第一篇:蘇洵《辨奸論》原文翻譯
《辨奸論》 蘇洵
事有必至,理有固然。惟天下之靜者,乃能見微而知著。月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤(rùn)而雨,人人知之。人事之推移,理勢(shì)之相因,其疏闊而難知,變化而不可測(cè)者,孰與天地陰陽之事?而賢者有不知,其故何也?好惡亂其中,而利害奪其外也。
昔者山巨源見王衍曰:“誤天下蒼生者,必此人也!”郭汾陽見盧杞曰:“此人得志,吾子孫無遺類矣!”自今而言之,其理固有可見者。以吾觀之,王衍之為人,容貌言語,固有以欺世而盜名者。然不忮不求,與物浮沉,使晉無惠帝,僅得中主,雖衍百千,何從而亂天下乎?盧杞之奸,固足以敗國(guó);然而不學(xué)無文,容貌不足以動(dòng)人,言語不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何從而用之?由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也。
今有人,口誦孔老之言,身履夷齊之行,收召好名之士、不得志之人,相與造作言語,私立名字,以為顏淵、孟軻復(fù)出;而陰賊險(xiǎn)狠,與人異趣,是王衍、盧杞合而為一人也,其禍豈可勝言哉!
夫面垢不忘洗,衣垢不忘澣,此人之至情也。今也不然,衣臣虜之衣,食犬彘之食,囚首喪面而談詩書,此豈其情也哉?凡事之不近人情者,鮮不為大奸慝,豎刁、易牙、開方是也。以蓋世之名,而濟(jì)其未形之患,雖有愿治之主,好賢之相,猶將舉而用之,則其為天下患,必然而無疑者,非特二子之比也。
孫子曰:“善用兵者,無赫赫之功?!笔顾谷硕挥靡?,則吾言為過,而斯人有不遇之嘆,孰知禍之至于此哉!不然,天下將被其禍,而吾獲知言之名,悲夫!
[注釋]
1.彘:(zhì)
2.忮:(zhì)
3.澣:(huàn)
4.慝:(tè)
[作者介紹]
蘇洵(公元1009-1066),字明允,號(hào)老泉,四川省眉山人。蘇洵是宋代著名的散文家,政論家,“唐宋八大家”之一。著有<嘉佑集>二十卷,<易傳>三卷,蘇洵的散文最突出的特點(diǎn)是“不為空言而期于有用他”的政論文古樸簡(jiǎn)勁,博辯宏偉,縱厲雄奇,言辭鋒利,對(duì)歷代政治,經(jīng)濟(jì),軍事和用人等方面進(jìn)行了廣泛全面的論述,具有縱橫雄辯之風(fēng)。
譯文:
情有它必定要達(dá)到的地步,道理有它本該如此的規(guī)律。只有天下那些心境靜穆的人,才能夠從微小的跡象中預(yù)知日后顯著的結(jié)果。月亮四周出現(xiàn)光環(huán),預(yù)示天要刮風(fēng);柱石回潮濕潤(rùn),表示天要下雨;這是人人都知道的。至于世間人事的變化,情理形勢(shì)的因果關(guān)系,它的抽象渺茫而難以理解,千變?nèi)f化而不可預(yù)測(cè),又怎么能與天地陰陽的變化相比呢?而即使賢能的人對(duì)此也有不知道的,這是什么原因呢?就因?yàn)閻酆煤驮鲪簲_亂了他心中的主見,而利害得失又左右著他的行動(dòng)啊。
從前山濤見到王衍,說:“日后給天下百姓帶來災(zāi)難的,一定是這個(gè)人!”汾陽王郭子儀見到盧杞,說:“此人一旦得志,我的子孫就要被殺光了!”從今天來說,其中的道理固然可以預(yù)見一些。依我看來,王衍的為人,不論是容貌還是談吐,固然有有利于欺世盜名的條件,然而他不妒忌、不貪污,追隨大流。假如晉朝不是惠帝當(dāng)政,只要有一個(gè)中等才能的君主,即使有成百上千個(gè)王衍,又怎么能擾亂天下呢?象盧杞那樣的奸臣,固然足以使國(guó)家敗亡,然而此人不學(xué)無術(shù),容貌不足以打動(dòng)別人,言談不足以影響社會(huì),如果不是唐德宗的鄙陋昏庸,又怎能受到重用呢?從這一點(diǎn)來說,山濤和郭子儀對(duì)王衍和盧杞的預(yù)料,也或許有不完全正確的地方。
現(xiàn)在有人嘴里吟誦著孔子和老子的話,身體力行伯夷、叔齊的清高行為,收羅了一批追求名聲的讀書人和郁郁不得志的人,相互勾結(jié)制造輿論,私下里互相標(biāo)榜,自以為是顏回、孟子再世,但實(shí)際上陰險(xiǎn)兇狠,與一般的人志趣不同。這真是把王衍、盧杞集合于一身了,他釀成的災(zāi)禍難道能夠說得完嗎?臉上臟了不忘洗臉,衣服臟了不忘洗衣,這是人之常情?,F(xiàn)在卻不是這樣,他穿著罪犯的衣服,吃豬狗般的食物,頭發(fā)象囚犯,面孔象家里死了人,卻大談《詩》、《書》,這難道合乎清理嗎?凡是做事不近人情的,很少有不是大奸大惡的,豎刁、易牙、開方就是這種人。這個(gè)人借助最崇高的名聲,來掩蓋還沒有暴露的禍患,雖然有愿意治理好國(guó)家的皇帝,和敬重賢才的宰相,還是會(huì)推舉、任用這個(gè)人的。這樣,他是天下的禍患就必定無疑了,而決非僅僅王衍、盧杞等人可比。
孫子說:“善于用兵的人,沒有顯赫的功勛。”假如這個(gè)人沒有被重用,那么我的話說錯(cuò)了,而這個(gè)人就會(huì)發(fā)出不遇明主的慨嘆,誰又能夠知道災(zāi)禍會(huì)達(dá)到這種地步呢?不然的話,天下將蒙受他的禍害,而我也將獲得有遠(yuǎn)見的名聲,那可就太可悲了!
第二篇:《管仲論》蘇洵文言文原文注釋翻譯
《管仲論》蘇洵文言文原文注釋翻譯
在平日的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的《管仲論》蘇洵文言文原文注釋翻譯,希望能夠幫助到大家。
作品簡(jiǎn)介
《管仲論》選自《古文觀止》。作者蘇洵,是一篇史論,以管仲死而齊國(guó)亂為例,論證了舉賢任能是保障國(guó)家長(zhǎng)治久安的根本,指明了政治家培養(yǎng)選拔接班人的重要性。
作品原文
管仲論
管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國(guó)富強(qiáng),諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨于亂,五公子爭(zhēng)立,其禍蔓延,訖簡(jiǎn)公,齊無寧歲。夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國(guó)者,顧其用之者,威公也。夫有舜而后知放四兇,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當(dāng)是時(shí)也,吾意以仲且舉天下之賢者以對(duì)。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情,不可近而已。
嗚呼!仲以為威公果能不用三子矣乎?仲與威公處幾年矣,亦知威公之為人矣乎?威公聲不絕于耳,色不絕于目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶矣。仲以為將死之言可以縶威公之手足耶?夫齊國(guó)不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖威公幸而聽仲,誅此三人,而其余者,仲能悉數(shù)而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因桓公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國(guó)未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。五伯莫盛于威、文,文公之才,不過威公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習(xí)文公之余威,猶得為諸侯之盟主百余年。何者?其君雖不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一亂涂地,無惑也,彼獨(dú)恃一管仲,而仲則死矣。
夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣。威公在焉,而曰天下不復(fù)有管仲者,吾不信也。仲之書,有記其將死論鮑叔、賓胥無之為人,且各疏其短。是其心以為數(shù)子者皆不足以托國(guó)。而又逆知其將死,則其書誕謾不足信也。吾觀史?,以不能進(jìn)蘧伯玉,而退彌子瑕,故有身后之諫。蕭何且死,舉曹參以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫國(guó)以一人興,以一人亡。賢者不悲其身之死,而憂其國(guó)之衰,故必復(fù)有賢者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?
白話譯文
管仲作丞相輔佐桓公,稱霸于諸侯,排斥打擊夷、狄等異族,終其一生都使齊國(guó)富強(qiáng),諸侯不敢背叛。管仲死后,豎刁、易牙、開方被重用。桓公死于宮廷內(nèi)亂,五位公子爭(zhēng)搶君位,此禍蔓延,直到齊簡(jiǎn)公,齊國(guó)無一年安寧。
功業(yè)的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發(fā)生,不是發(fā)作于作亂之時(shí),也必有其根源而預(yù)兆。因此,齊國(guó)的安定強(qiáng)盛,我不說是由于管仲,而說是由于鮑叔。至于齊國(guó)的禍亂,我不說是由于豎刁、易牙、開方,而說是由于管仲。為什么呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國(guó)者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道流放四兇,有了仲尼然后才知道殺掉少正卯,那桓公是什么人,回頭看來,使桓公重用這三個(gè)人的是管仲?。」苤俨∥r(shí),桓公詢問丞相的人選。此時(shí),我想管仲將推薦天下最賢能的人來作答,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個(gè)人,不講人情,不能親近”罷了。
唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個(gè)人嗎?管仲和桓公相處多年了,該知道他的為人了吧?;腹莻€(gè)音樂不停歇于耳,美色不離開眼的人。如無此三人,就無法滿足他的欲望。他開始不重用他們,只是由于管仲在,一旦管仲?zèng)]了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就可束縛桓公嗎?齊國(guó)不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥幸而聽了管仲的話,殺了這三個(gè)人,但其余的這類人,管仲能一個(gè)也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人?。∪绻酥R桓公詢問時(shí),推薦天下賢人來代替自己,那么管仲雖死,齊國(guó)也不算是失去了管仲。這三人的危害,不言而喻??!
五霸中沒有比齊桓公、晉文公再?gòu)?qiáng)的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都比不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚??蓵x文公死后,諸侯不敢背叛晉國(guó)。晉國(guó)承襲文公的余威,還能在一百年里充當(dāng)盟主。為什么呢?因?yàn)樗木麟m不賢明,但是還有老成練達(dá)的大臣存在?;腹篮螅R國(guó)一敗涂地,這沒有什么疑問?。∷麅H依靠一個(gè)管仲,管仲卻死了。
天下并非無賢人,確實(shí)是有賢臣而沒有明君。桓公在世時(shí),就說天下再?zèng)]有管仲這樣的人才。我不相信。管仲的書里有記載他將死時(shí)論及鮑叔牙、賓胥無的為人,并列出他們各自的短處。這是他心中認(rèn)為這幾個(gè)人都不能托以國(guó)家重任。而且預(yù)料自己將死。這部書實(shí)在是荒誕,不值得相信。我看史鰍,因?yàn)榛钪荒芩]用蘧伯玉和斥退彌子瑕,為此有身后勸諫之事。蕭何臨死,推薦曹參代替自己。大臣的用心,本來應(yīng)該如此啊!國(guó)家因一個(gè)人而興盛,一個(gè)人而滅亡。賢人不悲痛自己的死亡,而憂慮國(guó)家的衰敗。因此必須再推選出賢明的'人來,然后才可以放心死去。那管仲,憑什么可以死掉呢?
作品鑒賞
這是一篇史論,以管仲死而齊國(guó)亂為例,論證了舉賢任能是保障國(guó)家長(zhǎng)治久安的根本,指明了政治家培養(yǎng)選拔接班人的重要性。文章細(xì)致分析了齊國(guó)內(nèi)亂的人為因素,認(rèn)為表面上是豎刁、易牙、開方三人導(dǎo)致,實(shí)為管仲死后,無賢人執(zhí)政,并批評(píng)了管仲臨死前沒有薦賢以代為“不知本”。同時(shí)以晉國(guó)在文公死后有“老成人”執(zhí)政為例來對(duì)照論述,還以史蝤薦蘧伯玉、蕭何薦曹參作對(duì)比證明。全文析理精細(xì),反復(fù)對(duì)比,層層深入,筆鋒流暢犀利,見識(shí)獨(dú)特,很有說服力。
管仲是歷史上的名相之一。他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。他的功績(jī)一向?yàn)槿朔Q道,連孔子對(duì)他都給予了很高的評(píng)價(jià)。對(duì)于這樣一個(gè)典范人物,作者獨(dú)能從其不能推薦賢人這一要害之處進(jìn)行評(píng)說,其立論新奇,合乎情理。在封建社會(huì)中,一個(gè)有作為的政治家的去世往往會(huì)給國(guó)家?guī)硐麡O的甚至是災(zāi)難性的影響,這種例子在歷史上是不罕見的。因此,作者的見解是正確的。
文章文筆犀利,邏輯嚴(yán)密,令人無懈可擊,正如清人吳楚材所說:“立論一層深一層,引證一段系一段,似此卓識(shí)雄文,方能令古人心服。”例如,為了說明管仲提出的豎刁等三人“非人情不可近”只是一句毫無意義的空話,他把齊桓公和舜、孔子進(jìn)行比較,說明齊桓公不可能除掉這三個(gè)人。退一步說,即使是除掉了這三個(gè)人,“天下豈少三子之徒哉”。又如,在談到管仲在臨死時(shí)沒有向桓公舉薦賢人是一重大失誤時(shí),作者又用史?、蕭何的事跡進(jìn)行對(duì)比,得出了“大臣之用心,固宜如此也”的結(jié)論,可以說是絲絲入扣,令人拍案叫絕。
文章批評(píng)了管仲在臨死前未能薦賢自代,以致在他死后齊國(guó)發(fā)生了內(nèi)亂。作者的觀點(diǎn)頗為新奇,可以稱為“翻案文章”。
人物簡(jiǎn)介
管仲(約公元前723年-公元前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,謚敬,春秋時(shí)期法家代表人物,潁上人(今安徽潁上、或鄭州登封潁河上游),周穆王的后代。是中國(guó)古代著名的經(jīng)濟(jì)學(xué)家、哲學(xué)家、政治家、軍事家。被譽(yù)為“法家先驅(qū)”、“圣人之師”、“華夏文明的保護(hù)者”、“華夏第一相“。
齊僖公三十三年(公元前698年),管仲開始輔助公子糾。齊桓公元年(公元前685年),管仲任齊相。管仲在任內(nèi)大興改革,即管仲改革,富國(guó)強(qiáng)兵。齊桓公四十一年(公元前645年),管仲病逝。
作者簡(jiǎn)介
蘇洵(1009年5月22日—1066年5月21日),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,謚敬,春秋時(shí)期法家代表人物。北宋散文家。漢族,與其子蘇軾、蘇轍合稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。字明允,號(hào)老泉。眉州眉山(今屬四川)人。應(yīng)試不舉,經(jīng)韓琦薦任秘書省校書郎、文安縣主簿。長(zhǎng)于散文,尤擅政論,議論明暢,筆勢(shì)雄健。有《嘉祐集》。亦有一女,名喚小妹,人稱蘇小妹。據(jù)說27歲才發(fā)憤讀書,經(jīng)過十多年的閉門苦讀,學(xué)業(yè)大進(jìn)。仁宗嘉祐元年(1056),他帶領(lǐng)蘇軾、蘇轍到汴京,謁翰林學(xué)士歐陽修。歐陽修很贊賞他的《權(quán)書》、《衡論》、《幾策》等文章,認(rèn)為可與賈誼、劉向相媲美,于是向朝廷推薦。一時(shí)公卿士大夫爭(zhēng)相傳誦,文名因而大盛。嘉祐三年,仁宗召他到舍人院參加考試,他推托有病,不肯應(yīng)詔。嘉祐五年,任為秘書省校書郎。后與陳州項(xiàng)城(今屬河南)縣令姚辟同修禮書《太常因革禮》。書成不久,即去世,追贈(zèng)光祿寺丞。
第三篇:《孫亮辨奸》文言文翻譯
《孫亮辨奸》文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家收集的《孫亮辨奸》文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
孫亮辨奸
原文一:
孫亮暑月游西苑,方食生梅,使黃門以銀碗并蓋就中藏吏取蜜。黃門素怨藏吏,乃以鼠矢投蜜中,啟言藏吏不謹(jǐn)。亮即呼吏持蜜瓶入,問曰:“既蓋覆之,無緣有此。黃門不有求于爾乎?”吏叩頭曰:“彼嘗從臣貸宮席不與?!绷猎唬骸氨貫榇艘?,亦易知耳?!蹦肆钇剖笫?,內(nèi)燥,亮笑曰:“若先在蜜中,當(dāng)內(nèi)外俱濕;今內(nèi)燥者,乃枉之耳?!庇谑屈S門服罪。
原文二:
亮后出西苑,方食生梅,使黃門至中藏取蜜漬梅,蜜中有鼠矢;召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:“黃門從汝處求蜜邪?”吏曰:“向求,實(shí)不敢與?!秉S門不服……亮曰:“此易知耳?!绷钇剖笫福咐镌?。亮大笑謂玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外當(dāng)俱濕,今外濕里燥,必是黃門所為!”黃門首服,左右莫不驚悚。
譯文
譯文一:
孫亮熱天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有蓋子的銀碗去向管皇家倉(cāng)庫的官吏處去拿蜂蜜?;鹿傧騺砼c倉(cāng)庫官吏結(jié)怨,就把一顆老鼠屎放入蜜里,開口說倉(cāng)庫官吏失職。孫亮立即叫倉(cāng)庫官吏把裝蜂蜜的瓶子拿來,問道:“蜂蜜既然蓋得很嚴(yán),不應(yīng)該有老鼠屎。那個(gè)宦官?zèng)]有向你要求過什么嗎?”倉(cāng)庫官吏叩頭說:“他曾經(jīng)向我要過皇宮里用的'褥子,但我沒有給他?!睂O亮說:“他必定是為了這個(gè)緣故,也容易弄清楚。”他便下令把那顆老鼠屎弄碎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,應(yīng)該里外都是濕的;現(xiàn)在里面是干的,可見是你冤枉他啊?!币虼嘶鹿俚皖^認(rèn)罪。
譯文二:
孫亮走出西苑,正要吃生梅,派宦官到倉(cāng)庫去取蜜浸漬生梅。取來的蜜中有老鼠屎,孫亮就召來管倉(cāng)庫的官吏,官吏向?qū)O亮叩頭。孫亮問管倉(cāng)庫的官吏說:“太監(jiān)曾經(jīng)私下從你這里要過蜂蜜嗎?”那個(gè)官吏回答說:“他以前來要蜜,實(shí)在不敢給。”太監(jiān)不認(rèn)罪,侍衛(wèi)刁玄、張邠說:“宦官,藏吏的言語不同,請(qǐng)交給審理案件的部門推進(jìn)案情來完結(jié)?!睂O亮說:“這很容易弄清楚?!本兔似书_老鼠屎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮大笑著對(duì)刁玄、張邠說:“如果老鼠屎原本就在蜜中,里外應(yīng)當(dāng)都濕;現(xiàn)在外面是濕的,里面是干的,一定是太監(jiān)后來放進(jìn)去的?!碧O(jiān)磕頭認(rèn)罪,左右大臣都大為驚懼。
注釋
1、孫亮:孫權(quán)之子,三國(guó)時(shí)代吳國(guó)皇帝,公元252—257年在位,后被廢為會(huì)稽王。
2、使:派遣。
3、黃門:指太監(jiān)。
4、就:到。
5、藏史:掌管皇家倉(cāng)庫的官吏。
6、素:向來。
7、矢:通“屎”。
8、啟:想要。
9、不謹(jǐn):失職。謹(jǐn),謹(jǐn)慎,小心。
10、持:握著,拿著。
11、覆:遮蓋,掩蔽。
12、貸:借。
13、易:容易。與“難”相對(duì)。
14、服:承擔(dān)(勞義或刑罰)。
15、爾:第二人稱代詞,你。
16、服罪:服法,認(rèn)罪
17、漬:浸、蘸。
18、方:正。
19、向:曾經(jīng)。
20、啟:陳述。
21、俱:都。
22、游:游玩
23、素:向來;一向
24、嘗:曾經(jīng)
25、枉:冤枉
作者陳壽簡(jiǎn)介
陳壽(233年-297年),字承祚。巴西郡安漢縣(今四川南充)人。三國(guó)時(shí)蜀漢及西晉時(shí)著名史學(xué)家。
陳壽少時(shí)好學(xué),師事同郡學(xué)者譙周,在蜀漢時(shí)曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當(dāng)時(shí),宦官黃皓專權(quán),大臣都曲意附從。陳壽因?yàn)椴豢锨鼜狞S皓,所以屢遭遣黜。蜀降晉后,歷任著作郎、長(zhǎng)廣太守、治書待御史、太子中庶子等職。晚年多次被貶,屢次受人非議。元康七年(297年)病逝,享年六十五歲。
太康元年(280年),晉滅吳結(jié)束了分裂局面后,陳壽歷經(jīng)10年艱辛完成了紀(jì)傳體史學(xué)巨著《三國(guó)志》,全書共65卷,36。7萬字,完整地記敘了自漢末至?xí)x初近百年間中國(guó)由分裂走向統(tǒng)一的歷史全貌,與《史記》、《漢書》、《后漢書》并稱“前四史”。
啟迪
遇事萬不可只聽信一面之詞,一定要仔細(xì)思考,慎重處理,才能了解事實(shí)的真相。(只要深入調(diào)查研究,對(duì)各種現(xiàn)象進(jìn)行細(xì)致深入的分析,就能見微知著,察暗圖明,世界上沒有什么事情是不可以搞清楚的。)
第四篇:名二子說(蘇洵)原文譯文心得體會(huì)
【讀古文 拾珠璣】名二子說(蘇洵)
【白話試譯】
車輻、車輪、車蓋、車軫,在一輛車上都各有作用,不可或缺,而車軾卻看似一點(diǎn)都不實(shí)用。雖然如此,如果去掉車軾,車子也就不完整了。軾呀!我擔(dān)心你不注意外表的掩飾而鋒芒畢露??!天下之車,無不循轍而行,凡走過都留下輪跡,久了,即成「車道」。但談?wù)撥囎拥墓τ脮r(shí),卻沒有「轍」的份、從來不會(huì)提到車道如何??v使如此,就算車翻了,馬死了,輪跡也不會(huì)遭受指責(zé)與任何禍患,這是由於輪跡擅長(zhǎng)處於禍福之間,又能勉力向前。轍呀!我知道你終究能夠免於災(zāi)患。【原文】
輪輻(車輪中連接車轂和輪圈的直木)蓋(有覆蓋功能的東西,亦即車篷)軫(古代車箱底部的橫木。軸也),皆有職乎車,而軾(「軾」是車前的橫木,即扶手板,古人立乘車上,以手扶軾,以表致敬,有裝飾性作用。)獨(dú)無所為者。雖然,去軾則吾未見其為完車也。軾乎,吾懼汝之不外飾(不知掩飾)也。
天下之車,莫不由轍(車輪碾過所留下的痕跡,久之即成車道;途徑,路數(shù);法則、原則),而言車之功,轍不與(沒份兒)焉。雖然,車僕馬斃,而患不及轍。是轍者,善處乎禍福之間也。轍乎,吾知免(通「勉」,勉力、盡力)矣。【心得體會(huì)】
慶歷六年(西元1046),蘇洵赴京應(yīng)制舉。儘管他才學(xué)可為「帝王師」,結(jié)果還是落榜了。他對(duì)自己失去了信心,轉(zhuǎn)而把希望寄托在兩個(gè)兒子蘇軾和蘇轍身上。次年返鄉(xiāng),寫了這篇寄寓深重的《名二子說》。時(shí)軾十一歲,轍八歲。
蘇洵對(duì)兩個(gè)孩子寄予很大希望,和他們一起讀書,討論古今成敗得失,教導(dǎo)他們:「士生於世,治氣養(yǎng)心,無惡於身。推是以施於人,不為茍生;不幸不用,猶當(dāng)以其所知,著之翰墨,使人有聞焉。(歷代論)」進(jìn)則兼善天下,退則獨(dú)善垂文。
正因?yàn)槿绱?,他又?duì)他們的起居生活關(guān)懷備至。《名二子說》正式通過闡釋為二子命名的深義,表達(dá)他對(duì)愛子的勸戒與勉勵(lì)。鼓勵(lì)兒子,要作車前橫木「軾」,可供憑靠、依附、了望之用,論重要性,自然不比輪、輻、蓋、軫,但缺少它,就不是一輛完整而方便好用的車子。要像「軾」一樣,既可登高望遠(yuǎn),積極上進(jìn),並可高瞻遠(yuǎn)矚;又得像「轍」一樣,為人忠厚,處事穩(wěn)妥,依著前轍而行,可資借鑒。
從文中,我們不難發(fā)現(xiàn)蘇洵的用心良苦,蘇洵以車為喻,認(rèn)為車子既需要「輪、輻、蓋、軫」的基本結(jié)構(gòu),也需要有外飾的「軾」來美化。蘇洵以車喻人,他認(rèn)為一個(gè)士子,除了講究道德學(xué)問的立身之本,還要有穩(wěn)妥的處事方針。蘇軾性格豪放,鋒芒畢露,從不知掩飾自己的直觀。自幼父親就看出他性格上的特點(diǎn),勸他多加外飾以免遭禍,這正是為人父蘇洵的本心。蘇洵對(duì)蘇轍似乎放心多了。轍是車輪軋地的痕跡,久之即成車道,「前車之覆,後車之鑒?!拐f明車轍對(duì)於後車是個(gè)重要的指標(biāo),故「天下之車,莫不由轍」。但是論起車子的功勞,則「轍不與焉」。而「車僕馬斃」、「患不及轍」,所以車轍「善處於禍福之間」。這與蘇轍溫良敦厚、謹(jǐn)慎持重的性格相符。
在北宋輔佐政壇的掌權(quán)更迭中,蘇轍的恬淡沖和顯然要比其兄的豪放胸懷、不知「外飾」要少遭些罪。無怪乎,蘇洵文末要?dú)U曰:「轍乎,吾知免矣。」車馬為貴人之物。貴賤富貧,禍福順逆之理,隱藏於車水馬龍的紅塵。全篇不滿百字,卻韻味深長(zhǎng),更流露出一種似喜還憂的父愛。
其實(shí),軾之為軾,轍之為轍,一出生即已命名,並非因名適性,也不是名隨命走,或命依名定,而是「人各有命」,人的一生、人的命運(yùn),是天定的,誰也更改不了!名已取了,再咋勉勵(lì)、告誡,也是徒然,是吧?這兄弟二人,仍得走完坎坷不平的仕途,在焦頭爛額裡吃苦還債,戮力演出神傳文化的重要角色,留下為大法洪傳時(shí)需要的歷史基石!【作者】
蘇洵(西元1009-1066),字明允,世稱為老泉,眉山(四川)人。仁宗朝入京,得識(shí)歐陽修、韓琦,任校書郎。為文喜作縱橫家言,雄奇蒼勁,為唐宋八大家之一,著有《嘉佑集》。
第五篇:蘇洵《六國(guó)論》教案
《六國(guó)論》教案
[教學(xué)目標(biāo)]
1.了解作者借史抒懷、借古諷今的用意,領(lǐng)會(huì)作者關(guān)心國(guó)家命運(yùn),反對(duì)屈辱求和、主張抗擊強(qiáng)暴的思想。
2.結(jié)合單元知識(shí)短文,學(xué)習(xí)有關(guān)文言文中特殊句式的翻譯知識(shí)。3.學(xué)習(xí)本文圍繞中心論點(diǎn)用對(duì)比方法逐層論證的方法。[教學(xué)重點(diǎn)]
理解它的政論目的,即借古諷今,批評(píng)北宋政府對(duì)西夏、契丹的妥協(xié)政策。[教學(xué)難點(diǎn)]
了解作者借史抒懷、借古諷今的為文意圖,體察作者的愛國(guó)之情 [教學(xué)方法]
多媒體課件以聲音畫面渲染氣氛,突出教學(xué)目標(biāo) [課時(shí)安排]
三課時(shí) [教學(xué)過程] 第 一 課 時(shí)
一、導(dǎo)入新課
以兩副對(duì)聯(lián)“:萃父子兄弟于一門, 八家唐宋占三席;悟駢散詩詞之特征,千變縱橫識(shí)共源.”“一門父子三詞客,千古文章八大家.”引入對(duì)蘇洵的介紹。
二、作者介紹
蘇洵(1009—1066)字明允,號(hào)老泉,唐宋八大家之一.宋代眉山(今四川眉山縣)人,人稱“老蘇”,與兒子“大蘇”(蘇軾)、“小蘇”(蘇轍)并稱“三蘇”后人有詩稱贊:“一門三父子,都是大文豪,詩賦傳千古,峨嵋共比高?!?/p>
27歲才發(fā)憤讀書,經(jīng)過十多年的閉門苦讀,學(xué)業(yè)大進(jìn)☆。宋仁宗嘉右元年(1056)帶領(lǐng)兒子蘇軾、蘇轍到京城,以所著文章22篇:《幾策》2篇,《權(quán)書》10篇,《衡論》10篇,謁見翰林學(xué)士歐陽修。歐陽修很賞識(shí)這些文章,認(rèn)為可以與賈誼、劉向相媲美,于是向朝廷推薦。一時(shí)公卿士大夫爭(zhēng)相傳誦,文名因而大振。
三、解題
“論”是散文的一種文體,以論證為主,要求善于析理,析理愈透愈精,就愈能體現(xiàn)這種文體的特點(diǎn)?!读鶉?guó)論》,談?wù)劻鶉?guó)滅亡的道理。分為兩種:一種是政論,主要用于發(fā)表作者對(duì)于時(shí)政的見解和主張;一種是史論,通過評(píng)論歷史,總結(jié)歷史教訓(xùn),為當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者提供治國(guó)借鑒。“六國(guó)論”在這里是一個(gè)省略式短語,實(shí)際應(yīng)是“六國(guó)破滅之論”。文章旨在分析六國(guó)失敗的原因,借古諷今。
四、寫作背景
作者所處的北宋王朝,對(duì)內(nèi)專制集權(quán),對(duì)外卑躬屈膝,內(nèi)憂外患,始終不絕。北宋初期,西、北方邊患嚴(yán)重,自開國(guó)至英宗治年年間,宋和遼與西夏開戰(zhàn),敗多勝少。軍事上的軟弱無能導(dǎo)致外交上的妥協(xié)投降,北宋為求茍安,年年割地納貢。到蘇洵所處的時(shí)代,北宋每年要向契丹納銀20萬兩,絹30萬匹;向西夏納銀10萬兩,絹10萬匹,茶3萬斤。而這樣沉重的負(fù)擔(dān),全落在百始頭上。國(guó)難當(dāng)頭,矛盾尖銳,茍洵針對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí)寫作此文,用于諷喻宋王
五、教授新課
1、聽錄音,校正字音 弊在賂(lù)秦
思厥(jué)先祖父
暴(pù)霜露
如棄草芥(jiè)
洎(jì)牧以讒誅
革滅殆(dài)盡
2、把握文章論證結(jié)構(gòu)
第1段,提出全文的中心論點(diǎn):六國(guó)破滅,弊在賂秦。
本文開門見山地提出中心論點(diǎn)“弊在賂秦”,接著從正反兩個(gè)不同的角度,即“賂者”和“不賂者”,均受賂秦之害進(jìn)行論證?!百T秦”的國(guó)家因“賂秦”而“力虧”;不賂秦的國(guó)家因“蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”,故“不賂者以賂者喪”。最后總結(jié),重申論點(diǎn),“弊在賂秦”。
第2段以“割城”為例,論證“賂秦”之弊。
緊承第一個(gè)分論點(diǎn)“賂秦而力虧”寫韓、趙、魏三國(guó)把祖先艱難得到的土地輕易拱手送給秦國(guó),而“奉之彌繁,侵之愈急”,“故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣”,從而論證“弊在賂秦”的論點(diǎn)。
第3段,以“不賂者以賂者喪”的事實(shí),進(jìn)一步論證“弊在賂秦”。
緊承第2個(gè)分論點(diǎn)“不賂者以賂者喪”,文中寫齊、趙、燕三國(guó)雖“義不賂秦”,但“蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”,從而論證“弊在路秦”的中心論點(diǎn)。
第4段承上啟下,提出“為國(guó)者”不要被敵國(guó)的“積威之所劫”的勸告。
第5段,借時(shí)諷世,借古喻今,諷諫北宋王朝改變妥協(xié)政策,奮起抵抗。
將六國(guó)的情況與北宋情況作對(duì)比,證明六國(guó)力量遠(yuǎn)弱于北宋,警告北宋統(tǒng)治者不要重蹈六國(guó)滅亡的舊事,點(diǎn)明本文主旨,即作者寫作本文的目的。
3、研讀課文第一段 1)、小組朗讀第一自然段
2)、落實(shí)重要詞句:
非/兵不利,戰(zhàn)不善,弊在/賂秦
六國(guó)互(交互,引申為相伴)喪,率(全,都,一概)賂秦也
蓋(副詞,表猜測(cè)原因)失強(qiáng)援,不能獨(dú)完(形容詞作動(dòng)詞,保全)
3)、問題
提問:全文的中心論點(diǎn)是什么?
明確:六國(guó)破滅,弊在賂秦。
問:從幾個(gè)方面說明這一中心論點(diǎn)的?
明確:A 賂秦力虧,破滅之道也。
B 不賂者以賂者喪。
問:第一自然段在全文中的作用是什么?
明確:提出中心論點(diǎn),總領(lǐng)全文,引發(fā)以下議論。
4)、背誦第一自然段。
第二課時(shí)
一、復(fù)習(xí)上節(jié)課內(nèi)容
二、研習(xí)第二段
1、小組朗讀第二段。
2、重點(diǎn)詞語
秦以(相當(dāng)于“于”,在)攻取之外
較(比較)秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其(這)/實(shí)(實(shí)際上)百倍
思厥(其)先祖(祖輩)/父(父輩)
暴秦之欲無厭(通“饜”,滿足)
至于(到了??的結(jié)局)顛覆,理固(本來)宜(應(yīng)該)然
此言得(符合)之(上面的道理)
3、問題
提問:能不能用一句話概括第二自然段的中心意思?
明確:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!?/p>
問:本段從哪幾個(gè)方面說明賂秦的危害?
明確:A 以地事秦,導(dǎo)致了敵我雙方力量對(duì)比的變化,刺激了貪欲和擴(kuò)張的野心。
B 韓、楚、魏三國(guó)以地事秦求茍安而不得。
問:本段的中心內(nèi)容,印證了第一自然段中的哪一句話?
明確:賂秦而力虧,破滅之道也。
三、研習(xí)第三段 1.齊讀第三段。
2.重要詞句:
義(堅(jiān)守正義,名作動(dòng)詞用)不賂秦
斯用兵之效(功效)也
至丹以荊卿(表示對(duì)人的尊稱)為計(jì)
始速(招致,動(dòng)詞)禍焉
向(先前)使(假使)三國(guó)名愛其地
勝負(fù)之?dāng)?shù)(命運(yùn)),存亡之理(道理)
當(dāng)(應(yīng)當(dāng))與秦相較(抗衡),或未易量(估量)
3.問題
提問:找出段中表述齊國(guó)滅亡的一句話。
明確:“與嬴而不助五國(guó)也?!?/p>
比較燕趙兩國(guó)的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。
明確:共同點(diǎn)——形勢(shì)環(huán)境相同,處秦革滅殆盡之際。
軍事策略相同,能守其土,義不賂秦。
不同點(diǎn)——對(duì)抗秦國(guó)的方式不同
燕太子丹招募荊軻刺秦王招致禍患。
趙因李牧被讒言所害自毀長(zhǎng)城。
提問:找出第一段中與本段意思吻合的一句話。
明確:“不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完?!?/p>
提問:最后一句話在全文中有什么作用?
明確:用“向使”引起假設(shè),總結(jié)六國(guó)情況,使論證更加深入全面,中心論點(diǎn)更加鮮明有力,同時(shí)又為下文進(jìn)一步假設(shè)作鋪墊,從反面將論證推進(jìn)一層。4.背誦這兩段
第三課時(shí)
一、復(fù)習(xí)已學(xué)知識(shí)
二、研習(xí)第四段 1.齊讀本段
2.重要詞句
并力西向(進(jìn)軍),則吾恐秦人食之(結(jié)構(gòu)助詞,無實(shí)義)不得下咽也。
為(治理)國(guó)者無(不要)使(讓自己)為(被)積威之所劫(脅迫、挾持)哉。
3.問題 提問:前一層與上一段末句有怎樣的關(guān)系?后一層有什么作用?
明確:上一段末句從消極方面來說,不該用什么策略;這一層從積極方面說該用什么策略。
以六國(guó)滅亡作結(jié),自然引出一般性結(jié)論——?dú)v史教訓(xùn),“有如此之勢(shì)”——承上啟下。
提問:作者在本段連用了兩個(gè)嘆詞,有什么作用?
明確:?jiǎn)韬簟薪由隙文┪?,提出六?guó)合力抗秦的主張。
悲夫——又回到歷史中,感嘆六國(guó)破滅的可悲結(jié)局,抨擊六國(guó)的政策。提出“為秦人積威之所劫”才是賂秦之根源。
作用:表達(dá)作者對(duì)歷史的思考與感慨,起到連接作用,在歷史與現(xiàn)實(shí)間快速自由轉(zhuǎn)移,引導(dǎo)讀者理清思路。
提問:最后一句語帶雙關(guān),請(qǐng)說明其含義。
明確:作者對(duì)歷史事實(shí)分析后的議論,明確了六國(guó)賂秦的根本原因,同時(shí)也切合當(dāng)時(shí)北宋王朝的實(shí)際情況,委婉地勸諭當(dāng)權(quán)者面對(duì)北方的威脅,放棄屈辱的妥協(xié)政策,不要重蹈歷史的覆轍。
三、研習(xí)第五段。
1.齊讀本段 2.重要詞句:
而猶(還)有可(可以)以(憑)不賂而勝之(秦國(guó))之(的)勢(shì)。
茍(假如)以天下之大,而從(追隨)六國(guó)破亡之故事,是(這)又在六國(guó)下矣。
3.問題
提問:第五自然段在全文論述中起了什么作用?
明確:本段議論的基礎(chǔ)建立在作者自己對(duì)歷史事實(shí)的分析上,源于歷史,但又高于歷史,諷諫北宋王朝面對(duì)外來侵略不要重蹈歷史覆轍。
4.背誦這兩段
[布置作業(yè)]
1.背誦全文。
2.完成“思考和練習(xí)”。
[教學(xué)反思] [板書]
大欲大患
固不在戰(zhàn)
強(qiáng)弱
勝負(fù)
賂秦力虧
奉之彌繁
不戰(zhàn)
韓 魏 楚
破滅之道
侵之愈急
已判
以地事秦
六國(guó)破滅
抱薪救火
非兵不利
戰(zhàn)不善
齊人與嬴
終繼遷滅
弊在賂秦
不賂秦者
不助五國(guó)
勢(shì)所不免
以賂者喪
燕譴刺客
齊 燕 趙
(蓋失強(qiáng)援
始速禍焉
智力孤危
不能獨(dú)完)
趙失良將
戰(zhàn)敗而亡
用武不終