欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦)

      時(shí)間:2019-05-15 13:02:53下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦)》。

      第一篇:訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦)

      訓(xùn)儉示康原文及翻譯是怎樣的?下面是小編為大家收集的資料,一起來(lái)看看吧。

      訓(xùn)儉示康原文及翻譯

      吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:“孔子稱(chēng)‘與其不遜也寧固?!衷弧约s失之者鮮矣?!衷弧恐居诘?,而恥惡衣惡食者,未足與議也?!湃艘詢€為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!”

      近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類(lèi)士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過(guò)七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類(lèi);肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書(shū)。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者,蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹弊如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

      又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門(mén)內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之?!鄙弦詿o(wú)隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書(shū)記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋??!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

      御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也?!惫玻?;言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲,君子寡欲,則不役于物,可以直道而行;小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也?!背迍t多欲。君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也。”

      昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮,山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢(qián),至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

      譯文及注釋

      我本來(lái)出身在卑微之家,世世代代以清廉的家風(fēng)相互承襲。我生性不喜歡奢華浪費(fèi)。從幼兒時(shí)起,長(zhǎng)輩把金銀飾品和華麗的服裝加在我身上,總是感到羞愧而把它們拋棄掉。二十歲忝中科舉,聞喜宴上獨(dú)有我不戴花。同年中舉的人說(shuō):“皇帝的恩賜不能違抗?!庇谑遣旁陬^上插一枝花。

      一輩子對(duì)于衣服取其足以御寒就行了,對(duì)于食物取其足以充饑就行了,但也不敢故意穿臟破的衣服以顯示與眾不同而求得好名聲,只是順從我的本性做事罷了。一般的人都以奢侈浪費(fèi)為榮,我心里唯獨(dú)以節(jié)儉樸素為美,人們都譏笑我固執(zhí)鄙陋,我不認(rèn)為這沒(méi)什么不好。

      回答他們說(shuō):“孔子在說(shuō):‘與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸,又說(shuō):‘因?yàn)楣?jié)約而犯過(guò)失的很少’,又說(shuō):‘有志于探求真理而以穿得不好吃得不好為羞恥的讀書(shū)人,是不值得跟他談?wù)摰摹?,古人把?jié)儉看作美德,當(dāng)今的人卻因節(jié)儉而相譏議,哎,真奇怪??!”

      近年來(lái)的風(fēng)氣尤為奢侈浪費(fèi),跑腿的大多穿士人衣服,農(nóng)民穿絲織品做的鞋。我記得天圣年間我的父親擔(dān)任群牧司判官,有客人來(lái)未嘗不備辦酒食,有時(shí)行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超過(guò)七杯酒。酒是從市場(chǎng)上買(mǎi)的,水果只限于梨子、棗子、板栗、柿子之類(lèi),菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯,餐具用瓷器、漆器。

      當(dāng)時(shí)士大夫家里都是這樣,人們并不會(huì)有什么非議。聚會(huì)雖多,但只是禮節(jié)上殷勤,用來(lái)作招待的東西雖少,但情誼深。近來(lái)士大夫家,酒假如不是按宮內(nèi)釀酒的方法釀造的,水果、菜肴假如不是遠(yuǎn)方的珍品特產(chǎn),食物假如不是多個(gè)品種、餐具假如不是擺滿桌子,就不敢約會(huì)賓客好友,常常是經(jīng)過(guò)了幾個(gè)月的經(jīng)辦聚集,然后才敢發(fā)信邀請(qǐng)。如果這樣做,人們就會(huì)爭(zhēng)先責(zé)怪他,認(rèn)為他鄙陋吝嗇。所以不跟著習(xí)俗隨風(fēng)倒的人就少了。唉!風(fēng)氣敗壞得像這樣,有權(quán)勢(shì)的人即使不能禁止,能忍心助長(zhǎng)這種風(fēng)氣嗎?

      又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公擔(dān)任宰相時(shí),在封丘門(mén)內(nèi)修建住房,廳堂前僅僅能夠讓一匹馬轉(zhuǎn)過(guò)身。有人說(shuō)地方太狹窄,李文靖公笑著說(shuō):“住房要傳給子孫,這里作為宰相辦事的廳堂確實(shí)狹窄了些,但作為太祝祭祀和奉禮司儀的廳堂已經(jīng)很寬了?!眳⒄敼珦?dān)任諫官時(shí),真宗派人緊急召見(jiàn)他,是在酒店里找到他的。

      入朝后,真宗問(wèn)他從哪里來(lái)的,他據(jù)實(shí)回答?;噬险f(shuō):“你擔(dān)任清要顯貴的諫官,為什么在酒館里喝酒?”魯公回答說(shuō):“臣家里貧寒,客人來(lái)了沒(méi)有餐具、菜肴、水果,所以就著酒館請(qǐng)客人喝酒?!?/p>

      皇上因?yàn)轸敼珱](méi)有隱瞞,更加敬重他。張文節(jié)擔(dān)任宰相時(shí),自己生活享受如同從前當(dāng)河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)一樣,親近的人有的勸告他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受像這樣儉省,您雖然自己知道確實(shí)是清廉節(jié)儉,外人有很多對(duì)您有張文節(jié)像公孫弘蓋布被搞欺詐的譏評(píng)。您應(yīng)該稍微隨從一般人的習(xí)慣做法才是?!?/p>

      張文節(jié)嘆息說(shuō):“我現(xiàn)在的俸祿,即使全家穿綢掛緞、膏梁魚(yú)肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈很容易,由奢侈進(jìn)入節(jié)儉就困難了。像我現(xiàn)在這么高的俸祿難道能夠一直擁有?

      身軀難道能夠一直活著?如果有一天我罷官或死去,情況與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣奢侈的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了,不能立刻節(jié)儉,那時(shí)候一定會(huì)導(dǎo)致無(wú)存身之地。哪如無(wú)論我做官還是罷官、活著還是死去,家里的生活情況都永久如同一天不變呢?”唉!大賢者的深謀遠(yuǎn)慮,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

      御孫說(shuō):“節(jié)儉,是最大的品德;奢侈,是最大的惡行。”共,就是同,是說(shuō)有德行的人都是從節(jié)儉做起的。因?yàn)椋绻?jié)儉就少貪欲,有地位的人如果少貪欲就不被外物役使,可以走正直的路。

      沒(méi)有地位的人如果少貪欲就能約束自己,節(jié)約費(fèi)用,避免犯罪,使家室富裕,所以說(shuō):“節(jié)儉,是各種好的品德共有的特點(diǎn)?!比绻莩蘧投嘭澯?,有地位的人如果多貪欲就會(huì)貪戀愛(ài)慕富貴,不循正道而行,招致禍患,沒(méi)有地位的人多貪欲就會(huì)多方營(yíng)求,隨意揮霍,敗壞家庭,喪失生命,因此,做官的人如果奢侈必然貪污受賄,平民百姓如果奢侈必然盜竊別人的錢(qián)財(cái)。所以說(shuō):“奢侈,是最大的惡行?!?/p>

      過(guò)去正考父用饘粥來(lái)維持生活,孟僖子因此推知他的后代必出顯達(dá)的人。季文子輔佐魯文公、宣公、襄公三君王時(shí),他的小妾不穿綢衣,馬不喂小米,當(dāng)時(shí)有名望的人認(rèn)為他忠于公室。

      管仲使用的器具上都精雕細(xì)刻著多種花紋,戴的帽子上綴著紅紅的帽帶,住的房屋里,連斗拱上都刻繪著山岳圖形,連梁上短柱都用精美的圖案裝飾著。孔子看不起他,認(rèn)為他不是一個(gè)大才。公叔文子在家中宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌推知他必然會(huì)遭到禍患,到了他兒子公叔戌時(shí),果然因家中豪富而獲罪,以致逃亡在外。

      何曾一天飲食要花去一萬(wàn)銅錢(qián),到了他的孫子這一代就因?yàn)轵溕荻耶a(chǎn)蕩盡。石崇以奢侈靡費(fèi)的生活向人夸耀,最終因此而死于刑場(chǎng)。

      近代寇萊公豪華奢侈堪稱(chēng)第一,但因他的功勞業(yè)績(jī)大,人們沒(méi)有批評(píng)他,子孫習(xí)染他的這種家風(fēng),現(xiàn)在大多窮困了。其他因?yàn)楣?jié)儉而樹(shù)立名聲,因?yàn)樯莩薅匀缤龅娜诉€很多,不能一一列舉,上面姑且舉出幾個(gè)人來(lái)教導(dǎo)你。

      你不僅僅自身應(yīng)當(dāng)實(shí)行節(jié)儉,還應(yīng)當(dāng)用它來(lái)教導(dǎo)你的子孫,使他們了解前輩的作風(fēng)習(xí)俗。

      注釋

      1、訓(xùn)儉示康:闡釋節(jié)儉(對(duì)于“立名”的重要意義)給康看。訓(xùn),訓(xùn)釋、解釋。

      2、寒家:指門(mén)第低微,余資少。

      3、清白:形容詞活用作名詞,清正廉潔的家風(fēng)。

      4、華靡:生活豪華奢侈。

      5、乳兒:幼兒。

      6、長(zhǎng)者:長(zhǎng)輩。

      7、羞赧:害羞。

      8、忝科名:名列進(jìn)士的科名。

      9、同年:同榜登科的人。

      10、簪:插、戴。

      11、充腹:吃飽。

      12、垢弊:骯臟破爛的衣服。

      13、矯俗干名:故意用不同流俗的姿態(tài)來(lái)獵取名譽(yù)。

      14、順吾性:順從我的天性。

      15、儉素:節(jié)儉樸素。

      16、固陋:淺陋。

      17、?。喝秉c(diǎn)。

      18、與其不遜也寧固:與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸。不遜,驕傲。

      19、約:節(jié)儉。

      20、鮮:少。

      21、志于道:有志于追求道。

      22、未足:不值得。

      23、議:議論

      24、詬病:譏議、批評(píng)。

      25、異:奇怪。

      26、近歲:指宋神宗元豐年間。

      27、走卒:當(dāng)差的。

      28、絲履:絲織的鞋。

      29、天圣:宋仁宗年號(hào)(1023~1032)。

      30、群牧:主管?chē)?guó)家馬匹的機(jī)構(gòu)。

      31、置酒:擺酒席。

      32、皆然:都這樣。

      33、非:認(rèn)為不對(duì)。

      34、會(huì):聚會(huì)。

      35、禮勤:禮意殷勤。

      36、物?。菏澄锖?jiǎn)單。

      37、內(nèi)法:內(nèi)宮釀酒之法。

      38、遠(yuǎn)方珍異:來(lái)自遠(yuǎn)方的奇珍異果。

      39、品:種類(lèi)。

      40、營(yíng)聚:張羅、準(zhǔn)備。

      41、發(fā)書(shū):發(fā)出請(qǐng)柬。

      42、茍或:如果有人。

      43、鄙吝:吝嗇。

      44、隨俗靡:跟風(fēng)隨俗。靡,傾、倒。

      45、頹弊:敗壞。

      46、居位者:有權(quán)勢(shì)的人。

      47、忍:忍心。

      48、廳事:辦公或接待賓客的廳堂。

      49、旋馬:馬轉(zhuǎn)身。

      50、隘:狹窄。

      51、誠(chéng):確實(shí)。

      52、太祝奉禮:太常寺的兩個(gè)官職,主管祭祀。常由功臣子孫擔(dān)任。

      53、得于酒家:在酒館找到。

      54、所來(lái):從何處來(lái)。

      55、以實(shí)對(duì):把實(shí)情說(shuō)出。

      56、卿:皇帝對(duì)大臣的稱(chēng)呼。

      57、清望官:尊貴而有名望的清官。

      58、酒肆:酒館。

      59、就:借著。

      60、觴之:請(qǐng)人喝酒。

      61、無(wú)隱:坦言,不隱瞞。

      62、蓋:更加。

      63、自奉養(yǎng):自己生活享受。

      64、掌書(shū)記:唐朝官名,相當(dāng)于宋代判官,故以此代稱(chēng)。

      65、所親:“所”字加動(dòng)詞構(gòu)成所字結(jié)構(gòu),這里相當(dāng)于名詞性短語(yǔ),意為“所親近的人”。

      66、清約:清廉節(jié)約。

      67、從眾:和眾人一樣。

      68、錦衣玉食:即“衣錦衣,食玉食”,穿高貴的服裝,吃珍貴的食品。

      69、顧:但。

      70、頓:馬上。

      71、失所:無(wú)存身之地。

      72、庸人:凡人,平常人。

      73、共:通“洪”,大。

      74、寡欲:欲望很少。

      75、不役于物:不受外物的牽扯、制約。

      76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于誠(chéng)實(shí)不欺地去做。

      77、小人:指普通百姓。

      78、謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約用度。

      79、遠(yuǎn)、豐:形容詞的使動(dòng)用法,使……遠(yuǎn)、使……豐。

      80、枉道:不按正道行事。

      81、速禍:招致禍患。速,招。

      82、多求:多方搜求。

      83、妄用:浪費(fèi)。

      84、居官:做官時(shí)。

      85、賄:貪贓受賄。

      86、居鄉(xiāng):不做官時(shí)。

      87、其后:他的后代。

      88、達(dá)人:顯達(dá)的人。

      89、以為忠:認(rèn)為他忠于公室。

      90、簋:古代盛食物的器具。

      91、纮:帽帶

      92、山節(jié):刻有山形的斗拱。

      93、藻棁:用美麗圖案裝飾的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

      94、享:宴請(qǐng)。

      95、及禍:遭到禍患。

      96、得罪:惹上罪名。

      97、出亡:逃亡別國(guó)。

      98、驕溢:驕橫豪奢。

      99、傾家:?jiǎn)适考耶a(chǎn)。

      100、夸人:炫耀。

      101、卒:終于。

      102、東市:刑場(chǎng)。

      103、冠:領(lǐng)先。

      104、習(xí):染上。

      105、立名:樹(shù)立名聲。

      106、遍數(shù):全部列舉

      107、非徒:不僅。

      108、身:自身。

      109、服行:實(shí)行。

      創(chuàng)作背景

      司馬光生活的年代,社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣日益變得奢侈腐化,人們競(jìng)相講排場(chǎng)、比闊氣,奢侈之風(fēng)盛行——當(dāng)差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的農(nóng)夫腳上也穿著絲鞋,許多人為了酬賓會(huì)友常“數(shù)月?tīng)I(yíng)聚”,大操大辦。

      這種習(xí)氣上的破敗,讓熟悉歷史的司馬光感到深深的焦慮,他深知那種社會(huì)風(fēng)氣對(duì)年輕人的思想腐蝕作用很大。為使子孫后代避免蒙受那種不良社會(huì)風(fēng)氣的影響和侵蝕,司馬光特意為兒子司馬康撰寫(xiě)了《訓(xùn)儉示康》家訓(xùn),以教育兒子及后代繼承發(fā)揚(yáng)儉樸家風(fēng),永不奢侈腐化。

      鑒賞

      第一段說(shuō)明作者自己年輕時(shí)就不喜歡華靡,崇尚節(jié)儉;雖受世人譏笑,自己卻不以為病。文章一開(kāi)始,作者就先交代了自己的家世,說(shuō)明勤儉持家是他們家一貫的作風(fēng),這就為結(jié)尾教訓(xùn)兒孫應(yīng)當(dāng)厲行節(jié)約,以保持優(yōu)良家風(fēng)作好了鋪墊。接著列舉三個(gè)事例說(shuō)明自己不喜歡奢靡的性格與作風(fēng);

      一是從幼兒時(shí)起,就不喜歡穿著金銀華美之服;

      二是考中進(jìn)士,參加聞喜宴時(shí),獨(dú)不戴花,經(jīng)同年規(guī)勸,乃簪一花;

      三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到別人的譏笑時(shí),也不以此為缺陷。文章是寫(xiě)給兒輩看的,在文中列舉自己的生平事跡,現(xiàn)身說(shuō)法,親切動(dòng)人。

      第二段慨嘆近年風(fēng)俗侈靡,與宋朝初年大不相同,然后說(shuō)居高位的人不應(yīng)隨波逐流。作者開(kāi)始就列舉風(fēng)俗奢靡的具體表現(xiàn):

      一是衣著日尚華麗;

      二是飲食趨向精細(xì)豐腴,以宋初士大夫家宴客情況與近年士大夫家宴客情況來(lái)對(duì)比說(shuō)明。衣食固已如此,其余自可想見(jiàn)。列舉兩點(diǎn)以賅其余,起到了舉一反三的作用。最后以一個(gè)反詰句,對(duì)居高位者隨波逐流的做法,委婉地進(jìn)行了批評(píng)。

      第三段舉出宋朝初年李、魯、張三人崇尚節(jié)儉的言行加以表?yè)P(yáng),贊嘆大賢的深謀遠(yuǎn)慮,非庸人所能及。作者在指出近年風(fēng)俗侈靡以后,又舉出宋初大賢的節(jié)儉事例來(lái)反襯近年與宋初風(fēng)俗習(xí)慣的不同。

      宰相李沆居第廳事前僅容旋馬,他并不以為太隘,反而認(rèn)為這里作為太祝祭祀和奉禮司儀的地方已經(jīng)很寬了。參政魯宗道,由于家貧無(wú)肴果,只好宴客于酒家。

      張知自從當(dāng)了宰相以后,生活享受仍和在河陽(yáng)作節(jié)度判官時(shí)一樣。這這三個(gè)人都身居高位而能勵(lì)行節(jié)約,保持勤儉作風(fēng)。這樣的深謀遠(yuǎn)慮,深為作者嘆服。

      第四段引用御孫的話加以解說(shuō),從道理上闡明儉和侈必致的后果。上述以近年風(fēng)俗的侈靡與宋初大賢的節(jié)儉對(duì)比,從正反兩面來(lái)突出近年風(fēng)俗侈靡的程度。

      在這個(gè)基礎(chǔ)上,作者引用了春秋時(shí)魯國(guó)大夫御孫的話,指出節(jié)儉是有德之人所共同具有的行為。人們生活儉樸了那么私心雜念也就少了。人們生活奢侈了,私心雜念也就多了。所以,他們做官時(shí)就必然受賄,在鄉(xiāng)間為民時(shí),就必然盜竊他人的財(cái)物。這就從道理上闡明了節(jié)儉和奢侈必然導(dǎo)致的后果。儉和侈的利害關(guān)系,也就不言而喻了。

      第五段再以正反兩面的事實(shí)為證,連舉六個(gè)古人和當(dāng)代人的事跡,說(shuō)明儉能立名,侈必自敗。最后以訓(xùn)詞收束全篇。

      文章先敘述自己素來(lái)以節(jié)儉樸素為美德,對(duì)別人的譏笑不以為然,并說(shuō)自己并非故作不同流俗而沽名釣譽(yù),乃順應(yīng)自己的性情;又追憶天圣年間士大夫往來(lái)宴聚普遍尚儉的舊事,慨嘆近日愈趨侈靡的風(fēng)氣;接著以本朝有識(shí)之士的儉樸美德為例,說(shuō)明“由儉入奢易,由奢入儉難”;

      再引述古人的遺訓(xùn),分析“儉”與“侈”的得失利弊;最后以古人儉、奢的歷史事實(shí),闡明儉能列名得福,奢必招禍自敗,勉勵(lì)子孫行儉戒奢,保持家風(fēng)。所論雖是為子孫后代保全身家性命著想,但于后世頗具教益。全文平實(shí)自然,明白如話,廣征博引,說(shuō)理透徹。雖是告誡后人,卻不板著嚴(yán)肅面孔正面訓(xùn)誡,而是以老人回首往事、今昔對(duì)比的親切語(yǔ)調(diào)信筆寫(xiě)來(lái),未經(jīng)心組織而自然成理。

      司馬光

      司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭?!返让鞔_記載,世稱(chēng)涑水先生。生于河南省信陽(yáng)市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。

      歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚文正,主持編纂了中國(guó)歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱(chēng)儒學(xué)教化下的典范,歷來(lái)受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

      第二篇:訓(xùn)儉示康原文翻譯及賞析

      訓(xùn)儉示康原文翻譯及賞析

      訓(xùn)儉示康原文翻譯及賞析1

      訓(xùn)儉示康

      吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也?!蹦唆⒁换āF缴氯”魏?,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:“孔子稱(chēng)‘與其不遜也寧固?!衷弧约s失之者鮮矣。’又曰‘士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也?!湃艘詢€為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!”

      近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類(lèi)士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過(guò)七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類(lèi);肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書(shū)。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者,蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹弊如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

      又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門(mén)內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝奉禮廳事已寬矣?!眳⒄敼珵橹G官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之。”上以無(wú)隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書(shū)記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋姟!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

      御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也?!惫?,同也;言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲,君子寡欲,則不役于物,可以直道而行;小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也?!背迍t多欲。君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也?!?/p>

      昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮,山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢(qián),至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

      翻譯

      我本來(lái)出身在卑微之家,世世代代以清廉的家風(fēng)相互承襲。我生性不喜歡奢華浪費(fèi)。從幼兒時(shí)起,長(zhǎng)輩把金銀飾品和華麗的服裝加在我身上,總是感到羞愧而把它們拋棄掉。二十歲忝中科舉,聞喜宴上獨(dú)有我不戴花。同年中舉的人說(shuō):“皇帝的恩賜不能違抗?!庇谑遣旁陬^上插一枝花。一輩子對(duì)于衣服取其足以御寒就行了,對(duì)于食物取其足以充饑就行了,但也不敢故意穿臟破的衣服以顯示與眾不同而求得好名聲,只是順從我的本性做事罷了。一般的人都以奢侈浪費(fèi)為榮,我心里唯獨(dú)以節(jié)儉樸素為美,人們都譏笑我固執(zhí)鄙陋,我不認(rèn)為這沒(méi)什么不好?;卮鹚麄冋f(shuō):“孔子在說(shuō):‘與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸,又說(shuō):‘因?yàn)楣?jié)約而犯過(guò)失的很少’,又說(shuō):‘有志于探求真理而以穿得不好吃得不好為羞恥的讀書(shū)人,是不值得跟他談?wù)摰摹?,古人把?jié)儉看作美德,當(dāng)今的人卻因節(jié)儉而相譏議,哎,真奇怪呀!”

      近年來(lái)的風(fēng)氣尤為奢侈浪費(fèi),跑腿的大多穿士人衣服,農(nóng)民穿絲織品做的鞋。我記得天圣年間我的父親擔(dān)任群牧司判官,有客人來(lái)未嘗不備辦酒食,有時(shí)行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超過(guò)七杯酒。酒是從市場(chǎng)上買(mǎi)的,水果只限于梨子、棗子、板栗、柿子之類(lèi),菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯,餐具用瓷器、漆器。當(dāng)時(shí)士大夫家里都是這樣,人們并不會(huì)有什么非議。聚會(huì)雖多,但只是禮節(jié)上殷勤,用來(lái)作招待的東西雖少,但情誼深。近來(lái)士大夫家,酒假如不是按宮內(nèi)釀酒的方法釀造的,水果、菜肴假如不是遠(yuǎn)方的珍品特產(chǎn),食物假如不是多個(gè)品種、餐具假如不是擺滿桌子,就不敢約會(huì)賓客好友,常常是經(jīng)過(guò)了幾個(gè)月的經(jīng)辦聚集,然后才敢發(fā)信邀請(qǐng)。如果這樣做,人們就會(huì)爭(zhēng)先責(zé)怪他,認(rèn)為他鄙陋吝嗇。所以不跟著習(xí)俗隨風(fēng)倒的人就少了。唉!風(fēng)氣敗壞得像這樣,有權(quán)勢(shì)的人即使不能禁止,能忍心助長(zhǎng)這種風(fēng)氣嗎?

      又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公擔(dān)任宰相時(shí),在封丘門(mén)內(nèi)修建住房,廳堂前僅僅能夠讓一匹馬轉(zhuǎn)過(guò)身。有人說(shuō)地方太狹窄,李文靖公笑著說(shuō):“住房要傳給子孫,這里作為宰相辦事的廳堂確實(shí)狹窄了些,但作為太祝祭祀和奉禮司儀的廳堂已經(jīng)很寬了。”參政魯公擔(dān)任諫官時(shí),真宗派人緊急召見(jiàn)他,是在酒店里找到他的。入朝后,真宗問(wèn)他從哪里來(lái)的,他據(jù)實(shí)回答?;噬险f(shuō):“你擔(dān)任清要顯貴的諫官,為什么在酒館里喝酒?”魯公回答說(shuō):“臣家里貧寒,客人來(lái)了沒(méi)有餐具、菜肴、水果,所以就著酒館請(qǐng)客人喝酒?!被噬弦?yàn)轸敼珱](méi)有隱瞞,更加敬重他。張文節(jié)擔(dān)任宰相時(shí),自己生活享受如同從前當(dāng)河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)一樣,親近的人有的勸告他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受像這樣儉省,您雖然自己知道確實(shí)是清廉節(jié)儉,外人有很多對(duì)您有張文節(jié)像公孫弘蓋布被搞欺詐的譏評(píng)。您應(yīng)該稍微隨從一般人的習(xí)慣做法才是。”張文節(jié)嘆息說(shuō):“我現(xiàn)在的俸祿,即使全家穿綢掛緞、膏梁魚(yú)肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈很容易,由奢侈進(jìn)入節(jié)儉就困難了。像我現(xiàn)在這么高的俸祿難道能夠一直擁有?身軀難道能夠一直活著?如果有一天我罷官或死去,情況與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣奢侈的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了,不能立刻節(jié)儉,那時(shí)候一定會(huì)導(dǎo)致無(wú)存身之地。哪如無(wú)論我做官還是罷官、活著還是死去,家里的生活情況都永久如同一天不變呢?”唉!大賢者的深謀遠(yuǎn)慮,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

      御孫說(shuō):“節(jié)儉,是最大的品德;奢侈,是最大的惡行?!惫?,就是同,是說(shuō)有德行的人都是從節(jié)儉做起的。因?yàn)?,如果?jié)儉就少貪欲,有地位的人如果少貪欲就不被外物役使,可以走正直的路。沒(méi)有地位的人如果少貪欲就能約束自己,節(jié)約費(fèi)用,避免犯罪,使家室富裕,所以說(shuō):“節(jié)儉,是各種好的品德共有的特點(diǎn)?!比绻莩蘧投嘭澯械匚坏娜巳绻嘭澯蜁?huì)貪戀愛(ài)慕富貴,不循正道而行,招致禍患,沒(méi)有地位的人多貪欲就會(huì)多方營(yíng)求,隨意揮霍,敗壞家庭,喪失生命,因此,做官的人如果奢侈必然貪污受賄,平民百姓如果奢侈必然盜竊別人的錢(qián)財(cái)。所以說(shuō):“奢侈,是最大的惡行?!?/p>

      過(guò)去正考父用饘粥來(lái)維持生活,孟僖子因此推知他的后代必出顯達(dá)的人。季文子輔佐魯文公、宣公、襄公三君王時(shí),他的小妾不穿綢衣,馬不喂小米,當(dāng)時(shí)有名望的人認(rèn)為他忠于公室。管仲使用的器具上都精雕細(xì)刻著多種花紋,戴的帽子上綴著紅紅的帽帶,住的房屋里,連斗拱上都刻繪著山岳圖形,連梁上短柱都用精美的圖案裝飾著。孔子看不起他,認(rèn)為他不是一個(gè)大才。公叔文子在家中宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌推知他必然會(huì)遭到禍患,到了他兒子公叔戌時(shí),果然因家中豪富而獲罪,以致逃亡在外。何曾一天飲食要花去一萬(wàn)銅錢(qián),到了他的孫子這一代就因?yàn)轵溕荻耶a(chǎn)蕩盡。石崇以奢侈靡費(fèi)的生活向人夸耀,最終因此而死于刑場(chǎng)。近代寇萊公豪華奢侈堪稱(chēng)第一,但因他的功勞業(yè)績(jī)大,人們沒(méi)有批評(píng)他,子孫習(xí)染他的這種家風(fēng),現(xiàn)在大多窮困了。其他因?yàn)楣?jié)儉而樹(shù)立名聲,因?yàn)樯莩薅匀缤龅娜诉€很多,不能一一列舉,上面姑且舉出幾個(gè)人來(lái)教導(dǎo)你。你不僅僅自身應(yīng)當(dāng)實(shí)行節(jié)儉,還應(yīng)當(dāng)用它來(lái)教導(dǎo)你的子孫,使他們了解前輩的作風(fēng)習(xí)俗。

      注釋

      訓(xùn)儉示康:闡釋節(jié)儉(對(duì)于“立名”的重要意義)給康看。訓(xùn),訓(xùn)釋、解釋。

      寒家:指門(mén)第低微,余資少。

      清白:形容詞活用作名詞,清正廉潔的家風(fēng)。

      華靡:生活豪華奢侈。

      乳兒:幼兒。

      長(zhǎng)者:長(zhǎng)輩。

      羞赧:害羞。

      忝科名:名列進(jìn)士的科名。

      同年:同榜登科的人。

      簪:插、戴。

      充腹:吃飽。

      垢弊:骯臟破爛的衣服。

      矯俗干名:故意用不同流俗的姿態(tài)來(lái)獵取名譽(yù)。

      順吾性:順從我的天性。

      儉素:節(jié)儉樸素。

      固陋:淺陋。

      ?。喝秉c(diǎn)。

      與其不遜也寧固:與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸。不遜,驕傲。

      約:節(jié)儉。

      鮮:少。

      志于道:有志于追求道。

      未足:不值得。

      議:議論詬?。鹤I議、批評(píng)。

      異:奇怪。

      近歲:指宋神宗元豐年間。

      走卒:當(dāng)差的。

      絲履:絲織的鞋。

      天圣:宋仁宗年號(hào)(1023~1032)。

      群牧:主管?chē)?guó)家馬匹的機(jī)構(gòu)。

      置酒:擺酒席。

      皆然:都這樣。

      非:認(rèn)為不對(duì)。

      會(huì):聚會(huì)。

      禮勤:禮意殷勤。

      物?。菏澄锖?jiǎn)單。

      內(nèi)法:內(nèi)宮釀酒之法。

      遠(yuǎn)方珍異:來(lái)自遠(yuǎn)方的奇珍異果。

      品:種類(lèi)。

      營(yíng)聚:張羅、準(zhǔn)備。

      發(fā)書(shū):發(fā)出請(qǐng)柬。

      茍或:如果有人。

      鄙吝:吝嗇。

      隨俗靡:跟風(fēng)隨俗。靡,傾、倒。

      頹弊:敗壞。

      居位者:有權(quán)勢(shì)的人。

      忍:忍心。

      廳事:辦公或接待賓客的廳堂。

      旋馬:馬轉(zhuǎn)身。

      隘:狹窄。

      誠(chéng):確實(shí)。

      太祝奉禮:太常寺的兩個(gè)官職,主管祭祀。常由功臣子孫擔(dān)任。

      得于酒家:在酒館找到。

      所來(lái):從何處來(lái)。

      以實(shí)對(duì):把實(shí)情說(shuō)出。

      卿:皇帝對(duì)大臣的稱(chēng)呼。

      清望官:尊貴而有名望的清官。

      酒肆:酒館。

      就:借著。

      觴之:請(qǐng)人喝酒。

      無(wú)隱:坦言,不隱瞞。

      蓋:更加。

      自奉養(yǎng):自己生活享受。

      掌書(shū)記:唐朝官名,相當(dāng)于宋代判官,故以此代稱(chēng)。

      所親:“所”字加動(dòng)詞構(gòu)成所字結(jié)構(gòu),這里相當(dāng)于名詞性短語(yǔ),意為“所親近的人”。

      清約:清廉節(jié)約。

      從眾:和眾人一樣。

      錦衣玉食:即“衣錦衣,食玉食”,穿高貴的服裝,吃珍貴的食品。

      顧:但。

      頓:馬上。

      失所:無(wú)存身之地。

      庸人:凡人,平常人。

      共:通“洪”,大。

      寡欲:欲望很少。

      不役于物:不受外物的牽扯、制約。

      直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于誠(chéng)實(shí)不欺地去做。

      小人:指普通百姓。

      謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約用度。遠(yuǎn)、

      豐:形容詞的使動(dòng)用法,使……遠(yuǎn)、使……豐。

      枉道:不按正道行事。

      速禍:招致禍患。速,招。

      多求:多方搜求。

      妄用:浪費(fèi)。

      居官:做官時(shí)。

      賄:貪贓受賄。

      居鄉(xiāng):不做官時(shí)。

      其后:他的后代。

      達(dá)人:顯達(dá)的人。

      以為忠:認(rèn)為他忠于公室。

      簋:古代盛食物的器具。

      纮:帽帶山節(jié):刻有山形的斗拱。

      藻棁:用美麗圖案裝飾的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

      享:宴請(qǐng)。

      及禍:遭到禍患。

      得罪:惹上罪名。

      出亡:逃亡別國(guó)。

      驕溢:驕橫豪奢。

      傾家:?jiǎn)适考耶a(chǎn)。

      夸人:炫耀。

      卒:終于。

      東市:刑場(chǎng)。

      冠:領(lǐng)先。

      習(xí):染上。

      立名:樹(shù)立名聲。

      遍數(shù):全部列舉非徒:不僅。

      身:自身。

      服行:實(shí)行。

      創(chuàng)作背景

      司馬光生活的年代,社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣日益變得奢侈腐化,人們競(jìng)相講排場(chǎng)、比闊氣,奢侈之風(fēng)盛行。為使子孫后代避免蒙受那種不良社會(huì)風(fēng)氣的影響和侵蝕,司馬光特意為兒子司馬康撰寫(xiě)了《訓(xùn)儉示康》家訓(xùn),以教育兒子及后代繼承發(fā)揚(yáng)儉樸家風(fēng),永不奢侈腐化。

      鑒賞

      第一段說(shuō)明作者自己年輕時(shí)就不喜歡華靡,崇尚節(jié)儉;雖受世人譏笑,自己卻不以為病。文章一開(kāi)始,作者就先交代了自己的家世,說(shuō)明勤儉持家是他們家一貫的作風(fēng),這就為結(jié)尾教訓(xùn)兒孫應(yīng)當(dāng)厲行節(jié)約,以保持優(yōu)良家風(fēng)作好了鋪墊。接著列舉三個(gè)事例說(shuō)明自己不喜歡奢靡的性格與作風(fēng);一是從幼兒時(shí)起,就不喜歡穿著金銀華美之服;二是考中進(jìn)士,參加聞喜宴時(shí),獨(dú)不戴花,經(jīng)同年規(guī)勸,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到別人的譏笑時(shí),也不以此為缺陷。文章是寫(xiě)給兒輩看的,在文中列舉自己的生平事跡,現(xiàn)身說(shuō)法,親切動(dòng)人。

      第二段慨嘆近年風(fēng)俗侈靡,與宋朝初年大不相同,然后說(shuō)居高位的人不應(yīng)隨波逐流。作者開(kāi)始就列舉風(fēng)俗奢靡的具體表現(xiàn):一是衣著日尚華麗;二是飲食趨向精細(xì)豐腴,以宋初士大夫家宴客情況與近年士大夫家宴客情況來(lái)對(duì)比說(shuō)明。衣食固已如此,其余自可想見(jiàn)。列舉兩點(diǎn)以賅其余,起到了舉一反三的作用。最后以一個(gè)反詰句,對(duì)居高位者隨波逐流的做法,委婉地進(jìn)行了批評(píng)。

      第三段舉出宋朝初年李、魯、張三人崇尚節(jié)儉的言行加以表?yè)P(yáng),贊嘆大賢的深謀遠(yuǎn)慮,非庸人所能及。作者在指出近年風(fēng)俗侈靡以后,又舉出宋初大賢的節(jié)儉事例來(lái)反襯近年與宋初風(fēng)俗習(xí)慣的不同。宰相李沆居第廳事前僅容旋馬,他并不以為太隘,反而認(rèn)為這里作為太祝祭祀和奉禮司儀的地方已經(jīng)很寬了。參政魯宗道,由于家貧無(wú)肴果,只好宴客于酒家。張知自從當(dāng)了宰相以后,生活享受仍和在河陽(yáng)作節(jié)度判官時(shí)一樣。這這三個(gè)人都身居高位而能勵(lì)行節(jié)約,保持勤儉作風(fēng)。這樣的深謀遠(yuǎn)慮,深為作者嘆服。

      第四段引用御孫的話加以解說(shuō),從道理上闡明儉和侈必致的后果。上述以近年風(fēng)俗的侈靡與宋初大賢的節(jié)儉對(duì)比,從正反兩面來(lái)突出近年風(fēng)俗侈靡的程度。在這個(gè)基礎(chǔ)上,作者引用了春秋時(shí)魯國(guó)大夫御孫的話,指出節(jié)儉是有德之人所共同具有的行為。人們生活儉樸了那么私心雜念也就少了。人們生活奢侈了,私心雜念也就多了。所以,他們做官時(shí)就必然受賄,在鄉(xiāng)間為民時(shí),就必然盜竊他人的財(cái)物。這就從道理上闡明了節(jié)儉和奢侈必然導(dǎo)致的后果。儉和侈的利害關(guān)系,也就不言而喻了。

      第五段再以正反兩面的事實(shí)為證,連舉六個(gè)古人和當(dāng)代人的事跡,說(shuō)明儉能立名,侈必自敗。最后以訓(xùn)詞收束全篇。

      文章先敘述自己素來(lái)以節(jié)儉樸素為美德,對(duì)別人的譏笑不以為然,并說(shuō)自己并非故作不同流俗而沽名釣譽(yù),乃順應(yīng)自己的性情;又追憶天圣年間士大夫往來(lái)宴聚普遍尚儉的舊事,慨嘆近日愈趨侈靡的風(fēng)氣;接著以本朝有識(shí)之士的儉樸美德為例,說(shuō)明“由儉入奢易,由奢入儉難”;再引述古人的遺訓(xùn),分析“儉”與“侈”的得失利弊;最后以古人儉、奢的歷史事實(shí),闡明儉能列名得福,奢必招禍自敗,勉勵(lì)子孫行儉戒奢,保持家風(fēng)。所論雖是為子孫后代保全身家性命著想,但于后世頗具教益。全文平實(shí)自然,明白如話,廣征博引,說(shuō)理透徹。雖是告誡后人,卻不板著嚴(yán)肅面孔正面訓(xùn)誡,而是以老人回首往事、今昔對(duì)比的親切語(yǔ)調(diào)信筆寫(xiě)來(lái),未經(jīng)心組織而自然成理。

      訓(xùn)儉示康原文翻譯及賞析2

      原文:

      吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也?!蹦唆⒁换āF缴氯”魏?,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:“孔子稱(chēng)‘與其不遜也寧固?!衷弧约s失之者鮮矣?!衷弧恐居诘溃鴲u惡衣惡食者,未足與議也?!湃艘詢€為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!”

      近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類(lèi)士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過(guò)七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類(lèi);肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書(shū)。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者,蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹弊如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

      又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門(mén)內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之?!鄙弦詿o(wú)隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書(shū)記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋??!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

      御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也。”共,同也;言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲,君子寡欲,則不役于物,可以直道而行;小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也?!背迍t多欲。君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也。”

      昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮,山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢(qián),至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

      譯文

      我本來(lái)出身在卑微之家,世世代代以清廉的家風(fēng)相互承襲。我生性不喜歡奢華浪費(fèi)。從幼兒時(shí)起,長(zhǎng)輩把金銀飾品和華麗的服裝加在我身上,總是感到羞愧而把它們拋棄掉。二十歲忝中科舉,聞喜宴上獨(dú)有我不戴花。同年中舉的人說(shuō):“皇帝的恩賜不能違抗。”于是才在頭上插一枝花。一輩子對(duì)于衣服取其足以御寒就行了,對(duì)于食物取其足以充饑就行了,但也不敢故意穿臟破的衣服以顯示與眾不同而求得好名聲,只是順從我的本性做事罷了。一般的人都以奢侈浪費(fèi)為榮,我心里唯獨(dú)以節(jié)儉樸素為美,人們都譏笑我固執(zhí)鄙陋,我不認(rèn)為這沒(méi)什么不好?;卮鹚麄冋f(shuō):“孔子在說(shuō):‘與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸,又說(shuō):‘因?yàn)楣?jié)約而犯過(guò)失的很少’,又說(shuō):‘有志于探求真理而以穿得不好吃得不好為羞恥的讀書(shū)人,是不值得跟他談?wù)摰摹?,古人把?jié)儉看作美德,當(dāng)今的人卻因節(jié)儉而相譏議,菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯!”

      近年來(lái)的風(fēng)氣尤為奢侈浪費(fèi),跑腿的大多穿士人衣服,農(nóng)民穿絲織品做的鞋。我記得天圣年間我的父親擔(dān)任群牧司判官,有客人來(lái)未嘗不備辦酒食,有時(shí)行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超過(guò)七杯酒。酒是從市場(chǎng)上買(mǎi)的,水果只限于梨子、棗子、板栗、柿子之類(lèi),菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯,餐具用瓷器、漆器。當(dāng)時(shí)士大夫家里都是這樣,人們并不會(huì)有什么非議。聚會(huì)雖多,但只是禮節(jié)上殷勤,用來(lái)作招待的東西雖少,但情誼深。近來(lái)士大夫家,酒假如不是按宮內(nèi)釀酒的方法釀造的,水果、菜肴假如不是遠(yuǎn)方的珍品特產(chǎn),食物假如不是多個(gè)品種、餐具假如不是擺滿桌子,就不敢約會(huì)賓客好友,常常是經(jīng)過(guò)了幾個(gè)月的經(jīng)辦聚集,然后才敢發(fā)信邀請(qǐng)。如果這樣做,人們就會(huì)爭(zhēng)先責(zé)怪他,認(rèn)為他鄙陋吝嗇。所以不跟著習(xí)俗隨風(fēng)倒的人就少了。唉!風(fēng)氣敗壞得像這樣,有權(quán)勢(shì)的人即使不能禁止,能忍心助長(zhǎng)這種風(fēng)氣嗎?

      又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公擔(dān)任宰相時(shí),在封丘門(mén)內(nèi)修建住房,廳堂前僅僅能夠讓一匹馬轉(zhuǎn)過(guò)身。有人說(shuō)地方太狹窄,李文靖公笑著說(shuō):“住房要傳給子孫,這里作為宰相辦事的廳堂確實(shí)狹窄了些,但作為太祝祭祀和奉禮司儀的廳堂已經(jīng)很寬了?!眳⒄敼珦?dān)任諫官時(shí),真宗派人緊急召見(jiàn)他,是在酒店里找到他的。入朝后,真宗問(wèn)他從哪里來(lái)的,他據(jù)實(shí)回答?;噬险f(shuō):“你擔(dān)任清要顯貴的諫官,為什么在酒館里喝酒?”魯公回答說(shuō):“臣家里貧寒,客人來(lái)了沒(méi)有餐具、菜肴、水果,所以就著酒館請(qǐng)客人喝酒?!被噬弦?yàn)轸敼珱](méi)有隱瞞,更加敬重他。張文節(jié)擔(dān)任宰相時(shí),自己生活享受如同從前當(dāng)河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)一樣,親近的人有的勸告他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受像這樣儉省,您雖然自己知道確實(shí)是清廉節(jié)儉,外人有很多對(duì)您有張文節(jié)像公孫弘蓋布被搞欺詐的譏評(píng)。您應(yīng)該稍微隨從一般人的習(xí)慣做法才是?!睆埼墓?jié)嘆息說(shuō):“我現(xiàn)在的俸祿,即使全家穿綢掛緞、膏梁魚(yú)肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈很容易,由奢侈進(jìn)入節(jié)儉就困難了。像我現(xiàn)在這么高的俸祿難道能夠一直擁有?身軀難道能夠一直活著?如果有一天我罷官或死去,情況與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣奢侈的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了,不能立刻節(jié)儉,那時(shí)候一定會(huì)導(dǎo)致無(wú)存身之地。哪如無(wú)論我做官還是罷官、活著還是死去,家里的生活情況都永久如同一天不變呢?”唉!大賢者的深謀遠(yuǎn)慮,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

      御孫說(shuō):“節(jié)儉,是最大的品德;奢侈,是最大的惡行?!惫玻褪峭?,是說(shuō)有德行的人都是從節(jié)儉做起的。因?yàn)?,如果?jié)儉就少貪欲,有地位的人如果少貪欲就不被外物役使,可以走正直的路。沒(méi)有地位的人如果少貪欲就能約束自己,節(jié)約費(fèi)用,避免犯罪,使家室富裕,所以說(shuō):“節(jié)儉,是各種好的品德共有的特點(diǎn)。”如果奢侈就多貪欲,有地位的人如果多貪欲就會(huì)貪戀愛(ài)慕富貴,不循正道而行,招致禍患,沒(méi)有地位的人多貪欲就會(huì)多方營(yíng)求,隨意揮霍,敗壞家庭,喪失生命,因此,做官的人如果奢侈必然貪污受賄,平民百姓如果奢侈必然盜竊別人的錢(qián)財(cái)。所以說(shuō):“奢侈,是最大的惡行?!?/p>

      過(guò)去正考父用饘粥來(lái)維持生活,孟僖子因此推知他的后代必出顯達(dá)的人。季文子輔佐魯文公、宣公、襄公三君王時(shí),他的小妾不穿綢衣,馬不喂小米,當(dāng)時(shí)有名望的人認(rèn)為他忠于公室。管仲使用的器具上都精雕細(xì)刻著多種花紋,戴的帽子上綴著紅紅的帽帶,住的房屋里,連斗拱上都刻繪著山岳圖形,連梁上短柱都用精美的圖案裝飾著??鬃涌床黄鹚?,認(rèn)為他不是一個(gè)大才。公叔文子在家中宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌推知他必然會(huì)遭到禍患,到了他兒子公叔戌時(shí),果然因家中豪富而獲罪,以致逃亡在外。何曾一天飲食要花去一萬(wàn)銅錢(qián),到了他的孫子這一代就因?yàn)轵溕荻耶a(chǎn)蕩盡。石崇以奢侈靡費(fèi)的生活向人夸耀,最終因此而死于刑場(chǎng)。近代寇萊公豪華奢侈堪稱(chēng)第一,但因他的功勞業(yè)績(jī)大,人們沒(méi)有批評(píng)他,子孫習(xí)染他的這種家風(fēng),現(xiàn)在大多窮困了。其他因?yàn)楣?jié)儉而樹(shù)立名聲,因?yàn)樯莩薅匀缤龅娜诉€很多,不能一一列舉,上面姑且舉出幾個(gè)人來(lái)教導(dǎo)你。你不僅僅自身應(yīng)當(dāng)實(shí)行節(jié)儉,還應(yīng)當(dāng)用它來(lái)教導(dǎo)你的子孫,使他們了解前輩的作風(fēng)習(xí)俗。

      注釋

      1、訓(xùn)儉示康:闡釋節(jié)儉(對(duì)于“立名”的重要意義)給康看。訓(xùn),訓(xùn)釋、解釋。

      2、寒家:指門(mén)第低微,余資少。

      3、清白:形容詞活用作名詞,清正廉潔的家風(fēng)。

      4、華靡:生活豪華奢侈。

      5、乳兒:幼兒。

      6、長(zhǎng)者:長(zhǎng)輩。

      7、羞赧:害羞。

      8、忝科名:名列進(jìn)士的科名。

      9、同年:同榜登科的人。

      10、簪:插、戴。

      11、充腹:吃飽。

      12、垢弊:骯臟破爛的衣服。

      13、矯俗干名:故意用不同流俗的姿態(tài)來(lái)獵取名譽(yù)。

      14、順吾性:順從我的天性。

      15、儉素:節(jié)儉樸素。

      16、固陋:淺陋。

      17、?。喝秉c(diǎn)。

      18、與其不遜也寧固:與其驕縱不遜,寧可簡(jiǎn)陋寒酸。不遜,驕傲。

      19、約:節(jié)儉。

      20、鮮:少。

      21、志于道:有志于追求道。

      22、未足:不值得。

      23、議:議論

      24、詬病:譏議、批評(píng)。

      25、異:奇怪。

      26、近歲:指宋神宗元豐年間。

      27、走卒:當(dāng)差的.。

      28、絲履:絲織的鞋。

      29、天圣:宋仁宗年號(hào)(1023~1032)。

      30、群牧:主管?chē)?guó)家馬匹的機(jī)構(gòu)。

      31、置酒:擺酒席。

      32、皆然:都這樣。

      33、非:認(rèn)為不對(duì)。

      34、會(huì):聚會(huì)。

      35、禮勤:禮意殷勤。

      36、物薄:食物簡(jiǎn)單。

      37、內(nèi)法:內(nèi)宮釀酒之法。

      38、遠(yuǎn)方珍異:來(lái)自遠(yuǎn)方的奇珍異果。

      39、品:種類(lèi)。

      40、營(yíng)聚:張羅、準(zhǔn)備。

      41、發(fā)書(shū):發(fā)出請(qǐng)柬。

      42、茍或:如果有人。

      43、鄙吝:吝嗇。

      44、隨俗靡:跟風(fēng)隨俗。靡,傾、倒。

      45、頹弊:敗壞。

      46、居位者:有權(quán)勢(shì)的人。

      47、忍:忍心。

      48、廳事:辦公或接待賓客的廳堂。

      49、旋馬:馬轉(zhuǎn)身。

      50、隘:狹窄。

      51、誠(chéng):確實(shí)。

      52、太祝奉禮:太常寺的兩個(gè)官職,主管祭祀。常由功臣子孫擔(dān)任。

      53、得于酒家:在酒館找到。

      54、所來(lái):從何處來(lái)。

      55、以實(shí)對(duì):把實(shí)情說(shuō)出。

      56、卿:皇帝對(duì)大臣的稱(chēng)呼。

      57、清望官:尊貴而有名望的清官。

      58、酒肆:酒館。

      59、就:借著。

      60、觴之:請(qǐng)人喝酒。

      61、無(wú)隱:坦言,不隱瞞。

      62、蓋:更加。

      63、自奉養(yǎng):自己生活享受。

      64、掌書(shū)記:唐朝官名,相當(dāng)于宋代判官,故以此代稱(chēng)。

      65、所親:“所”字加動(dòng)詞構(gòu)成所字結(jié)構(gòu),這里相當(dāng)于名詞性短語(yǔ),意為“所親近的人”。

      66、清約:清廉節(jié)約。

      67、從眾:和眾人一樣。

      68、錦衣玉食:即“衣錦衣,食玉食”,穿高貴的服裝,吃珍貴的食品。

      69、顧:但。

      70、頓:馬上。

      71、失所:無(wú)存身之地。

      72、庸人:凡人,平常人。

      73、共:通“洪”,大。

      74、寡欲:欲望很少。

      75、不役于物:不受外物的牽扯、制約。

      76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于誠(chéng)實(shí)不欺地去做。

      77、小人:指普通百姓。

      78、謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約用度。

      79、遠(yuǎn)、豐:形容詞的使動(dòng)用法,使……遠(yuǎn)、使……豐。

      80、枉道:不按正道行事。

      81、速禍:招致禍患。速,招。

      82、多求:多方搜求。

      83、妄用:浪費(fèi)。

      84、居官:做官時(shí)。

      85、賄:貪贓受賄。

      86、居鄉(xiāng):不做官時(shí)。

      87、其后:他的后代。

      88、達(dá)人:顯達(dá)的人。

      89、以為忠:認(rèn)為他忠于公室。

      90、簋:古代盛食物的器具。

      91、纮:帽帶

      92、山節(jié):刻有山形的斗拱。

      93、藻棁:用美麗圖案裝飾的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

      94、享:宴請(qǐng)。

      95、及禍:遭到禍患。

      96、得罪:惹上罪名。

      97、出亡:逃亡別國(guó)。

      98、驕溢:驕橫豪奢。

      99、傾家:?jiǎn)适考耶a(chǎn)。

      100、夸人:炫耀。

      101、卒:終于。

      102、東市:刑場(chǎng)。

      103、冠:領(lǐng)先。

      104、習(xí):染上。

      105、立名:樹(shù)立名聲。

      106、遍數(shù):全部列舉

      107、非徒:不僅。

      108、身:自身。

      109、服行:實(shí)行。

      賞析:

      創(chuàng)作背景

      司馬光生活的年代,社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣日益變得奢侈腐化,人們競(jìng)相講排場(chǎng)、比闊氣,奢侈之風(fēng)盛行——當(dāng)差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的農(nóng)夫腳上也穿著絲鞋,許多人為了酬賓會(huì)友常“數(shù)月?tīng)I(yíng)聚”,大操大辦。這種習(xí)氣上的破敗,讓熟悉歷史的司馬光感到深深的焦慮,他深知那種社會(huì)風(fēng)氣對(duì)年輕人的思想腐蝕作用很大。為使子孫后代避免蒙受那種不良社會(huì)風(fēng)氣的影響和侵蝕,司馬光特意為兒子司馬康撰寫(xiě)了《訓(xùn)儉示康》家訓(xùn),以教育兒子及后代繼承發(fā)揚(yáng)儉樸家風(fēng),永不奢侈腐化。

      鑒賞

      第一段說(shuō)明作者自己年輕時(shí)就不喜歡華靡,崇尚節(jié)儉;雖受世人譏笑,自己卻不以為病。文章一開(kāi)始,作者就先交代了自己的家世,說(shuō)明勤儉持家是他們家一貫的作風(fēng),這就為結(jié)尾教訓(xùn)兒孫應(yīng)當(dāng)厲行節(jié)約,以保持優(yōu)良家風(fēng)作好了鋪墊。接著列舉三個(gè)事例說(shuō)明自己不喜歡奢靡的性格與作風(fēng);一是從幼兒時(shí)起,就不喜歡穿著金銀華美之服;二是考中進(jìn)士,參加聞喜宴時(shí),獨(dú)不戴花,經(jīng)同年規(guī)勸,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到別人的譏笑時(shí),也不以此為缺陷。文章是寫(xiě)給兒輩看的,在文中列舉自己的生平事跡,現(xiàn)身說(shuō)法,親切動(dòng)人。

      第二段慨嘆近年風(fēng)俗侈靡,與宋朝初年大不相同,然后說(shuō)居高位的人不應(yīng)隨波逐流。作者開(kāi)始就列舉風(fēng)俗奢靡的具體表現(xiàn):一是衣著日尚華麗;二是飲食趨向精細(xì)豐腴,以宋初士大夫家宴客情況與近年士大夫家宴客情況來(lái)對(duì)比說(shuō)明。衣食固已如此,其余自可想見(jiàn)。列舉兩點(diǎn)以賅其余,起到了舉一反三的作用。最后以一個(gè)反詰句,對(duì)居高位者隨波逐流的做法,委婉地進(jìn)行了批評(píng)。

      第三段舉出宋朝初年李、魯、張三人崇尚節(jié)儉的言行加以表?yè)P(yáng),贊嘆大賢的深謀遠(yuǎn)慮,非庸人所能及。作者在指出近年風(fēng)俗侈靡以后,又舉出宋初大賢的節(jié)儉事例來(lái)反襯近年與宋初風(fēng)俗習(xí)慣的不同。宰相李沆居第廳事前僅容旋馬,他并不以為太隘,反而認(rèn)為這里作為太祝祭祀和奉禮司儀的地方已經(jīng)很寬了。參政魯宗道,由于家貧無(wú)肴果,只好宴客于酒家。張知自從當(dāng)了宰相以后,生活享受仍和在河陽(yáng)作節(jié)度判官時(shí)一樣。這這三個(gè)人都身居高位而能勵(lì)行節(jié)約,保持勤儉作風(fēng)。這樣的深謀遠(yuǎn)慮,深為作者嘆服。

      第四段引用御孫的話加以解說(shuō),從道理上闡明儉和侈必致的后果。上述以近年風(fēng)俗的侈靡與宋初大賢的節(jié)儉對(duì)比,從正反兩面來(lái)突出近年風(fēng)俗侈靡的程度。在這個(gè)基礎(chǔ)上,作者引用了春秋時(shí)魯國(guó)大夫御孫的話,指出節(jié)儉是有德之人所共同具有的行為。人們生活儉樸了那么私心雜念也就少了。人們生活奢侈了,私心雜念也就多了。所以,他們做官時(shí)就必然受賄,在鄉(xiāng)間為民時(shí),就必然盜竊他人的財(cái)物。這就從道理上闡明了節(jié)儉和奢侈必然導(dǎo)致的后果。儉和侈的利害關(guān)系,也就不言而喻了。

      第五段再以正反兩面的事實(shí)為證,連舉六個(gè)古人和當(dāng)代人的事跡,說(shuō)明儉能立名,侈必自敗。最后以訓(xùn)詞收束全篇。

      文章先敘述自己素來(lái)以節(jié)儉樸素為美德,對(duì)別人的譏笑不以為然,并說(shuō)自己并非故作不同流俗而沽名釣譽(yù),乃順應(yīng)自己的性情;又追憶天圣年間士大夫往來(lái)宴聚普遍尚儉的舊事,慨嘆近日愈趨侈靡的風(fēng)氣;接著以本朝有識(shí)之士的儉樸美德為例,說(shuō)明“由儉入奢易,由奢入儉難”;再引述古人的遺訓(xùn),分析“儉”與“侈”的得失利弊;最后以古人儉、奢的歷史事實(shí),闡明儉能列名得福,奢必招禍自敗,勉勵(lì)子孫行儉戒奢,保持家風(fēng)。所論雖是為子孫后代保全身家性命著想,但于后世頗具教益。全文平實(shí)自然,明白如話,廣征博引,說(shuō)理透徹。雖是告誡后人,卻不板著嚴(yán)肅面孔正面訓(xùn)誡,而是以老人回首往事、今昔對(duì)比的親切語(yǔ)調(diào)信筆寫(xiě)來(lái),未經(jīng)心組織而自然成理。

      第三篇:訓(xùn)儉示康讀后感

      《訓(xùn)儉示康》讀后感

      本學(xué)期學(xué)習(xí)了司馬光的《訓(xùn)儉示康》,讀后有很多感觸。仔細(xì)品來(lái),想著自已,看看周邊,浮燥的心靈得到了一次深深的震憾和蕩滌。作為一名直接服務(wù)農(nóng)村的干部,我也象作者一樣,本為寒家,世以清白相承。少年刻苦,方得跳出“農(nóng)門(mén)”,一心為公,只以薄薪糊口?!敖鼩q風(fēng)俗尤為侈蘼”,常感困惑,讀過(guò)此文,困惑頓釋?zhuān)钍芄奈琛?/p>

      本篇選自北宋杰出史學(xué)家司馬光的著作《溫國(guó)文正司馬公文集》。作者司馬光,生活很儉樸,工作作風(fēng)穩(wěn)重踏實(shí),更把儉樸作為教子成才的主要內(nèi)容。據(jù)有關(guān)史料記載,司馬光在工作和生活中都十分注意教育孩子不可奢侈,謹(jǐn)身節(jié)儉。在生活方面,司馬光節(jié)儉淳樸,“平生衣取蔽寒,食取充腹”,但卻“不敢服垢弊以矯俗于名”。他常常教育兒子說(shuō),“食豐而生奢,闊盛而生侈”。為了使兒子認(rèn)識(shí)崇尚儉樸的重要,他以家書(shū)的體裁寫(xiě)了一篇論儉約的文章。即以親切的筆調(diào)寫(xiě)下了《訓(xùn)儉示康》一文,目的在告誡其子司馬康要“以儉素為美”,而不要“以奢靡為榮”。在文章中他強(qiáng)烈反對(duì)生活奢侈,極力提倡節(jié)儉樸實(shí)。小至理家,大到治國(guó),都應(yīng)倡導(dǎo)勤儉,反對(duì)奢侈。

      “小家”來(lái)說(shuō):時(shí)至今日,當(dāng)我們的生活水平在不斷的提高,計(jì)劃生育政策下大部分的家庭均為獨(dú)生子,不愁吃穿。很多家庭在教育孩子時(shí)常走進(jìn)誤區(qū),現(xiàn)身為人母,也曾感同身受,孩子要什么就賣(mài)什么,特別有祖父母的,更是慣著孫子。所以,教育孩子要學(xué)會(huì)勤儉節(jié)約不浪費(fèi)的問(wèn)題確實(shí)讓我 1

      苦惱過(guò)一陣,“由儉入奢易,由奢入儉難”。因此,我時(shí)常帶孩子到老家農(nóng)村去體驗(yàn)生活,去摘摘菜,讓她知道和感受做的過(guò)程,慢慢體會(huì)辛苦滋味,逐漸改變了孩子的很多不好的習(xí)慣。

      “大家”來(lái)看:領(lǐng)導(dǎo)干部更應(yīng)具備勤儉樸素的美德,因?yàn)橐粋€(gè)人因?yàn)橐驗(yàn)閮€約而犯過(guò)錯(cuò)的是很少的。奢靡往往是一條繩索,只要被它束縛了手腳,就很難再邁步向前,為事業(yè)作出努力;奢靡又往往是一條毒蛇,只要沾染上它的毒液,靈魂就會(huì)潰爛,精神就會(huì)枯萎。君不見(jiàn):古來(lái)有幾許紈绔子弟干出了大事業(yè)的?

      誠(chéng)然,奢靡的反面就是耐得住清貧,但耐得住清貧,并不是廝守清貧,甘于受窮,而是在特定的情況下,貧賤不移,矢志不改,以清貧養(yǎng)平靜的心態(tài),以清貧求發(fā)展的空間,以清貧砥礪青云之志,堂堂正正做人,清清白白為官。清貧不是貧困,而是富有。清貧是精神的富有,物質(zhì)的適中,是物質(zhì)和精神在一個(gè)人心中的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,是擺脫了物欲纏繞,主動(dòng)放棄對(duì)多余物質(zhì)享受的追求,是自由、充實(shí)、舒展、向上的生活理念。

      一個(gè)人如果想有所為,就決不會(huì)竭盡心力去裝點(diǎn)自己的生活,把奢侈享樂(lè)作為人生的目的,而必然以勤儉樸素作為自己道德的準(zhǔn)則,并且身體力行。

      第四篇:司馬光 《訓(xùn)儉示康》

      司馬光 《訓(xùn)儉示康》

      司馬光 《訓(xùn)儉示康》

      吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也?!蹦唆⒁换?。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。

      眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:孔子稱(chēng)“與其不遜也寧固”﹔又曰“以約失之者鮮矣”﹔又曰“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也?!惫湃艘詢€為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!

      近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類(lèi)士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過(guò)七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類(lèi)﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷、漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書(shū)。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

      又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門(mén)內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之。”上以無(wú)隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書(shū)記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋?。”公嘆曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

      御孫曰:“儉,德之共也﹔侈,惡之大也?!惫玻博r言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲:君子寡欲,則不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也?!背迍t多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍﹔小人多欲則多求妄用,敗家喪身﹔是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也?!?/p>

      昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮、山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍﹔及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢(qián),至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。

      其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

      第五篇:《訓(xùn)儉示康》司馬光

      司馬光《訓(xùn)儉示康》

      【原文】

      吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也?!蹦唆⒁换āF缴氯”魏?,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。

      眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病,應(yīng)之曰:“孔子稱(chēng)‘與其不遜也寧固’。又曰‘以約失之者鮮矣’,又曰‘士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也’,古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病,嘻,異哉!”

      【解釋】

      我原本出身于貧寒的家庭,世世代代都以清白廉潔(的家風(fēng))相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做幼兒時(shí)起,長(zhǎng)輩把飾有金銀的華美的衣服給我穿,我總是害羞得臉紅,去掉它。二十歲那年忝列在進(jìn)士的科名之中,參加聞喜宴時(shí)唯獨(dú)我不戴花,同年說(shuō):“(花是)君王賜給你戴的,不能違反(不戴)?!蔽疫@才(在帽檐上)插上一枝花。平常我穿衣服只求抵御寒冷,食物只求填飽肚子,也不敢(故意)穿骯臟破爛的衣服以違背世俗常情來(lái)求得好名聲,只是順著我的本性罷了。

      眾人都把奢侈豪華看作光榮,我心里獨(dú)自把節(jié)儉樸素看作美德。人們都譏笑我固執(zhí)不大方,我并不認(rèn)為這是缺陷,回答他們說(shuō):“孔子說(shuō):‘與其奢侈而顯得驕縱,寧愿節(jié)儉而顯得固陋’,又說(shuō):‘因?yàn)閮€約而犯過(guò)失的,那是很少的啊’,又說(shuō):‘有志于探求真理,但以吃得不好,穿得不好為恥的讀書(shū)人,不值得跟與他們談?wù)摗!湃税压?jié)儉作為美德,現(xiàn)在的人竟然因節(jié)儉而互相相嘲諷、譏議,唉,真是奇怪呀!” 【原文】

      近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類(lèi)士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行五行,多不過(guò)七行,酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類(lèi),肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。

      近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常數(shù)月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書(shū)。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

      【解釋】

      近年的社會(huì)風(fēng)氣尤為奢侈浪費(fèi),當(dāng)差的大都穿上了類(lèi)似讀書(shū)人的衣服,農(nóng)夫穿上了絲織的鞋子。我記得天圣年間我的(已故的)父親作群牧司判官,客人來(lái)了沒(méi)有不擺設(shè)酒席的,有時(shí)斟酒三次,有時(shí)斟五次,最多不超過(guò)七次。酒是從市上買(mǎi)的,水果只限于梨子、栗子、棗子、柿子之類(lèi),菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯,食具只用瓷器和漆器。當(dāng)時(shí)士大夫人家都這樣,人并不認(rèn)為這樣不對(duì)。聚會(huì)次數(shù)多而禮意殷勤,食物少而情意深厚。

      近來(lái)士大夫家里,酒(如果)不是(照)宮內(nèi)釀酒的方法(釀造的),水果、菜肴(如果)不是遠(yuǎn)方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是有很多的品種,食具(如果)不是擺滿桌子,就不敢約與客人朋友聚會(huì)。(為了約會(huì)招待)往往需要幾個(gè)月(的時(shí)間)策劃聚集,然后才敢發(fā)請(qǐng)柬。如果有人不這樣做,人們都爭(zhēng)著非議他,認(rèn)為他沒(méi)有見(jiàn)過(guò)世面、舍不得花錢(qián)。因此不跟著世俗順風(fēng)倒的人大概很少了。唉,風(fēng)氣敗壞得像這樣,居高位有權(quán)勢(shì)的人即使不能禁止,能忍心助長(zhǎng)這種壞風(fēng)氣嗎? 【原文】

      又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門(mén)內(nèi),聽(tīng)事前僅容旋馬?;蜓云涮?,公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝、奉禮聽(tīng)事已寬矣?!眳⒄敼珵橹G官,真宗遣使急召之,得于酒家。

      既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之。”上以無(wú)隱,益重之。

      張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書(shū)記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此,公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋??!?/p>

      公嘆曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?

      一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位去位身在身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉?

      【解釋】

      又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公做宰相時(shí),在封丘門(mén)內(nèi)修筑住宅,廳堂前面只能容一匹馬轉(zhuǎn)身。有人說(shuō)這太狹窄,李文靖公笑著說(shuō):“住宅應(yīng)當(dāng)傳給子孫,這里作為宰相的廳堂的確狹窄,作為太祝、奉禮的廳堂已經(jīng)很寬敞了?!眳⒄敼?dāng)諫官(時(shí)),真宗派人緊急召見(jiàn)他,(后來(lái))在酒館里找到他。

      入宮后,真宗問(wèn)他從什么地方來(lái),他如實(shí)地回答?;噬险f(shuō):“你(擔(dān)任的)是有清高有名望的官,為什么在酒館里喝酒?”他回答說(shuō):“我家里窮,客人來(lái)了沒(méi)有食具、菜肴和果品,所以就到酒館里請(qǐng)客人喝酒?!被噬险J(rèn)為他無(wú)所隱瞞,更加尊重他。

      張文節(jié)做宰相時(shí),自己的生活享受就像之前做河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)一樣,親近的人有的勸他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己的生活享受像這樣節(jié)儉,您雖然自己知道(確實(shí))是清廉節(jié)儉的,(但是)外人(對(duì)您)很有譏評(píng),說(shuō)您像公孫弘蓋布被那樣矯情作偽,您應(yīng)該稍稍照一般人那樣做?!?/p>

      (張文節(jié))公嘆息說(shuō):“(憑)我今天(這么多)的俸祿,即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的食物,還擔(dān)心什么做不到呢?只是(按)人的常情,由節(jié)儉到奢侈容易,由奢侈到節(jié)儉(卻)困難。我今天(這么多)的俸祿哪能永遠(yuǎn)享有呢?我的健康哪能長(zhǎng)期保持呢?

      (如果)有一天情況與現(xiàn)在不一樣,家里人習(xí)慣于奢侈的生活已經(jīng)很久,不能立刻節(jié)儉,)一定會(huì)導(dǎo)致饑寒無(wú)依,哪里比得上我在位或不在位,活著或死亡,(家中的生活標(biāo)準(zhǔn)都)像同一天(一樣好)呢?”唉,這些圣明賢人的深謀遠(yuǎn)慮,哪里是平庸的人所能及得上的呢? 【原文】

      御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也?!惫?,同也,言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲,君子寡欲則不役于物,可以直道而行;小人寡欲則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家,故曰:“儉,德之共也?!背迍t多欲,君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也?!?/p>

      【解釋】

      御孫說(shuō):“節(jié)儉是一切美德的共有特點(diǎn);奢侈是一切罪惡中最大的?!惫玻褪峭?,說(shuō)的是有道德的人都是由節(jié)儉而形成的。節(jié)儉就貪欲少。有地位的人(如果)少貪欲,就不為外物所役使,可以行正直之道。普通人貪欲少就能約束自己,節(jié)約用度,避免犯罪,使家室豐裕,所以說(shuō):“節(jié)儉是一切美德的共有特點(diǎn)?!鄙莩蘧蜁?huì)貪欲多。有地位的人貪欲多就會(huì)貪圖富貴,不循正道而行,招致禍患;沒(méi)有地位的人貪欲多就會(huì)多方營(yíng)求,隨意浪費(fèi),致使敗壞家庭喪害自身;因此,做官的就必然貪贓受賄,平民就必然偷盜。所以說(shuō):“奢侈是一切罪惡中最大的?!?【原文】

      昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮,山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍,及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢(qián),至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。

      近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

      【解釋】

      從前正考父用粥來(lái)維持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有顯達(dá)的人。季文子輔佐了三位國(guó)君,他的妾不穿絲織的衣服,馬不吃粟米,有名望的人認(rèn)為他忠誠(chéng)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻著山岳的斗栱,上邊畫(huà)著水藻的梁上的短柱,孔子看不起他,批評(píng)他氣量狹小。公叔文子(在家里)宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌推知他(將要)遭到災(zāi)禍,(果然)到了公孫戌時(shí),就因?yàn)楦辉6@罪,逃亡在外。何曾一天吃喝(要花)一萬(wàn)錢(qián),到了孫輩就因?yàn)榘谅莩奘辜耶a(chǎn)蕩盡。石崇憑奢侈豪華向人夸耀,終于因此而死在刑場(chǎng)上。

      近代寇萊公的奢侈豪華在當(dāng)時(shí)堪稱(chēng)第一,然而因?yàn)樗墓I(yè)大,人們不批評(píng)他。(可是他的)子孫習(xí)染他奢侈豪華的家風(fēng),現(xiàn)在多數(shù)窮困。其他因?yàn)楣?jié)儉而立下好名聲,因?yàn)樯莩薅哉惺〉氖吕€很多,不能一一列舉,姑且舉幾個(gè)人的事跡用來(lái)訓(xùn)誡你。你不只自己應(yīng)當(dāng)履行節(jié)儉,(還)應(yīng)當(dāng)用節(jié)儉教誨你的子孫,使他們了解前輩的習(xí)俗。

      下載訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦)word格式文檔
      下載訓(xùn)儉示康原文及翻譯(推薦).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《訓(xùn)儉示康》教案

        《訓(xùn)儉示康》教案 一、教學(xué)目標(biāo)1、聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,理解司馬光提倡節(jié)儉的社會(huì)意義。2、了解本文運(yùn)用典型事例和正反對(duì)比的論證方法,把握作者訓(xùn)誡的重點(diǎn)內(nèi)容。3、借鑒古人崇......

        《訓(xùn)儉示康》知識(shí)點(diǎn)復(fù)習(xí)

        《訓(xùn)儉示康》知識(shí)點(diǎn)復(fù)習(xí)【原文欣賞】《訓(xùn)儉示康》 吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君......

        示三子原文翻譯及賞析[合集5篇]

        示三子原文翻譯及賞析示三子原文翻譯及賞析1原文:時(shí)三子已歸自外家去遠(yuǎn)即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語(yǔ),淚盡方一哂。了知不是夢(mèng),忽忽心未穩(wěn)。譯文你們走......

        淮南子人間訓(xùn)原文及翻譯(最終版)

        淮南子又名淮南鴻烈,是西漢淮南王劉安(前179—前122)及其門(mén)客集體撰寫(xiě)的一部哲學(xué)著作。下面是由小編為大家整理的關(guān)于淮南子人間訓(xùn)原文及翻譯,歡迎閱讀?;茨献尤碎g訓(xùn)原文及翻譯......

        《蜀道難》原文及翻譯

        作者: 李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱(chēng)“李杜”。杜甫曾說(shuō)他“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。他的詩(shī)歌,現(xiàn)存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩(shī)作,《......

        蘇幕遮原文及翻譯

        蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽(yáng)天接水。芳草無(wú)情,更在......

        鄭人買(mǎi)履原文及翻譯

        鄭人買(mǎi)履 鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足而置之其坐。鄭國(guó)有一個(gè)想買(mǎi)鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” .. 等到 到......

        翻譯原文及答案

        新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程4課后翻譯 2013-05-28 00:35:01 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第二版)讀寫(xiě)教程4課后翻譯原題與答案 Unit 1 1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。 The p......