欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析(合集五篇)

      時(shí)間:2019-05-15 12:45:56下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析》。

      第一篇:《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析

      【雙調(diào)·湘妃怨】

      和盧疏齋西湖

      馬致遠(yuǎn)

      春風(fēng)驕馬五陵兒,暖日西湖三月時(shí),管弦觸水鶯花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜詩(shī)。山過(guò)寸顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲,可喜殺睡足的西施。

      【注】①五陵兒:漢朝五座皇帝陵墓。立陵時(shí)曾將富家豪族移居陵區(qū),故“五陵兒”借指豪貴子弟。

      1.此曲開(kāi)頭描寫西湖的春景與眾不同,避開(kāi)了直接描繪湖光山色的熟路,請(qǐng)加以簡(jiǎn)析。(4分)

      2.請(qǐng)分析“山過(guò)寸顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲”的妙處。(4分)

      參考答案

      1、作者捕捉人物形象來(lái)寫,寫游人,渲染了一片熱鬧歡騰的氣氛。春天是西湖最宜游賞的季節(jié),游人如織,尤其是那些豪貴子弟,騎著高頭大馬,沐浴著春風(fēng)昂昂而來(lái),在游人中分外引人注目。

      2.運(yùn)用了比喻的手法,描畫遠(yuǎn)處一抹青山,正像美人深翠的眉毛;遠(yuǎn)處如煙的柳絲,正像美人蓬松的頭發(fā)。“拖”畫出了和風(fēng)吹拂,柳枝斜長(zhǎng)的動(dòng)態(tài)。

      注釋:

      五陵兒:指豪貴子弟。五陵,指長(zhǎng)安郊外五座漢代皇帝的陵墓,即長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵和平陵,為豪富聚居之地區(qū),因建陵時(shí)遷豪富與其地故得名。

      管弦觸水:指管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。管弦,管樂(lè)和弦樂(lè)。

      鶯花市:指鶯啼花開(kāi)的春色迷人之處。

      顰眉黛:形容遠(yuǎn)處的雨后春山,好像西施皺著的青黑麗眉。

      參考譯文

      春風(fēng)輕拂五陵子弟騎著馬兒游逛,正是西湖三月風(fēng)和日暖之時(shí),到處鶯花盛開(kāi),管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。不是知音不要到這里來(lái),盡情地唱歌、飲酒、吟詩(shī)。陣雨過(guò)后,春山嫵媚得好像西施顰眉,柳絮紛飛遠(yuǎn)看有如垂柳托著煙靄,好像西施蓬松的鬢發(fā),美麗的西湖啊,就像睡足初醒的西施那樣?jì)扇帷?/p>

      簡(jiǎn)析:

      《水仙子·和盧疏齋西湖》是元代散曲家馬致遠(yuǎn)的作品。此小令共三句,主要描寫了西湖的美景,將其景色比作美貌女子,美麗怡人。

      馬致遠(yuǎn)用“水仙子”曲牌寫了四支小令,歌詠春夏秋冬四報(bào)的西湖景色。關(guān)于這組曲子產(chǎn)生的過(guò)程,同時(shí)代的散曲家劉時(shí)中《水仙子》引言中有一段說(shuō)明:‘若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜’,玉局翁詩(shī)也。填詞者竊其意演作。世所傳唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字為斷章,盛行歌樓樂(lè)肆間,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦?zé)o人之感。嵩麓有樵者,聞而是之,即以春夏秋冬賦四章,命之曰《西湖四時(shí)漁歌》。其約:“首句韻以‘兒’字,‘時(shí)’字為之次,‘西施’二字為句絕,然后一洗而空之。邀同賦,謹(jǐn)如約?!逼渲兴f(shuō)嵩麓樵者,就是盧疏齋。由此可知這幾支曲是馬致遠(yuǎn)與劉時(shí)中同時(shí)應(yīng)盧摯之邀和作的。

      第二篇:馬致遠(yuǎn)《水仙子·和盧疏齋西湖》原文翻譯與賞析

      馬致遠(yuǎn)用“水仙子”曲牌寫了四支小令,歌詠春夏秋冬四報(bào)的西湖景色。下面一起來(lái)欣賞《水仙子·和盧疏齋西湖》這首曲吧!

      【原文】

      春風(fēng)驕馬五陵兒,暖日西湖三月時(shí),管弦觸水鶯花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜詩(shī)。山過(guò)寸顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲,可喜殺睡足的西施。

      【譯文】

      春風(fēng)輕拂五陵子弟騎著馬兒游逛,正是西湖三月風(fēng)和日暖之時(shí),到處鶯花盛開(kāi),管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。不是知音不要到這里來(lái),盡情地唱歌、飲酒、吟詩(shī)。陣雨過(guò)后,春山嫵媚得好像西施顰眉,柳絮紛飛遠(yuǎn)看有如垂柳托著煙靄,好像西施蓬松的鬢發(fā),美麗的西湖啊,就像睡足初醒的西施那樣?jì)扇帷?/p>

      【賞析一】

      《水仙子·和盧疏齋西湖》是元代散曲家馬致遠(yuǎn)的作品。此小令共三句,主要描寫了西湖的美景,將其景色比作美貌女子,美麗怡人。

      【賞析二】

      關(guān)于這組曲子產(chǎn)生的過(guò)程,同時(shí)代的散曲家劉時(shí)中《水仙子》引言中有一段說(shuō)明:‘若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜’,玉局翁詩(shī)也。填詞者竊其意演作。世所傳唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字為斷章,盛行歌樓樂(lè)肆間,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦?zé)o人之感。嵩麓有樵者,聞而是之,即以春夏秋冬賦四章,命之曰《西湖四時(shí)漁歌》。其約:“首句韻以‘兒’字,‘時(shí)’字為之次,‘西施’二字為句絕,然后一洗而空之。邀同賦,謹(jǐn)如約?!逼渲兴f(shuō)嵩麓樵者,就是盧疏齋。由此可知這幾支曲是馬致遠(yuǎn)與劉時(shí)中同時(shí)應(yīng)盧摯之邀和作的。

      【賞析三】

      作者捕捉人物形象來(lái)寫,寫游人,渲染了一片熱鬧歡騰的氣氛。春天是西湖最宜游賞的季節(jié),游人如織,尤其是那些豪貴子弟,騎著高頭大馬,沐浴著春風(fēng)昂昂而來(lái),在游人中分外引人注目。

      【賞析四】

      “山過(guò)寸顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲”。運(yùn)用了比喻的手法,描畫遠(yuǎn)處一抹青山,正像美人深翠的眉毛;遠(yuǎn)處如煙的柳絲,正像美人蓬松的頭發(fā)?!巴稀碑嫵隽撕惋L(fēng)吹拂,柳枝斜長(zhǎng)的動(dòng)態(tài)。


      第三篇:水仙子·夜雨原文及賞析

      水仙子·夜雨原文及賞析

      水仙子·夜雨

      作者:徐再思

      朝代:唐朝

      一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后。

      落燈花棋未收,嘆新豐孤館人留。

      枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。

      譯文:夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢(mèng)里回到了故鄉(xiāng)。醒來(lái)只見(jiàn)燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里??吭谡磉叄甑慕?jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。

      注釋:①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。②“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來(lái),雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。③三更歸夢(mèng)三更后:夜半三更夢(mèng)見(jiàn)回到了故鄉(xiāng),醒來(lái)時(shí)三更已過(guò)。歸夢(mèng):夢(mèng)歸故鄉(xiāng)。④燈花:油燈結(jié)成花形的余燼。⑤嘆新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見(jiàn)他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。⑥枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。⑦二老:指年老的雙親。

      賞析:

      “一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。”首先渲染了傷感的情緒,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國(guó)古典文學(xué)作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,形孤影單、臥聽(tīng)夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍。白居易:“秋雨梧桐葉落時(shí)。”王昌齡:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來(lái)霜。熏籠玉枕無(wú)顏色,臥聽(tīng)南宮清漏長(zhǎng)?!保ā堕L(zhǎng)信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明?!保ā陡┳印罚├铎希骸盁o(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋?!保ā断嘁?jiàn)歡》)梧桐作為凄涼悲傷的象征,給文學(xué)賦予了很深的悲情含義。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰(shuí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái)?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐?!标淌猓骸熬_席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰(shuí)付。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨?!保ā短ど小罚├钋逭眨骸拔嗤└婕?xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!”(《聲聲慢》),芭蕉同樣具有獨(dú)特的離別愁緒。李商隱:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”(《代贈(zèng)》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉?!保ā对佊辍罚├铎希骸扒镲L(fēng)多,雨如和,簾外芭蕉三兩窠,夜長(zhǎng)人奈何?!保ā堕L(zhǎng)相思》)南唐盧絳沒(méi)有入仕時(shí),曾經(jīng)生病住店,夢(mèng)見(jiàn)白衣婦人唱著歌勸酒,詞中說(shuō):“玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無(wú)言,月和清夢(mèng)圓。背燈惟暗泣,甚處砧聲急。眉黛小山攢,芭蕉生暮寒?!保ā镀兴_蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,何人枕上聞?!保ā端薅聪鰧m》)

      “三更歸夢(mèng)三更后”點(diǎn)明了詩(shī)人夜不能寐,愁腸百結(jié)的心情。三更即是午夜,午夜夢(mèng)回,再難入眠?!奥錈艋ㄆ逦词铡保龟@靜,燈花落盡,雨聲未停,滴滴猶如敲棋一般,宋代賀鑄有詞說(shuō):“三更月,中庭恰照梨花雪;梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。”(《憶秦娥》)可見(jiàn)在三更之夜,天涯孤客,更添愁緒,“三更”和“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”一樣是孤寂的象征。作者用了這么多語(yǔ)言描寫了一個(gè)清冷孤苦的夜晚,其實(shí)只有一個(gè)原因,那就是:“嘆新豐逆旅淹留。”《太平樂(lè)府》作“嘆新豐孤館人留”。此句出自漢高祖劉邦的典故,新豐地屬今陜西臨潼縣東北,劉邦得天下后,將父親接到京中,而劉父思鄉(xiāng)之情很濃,于是將街道格局改成豐邑的樣子,并另建村鎮(zhèn),并遷來(lái)豐邑的居民,所以叫新豐?!缎绿茣ゑR周傳》記載馬周未發(fā)跡時(shí),曾旅居新豐,卻受客家冷遇。所以后人多用旅居新豐表達(dá)羈旅客愁、備受冷落的情懷,而并不一定真的是旅居新豐。從這一句可以看出全曲的意旨。天一閣本《錄鬼簿》記載徐再思只做過(guò)“嘉興路吏”。《堅(jiān)瓠集·丁集》說(shuō)他“旅居江湖,十年不歸”。由此可見(jiàn)徐再思曾有北上的經(jīng)歷,而且滯留有十年之久,除此曲之外,他的“山色投西去,羈情望北游”([商調(diào)]《悟葉兒·革步》)、“回首江南倦客,西湖詩(shī)債,梅花等我須歸”([越調(diào)]《天凈沙·別高宰》)、“十年不到湖山,齊楚秦燕,皓首蒼顏”,均可見(jiàn)一斑。徐再思北上旅居已是中年,郁郁不得志,華發(fā)新生,不得不感慨江南子弟他鄉(xiāng)老的落魄和無(wú)奈。十年游宦歸夢(mèng)遠(yuǎn),讓他感到十分惆悵。

      此曲寫旅人的離愁別緒,情景交融,言短意長(zhǎng)。起三句鼎足對(duì),妥帖自然,沒(méi)有一點(diǎn)做作的痕跡,見(jiàn)出作者的功力。中間段點(diǎn)出痛苦根源,由感而發(fā),語(yǔ)淡味濃。各種情景均古已有之,文人騷客早已描寫盡致,在作者筆端卻自有一番滋味,全因末三句:“枕上十年事,江南二老憂,都到心頭?!笔曛g經(jīng)歷了多少事,而遠(yuǎn)在江南的雙親卻總在為久客不歸的游子擔(dān)心。這里作者巧妙地運(yùn)用了側(cè)面落筆的手法,不寫自己如何思念故鄉(xiāng),思念親人,而以年邁雙親的憂思烘托出更加濃烈的親情。遂使此曲更加獨(dú)特,深扣人心。末句“都在心頭”四字戛然而止,欲語(yǔ)還休,卻有引人遐思,蕩氣回腸之功。人總是在年華老去、潦倒他鄉(xiāng)、滄桑落寞時(shí),才會(huì)回首天涯,“枕上十年事”似乎說(shuō)盡了作者的`無(wú)力與無(wú)成,文已盡而意有余。徐再思十年北上的經(jīng)歷,由于資料缺失,已無(wú)法查找,只能從他的詩(shī)句中略窺一二。元代社會(huì)歧視南人和知識(shí)分子,“八娼九儒十丐”雖略有夸張,但也可以看出知識(shí)分子入仕之難。徐再思北上之行,無(wú)非為求仕而往。作為南宋遺民的亡國(guó)之恨,作為元朝落魄文人的前途無(wú)門,頗有“英雄失路”的感慨。這首作品貴在描寫普通人的情感和落寞。將人生的失落與親情相溶,字字未寫作者自己,寫物寓言,側(cè)面落筆,“以我觀物,而物皆有我之色彩”?!霸~以境界為最上,有境界則自成高格,自有名句。”曲是詞之變體,但比詞更貼近民間。王國(guó)維在《宋元戲曲史》中說(shuō)過(guò):“一代有一代之文學(xué),楚之騷,漢之賦,六朝之駢語(yǔ),唐之詩(shī),宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也?!痹涝谟谒訙啒阕匀?、清新爽朗,“俗中透雅”、“雅中求俗”,它能以其特有的流行性在市井勾欄中廣為流傳,原因就在于它描寫了普通人的生活、普通的情感。

      徐再思散曲的另一特點(diǎn)是善用數(shù)字,開(kāi)頭“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”這三句,耐人尋味:連用幾個(gè)相同的數(shù)詞和量詞,音調(diào)錯(cuò)落和諧,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情;作者筆下,秋雨綿綿,桐葉聲聲,雨打芭蕉,愁滴心頭,羈旅路遙,思鄉(xiāng)情長(zhǎng),無(wú)限惆悵,無(wú)限感慨,全都浸透在字里行間。曲中層層遞進(jìn),以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,細(xì)膩真切地表達(dá)了羈旅惆悵、光陰易逝的感慨,道出了因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷,可以說(shuō)曲因數(shù)字而有生趣,數(shù)字因曲而靈動(dòng)。這一點(diǎn)在“九分恩愛(ài)九分憂,兩處相思兩處愁,十年迤逗十年受。幾遍成幾遍休,半點(diǎn)事半點(diǎn)慚羞。三秋恨三秋感舊,三春怨三春病酒,一世害一世風(fēng)流”([雙調(diào)]《水仙子·春情》)中表現(xiàn)得更加突出。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為數(shù)字的反復(fù)迭用,有斧鑿之嫌,好在《夜雨》一曲貴在真情實(shí)感的流露,而非一般的應(yīng)景之作。王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“昔人論詩(shī)詞,有景語(yǔ)、情語(yǔ)之別,不知一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也?!毙煸偎颊墙柚鷶?shù)字對(duì)秋色的描寫,借景抒情、寓言寫物、情景交融,真切地吐露了游子“旅思”之情。全曲語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,自然流暢,而感情真摯動(dòng)人。

      第四篇:水仙子·懷古原文及賞析

      水仙子·懷古原文及賞析

      水仙子·懷古

      張可久〔元代〕

      秋風(fēng)遠(yuǎn)塞皂雕旗,明月高臺(tái)金鳳杯。紅妝肯為蒼生計(jì),女妖嬈能有幾??jī)啥昝记Ч殴廨x:漢和番昭君去,越吞吳西子歸。戰(zhàn)馬空肥。

      譯文

      在蕭瑟秋風(fēng)中王昭君跟著打皂雕旗的上到塞外去;明月高照時(shí)西施常常在姑蘇臺(tái)上端起金鳳杯侍候吳王。一個(gè)女子能為上民的利益著想,這樣的美女古往今來(lái)能有幾上??jī)蓚€(gè)美女的事跡千百年來(lái)都閃耀著光旗:漢元帝與匈奴和親時(shí)昭君出塞,越國(guó)攻滅吳國(guó)以后西施才回越國(guó)來(lái)。養(yǎng)肥了的戰(zhàn)馬也就無(wú)用了。

      注釋

      該散曲的曲牌名為水仙子,宮調(diào)為雙調(diào),亦入中呂、南呂。皂雕旗:繪有黑色大雕的旗,這是古代匈奴上用的一種旗幟。秋風(fēng)遠(yuǎn)塞皂雕旗:這句指昭君出塞和親。高臺(tái):這里指姑蘇臺(tái),在今江蘇吳縣西南姑蘇山上。金鳳杯:雕刻有鳳凰的金酒杯。明月高臺(tái)金鳳杯:該句指夫差很寵愛(ài)西施,時(shí)常和她在姑蘇臺(tái)上喝酒。紅妝:婦女的盛妝,借指美女。下面的“女妖嬈”、“蛾眉”也指美女。蒼生:百姓。番:舊時(shí)對(duì)西北各族的稱呼,這里指匈奴。和番:與匈奴上和親。越吞吳西子歸:春秋時(shí)越王勾踐被吳王夫差打敗,獻(xiàn)美女西施求和,后來(lái)吳終于被越所滅,西施也回到吳國(guó)。這句指此事??眨喊装椎?。戰(zhàn)馬空肥:是說(shuō)統(tǒng)治者依靠美色而衛(wèi)國(guó),戰(zhàn)馬得以閑置而肥。

      賞析

      該首懷古曲高度贊美王昭君和西施。雖然她上都是被統(tǒng)治階級(jí)所利用的人物,但在客觀上卻對(duì)民族的和好和祖國(guó)的安全作出了極大的.貢獻(xiàn)?!翱蠟樯n生計(jì)”、“千古光輝”,是極有見(jiàn)地的評(píng)價(jià)。結(jié)尾說(shuō)“帝馬空肥”者深刻諷刺了封建統(tǒng)治者的昏庸無(wú)能。

      小令開(kāi)首兩句,以十分簡(jiǎn)潔、形象的語(yǔ)言點(diǎn)出了環(huán)境和事件。寫塞外旅騎,壯豪中頗多凄涼意味;寫靈巖歌舞,清冷間不乏嫵媚之處。細(xì)細(xì)品味,使人如身臨其境,如聞其聲,如見(jiàn)其人,讀者的視聽(tīng)感官似乎全被調(diào)動(dòng)起來(lái),深深為句中的意象所感動(dòng)。第二層中間五句,前兩句問(wèn)肯為蒼生著想,以救天下為己任的“紅妝”、“妖嬈”能有幾人,后三句答引出昭君和番、西施入?yún)堑墓适?。昭君和西施的事跡婦地皆知,將兩人事跡同時(shí)容納在舞獅子的短短作品中,可見(jiàn)詩(shī)人構(gòu)思文氣之奇兀了。作者先用“紅妝”言裝束之盛,繼用“妖嬈”描體態(tài)之媚,再用“蛾眉”贊容貌之麗,最后才點(diǎn)出昭君和西子的名字和她上的驚天地、泣鬼神的愛(ài)國(guó)壯舉,并冠以“千古光輝”二字,至此,昭君和西子,既是絕世佳人,者是巾幗英雄的形象才完美地突現(xiàn)在讀者面前。有奪目之艷麗,有凜然之浩氣,形象之完美達(dá)到了登峰造極的境地。第三層,最后一句“帝馬空肥”,是整首小令的點(diǎn)睛之筆,是對(duì)怯懦無(wú)能的封建統(tǒng)治者的猛烈抨擊,是對(duì)飽食終日,只會(huì)“山呼萬(wàn)歲,舞蹈揚(yáng)塵,道那聲誠(chéng)惶誠(chéng)恐”,而一旦國(guó)難當(dāng)頭卻夭夭逃之的文臣武將上的尖刻嘲諷?!暗垴R空肥”,封建帝王和那文臣武將,國(guó)禍臨門,都是不僅不思報(bào)國(guó),反而“央及煞娘娘”,求助于裙釵,實(shí)在是昏庸已極,無(wú)能已極?!暗垴R空肥”,一字千鈞,揭開(kāi)了封建社會(huì)癰疽之所在,表現(xiàn)了作者無(wú)比的憤慨。

      五十字的小令,有摯著的贊美,有無(wú)情的鞭笞,傾注了詩(shī)人全部的愛(ài)和憎。雖曰懷古,焉能無(wú)有諷譏現(xiàn)實(shí)之意。

      張可久

      張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

      第五篇:《童趣》原文和譯文

      沈復(fù)《童趣》原文和譯文

      原文:

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

      一日,見(jiàn)二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      譯文

      我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),能看清秋天鳥兒重新生出來(lái)的非常纖細(xì)的羽毛,(視力好極了),每遇見(jiàn)細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂(lè)趣。

      夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴(眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴);抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,因?yàn)檫@(因此)我高興極了(這使我感到高興極了)。

      我常在土墻高低不平的地方,花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高;聚精會(huì)神地仔細(xì)觀察,把叢草當(dāng)成樹林,把蟲子、蚊子當(dāng)成野獸,把凸起的土塊沙礫看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。

      有一天,我看見(jiàn)兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來(lái))觀察,興味正濃厚,忽然有個(gè)極大極大的獸(龐大的東西)拔山倒樹而來(lái)(拔倒山踩倒樹地走來(lái)),原來(lái)是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲就全被它吞掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。待到神智恢復(fù),捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。

      《童趣》逐句翻譯

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

      我回憶起自己在童年時(shí),能睜大眼睛直視太陽(yáng),能看清秋天鳥兒重新生出來(lái)的非常纖細(xì)的羽毛,見(jiàn)到細(xì)小的東西一定仔細(xì)觀察它的紋理,因此常常有超出事物本身的樂(lè)趣。

      夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      夏天成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我心里把它們比作一群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴;抬著頭看它們,脖子因此變得僵硬了。我把蚊子留在白色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真好像群鶴在云端飛鳴,因?yàn)檫@我高興極了。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以從草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為壑,神游其中,怡然自得。

      我常在土墻凹凸不平的地方,花臺(tái)旁小草叢生的地方,蹲下身來(lái),讓身子和花臺(tái)一樣高;聚精會(huì)神地仔細(xì)觀察,把草叢看作樹林,把蟲蟻看作野獸,把凸起的土塊看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便在其中安閑自在地神游。

      一日,見(jiàn)二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來(lái),蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,抓蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      有一天,看見(jiàn)兩個(gè)小蟲在草間爭(zhēng)斗,觀察它們,看得興致正濃時(shí),突然有一個(gè)龐大的東西,拔倒山踩倒樹地走來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只小蟲都被它吞掉了。當(dāng)時(shí)我年幼,正看得出神,不禁一聲驚叫起來(lái)。等神情安定下來(lái),便捉住了這蛤蟆,抽了它數(shù)十下鞭子,把它趕到別的院子去了。

      課文補(bǔ)遺

      1.關(guān)于課文、作者和《浮生六記》

      《童趣》節(jié)選自沈復(fù)的《浮生六記?閑情記趣》,題目是編者加的。沈復(fù),字三白,清代乾隆年間人,雖然出身于“衣冠之家”,讀過(guò)幾年書,卻終生未進(jìn)學(xué)中舉,主要職業(yè)是習(xí)幕、經(jīng)商。然而其人靈秀聰悟,于人于事皆重于感情。寫作本文時(shí)作者已46歲。

      《浮生六記》前四記(《閨房記樂(lè)》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》)為沈復(fù)所作,沒(méi)有爭(zhēng)議;尚缺《中山(指琉球)記歷》《養(yǎng)生記道》二卷,一般認(rèn)為“筆墨滯重”,視為偽作。

      從現(xiàn)存的四記和后二記的標(biāo)題可知全書主要有兩大內(nèi)容:1.參與社會(huì)生活的艱辛,家庭生活,尤其是與妻子愛(ài)情生活的苦與樂(lè)。由于作者受封建禮教浸染不深,書中與妻陳蕓相親相愛(ài)的感情溢于言表。陳蕓會(huì)刺繡,因而“漸通吟詠”,與丈夫趣味相投,夫唱婦隨(如山水之游、書畫之樂(lè)、用情伴趣等)。2.記敘了游賞天下名山秀水的感悟以及種種藝術(shù)生活的樂(lè)趣。作者生在山清水秀的蘇州,家住滄浪亭附近,在吳文化的熏陶下,不僅愛(ài)讀書,好書畫,而且在盆景花木的侍弄、經(jīng)營(yíng)與鑒賞方面頗具造詣,常在旅游中,用藝術(shù)家的眼光去評(píng)判名勝古跡,并將大自然的清新之氣融入創(chuàng)作之中??傊髡呤且粋€(gè)對(duì)生活充滿熱情、關(guān)愛(ài)他人、體貼妻子,又能師法造化、享受山水的普通人。

      2.關(guān)于本文體裁

      《浮生六記》屬明清小品一類,與李漁的《閑情偶記》、張潮的《幽夢(mèng)影》、余懷的《板橋雜記》、冒襄的《影梅庵憶語(yǔ)》等,同被人們看重。實(shí)際上這類小品仍是散文小品,只不過(guò)情趣盎然、韻味雋永、文辭簡(jiǎn)約、篇幅短小罷了?!靶∑贰币辉~來(lái)自佛語(yǔ),含佛經(jīng)節(jié)本之義,相對(duì)于先秦諸子、唐宋散文這些“大品”,這類文章只能叫“小品”。盡管它無(wú)法與先秦兩漢唐宋散文在思想內(nèi)涵和歷史深度方面相比,但在反映時(shí)代思潮、探尋人生真諦方面,同樣達(dá)到相當(dāng)?shù)母叨?,如歸有光的《項(xiàng)脊軒志》、袁宏道的《滿井游記》等。

      這類小品文也是中國(guó)古典文學(xué)向現(xiàn)代文學(xué)轉(zhuǎn)換的重要一環(huán)?!拔逅摹毙挛膶W(xué)運(yùn)動(dòng)中許多作家,不僅欣賞明清小品,大力宣傳,而且親自實(shí)踐,如周作人、林語(yǔ)堂、俞平伯等,且一直影響至今。不僅如此,林語(yǔ)堂還在20世紀(jì)30年代將《浮生六記》譯成英文,介紹到西方,產(chǎn)生了連作者沈復(fù)本人也無(wú)法預(yù)料的深遠(yuǎn)影響。

      《浮生六記》在線閱讀

      下載《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析(合集五篇)word格式文檔
      下載《水仙子和盧疏齋西湖》原文和譯文賞析(合集五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《杞人憂天》原文和譯文

        《杞人憂天》 原文 杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:天,積氣耳,無(wú)處無(wú)氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎? 其人曰:天果積氣,日、月、......

        喬吉《水仙子.尋梅》詩(shī)詞原文及賞析

        水仙子.尋梅喬吉冬前冬后幾村莊,溪北溪南兩履霜,樹頭樹底孤山上。冷風(fēng)來(lái)何處香?忽相逢縞袂綃裳。酒醒寒驚夢(mèng),笛凄春斷腸,淡月昏黃。[寫作背景]喬吉散曲集中,頗多寫景詠物之作,這首小......

        《雙調(diào)·水仙子·仲春湖上》古詩(shī)原文及賞析

        【原文】雙調(diào)·水仙子·仲春湖上(雨痕著物潤(rùn)如酥)趙善慶雨痕著物潤(rùn)如酥。草色和煙近似無(wú),嵐光罩日濃如霧。正春風(fēng)啼鷓鴣,斗嬌羞粉女瓊奴。六橋錦繡,十里畫圖,二月西湖?!咀⑨尅恐?.....

        喬吉《水仙子.為友人作》原文翻譯與賞析

        喬吉《水仙子.為友人作》此曲用商賈行業(yè)詞語(yǔ)來(lái)描寫相思戀情,下面一起來(lái)欣賞這首曲吧!【原文】攪柔腸離恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城開(kāi)了座相思店。悶勾肆兒逐日添,愁行貨......

        《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文和譯文賞析

        南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘歐陽(yáng)修慶歷四年秋,予友宛陵梅圣俞來(lái)自吳興,出其哭內(nèi)之詩(shī)而悲曰:“吾妻謝氏亡矣?!必の乙糟懚嵫?。予未暇作。居一歲中,書七八至,未嘗不以謝氏銘為言,且曰:“吾......

        《望洞庭·湖光秋月兩相和》原文及譯文賞析(大全)

        《望洞庭·湖光秋月兩相和》作者為唐朝文學(xué)家劉禹錫。其全文古詩(shī)如下:湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。前言:《望洞庭》是唐代詩(shī)人劉禹錫所作的......

        滕元發(fā)字達(dá)道東陽(yáng)人原文和譯文賞析

        滕元發(fā),字達(dá)道,東陽(yáng)人。性豪雋慷慨,不拘小節(jié)。九歲能賦詩(shī),范仲淹見(jiàn)而奇之。舉進(jìn)士,廷試第三,授大理評(píng)事、通判湖州。孫沔守杭,見(jiàn)而異之,曰:“奇才也,后當(dāng)為賢將?!笔谝灾蝿∈剡呏浴?.....

        《奉和賈至舍人早朝大明宮》原文及譯文賞析

        《奉和賈至舍人早朝大明宮》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)全文如下:五夜漏聲催曉箭,九重春色醉仙桃。旌旗日暖龍蛇動(dòng),宮殿風(fēng)微燕雀高。朝罷香煙攜滿袖,詩(shī)成珠玉在揮毫。欲知世掌......