欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 13:51:45下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯》。

      第一篇:王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯

      文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。下面是小編整理的王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

      王鏊《王文恪公筆記》原文:

      宋學(xué)士濂,洪武①中以文學(xué)承寵渥②最久,后以老致仕③,每值萬(wàn)壽節(jié)④則來(lái)京賀,上與宴,恩數(shù)猶洽⑤。一日,與登文樓,樓峻,陟⑥級(jí)躓⑦焉。上日:“先生老矣,明年可無(wú)來(lái)。”濂稽首⑧謝。至明年萬(wàn)壽節(jié)前數(shù)日,上曰:“宋先生其來(lái)乎?”蓋忘前語(yǔ)也。久之不至,曰:“其阻風(fēng)乎?”使使視之江口,不至。日:“其有疾乎?”使使視之家,濂方與鄉(xiāng)人會(huì)飲賦詩(shī)。上聞大怒,命即其家斬之。已而,入官。上食,孝慈⑨命左右置蔬膳于側(cè),上問(wèn):“后何為食蔬?”日:“聞宋先生今日賜死,故為蔬食,以資冥福o?!鄙细形?,遽起,命駕前雙馬馳赦之,日:“不及罪死?!睍?huì)前使阻風(fēng)錢塘江,稍得延,后使至則已綁至市矣,宣詔得免。久之,其孫慎⑩獲罪,復(fù)執(zhí)來(lái)京,將殺之。后復(fù)力救曰:“田舍翁請(qǐng)一先生尚有終始,濂教太子諸玉》珂無(wú)師傅之恩?且濂居家,必不知情?!蹦嗣?。

      (選自明·王鏊《王文恪公筆記》,有刪減)

      【注】①洪武:明太祖(朱元璋)年號(hào)。②寵渥:皇帝的寵愛(ài)與恩澤。③致仕:交還官

      職,即辭官。④萬(wàn)壽節(jié):古代君主的生日。⑤恩數(shù)猶洽:依然蒙受皇恩j⑥陟:登。⑦躓:跌倒。⑧稽首:跪拜禮,常為臣子拜見(jiàn)君主時(shí)所用。⑨孝慈:即孝慈皇后,明太祖朱元璋的結(jié)發(fā)妻子。⑩冥福:迷信的人指死者在陰閩所享之福。⑩慎:人名,指宋慎。

      王鏊《王文恪公筆記》譯文:

      宋濂學(xué)士,洪武年間憑借丈學(xué)成就蒙受皇恩最為長(zhǎng)久,后來(lái)(他)因?yàn)槟昀限o官回家每年到了萬(wàn)壽節(jié)的時(shí)候就來(lái)京城祝壽,皇上賜他筵席,(他)所受恩寵和以前一樣。一天(宋濂)和(皇上)登文樓,樓很高,(他)登臺(tái)階時(shí)跌倒了?;噬险f(shuō):“先生老了,明年(萬(wàn)壽節(jié))你就不要來(lái)了。”宋濂跪拜謝恩。到了第二年萬(wàn)壽節(jié)前的幾天,皇上說(shuō):“宋先生差不多到了吧?”(他)大概忘記以前說(shuō)的話了。過(guò)了很久宋濂也沒(méi)到,(皇上)說(shuō):“他是不是因?yàn)榇箫L(fēng)受阻?”(于是)派人到江邊查看,(發(fā)現(xiàn)宋濂還是)沒(méi)到。(皇上)又說(shuō):“他是不是生病了?”又派人去他家查看,(發(fā)現(xiàn))宋濂正和 同鄉(xiāng)聚會(huì)喝酒賦詩(shī)?;噬下?tīng)了大怒,命令就在他家殺了他。不久,(皇上)回宮了。吃飯的時(shí)候,孝慈皇后叫近侍把蔬菜放在自己(或“皇上”)身邊,皇上問(wèn):“皇后為什么只吃(或“安排”)蔬菜?”皇后答:“我聽(tīng)說(shuō)宋先生今天要被賜死,所以只吃(或“安排”)蔬菜,來(lái)增加宋先生的陰間之福?!?/p>

      皇上突然省悟,立刻起身,命人騎他的駕前雙馬快速前去赦免宋濂,說(shuō):‘藩濂罪不及死?!鼻『孟扰傻氖拐咭虼箫L(fēng)在錢塘江受阻,稍微耽擱了時(shí)間,后派的使者趕到的時(shí)候(宋濂)已被綁赴刑場(chǎng),(在刑場(chǎng)上,后派的使者)宣讀了赦免詔書,(宋濂)得以免死。又過(guò)了很久,宋濂的孫子宋慎犯了死罪,(宋濂)又一次被抓到京城,(皇上)將要?dú)⑺P⒋然屎笥謽O力營(yíng)救宋濂,(對(duì)皇上)說(shuō):“種田人家為子孫請(qǐng)一個(gè)先生尚且有始有終,宋濂作為太子諸王的老師,怎能不感謝他的教導(dǎo)之恩呢?況且宋濂在家,一定不知實(shí)情?!被噬嫌谑敲馊チ怂五サ乃雷?。


      第二篇:聽(tīng)王文英筆記

      貴州師范大學(xué):教育需要智慧---記全國(guó)優(yōu)秀班主任王

      文英老師的講座

      她是全國(guó)優(yōu)秀教師,她是全國(guó)明星班主任,她是學(xué)校的教研主任兼一個(gè)畢業(yè)班的語(yǔ)文老師,她是班主任名師工作室的首席名師,她還是自己學(xué)生的專職婚禮司儀。

      她多才多藝,學(xué)過(guò)鋼琴,練過(guò)體操,擅長(zhǎng)指揮,設(shè)計(jì)發(fā)型、設(shè)計(jì)服裝更是她的拿手好戲。在她豐富多彩的生活面前,你會(huì)由衷的贊嘆:“王文英老師是人嗎?她簡(jiǎn)直是神啊!”沒(méi)錯(cuò),就是這位像神一般的普通人,正在演繹著她班主任事業(yè)上的輝煌,這般燦爛,如此耀眼。

      活動(dòng)伴隨著王老師的一曲《相逢是首歌》拉開(kāi)帷幕,她那動(dòng)聽(tīng)的歌聲和激情的演繹,感染了在座的每一位老師。整整一個(gè)下午,我們都沉浸在王老師的班級(jí)管理故事之中,感受著一位智慧教師的陽(yáng)光心態(tài),欣賞著一位智慧教師的人格魅力,分享著一位智慧教師的陽(yáng)光幸福。

      智慧初體驗(yàn)——幽默

      一個(gè)人在興奮的狀態(tài)下聽(tīng)課是最有效率的。王老師的幽默智慧隨處可見(jiàn):“面對(duì)巨大的工作量,要智慧工作。若不智慧工作,你將昏倒在講臺(tái)上,換一張含金量很重的證書,但,要它何用?”、“老師痛苦的根源是:我把一群畜生改造成人后,他們要走了。而又一群小畜生又來(lái)了?!?、“懷才和懷孕是一樣的,只有大了才會(huì)被人看得見(jiàn)。”

      王老師的幽默不僅僅表現(xiàn)在語(yǔ)言上,更重要的是她將幽默用到了工作中每一個(gè)合適的支點(diǎn)上?;蛄ν炜駷懟蚣て饾i漪或大開(kāi)眼界或小試牛刀,總而言之,幽默被她玩弄于股掌之中,成為她手中一把利劍,為她智慧地工作披荊斬棘。

      智慧再認(rèn)識(shí)——執(zhí)著

      “無(wú)論做什么事情,只要我答應(yīng)了我就要盡最大的努力做好?!泵慨?dāng)新生走進(jìn)她的班級(jí)里時(shí),每人都有會(huì)收到一個(gè)帶有她肖像的信封,里面有她真誠(chéng)的寄語(yǔ):你的過(guò)去不必提起,你的夢(mèng)會(huì)在在這里實(shí)現(xiàn)。她把學(xué)生的名字編成一首小詩(shī),用最華美的語(yǔ)言做最經(jīng)典的詮釋。每當(dāng)大家離開(kāi)校園時(shí),她都會(huì)開(kāi)一個(gè)送別會(huì),飽含深情,凝滿祝福。

      “應(yīng)試教育搞得扎扎實(shí)實(shí),才能將素質(zhì)教育弄得星光燦爛。因此,業(yè)績(jī)真的很重要!”從王老師樸實(shí)的話語(yǔ)里,能讀出她是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的老師。在她安排得不能再滿的行程中,她仍能保持教學(xué)質(zhì)量的第一,源自于,他有著可靠的班干部隊(duì)伍。她的干部會(huì)組織同學(xué)自學(xué)課文,并組織同學(xué)上課,自發(fā)出題自測(cè)成績(jī),班主任平日里的培訓(xùn)功夫可見(jiàn)一斑。這樣的學(xué)習(xí)氛圍,這樣的學(xué)習(xí)自主性,學(xué)生成績(jī)不好才會(huì)讓人奇怪。

      “當(dāng)教育不到學(xué)生心上時(shí),教育只是徒勞?!蓖趵蠋焾?jiān)持不在學(xué)生有準(zhǔn)備時(shí)跟學(xué)生談話;她堅(jiān)持不拿一個(gè)孩子的錯(cuò)誤耽誤大家;她堅(jiān)持認(rèn)為有責(zé)任心的人,做什么事情都能成功;她堅(jiān)持認(rèn)為一個(gè)人想站起來(lái),實(shí)力很重要;她堅(jiān)持認(rèn)為一個(gè)老師應(yīng)該努力贏得學(xué)生的喜歡,但是要給別人喜歡你的理由;她堅(jiān)持認(rèn)為人長(zhǎng)得漂亮是優(yōu)勢(shì),活得漂亮是本事。

      她的執(zhí)著成就了她的智慧,他的執(zhí)著襯托了她的智慧,就這樣她在執(zhí)著的道路上智慧前行!

      她就是這樣一位具有高尚人格魅力的優(yōu)秀班主任,她就是這樣一位用思想征服學(xué)生的普通人民教師,她從我們的群體中脫穎而出,在平凡的崗位上書寫著不平凡。她和我們一樣做著我們每天都在做的普通事,只要我們用心一點(diǎn),執(zhí)著一點(diǎn),智慧一點(diǎn),也許也會(huì)在未來(lái)的哪一天書寫著我們類似于她卻不同于她的輝煌。其實(shí),明星離我們并不遙遠(yuǎn),其實(shí),明星就在我們身邊??

      第三篇:《宋書·王懿傳》原文及翻譯

      《宋書》收錄當(dāng)時(shí)的詔令奏議、書札、文章等各種文獻(xiàn)較多,保存了原始史料,有利于后代的研究。下面是小編整理的《宋書·王懿傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

      《宋書·王懿傳》原文:

      王懿,字仲德,太原祁人。自言漢司徒允弟、幽州刺史懋七世孫也。祖宏,仕石季龍;父苗,仕苻堅(jiān),皆至州刺史。

      仲德少沉審,有意略,事母甚謹(jǐn),學(xué)通陰陽(yáng),精解聲律。苻氏之?dāng)?,仲德年十七及兄睿同起義兵,與慕容垂戰(zhàn)。敗,仲德被重創(chuàng)走,與家屬相失。路經(jīng)大澤,困未能去,臥林中。有一小兒青衣,年可七八歲,騎牛行,見(jiàn)仲德驚曰:“漢已食未?”仲德言饑,小兒去,須臾復(fù)來(lái),得飯與之。食畢欲行,而暴雨莫知津徑。有一白狼至前,仰天而號(hào),號(hào)訖銜仲德衣,因渡水,仲德隨后得濟(jì),與睿相及。度河至滑臺(tái),復(fù)為翟遼所留,使為將帥。積年,仲德欲南歸,乃棄遼奔泰山。遼追騎急,夜行忽見(jiàn)前有猛炬導(dǎo)之,乘火行百許里以免。

      因至姑孰投桓玄。值玄篡,見(jiàn)輔國(guó)將軍張暢,言及世事。仲德曰:“今之起者恐不足以濟(jì)大事?!痹鹿麆庞杏?jì)略,宋武帝甚知之,告以義舉,使于都下襲玄。仲德聞其謀,謂元德曰:“玄無(wú)遠(yuǎn)慮,好冒夜出入,今取之正須一夫力耳。”事泄,元德為玄誅,仲德竄走。會(huì)義軍克建鄴,仲德抱元德子方回出候武帝。帝于馬上抱方回,與仲德相對(duì)號(hào)慟。追贈(zèng)元德給事中,封安復(fù)縣侯,以仲德為鎮(zhèn)軍中兵參軍。

      武帝欲遷都洛陽(yáng),眾議咸以為宜,唯仲德曰:“今暴師經(jīng)載,士有歸心,故當(dāng)以建鄴為王基?!钡凵罴{之。元嘉中,到彥之北侵,仲德同行。魏棄河南,司、兗三州平定,三軍咸喜,而仲德有憂色,曰:“諸賢不諳北土情偽,必墮其計(jì)。”諸軍進(jìn)屯靈昌,魏軍于委粟津渡河,虎牢、洛陽(yáng)并不守。彥之聞二城并沒(méi),欲焚舟步走。仲德曰:“今賊去我猶自千里,滑臺(tái)尚有強(qiáng)兵。若便舍舟,士卒必散。”乃回軍沿濟(jì)南歷城步上,焚舟棄甲,還至彭城。仲德坐免官。尋與檀道濟(jì)救滑臺(tái),糧盡乃歸。自是復(fù)失河南。

      九年,又為徐州刺史。仲德三臨徐州,威德著于彭城。立佛寺,作白狼、童子像于塔中,以在河北所遇也。進(jìn)號(hào)鎮(zhèn)北大將軍。卒,謚曰桓侯。亦于廟立白狼、童子壇,每祭必祠之。

      《宋書·王懿傳》譯文:

      王懿字仲德,太原祁縣人。(他)說(shuō)自己是東漢末年司徒王允之弟、幽州刺史王懋的七世孫。其祖父王宏,在石季龍時(shí)為官;父親王苗,在苻堅(jiān)時(shí)為官,都官至州刺史。

      仲德年輕時(shí)就很慎重并且有謀略,侍奉母親很是恭敬,學(xué)識(shí)上精通陰陽(yáng)學(xué),并深通聲律。苻堅(jiān)戰(zhàn)敗時(shí),年僅17歲的王懿與其兄王睿一同發(fā)起義兵,與慕容垂作戰(zhàn)。前秦軍隊(duì)很快潰敗,王懿身負(fù)重傷,敗逃后與家人失去聯(lián)系。路經(jīng)大澤,被困住,無(wú)法離開(kāi),趴在樹(shù)林里。有一個(gè)穿青衣的小男孩,年齡大約七八歲,騎著牛經(jīng)過(guò)這里,看見(jiàn)仲德吃驚地問(wèn):“你吃飯了沒(méi)有?”仲德說(shuō)自己很餓,小孩走了,一會(huì)兒又回來(lái)了,拿來(lái)飯給仲德吃。(仲德)吃完想要走,但下了一場(chǎng)暴雨,不知道通向渡口的路在哪里。有一只白狼走到他面前,仰天長(zhǎng)叫,叫完銜住仲德的衣服,接著就渡河,仲德隨之而過(guò),與兄長(zhǎng)王睿相會(huì)合。渡河之后到了滑臺(tái),又被翟遼留下,讓他做將帥。幾年后,仲德想南歸,于是離開(kāi)翟遼奔往泰山。翟遼追兵緊急追趕,夜間行路,忽然看見(jiàn)前方有極亮的火炬為他引路,趁著亮光奔走了百十里路,才得以逃脫。

      仲德到姑孰投奔桓玄門下。趕上桓玄篡奪政權(quán),仲德拜見(jiàn)輔國(guó)將軍張暢,談到國(guó)家大事。仲德說(shuō):“現(xiàn)在起事,恐怕不足以成就大事?!痹鹿覄傄阌杏?jì)謀,宋武帝很是了解他,把準(zhǔn)備推翻桓玄的事告訴了他,派他襲擊桓玄。仲德聽(tīng)了他的想法,對(duì)元德說(shuō):“桓玄考慮事情不長(zhǎng)遠(yuǎn),喜歡夜間出營(yíng),現(xiàn)在俘獲他只需一個(gè)人的力量就夠了?!笔虑閿÷逗螅卤换感⒘?,仲德逃跑了。正值義軍攻克建鄴,仲德抱著元德的兒子方回等武帝。武帝在馬上抱著方回,和仲德相對(duì)而慟哭。武帝追贈(zèng)元德為給事中,封為安復(fù)縣侯,讓仲德做鎮(zhèn)軍中兵參軍。

      武帝想把都城遷到洛陽(yáng),朝中大臣紛紛附和,唯有仲德提出異議:“現(xiàn)在軍隊(duì)在外多年,士兵有歸鄉(xiāng)之心,所以應(yīng)當(dāng)以建鄴為都城?!蔽涞圪澷p并采納了他的意見(jiàn)。元嘉年間,到彥之北侵,仲德同行。魏軍丟棄了河南,司、兗三州平定了,三軍都非常高興,而仲德面帶憂色,說(shuō):“眾人都不熟悉北方人情善于詭詐,必定會(huì)陷入敵人圈套?!备髀奋婈?duì)進(jìn)駐靈昌,魏軍在委粟渡口渡河,虎牢、洛陽(yáng)都失守了。彥之聽(tīng)說(shuō)二城都陷落了,想燒掉船只逃跑。仲德說(shuō):“現(xiàn)在賊兵離我們還有千里之遠(yuǎn),滑臺(tái)還有強(qiáng)壯的軍隊(duì)。如果這時(shí)丟棄船只,士卒必會(huì)失散?!庇谑?,回軍從濟(jì)南歷城步行進(jìn)發(fā),然后焚掉船只扔了武器,回到彭城。仲德受到牽連被免官。不久和檀道濟(jì)去營(yíng)救滑臺(tái)的守軍,直到糧草用盡才回去。自此又丟掉了河南。

      元嘉九年,仲德又做了徐州刺史。仲德多次到徐州為官,他的威德在彭城很出名。他建立佛寺,塑成白狼、童子的像供在塔中,這也是由于在河北所遇到的白狼、童子的緣故。封號(hào)為鎮(zhèn)北大將軍。他死后,謚號(hào)桓侯。人們也在他廟里立了白狼、童子的像,每逢祭祀時(shí),也一定祭祀白狼、童子。


      第四篇:《宋史·王沿傳》原文及翻譯

      《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫(kù)全書》史部正史類。下面是小編整理的《宋史·王沿傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

      《宋史·王沿傳》原文:

      王沿,字圣源,大名館陶人。少治《春秋》。中進(jìn)士第,上書:“契丹以戈矛為耒耜,以剽虜為商賈;而我壘不堅(jiān),兵不練,而規(guī)規(guī)于盟歃之間,豈久安之策哉?今河北為天下根本。請(qǐng)擇壯者配軍。罷諸坰牧,以其地為屯田。募民復(fù)十二渠。以之灌溉可使數(shù)郡瘠鹵之田變?yōu)楦嚯槿缡莿t民富十倍而帑廩有余矣以此馭敵何求而不可”為河北轉(zhuǎn)運(yùn)使。洺州通判王軫言:“漳河岸高水下,未易疏導(dǎo);又其流濁,不可溉田?!毖丶瓷蠒g之,帝雖嘉之而不即行。時(shí)樞密副使晏殊以笏擊從者折齒,開(kāi)封府陳堯咨日嗜酒惰事,沿皆彈奏之。天圣五年,安撫關(guān)陜,減諸縣秋稅十二三。又體量河朔饑民,所至不俟詔,發(fā)官?gòu)[濟(jì)之。后改尚書工部員外郎。奏罷二牧監(jiān),以地賦民。導(dǎo)水下諸渠,溉田數(shù)萬(wàn)頃。時(shí)朝廷將減卒戍,就食內(nèi)地,詔與知州等議。沿即奏減卒數(shù)萬(wàn),知樞密院李諮以為不可。沿上疏曰:“兵機(jī)當(dāng)在廊廟之上,豈可取責(zé)小人哉?”諮惡其言,奏罷之,降知滑州。建學(xué)校,行鄉(xiāng)飲酒禮。沿好建明時(shí)事,而其論多齟齬。初興河北水利,沿導(dǎo)諸渠溉民田,論者以為無(wú)益。已而邢州民有爭(zhēng)渠水至殺人者,人方知沿所建為利。時(shí)元昊數(shù)寇河?xùn)|,建議徙豐州,不報(bào),已而州果陷。元昊入寇,副都總管葛懷敏率兵出捍,沿令懷敏率兵據(jù)瓦亭待之。懷敏進(jìn)兵鎮(zhèn)戎。沿以書戒勿入,但背城為砦,以羸師誘賊,賊至,發(fā)伏擊之可有功。懷敏不聽(tīng),果為所敗。強(qiáng)賊乘勝犯渭州,沿率州人乘城,多張旗幟為疑兵,賊遂引去。坐懷敏敗,未幾,徙知成德軍,卒。

      (節(jié)選自《宋史·王沿傳》,有刪改)

      《宋史·王沿傳》譯文:

      王沿,字圣源,大名館陶人。他少年時(shí)研究《春秋》。進(jìn)士及第后,他上書建言:“契丹以戈矛為耒耜,以搶掠為行商;然而我方營(yíng)壘不堅(jiān)固,士兵不訓(xùn)練,只是按照法度依靠?jī)蓢?guó)間的盟約,難道這是久安之策嗎?當(dāng)今河北是天下根本。請(qǐng)?zhí)暨x強(qiáng)壯的馬配送軍隊(duì)。廢除垌牧,用其地屯田。招募百姓修復(fù)十二渠。用十二渠的水來(lái)灌溉,可以使數(shù)州瘠薄的土地,變成肥沃的良田,這樣,百姓會(huì)比以前富裕十倍,而官府的錢糧也會(huì)有余。依靠這些來(lái)抵御敵人,還有什么辦不到呢?”王沿?fù)?dān)任河北轉(zhuǎn)運(yùn)使。洺州通判王軫上奏:“漳河岸高水低,不易疏導(dǎo);又因?yàn)檎乃疁啙幔荒苡脕?lái)灌溉田地?!蓖跹伛R上上書批駁王軫的言論,皇帝雖然贊許他的意見(jiàn)卻沒(méi)有馬上實(shí)施。當(dāng)時(shí)樞密副使晏殊用笏板將侍從官牙齒打落,開(kāi)封府陳堯咨每天飲酒延誤公事,王沿都向朝廷彈奏。天圣五年,王沿安撫關(guān)陜地區(qū),減掉各縣秋稅十分之二、三。王沿又巡察河朔饑民,所到之處不等朝廷詔令,打開(kāi)官倉(cāng)救濟(jì)饑民。

      后來(lái),王沿改任尚書工部員外郎。他奏請(qǐng)朝廷撤銷兩處牧監(jiān),把土地交給百姓。疏導(dǎo)水入各渠,灌溉田地?cái)?shù)萬(wàn)頃。當(dāng)時(shí)朝廷準(zhǔn)備減少戍邊軍隊(duì),將軍隊(duì)調(diào)入內(nèi)地吃糧,詔令知州等商議。王沿馬上奏請(qǐng)減裁數(shù)萬(wàn)士卒,知樞密院李諮認(rèn)為不行。王沿上疏說(shuō):“軍國(guó)大事應(yīng)由朝廷決策,怎么能由小人負(fù)責(zé)呢?”李諮厭惡此語(yǔ),奏請(qǐng)免去王沿的官職,降任滑州知州。王沿在任時(shí),興建學(xué)校,舉行鄉(xiāng)飲酒禮。王沿喜歡對(duì)時(shí)事提出建議,但意見(jiàn)多與當(dāng)時(shí)世人不合。起初在河北興修水利時(shí),王沿導(dǎo)引河水灌溉民田,評(píng)論者認(rèn)為這沒(méi)有益處。事后,邢州百姓甚至有因爭(zhēng)搶渠水而殺人的,人們才知道王沿興修水利有好處。當(dāng)時(shí)元昊多次侵入河?xùn)|,王沿建議遷走豐州,朝廷沒(méi)有回答,不久豐州果然陷落。元昊入侵,副都總管葛懷敏率兵出城抵御,王沿命令葛懷敏率兵占據(jù)瓦亭迎擊。葛懷敏進(jìn)兵鎮(zhèn)戎。王沿寫信告誡他(葛懷敏)不要入城,要靠城扎寨,派出弱兵引誘賊兵,賊兵到,派出伏兵出擊便可獲得成功。葛懷敏不聽(tīng),果然被賊兵擊敗。強(qiáng)賊們乘勝進(jìn)犯渭州,王沿率城中百姓登城防守,廣布旗幟作為疑兵,賊兵于是撤退。受葛懷敏兵敗的牽連,沒(méi)多久,王沿調(diào)任成德軍知軍,去世。


      第五篇:燕昭王求賢原文及翻譯

      《燕昭王招賢》出自《戰(zhàn)國(guó)策》,講述的是燕昭王把握了復(fù)興燕國(guó)主要在于羅致人才這個(gè)關(guān)鍵因素,屈身禮士,用人不疑,終于使多年來(lái)孜孜以求的報(bào)仇雪恥愿望得以實(shí)現(xiàn),使燕國(guó)發(fā)展到鼎盛時(shí)期,他自己也躋身于戰(zhàn)國(guó)其七雄重要國(guó)君的行列。下面小編給大家?guī)?lái)燕昭王求賢原文及翻譯,歡迎大家閱讀。

      《燕昭王求賢》原文

      燕昭王收破燕之后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報(bào)仇。

      故往見(jiàn)郭隗先生曰:“齊因孤之國(guó)亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然誠(chéng)得賢士以共國(guó),以雪先王之恥,孤之愿也。敢問(wèn)以國(guó)報(bào)仇者奈何?”

      (還有一個(gè)版本是:齊因孤國(guó)之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然得賢士與共國(guó),以雪先王之恥,孤之愿也。先生視可者,得身事之。)郭隗先生對(duì)曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國(guó)與役處。詘指而事之,北面而受學(xué),則百己者至。先趨而后息,先問(wèn)而后嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據(jù)杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致之法也。王誠(chéng)博選國(guó)中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣。”昭王曰:“寡人將誰(shuí)朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請(qǐng)求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其骨五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對(duì)曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣?!谑遣荒芷谀?,千里之馬至者三。王必欲致士,先從隗始。隗且見(jiàn)事,況賢于隗者,豈遠(yuǎn)千里哉!”

      于是昭王為隗筑宮而師之。樂(lè)毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭(zhēng)湊燕。燕王吊死問(wèn)孤,與百姓同甘共苦。

      二十八年,燕國(guó)殷富,士卒樂(lè)佚輕戰(zhàn)。于是遂以樂(lè)毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走于外。燕兵獨(dú)追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨(dú)莒、即墨。

      《燕昭王求賢》故事出處

      《燕昭王招賢》出自《史記·燕召公世家》

      《史記》是西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫的一部紀(jì)傳體史書,是中國(guó)歷史上第一部紀(jì)傳體通史,被列為“二十四史”之首,記載了上至上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史。與后來(lái)的《漢書》、《后漢書》、《三國(guó)志》合稱“前四史”。

      《史記》對(duì)后世史學(xué)和文學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。其首創(chuàng)的紀(jì)傳體編史方法為后來(lái)歷代“正史”所傳承。同時(shí),《史記》還被認(rèn)為是一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)著作,在中國(guó)文學(xué)史上有重要地位,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》”,有很高的文學(xué)價(jià)值。劉向等人認(rèn)為此書“善序事理,辯而不華,質(zhì)而不俚”。

      《史記》全書包括十二本紀(jì)(記歷代帝王政績(jī))、三十世家(記諸侯國(guó)和漢代諸侯、勛貴興亡)、七十列傳(記重要人物的言行事跡,主要敘人臣,其中最后一篇為自序)、十表(大事年表)、八書(記各種典章制度記禮、樂(lè)、音律、歷法、天文、封禪、水利、財(cái)用),共一百三十篇,五十二萬(wàn)六千五百余字。

      《燕昭王求賢》古文譯文

      燕昭王收拾了殘破的燕國(guó)以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來(lái)招納賢才,想要依靠他們來(lái)報(bào)齊國(guó)破燕殺父之仇。為此他去見(jiàn)郭隗先生,說(shuō):“齊國(guó)乘人之危,攻破我們燕國(guó),我深知燕國(guó)勢(shì)單力薄,無(wú)力報(bào)復(fù)。然而如果能得到賢士與我共同治理國(guó)家,以雪先王之恥,這是我的愿望。請(qǐng)問(wèn)先生要報(bào)國(guó)家的大仇應(yīng)該怎么辦?”

      郭隗先生回答說(shuō):“成就帝業(yè)的國(guó)君以賢者為師,成就王業(yè)的國(guó)君以賢者為友,成就霸業(yè)的國(guó)君以賢者為臣,行將滅亡的國(guó)君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節(jié)地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那么比自己才能超出百倍的人就會(huì)光臨;早些學(xué)習(xí)晚些休息,先去求教別人過(guò)后再默思,那么才能勝過(guò)自己十倍的人就會(huì)到來(lái);別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當(dāng)?shù)娜司蜁?huì)來(lái)到;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅(qū)使跑腿當(dāng)差的人就會(huì)來(lái)到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來(lái)了。這就是古往今來(lái)實(shí)行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想廣泛選用國(guó)內(nèi)的賢者,就應(yīng)該親自登門拜訪,天下的賢人聽(tīng)說(shuō)大王的這一舉動(dòng),就一定會(huì)趕著到燕國(guó)來(lái)?!闭淹跽f(shuō):“我應(yīng)當(dāng)先拜訪誰(shuí)才好呢?”郭隗先生說(shuō)道:“我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)有一位國(guó)君想用千金求購(gòu)千里馬,可是三年也沒(méi)有買到。宮中有個(gè)近侍對(duì)他說(shuō)道:‘請(qǐng)您讓我去買吧。國(guó)君就派他去了。三個(gè)月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經(jīng)死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的尸骨,回來(lái)向國(guó)君復(fù)命。國(guó)君大怒道:‘我要的是活馬,那里用得著死馬,而且浪費(fèi)了五百金?'這個(gè)近侍胸有成竹地對(duì)君主說(shuō):‘買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長(zhǎng)買馬,千里馬很快就會(huì)有人送了。'于是不到一年,數(shù)匹千里馬就到手了。大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開(kāi)始,我這樣才能不高的人都受到禮遇,何況是比我有才能的人呢?他們又怎么會(huì)因?yàn)榕c燕國(guó)很遠(yuǎn)而不來(lái)投奔您呢?”于是昭王為郭隗專門建造房屋,并拜他為師。消息傳開(kāi),樂(lè)毅從魏國(guó)趕來(lái),鄒衍從齊國(guó)而來(lái),劇辛也從趙國(guó)來(lái)了,人才爭(zhēng)先恐后集聚燕國(guó)。昭王又在國(guó)中祭奠死者,慰問(wèn)生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時(shí)候,燕國(guó)殷實(shí)富足,國(guó)力強(qiáng)盛,士兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂(lè)毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯(lián)合策劃攻打齊國(guó),齊國(guó)大敗,齊閔王逃到國(guó)外。燕軍又單獨(dú)痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國(guó)宮殿和宗廟。沒(méi)有被攻下的齊國(guó)城邑,只剩下莒和即墨。

      《燕昭王求賢》注釋

      卑:謙卑,降低身份

      愿:心愿

      殷富:殷實(shí)富強(qiáng)

      吊:同“悼”,悼念.問(wèn):慰問(wèn)。

      趨:奔赴。

      致:招致,引來(lái)。

      共國(guó):共同治理國(guó)家。

      湊:聚集,奔赴。

      樂(lè)佚:安樂(lè)舒適。佚,通“逸”

      輕戰(zhàn):不畏懼作戰(zhàn)。

      追北:追擊敗北的敵人。

      愿:愿望;期望。

      卑身:禮賢下士。

      殷富:殷實(shí)富足。

      不能:不能夠。下文的“不能”是“不到、不滿”的意思。

      涓人:指在君主左右擔(dān)任灑掃的人,也指親近的侍臣。

      安事:即“何用”,有什么用。

      捐:丟掉,白白扔掉。

      期年:一周年。

      市:買。

      況:何況。

      下載王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯word格式文檔
      下載王鏊《王文恪公筆記》原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        王守仁《勤學(xué)》文言文原文及翻譯

        王守仁 原文:已立志為君子,自當(dāng)從事于學(xué),凡學(xué)之不勤,必其志之尚未篤也。從吾游者不以聰慧警捷為高,而以勤確①謙抑為上。諸生試觀儕輩②之中,茍有虛而為盈,無(wú)而為有,諱己之不能,忌人......

        元史王都中傳原文及翻譯

        導(dǎo)語(yǔ):都中任官職四十余年,所到之處,政治上的榮譽(yù)都極顯著,而治理郡縣之業(yè)績(jī),即使是古代遵守理法的官吏也沒(méi)有比他更好的。以下是小編為大家分享的元史王都中傳原文及翻譯,歡迎借鑒......

        《邵公諫厲王弭謗》原文加翻譯5篇

        邵公諫厲王弭謗 《左傳》 厲王虐[1],國(guó)人謗王。邵公告王曰[2]:“民不堪命矣。”王怒,得衛(wèi)巫[3],使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國(guó)人莫敢言,道路以目。 王喜,告邵公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”邵......

        王勃故事原文翻譯(合集)

        王勃故事原文翻譯王勃故事原文翻譯1王勃的故事九月九日都督大宴滕王閣,宿①命其婿作序以夸客②,因出紙筆遍請(qǐng)客,莫敢當(dāng),至勃③,泛然④不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),......

        召公諫厲王止謗原文翻譯及賞析(共五則范文)

        召公諫厲王止謗原文翻譯及賞析召公諫厲王止謗原文翻譯及賞析1原文:厲王虐,國(guó)人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國(guó)人莫敢言,道路以目。王喜,告召......

        《疊題烏江亭王》原文翻譯及賞析

        1 疊題烏江亭王安石帶拼音版dié tí wū jiāng tíng疊題烏江亭wáng ān shí王安石bǎi zhàn pí láo zhuàng shì āi , zhōng yuán yī bài shì nán huí 。百......

        《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯[五篇]

        晉書記述了十六國(guó)政權(quán)的狀況。下面是小編整理的《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文:安平獻(xiàn)王孚,字叔達(dá),宣帝次弟也。孚溫厚廉讓,博涉經(jīng)......

        王沂孫《水龍吟落葉》原文翻譯及賞析

        曉霜初著青林,望中故國(guó)凄涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門荒徑悄。渭水風(fēng)生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒(méi),千峰盡出,山中路、無(wú)人到。前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螀未歇,飛鴻欲......