)表示比紅花少3朵和黃花?朵
(4)圖上告訴我們什么條件?要我們求什么?求黃花多少朵要怎樣算?
二、教學(xué)新課
1、出示例4第(1)題
第 1 頁(yè)(1)學(xué)生默讀。提問(wèn):第一個(gè)和第二個(gè)條件是什么?要求什么問(wèn)題?誰(shuí)來(lái)說(shuō)一說(shuō)怎樣用線段圖表示題意?
(2)分析圖里表示的題目的數(shù)量關(guān)系。大家看一看,哪種瓜的個(gè)數(shù)多,哪種瓜的個(gè)數(shù)少?誰(shuí)能告訴大家,求冬瓜比南瓜少幾個(gè),可以怎樣想?要從南瓜的個(gè)數(shù)里去掉幾?(3)按照剛才想的,用什么方法做?把書(shū)上填完整。做完后提問(wèn):12-9表示的什么意思?為什么要用減法求冬瓜比南瓜少的個(gè)數(shù)?
2、出示例4第(2)題
(1)學(xué)生默讀題目。提問(wèn)里告訴我們什么條件?要求什么問(wèn)題?
(2)這道題里也是哪種瓜的個(gè)數(shù)多,哪種瓜的個(gè)數(shù)少?你是怎么知道的?哪位小朋友看著圖說(shuō)一說(shuō),求冬瓜的個(gè)數(shù)要怎樣想?要從南瓜個(gè)數(shù)里去掉幾就能求出冬瓜的個(gè)數(shù)?(3)把書(shū)上的填完整。做完后提問(wèn):12-3表示什么意思?為什么要用減法算?
3、對(duì)比
(1)這兩道里的條件和問(wèn)題有什么相同的地方,有什么不同的地方?
指出:兩道題里第一個(gè)條件相同,第二個(gè)條件和問(wèn)題正好調(diào)換了一個(gè)位置,第(1)題的條件是第(2)題的問(wèn)題,第(1)題的問(wèn)題是第(2)題的一個(gè)條件。
第 2 頁(yè)(2)這兩道題里都是哪種瓜多,哪種瓜少?求第(1)題要怎樣想?第(2)題呢?這兩個(gè)算式各表示什么意思?
三、鞏固練習(xí)
1、算算比比,先讓學(xué)生讀一讀,說(shuō)說(shuō)有什么相同的地方和不同的地方,做這兩題要怎樣想?指名兩人板演,其余的做在書(shū)上。
2、做練習(xí)十二的第5題,做完后提問(wèn):這兩題都是哪個(gè)班澆的棵數(shù)多?32-25表示什么意思?32-7呢?
3、做第6題
4、小結(jié):做這種比多比少關(guān)系的應(yīng)用題,總是先想哪個(gè)數(shù)量多,哪個(gè)數(shù)量少。如果要求多的數(shù),就把較小的數(shù)和多的數(shù)合起來(lái),用加法算;如果要求少的數(shù),就從較大的數(shù)中去掉少去的一部分,用減法算。
四、作業(yè):練習(xí)十二第4、7題
第 3 頁(yè)
第三篇:《藥》兩種英譯本對(duì)比研究
最新英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 1 從《道林?格雷的畫(huà)像》看王爾德的唯美主義 2 霍桑及其矛盾思想在《紅字》中的體現(xiàn) 3 英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中文化意象的轉(zhuǎn)換 “邪惡的心靈”——剖析希斯克厲夫復(fù)仇的心理動(dòng)機(jī) 5 教師在初中教學(xué)中對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià) 6 農(nóng)村初中英語(yǔ)課堂中的糾錯(cuò)反饋 7 論翻譯過(guò)程中的譯者主體性 從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理 9 國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯策略研究 10 宗教對(duì)英漢語(yǔ)言的影響 文檔所公布均英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 12 從《魯濱遜漂流記》看人的性格對(duì)命運(yùn)的決定作用 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education 14 《動(dòng)物農(nóng)莊》的極權(quán)主義的研究 The Destruction and Degeneration of Heroines in William Faulkner’s Works 16 從生態(tài)女性主義解析苔絲 A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication 18 論《紅字》的模糊性 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉 《那個(gè)讀伏爾泰的人》英譯漢中定語(yǔ)從句的翻譯策略 21 商務(wù)信函翻譯技巧初探 功能翻譯理論關(guān)照下的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題翻譯 23 論葉芝詩(shī)歌中的女性面具 析《道林格雷》中王爾德用來(lái)揭示生活與藝術(shù)沖突的方法 25 英漢含文化植物詞諺語(yǔ)對(duì)比研究 廣告折射出的中西文化差異及廣告翻譯策略 27 情感教學(xué)在初中英語(yǔ)課堂中的理論和實(shí)踐 28 試析《野性的呼喚》中的自然主義 戲劇《哥本哈根》中體現(xiàn)的兩性家庭分工差異 30 高中英語(yǔ)寫(xiě)作前口語(yǔ)活動(dòng)設(shè)計(jì)與實(shí)施建議
A Comparative Study of Politeness Expressions in English and Chinese 32 33 34 35 36 37 38 39 40 從文化差異角度論商標(biāo)詞的翻譯
論奧斯卡王爾德唯美主義童話中的批判精神 《德伯家的苔絲》中的宿命論
艾米麗?狄金森的詩(shī)歌《我不能與你一起生活》的多重主題研究 對(duì)比哈利?波特與蜘蛛俠淺析英美英雄文化差異
從阿加莎?克里斯蒂筆下的人物看克里斯蒂的反女權(quán)主義傾向
Analysis on Earnest Hemingway’s Doom Consciousness in The Old Man and the Sea On the Absurdity in Waiting for Godot 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 The Services of Selfless Love---A Thematic Study of O Henry's Short Stories 從英漢廣告語(yǔ)言特點(diǎn)分析中西方文化價(jià)值觀
On The Narrative Perspective Type of J.M.Coetzee’s Disgrace 論《荊棘鳥(niǎo)》中的女性主義
從認(rèn)知視角談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移 《威尼斯商人》的新歷史主義解讀 從女性主義角度解讀《灶神之妻》 分析《等待》的悲劇
中國(guó)文學(xué)作品中的歇后語(yǔ)的英譯-以紅樓夢(mèng)為例 ??思{《喧嘩與騷動(dòng)》中的悲劇形象
從文化差異角度談國(guó)際商務(wù)談判中的語(yǔ)言技巧 從勞倫斯及其作品《兒子與情人》看戀母情結(jié) 中式菜譜的翻譯
跨文化交際中的語(yǔ)用失誤分析及策略研究 莎士比亞的悲劇對(duì)當(dāng)代女性的影響 從《勸導(dǎo)》看簡(jiǎn)奧斯汀創(chuàng)作思想的發(fā)展
師生關(guān)系與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性之關(guān)聯(lián)性探析 狄更斯《雙城記》中的人道主義思想 《洛麗塔》悲劇結(jié)局因素探析
杰克·倫敦作品《海狼》中海狼命運(yùn)的解讀
Analysis of Cross Cultural Business Communication Failure Jude the Obscure and Hardy’s World View
中美大學(xué)課堂文化比較研究
An Interpretation of Feminism in Byatt’s Possession 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 《身著獅皮》中的話語(yǔ)、移民與身份
Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech 換位思考在商務(wù)信函中壞消息的運(yùn)用及建議 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中如何提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力
違反合作原則所表達(dá)的會(huì)話含義—以《越獄》中Theodore Bagwell話語(yǔ)為例 從文體學(xué)角度分析《海狼》兩個(gè)譯本
《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》中女性主義意識(shí)的對(duì)比研究 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man 英美日常交際禮儀對(duì)比分析
從語(yǔ)言角度看中英廣告翻譯中的文化差異
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯評(píng)析——“神馬都是浮云”個(gè)案分析 數(shù)字“三”的文化意蘊(yùn)及其翻譯方法 王爾德童話中的死亡意象解析
論《憤怒的葡萄》中的生態(tài)批評(píng)思想 化妝品商標(biāo)的文化內(nèi)涵與翻譯
中西方文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響及對(duì)策分析 奧斯卡?王爾德童話中的理想與現(xiàn)實(shí)
美國(guó)基督新教與中國(guó)儒家的倫理道德的比較 現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞英譯研究
從電影功夫字幕翻譯談文化負(fù)載詞的翻譯 85 對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析 86 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析 87 模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及在廣告中的應(yīng)用 88 論奧巴馬就職演講詞的排比修辭 89 論喬治·奧威爾《》中的極權(quán)政治 90 英語(yǔ)諺語(yǔ)中的性別歧視
文化全球化語(yǔ)境下中英婚姻習(xí)俗的對(duì)比研究 92 論面子在中國(guó)奢侈品消費(fèi)中所起的催化促進(jìn)作用 93 《湯姆叔叔的小屋》中湯姆的形象分析
Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence 95 美國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例 96 從《女勇士》中的女性形象看文化差異
從《胎記》中阿米那達(dá)布的人物分析看人性的原始表達(dá) 98 比較《基督山伯爵》和《連城訣》復(fù)仇的異同 99 商務(wù)信函中的介詞用法
淺析禮貌原則在跨文化交際中的體現(xiàn) 101 《達(dá)洛維夫人》死亡意識(shí)解讀
從功能翻譯理論看《功夫熊貓》電影字幕翻譯 103 淺析愛(ài)倫·坡小說(shuō)《黑貓》的寫(xiě)作藝術(shù)手法 104 商標(biāo)翻譯的本土化研究
淺析英語(yǔ)演說(shuō)中對(duì)照與其他修辭格的混合應(yīng)用 106 論《呼嘯山莊》中希斯克利夫的矛盾情感 107 高中英語(yǔ)課堂中的文化滲透 108 艾米麗·狄金森的詩(shī)歌主題分析 109 非語(yǔ)言交際在國(guó)際商務(wù)談判中的運(yùn)用 110 從目的論角度看英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯 111 英語(yǔ)動(dòng)結(jié)式V+PP的語(yǔ)義整合研究 112 論外語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入
英漢動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵對(duì)比及其翻譯
An Analysis of Waiting for the Barbarians from the Perspective of Spatial Theory 115 “歐亨利風(fēng)格”在其短篇小說(shuō)中的分析 116 中英數(shù)字詞語(yǔ)文化內(nèi)涵對(duì)比研究
A study on Lin Yutang’s Translation standards:faithfulness,fluency and beauty 118 中西方寒暄語(yǔ)簡(jiǎn)要對(duì)比研究
奴隸制下的壓迫與愛(ài)——淺析托尼?莫里森的《寵兒》 120 談商務(wù)英語(yǔ)中的縮略語(yǔ)現(xiàn)象
從《道連格雷的畫(huà)像》談唯美主義藝術(shù)觀
詮釋《兒子與情人》中兒子、母親、情人之間的關(guān)系 123 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的文體特點(diǎn)與翻譯
從合作原則分析《絕望的主婦》中的語(yǔ)言間接性及其幽默效果 125 天使還是悲劇制造者——淺析安吉克萊爾對(duì)苔絲悲劇的影響 126 從關(guān)聯(lián)理論看《茶館》兩個(gè)英譯本中修辭格的處理 127 英文電影題目翻譯的異化與歸化研究
《奧蘭多——一部傳記》中譯者女性主義干預(yù)方式研究 129 任務(wù)型教學(xué)在高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用 130 中西方恭維語(yǔ)的比較與分析 131 淺議中國(guó)菜名的英譯
從《欲望號(hào)街車(chē)》探析田納西?威廉姆斯詩(shī)意現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格
從《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》看中西方古典文學(xué)中的性別歧視 134 從《唐老鴨》看趙健秀的男性主義
Women and Art: A Historical Review of Women’s Role in Western Art 136 生態(tài)視角下《紅樓夢(mèng)》中動(dòng)植物名稱的翻譯 137 中美家庭教育的比較研究
論英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策 139 淺析美國(guó)俚語(yǔ)的起源
A Study on Fuzziness of Advertising Language 141 On Integrity Management in Modern Enterprises 142 美國(guó)校園俚語(yǔ)發(fā)展的促動(dòng)因素看美國(guó)的自由精神 143 物欲與愛(ài)情的搏弈——《傲慢與偏見(jiàn)》中的婚戀觀對(duì)現(xiàn)代女大學(xué)生婚戀觀的啟示習(xí)策略的實(shí)證研究
互聯(lián)網(wǎng)對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響 145 外貿(mào)合同中介詞的用法與翻譯 146 從接受美學(xué)看廣告翻譯
淺析《名利場(chǎng)》中蓓基和愛(ài)米麗亞的女性形象 148 On the Symbolic Meaning of Alcohol in Angela’s Ashes 149 影響英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生理解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的因素調(diào)查 150 探討圖式理論對(duì)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)閱讀中的指導(dǎo)作用 151 刪譯在中英詩(shī)歌翻譯中的應(yīng)用 152 淺析《黑暗的心》女性形象的作用
153 淺析情景教學(xué)法對(duì)初中英語(yǔ)課堂教學(xué)的影響
154 《夜鶯與玫瑰》兩中譯本之比較:德國(guó)功能主義視角 155 環(huán)境、性格、命運(yùn)--評(píng)《遠(yuǎn)大前程》主人公皮普 156 意譯在廣告英語(yǔ)翻譯中的重要性探析
157 從功能理論角度分析電影《點(diǎn)球成金》字幕翻譯 158 英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)境意義分析
159 對(duì)黑人婦女在民權(quán)運(yùn)動(dòng)期間爭(zhēng)取教育權(quán)的背景分析 160 英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的研究及翻譯
161 二戰(zhàn)后大蕭條對(duì)美國(guó)社會(huì)福利的影響
162 從《荊棘鳥(niǎo)》中三個(gè)女性形象解讀女性主義發(fā)展 163 在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中提高學(xué)生跨文化交際能力 164 《野性的呼喚》的自然主義解讀 165 象征主義在《野性的呼喚》中的運(yùn)用
166 菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》中的象征主義 167 從功能對(duì)等角度翻譯委婉語(yǔ)
168 Human Nature and Redemption——Thoughts on Reading The Kite Runner 169 論《序曲》反映的威廉?華茲華斯的辯證想象觀 170 論內(nèi)莉丁恩在《呼嘯山莊》中的作用 171 A Comparison of the English Color Terms 172 英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略
173 《心是孤獨(dú)的獵手》中的主題分析 174 漢英諺語(yǔ)的語(yǔ)意對(duì)比
175 唐詩(shī)中比喻修辭格的翻譯——以許淵沖英譯本為例 176 愛(ài)倫坡短篇哥特式小說(shuō)體與干寶《搜神記》 177 中美拒絕策略研究
178 《馬太福音》對(duì)話中語(yǔ)氣的人際意義研究 179 商標(biāo)翻譯技巧
180 《野性的呼喚》中的生態(tài)觀 181 博爾赫斯詩(shī)歌中的鏡子意象分析
182 Influences of Chinese Classical Poetry on Ezra Pound 183 淺析愛(ài)德華·摩根·福斯特《霍華德莊園》中的語(yǔ)言特色 184 《蝴蝶夢(mèng)》中的哥特式元素
185 從美國(guó)影視劇中淺析委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能 186 杰克的悲劇與海明威的世界觀 187 《德伯家的苔絲》的圣經(jīng)原型解讀
188 淺析《警察與贊美詩(shī)》中歐?亨利的寫(xiě)作風(fēng)格 189 淺析中式菜名的英譯
190 析《喧嘩與騷動(dòng)》的寫(xiě)作手法 191 英語(yǔ)反語(yǔ)的語(yǔ)用分析
192 A Naturalistic Approach to Jude’s Tragedy in Jude the Obscure 193 中國(guó)英語(yǔ)初探
194 探究《蠅王》中的人性
195 從女性主義角度分析阿加莎克里斯蒂的主要作品 196 范疇原型理論關(guān)照下的影視片名翻譯
197 扼殺在萌芽中的期許—“一小時(shí)里故事”中的女權(quán)渴望 198 伊麗莎白與達(dá)西的傲慢與偏見(jiàn)形成原因差異的研究 199 言語(yǔ)幽默產(chǎn)生的語(yǔ)音機(jī)制
第四篇:正反手兩種挖機(jī)操作方式對(duì)比
正反手兩種挖機(jī)操作方式對(duì)比
大家都知道,液壓挖掘機(jī)的操作都是通過(guò)兩個(gè)手柄來(lái)完成,兩個(gè)手柄的前、后、左、右四個(gè)方向,分別控制著挖掘機(jī)的,動(dòng)臂、斗桿、鏟斗和上部分機(jī)體的旋轉(zhuǎn)。而根據(jù)對(duì)應(yīng)方式上不同,挖掘機(jī)的操作模式又分成了兩類,“左右旋轉(zhuǎn)”和“前后旋轉(zhuǎn)”,那么接下來(lái)我來(lái)說(shuō)說(shuō)它們之間的一些差異。
兩種操作方式
第一類,是以日本二手進(jìn)口機(jī)和資深老駕駛員為代表,左手手柄的前、后、左、右分別對(duì)應(yīng)控制的是挖掘機(jī)的右旋轉(zhuǎn)、左旋轉(zhuǎn)、斗桿伸出和斗桿回收。大家習(xí)慣簡(jiǎn)稱為“前后旋轉(zhuǎn)”。
第二類,是以國(guó)產(chǎn)新機(jī)和新一代年輕駕駛員為代表,左手手柄的前、后、左、右分別對(duì)應(yīng)控制的是挖掘機(jī)的斗桿伸出、斗桿回收、左旋轉(zhuǎn)和右旋轉(zhuǎn)。大家習(xí)慣簡(jiǎn)稱為“左右旋轉(zhuǎn)”。
也有人把這兩種模式叫做,“正手機(jī)”和“反手機(jī)”的,但是由于缺乏統(tǒng)一的命名,造成了叫法上的分歧,有把前后旋轉(zhuǎn)叫成正手機(jī),左右旋轉(zhuǎn)叫反手機(jī)的,也有把左右旋轉(zhuǎn)叫正手機(jī),前后旋轉(zhuǎn)叫反手機(jī)。所以為避免混淆,此文中僅稱為,前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn),這里要說(shuō)明的是“正手機(jī)”就是指的是左右旋轉(zhuǎn),而上下旋轉(zhuǎn)或前后旋轉(zhuǎn)為“反手機(jī)”,兩種操作方式的不同僅在于挖掘機(jī)左手手柄操作的不同,右手操作手柄方式不變。
為什么會(huì)出現(xiàn)兩種操作模式?統(tǒng)一為一種不是很好嗎?
我從一些老款的日本進(jìn)口二手機(jī)上似乎找到了一些答案,有些帶有切換開(kāi)關(guān)的進(jìn)口挖掘機(jī),在玻璃上或者駕駛室內(nèi)會(huì)保留一些,操作模式的切換說(shuō)明書(shū)。我雖然看不懂日本文字,可是中間夾雜的漢字還是可以認(rèn)得出來(lái),例如“三菱”“住友”等字樣,大家都認(rèn)識(shí),這是機(jī)械的品牌,廠家的名字。這就說(shuō)明操作模式的不同,是由于廠家的不同,甚至一個(gè)或多個(gè)廠家就代表著一種操作模式。而且不止前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn)兩種,還有左右手完全互換的另外兩種操作模式,只是我們國(guó)內(nèi)基本不用。
從中國(guó)現(xiàn)在的旋挖鉆機(jī)市場(chǎng),也能看出日本在工程機(jī)械生產(chǎn)初期的情況。現(xiàn)在中國(guó)的旋挖鉆機(jī),都是各自廠家,各種生產(chǎn),山河智能、三一重工、中聯(lián)重科、恒天九五,等等,幾乎每個(gè)廠家生產(chǎn)的旋挖鉆機(jī)的操作模式都略有不同。但好在旋挖的操作復(fù)合動(dòng)作相對(duì)簡(jiǎn)單,駕駛員從一種模式換到另一種相對(duì)容易些。
最初是由于不同的廠家生產(chǎn)不同的機(jī)器,就產(chǎn)生了不同的操作模式,后來(lái)經(jīng)過(guò)挖掘機(jī)駕駛員代代相傳,久而久之就形成了主流的這兩種挖掘機(jī)操作模式。
那前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn)到底哪種好呢?
我之前有過(guò)五年的前后旋轉(zhuǎn)經(jīng)驗(yàn),之后駕駛左右旋轉(zhuǎn)的挖掘機(jī)又有六年了,所以對(duì)兩種操作模式都有一些了解。很多人說(shuō)“前后好平整,左右好裝車(chē)”,如果要問(wèn)哪個(gè)操作模式更好,那就應(yīng)該先從挖掘機(jī)的動(dòng)作來(lái)分析。
常見(jiàn)的反鏟挖掘機(jī),雖然動(dòng)作復(fù)雜多樣,但如果你細(xì)心觀察,就會(huì)發(fā)現(xiàn),由于挖掘機(jī)的結(jié)構(gòu)決定了,挖掘機(jī)工作時(shí)的任何動(dòng)作,都可以理解為,一個(gè)“標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作”,然后在此基礎(chǔ)上加減動(dòng)作來(lái)完成的,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作就是,斗桿回收同時(shí)動(dòng)臂提升同時(shí)鏟斗向內(nèi)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作在工作時(shí)用到得最多。
整平作業(yè)時(shí),是在此基礎(chǔ)上,減少一些動(dòng)臂提升,多一些斗桿回收并減少一些鏟斗向內(nèi)動(dòng)作。挖土作業(yè)也是,在標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作的基礎(chǔ)上,減少一些動(dòng)臂,多一些斗桿,也適當(dāng)多加入鏟斗向內(nèi)。甩土作業(yè),就只是在標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作完成之后,加入旋轉(zhuǎn)動(dòng)作而已。還有挖掘機(jī)的各種作業(yè),都可以理解為是從這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作,演變而來(lái)的。所以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作在挖掘機(jī)的工作中出現(xiàn)頻率是非常之高的,一天的工作中可以出現(xiàn)上數(shù)千次之多。
再回到之前的問(wèn)題,兩種操作模式哪種更好?既然標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)作在挖掘機(jī)的工作中出現(xiàn)的頻率如此之高,那哪種操作模式能更輕松的完成標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作,自然也就能夠使駕駛更輕松,同時(shí)也能減輕挖掘機(jī)駕駛員的疲勞。
前后旋轉(zhuǎn)的操作模式時(shí),做標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作,左手是向內(nèi)側(cè)運(yùn)動(dòng),右手是向內(nèi)和向后。
左右旋轉(zhuǎn)的操作模式時(shí),做標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作,左手是向后運(yùn)動(dòng),右手是向內(nèi)和向后。
區(qū)別就在于,挖掘機(jī)斗桿動(dòng)作的分配,也就是,左手的區(qū)別,哪種更輕松呢?這里要提及一些人體結(jié)構(gòu)方面的知識(shí),如果你的身旁有一具人體骨骼模型,就能清楚的看到。在挖掘機(jī)駕駛員工作時(shí),坐著,雙手握住操作手柄,手臂自然彎曲,前手臂平放時(shí),左手手腕關(guān)節(jié)的自然運(yùn)動(dòng)軌跡是向內(nèi)側(cè)和向下運(yùn)動(dòng),肘關(guān)節(jié)是使前手臂前后運(yùn)動(dòng),肩關(guān)節(jié)就更靈活,可以帶動(dòng)手臂前后運(yùn)動(dòng)還可以環(huán)轉(zhuǎn)。挖掘機(jī)駕駛員,在駕駛前后旋轉(zhuǎn)操作模式的挖掘機(jī)做標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作時(shí),左手只用手腕關(guān)節(jié)就可以完成。而在左右旋轉(zhuǎn)的操作模式下,做標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作,就要用到整個(gè)手臂包括肘關(guān)節(jié)和肩關(guān)節(jié)。由于駕駛員每天會(huì)重復(fù)標(biāo)準(zhǔn)復(fù)合動(dòng)作無(wú)數(shù)次,相比之下長(zhǎng)時(shí)間的駕駛挖掘機(jī)工作,前后旋轉(zhuǎn)的操作模式會(huì)更輕松一些。
當(dāng)然這種比較方法也有一個(gè)漏洞,就是在前后旋轉(zhuǎn)操作模式時(shí),左手控制手柄向內(nèi)側(cè)運(yùn)動(dòng)是控制挖掘機(jī)斗桿回收;而在左右旋轉(zhuǎn)的操作模式下,左手控制手柄向內(nèi)側(cè)運(yùn)動(dòng)是控制挖掘機(jī)做左旋轉(zhuǎn)的動(dòng)作。如果有一種作業(yè)項(xiàng)目是要求挖掘機(jī)旋轉(zhuǎn)比挖土多,那之前比較的結(jié)論就會(huì)正好相反,可是我想象不到有哪種作業(yè)項(xiàng)目是要求旋轉(zhuǎn)比挖土更多,沒(méi)有挖滿土,那為什么要旋轉(zhuǎn)呢?好像很少有這種情況!
其實(shí)左右旋轉(zhuǎn)的操作模式也不是不好,現(xiàn)在新出廠的挖掘機(jī),默認(rèn)的模式都是左右旋轉(zhuǎn),習(xí)慣左右旋轉(zhuǎn)的駕駛員也越來(lái)越多了,據(jù)說(shuō),左右旋轉(zhuǎn)還是ISO國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的操作模式,在左右旋轉(zhuǎn)的操作模式下,鏟斗的前后左右每個(gè)動(dòng)作和左手控制的動(dòng)作是一致的,控制挖掘機(jī)鏟斗會(huì)更直觀,新手更容易上手,便于教學(xué)。兩種模式各有優(yōu)劣,無(wú)所謂哪種好哪種不好,習(xí)慣了就好。
改變操作模式的幾種方法
第一,如果是有切換開(kāi)關(guān)的挖掘機(jī),那就十分好辦。轉(zhuǎn)動(dòng)一下開(kāi)關(guān)就好,只是注意要應(yīng)該先熄火,再根據(jù)說(shuō)明書(shū)來(lái)切換。當(dāng)然切換開(kāi)關(guān)不是每臺(tái)挖掘機(jī)都有,部分日本進(jìn)口的二手機(jī)有,切換開(kāi)關(guān)分兩類,一類是,可以切換四種模式,其中兩種就是我提到的前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn),另外兩種是把左右手完全互換。這類切換開(kāi)關(guān)一般裝在駕駛室后面的側(cè)門(mén)內(nèi),或是旋轉(zhuǎn)馬達(dá)旁邊。另一類是,只能切換兩種操作模式,只能切換前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn)這兩種。這種切換開(kāi)關(guān)一般就安裝在駕駛室的座椅下。有經(jīng)常切換需要的,也可以自己加裝一個(gè)切換開(kāi)關(guān)。
第二,旋轉(zhuǎn)手柄,自己動(dòng)手,將左操作手柄,四個(gè)螺絲拆掉,連同子彈頭和油管一起旋轉(zhuǎn)90°再裝好。前后旋轉(zhuǎn)改成左右旋轉(zhuǎn),就逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)90°,左右旋轉(zhuǎn)改成前后旋轉(zhuǎn)就順時(shí)針旋轉(zhuǎn)90°。只是這樣比較麻煩,而且旋轉(zhuǎn)時(shí)空間狹小,且油管都是硬邦邦的,所以旋轉(zhuǎn)手柄的方法,不是很方便。
第三,就是改管路,這種方法比較普遍,一般是改駕駛室后面,側(cè)門(mén)內(nèi)的油管連接塊處。這些小油管一頭是到手柄子彈頭處,另一頭是來(lái)自多路閥。只是這個(gè)方法需要知道每個(gè)油管控制的動(dòng)作才能對(duì)應(yīng)著改。且每個(gè)品牌挖掘機(jī)的位置都不同。一般只有售后服務(wù)人員才最清楚這些,但請(qǐng)他們改一般是要收費(fèi)的。如果你需要經(jīng)常改來(lái)改去,那就在售后人員為你改的時(shí)候,悄悄記住,以后就可以自己改了。
還有一個(gè)方法可以自己找出油管控制的動(dòng)作,是這樣操作:先將挖掘機(jī)的鏟斗插入土中,左手手柄分別做前后左右的憋機(jī)動(dòng)作,憋機(jī)的同時(shí),仔細(xì)觀察,也可以用手摸,看哪根油管有抖動(dòng),就是對(duì)應(yīng)相應(yīng)的動(dòng)作,然后就可以根據(jù)這個(gè)來(lái)改。
第四,不知是哪位哲人曾說(shuō)過(guò),“要想改變世界,就先改變自己”如果改變不了挖掘機(jī)的操作模式,那就改變自己的駕駛習(xí)慣吧。開(kāi)始可能會(huì)有點(diǎn)不適應(yīng),大概三五天就能改過(guò)來(lái)。以前有一個(gè)朋友,號(hào)稱前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn),都可以隨時(shí)操作。但我觀察后發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)換時(shí)多多少少總會(huì)有不適應(yīng),而且只能完成相對(duì)簡(jiǎn)單的作業(yè)。倒是這個(gè)改變駕駛習(xí)慣的過(guò)程,時(shí)間有長(zhǎng)有短,有的人半天能搞定,有的人一個(gè)星期還不行,這可能取決,對(duì)前一種操作模式的熟練程度。
很久以前,我就希望能在網(wǎng)上找到一些關(guān)于挖掘機(jī)前后旋轉(zhuǎn)和左右旋轉(zhuǎn)的文章和資料,可是幾乎找不到想要找的。現(xiàn)在我通過(guò)此文提出一些個(gè)人的觀察,希望能為同樣在思考此類問(wèn)題的人提供一些參考,并共同探討!文章來(lái)自鐵甲工程機(jī)械網(wǎng)
第五篇:《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究
英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作分析露絲的覺(jué)醒《接骨師之女》善與惡二元關(guān)系的整合與分離——試分析《厄舍古屋的倒塌》的道德內(nèi)涵《動(dòng)物農(nóng)莊》中的象征意義研究論中美文化差異對(duì)其商務(wù)談判的影響及策略淺析英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的特點(diǎn)及其翻譯非語(yǔ)言行為在小學(xué)外教英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用淺析翻譯中的文化缺省及其補(bǔ)償策略The Two Mrs.De Winters of Manderly─ The comparison between “I” and Rebecca 9 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知分析英語(yǔ)影視作品中字幕翻譯的幽默轉(zhuǎn)化策略——以老友記為例英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵The Translation of Puns比較《西游記》與《哈利?波特》中的英雄形象A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Tess of the D’urbervilles from the Perspective of Nida’s Dynamic Equivalence《嘉莉妹妹》之消費(fèi)主義下的人物形象分析《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型從《野性的呼喚》看杰克倫敦自然主義觀How to Arouse the Students’Interests in English Learning歷史與個(gè)人敘事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解讀對(duì)兒子與情人中俄狄浦斯情結(jié)的分析“自我”的迷失與重構(gòu):論卡勒德?胡塞尼《追風(fēng)箏的人》(開(kāi)題報(bào)告+論文)高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)交往的模式及其策略Cultural Difference between Chinese and English on Politeness星巴克營(yíng)銷策略研究身勢(shì)語(yǔ)在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)代倫理和俄狄浦斯情結(jié)的沖突--淺析勞倫斯作品《兒子與情人》世紀(jì)美國(guó)男權(quán)社會(huì)下女性的成長(zhǎng)——解讀《覺(jué)醒》中埃德娜的覺(jué)醒過(guò)程和原因 28 The Function of Symbols in the Feminist Novel Possession語(yǔ)法型課堂和交流型課堂的整體研究Advertisement translation from the Perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory 31 淺論中文商標(biāo)的翻譯
淺析哈克貝利的叛逆精神
絕望而不言敗的抗?fàn)帯指竦摹尔溙锸赝摺?/p>
淺析美國(guó)俚語(yǔ)的起源
The Application of Situational Approach to Teaching Listening in High School English Classroom
《珍珠》中的生態(tài)思想
《進(jìn)入黑夜的漫長(zhǎng)旅程》的節(jié)奏分析
A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China 39 《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識(shí)
A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck
Club
Views on Marriages in Pride and Prejudice in the Perspective of Maslow’s Hierarchy of Needs
An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations
從女性主義角度解讀惠特曼的《草葉集》
Improving the College Students’Writing Skill through Cohesive Devices
淺析《喜福會(huì)》中的母女沖突與融合46 從《少年派的奇幻漂流記》論人性與獸性
初中英語(yǔ)課堂教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查
論中西婚姻觀的差異
自然主義在《野性的呼喚》中的體現(xiàn)
中英姓氏差異及其原因探究
從康妮的視角分析《查特萊夫人的情人》中勞倫斯的性愛(ài)觀
從跨文化交際看中西方時(shí)間觀差異
美國(guó)猶太文化與傳統(tǒng)猶太文化的沖突——淺析《再見(jiàn)吧,哥倫布》
從大衛(wèi)?芬奇《七宗罪》看宗教極端主義
口譯者聽(tīng)力環(huán)境的適應(yīng)研究
外交語(yǔ)言策略中的合作原則
淺析公示語(yǔ)的翻譯
茶文化交流用語(yǔ)的翻譯:理論與實(shí)踐
英漢社交稱謂語(yǔ)的對(duì)比研究
A Comparative Study of Female Consciousness between Wang Anyi’s Everlasting Regret and Virgina Woolf’s Mrs.Dalloway
初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查與分析
《貴婦畫(huà)像》主題和寫(xiě)作藝術(shù)特征
《傲慢與偏見(jiàn)》中伊麗莎白的性格分析
淺析《七個(gè)尖角閣的房子》中象征手法的運(yùn)用
反譯法在英譯漢中的應(yīng)用
《辛德勒名單》主人公性格分析
Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break
時(shí)政漫畫(huà)看美國(guó)社會(huì)
從《殺死一只知更鳥(niǎo)》看家庭教育學(xué)
現(xiàn)代敘事藝術(shù)與海明威的《永別了武器》
論接受理論對(duì)兒童文學(xué)作品的影響——以《快樂(lè)王子》中譯本為例
從時(shí)間視角分析伍爾芙的《達(dá)洛衛(wèi)夫人》
淺析簡(jiǎn)?愛(ài)的反抗性格及其形成過(guò)程
Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality
對(duì)比研究《珊瑚島》和《蠅王》主題的沖突性
中美大學(xué)創(chuàng)業(yè)教育的比較和啟示
論《亞瑟王之死》中的騎士精神
Tentative Strategies for Improving Chinese Students’Oral English
從《絕望主婦》各主角看美國(guó)家庭問(wèn)題
《圣經(jīng)<箴言>》的修辭分析
論《隱形人》中的象征主義
<<格列佛游記>>寫(xiě)作風(fēng)格分析-杰出的寓言諷喻體小說(shuō)
從目的論角度分析產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯
分析內(nèi)戰(zhàn)對(duì)《飄》中斯佳麗的影響
從動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的比較看中西方文化差異
論初中英語(yǔ)教學(xué)中的教師角色扮演
《了不起的蓋茨比》:蓋茨比的性格對(duì)其一生的影響及其對(duì)當(dāng)代中國(guó)青年的現(xiàn)實(shí)意義 89 功能對(duì)等理論在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯中的應(yīng)用
英語(yǔ)教學(xué)中如何提高學(xué)生的跨文化交際能力
中西校園流行語(yǔ)的文化對(duì)比
《燦爛千陽(yáng)》中女性人物的忍耐,斗爭(zhēng)和重生
Language Features and Translation Skills of Business English Contract
英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)音能力的影響因素及其對(duì)策
A Comparative Study on Tea Culture of China and English-speaking Countries
論羅伯特?佩恩?沃倫《國(guó)王的人馬》中對(duì)真理與自我認(rèn)知的追求
語(yǔ)境與英語(yǔ)詞匯教學(xué)
On the Application of Modernism in Creating the Inner World of Laura in The Garden Party 99 《蝴蝶君》中兩位主角的心理沖突
Cultural Difference between Chinese and American Advertisement
Exploring Differences Between Chinese and English Compliments
淺析卡夫卡小說(shuō)中的荒誕意識(shí)
魔幻現(xiàn)實(shí)主義在《所羅門(mén)之歌》中的應(yīng)用
中英植物詞語(yǔ)隱喻的文化對(duì)比
寫(xiě)作教學(xué)中的范文教學(xué)
試論《武林外傳》與《老友記》中的中美文化差異
The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry
重新詮釋瑪格麗特的人生悲劇根源
析《虹》中的象征意義
《紅色英勇勛章》主人公刻畫(huà)手法分析
從目的論看林語(yǔ)堂《浮生六記》翻譯中增譯法的運(yùn)用
小說(shuō)《嘉莉妹妹》中女性成長(zhǎng)的分析
從生態(tài)批評(píng)的角度解讀《查特萊夫人的情人》
中學(xué)英語(yǔ)教育中的情感教育
115
簡(jiǎn)單的深邃—論佛洛斯特詩(shī)歌的隱秘性
《可以吃的女人》女性主義解讀
性格決定命運(yùn)----淺談《老人與海》桑提亞哥性格特點(diǎn)
Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence 120 Listening in Interpretation
《蠅王》中象征意義淺析
The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology
《希臘古甕頌》中的藝術(shù)和永恒之美
愛(ài)默生的自然觀--生態(tài)批評(píng)視域下的《論自然》
《傲慢與偏見(jiàn)》中的灰姑娘情節(jié)
跨文化商務(wù)活動(dòng)中的交際與禮儀
《飄》的成長(zhǎng)主題解讀
淺析《紅字》中女性主義的具體體現(xiàn)
《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析
八十年代以來(lái)漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)及翻譯
圣誕節(jié)對(duì)大學(xué)生的影響的調(diào)查研究
海明威的女性主義思想
從傳播美學(xué)分析國(guó)內(nèi)暢銷知名化妝品廣告中的譯文
淺析愛(ài)倫坡短篇小說(shuō)《黑貓》中的象征手法和心理描寫(xiě)
英文電影字幕翻譯的原則和技巧
淺談中外記者招待會(huì)中口譯者的跨文化意識(shí)
英漢動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯
論苔絲悲劇命運(yùn)的根源
英文歌曲在提高英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)能力方面的作用
140
從童話看中西方兒童教育的差異
《霧都孤兒》中南希形象分析
An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles
Jude the Obscure and Hardy’s World View
從《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本論歸化翻譯和異化翻譯
關(guān)聯(lián)理論關(guān)照下文化缺省現(xiàn)象及其翻譯應(yīng)對(duì)策略
模糊限制語(yǔ)在求職中的應(yīng)用研究
跨文化交際中的體態(tài)語(yǔ)
論報(bào)刊語(yǔ)言翻譯中的譯者主體性
On Characteristic Features of the Main Characters in The Moon and Sixpence
151 中英禮貌用語(yǔ)差異
152 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的認(rèn)知分析
153 論“迷惘的一代”告別“美國(guó)夢(mèng)”——淺談《永別了,武器》和《了不起的蓋茨比》 154 跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念
155 從目的論看電影《音樂(lè)之聲》中對(duì)白的漢譯
156 從《夜鶯與玫瑰》看王爾德唯美主義的道德觀
157 影響中學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)流利性的障礙及解決策略
158 論新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中隱喻的運(yùn)用及其翻譯技巧
159 Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity 160 論《了不起的蓋茨比》中二元主角的運(yùn)用
161 論《紅字》中珠兒的象征意蘊(yùn)
162 《大衛(wèi)科波菲爾》中的幽默藝術(shù)
163 《暮色》兩中譯本中文化缺省重構(gòu)的對(duì)比研究
164 Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 165 從中西思維差異角度看漢英翻譯中的中式英語(yǔ)現(xiàn)象
166 商業(yè)意識(shí)對(duì)美國(guó)電影片名翻譯的影響
167從生態(tài)女性主義角度解讀《寵兒》
168 Pragmatic Failures in the Practice of Interpretation in International Business Communication 169 試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的愛(ài)情模式
170 論電影翻譯中的創(chuàng)造性叛逆——以《肖申克的救贖》為例
171 跨文化交際中的中西友誼觀對(duì)比
172 淺析眼神交流在非語(yǔ)言交際中的作用
173 新聞報(bào)道的傾向性分析——語(yǔ)言學(xué)視角
174 從《唐老鴨》看趙健秀的男性主義
175 中西思維方式差異對(duì)跨文化交際的影響
176 一位《飄》不去的女性—《飄》中斯佳麗的女性主義性格特點(diǎn)成長(zhǎng)分析 177 淺談我國(guó)服裝行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷
178 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse
179 電影《苔絲》的缺失——與原著《德伯家的苔絲》的比較
180 仿擬在商業(yè)廣告中的應(yīng)用
181 目的論下的修辭手法翻譯:以《愛(ài)麗絲漫游奇境記》兩個(gè)漢語(yǔ)譯本為例 182 麥當(dāng)勞成功之道
183 英文商務(wù)信函中禮貌原則的運(yùn)用
184 功能對(duì)等理論觀照下《警察與贊美詩(shī)》譯本評(píng)析
185 淺析《戀愛(ài)中的女人》的圣經(jīng)意象原型——從原型批評(píng)角度解讀 186 Discussion on How to Arouse the Students’Interests in English Learning 187 An Analysis of Female Images in The Thorn Birds
188 從關(guān)聯(lián)理論的角度看《圍城》中言語(yǔ)幽默的翻譯
189 從《成長(zhǎng)的煩惱》和《家有兒女》的對(duì)比看中西方家庭價(jià)值觀的差異 190 從言語(yǔ)行為理論看商務(wù)溝通中的委婉語(yǔ)
191 撒旦和孫悟空的形象和文化內(nèi)涵對(duì)比
192 等值理論視閾下的英漢廣告翻譯
193 論奧斯卡王爾德唯美主義童話中的批判精神
194 足球評(píng)論員的評(píng)論語(yǔ)氣對(duì)球迷看球的影響
195 從譚恩美小說(shuō)中“家”的概念看其文化身份認(rèn)定
196 異化的美國(guó)夢(mèng):小說(shuō)《教父》的主題解讀
197 淺析英文電影在高中英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用
198 《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究
199 從《法國(guó)中尉的女人》看約翰福爾斯的女性主義思想及其局限性 200 A Comparison between Two Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin