欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      孟子兩章原文及翻譯(精選5篇)

      時(shí)間:2019-05-15 15:50:58下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《孟子兩章原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《孟子兩章原文及翻譯》。

      第一篇:孟子兩章原文及翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):閱讀孟子兩章,可以讓人得到終生受益的教育。以下是小編整理的孟子兩章原文及翻譯,供各位閱讀和參考。

      得道多助,失道寡助

      原文

      天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

      翻譯

      有利于作戰(zhàn)的天氣比不上有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境;有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(比如一座)方圓三里的內(nèi)城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境。城墻并不是不高,護(hù)城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的地理環(huán)境比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié).所以說(shuō),限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能依靠山川的險(xiǎn)阻,威懾天下不能憑借武力的強(qiáng)大。施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),自己的親屬也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連自己親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)斗就一定能勝利。

      生于憂患,死于安樂(lè)

      原文

      舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

      人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。

      翻譯

      舜從田野中發(fā)跡,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲?gòu)莫z官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他資財(cái)缺乏,使他做事不順,(通過(guò)這些)來(lái)使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),增加他所不具有的能力。

      一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只有)從臉上顯露出來(lái),在吟詠嘆息中表現(xiàn)出來(lái),然后才能被人們所了解。而一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有來(lái)自敵國(guó)的憂患,這個(gè)國(guó)家往往會(huì)滅亡。這樣以后,人們才會(huì)明白憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。

      第二篇:莊子兩章原文及翻譯

      莊子,姓莊,名周,字子休(亦說(shuō)子沐),宋國(guó)蒙人,先祖是宋國(guó)君主宋戴公。他是東周戰(zhàn)國(guó)中期著名的思想家、哲學(xué)家和文學(xué)家。創(chuàng)立了華夏重要的哲學(xué)學(xué)派莊學(xué),是繼老子之后,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期道家學(xué)派的代表人物,是道家學(xué)派的主要代表人物之一。以下小編為你收集了莊子兩章原文及翻譯,希望給你帶來(lái)一些借鑒的作用。

      一、原文

      1、《惠子相梁》

      惠子相梁,莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相?!庇谑腔葑涌?,搜于國(guó)中三日三夜。莊子往見(jiàn)之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”

      2、《莊子與惠子游于濠梁》

      莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂(lè)也?!被葑釉唬骸白臃囚~,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè)全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知唔知之而問(wèn)我,我知之濠上也?!?/p>

      二、譯文

      1、《惠子相梁》

      惠子在魏國(guó)當(dāng)宰相,莊子前往去見(jiàn)他。有的人對(duì)惠子說(shuō):“莊子來(lái),是想取代你的位置的。”于是惠子感到驚恐,在國(guó)中搜捕了三天三夜。莊子前往見(jiàn)他,說(shuō):“南方有種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?這鹓鶵從南海出發(fā),飛到北海,不是梧桐不棲息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在這是貓頭鷹得到一只腐爛的老鼠,鹓鶵飛過(guò),抬頭看著他說(shuō):‘嚇(發(fā)怒的聲音)’現(xiàn)在你想用你魏國(guó)的宰相之位來(lái)嚇我嗎?”

      2、《莊子與惠子游于濠梁》

      莊子與惠子在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鯈魚游出水面悠然自得,這是魚的樂(lè)趣?!被葑诱f(shuō):“你不是魚,怎么知道魚的樂(lè)趣?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚的樂(lè)趣?”惠子說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚,你不知道魚的樂(lè)趣是可以肯定的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你怎么知道魚的樂(lè)趣’的話,既然你已經(jīng)知道我知道魚的樂(lè)趣還來(lái)問(wèn)我,我是在橋上看到的?!?/p>

      第三篇:孔孟兩章原文及翻譯

      各位同學(xué)們,下面就是小編為大家整理的孔孟兩章原文及翻譯,歡迎各位閱讀借鑒哦!~

      孔孟兩章原文及翻譯

      孔孟兩章

      原文:

      季氏將伐顓臾。冉有、季路見(jiàn)于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾?!笨鬃釉唬骸扒?!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!笨鬃釉唬骸扒螅≈苋斡醒栽唬骸惲土?,不能者止?!6怀郑嵍环?,則將焉用彼相矣?且爾言過(guò)矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?”

      冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必為之辭。丘也聞:有國(guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之,既來(lái)之,則安之。今由與求也相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。”

      譯文:

      梁惠王說(shuō):“我治理梁國(guó),真是費(fèi)盡心力了。黃河以內(nèi)的地方遇到饑荒,我便把那里的百姓遷移到黃河以東的地方,同時(shí)把黃河以東地方的糧食運(yùn)到黃河以內(nèi)的地方。黃河以東的地方遇到饑荒,也這樣辦。我曾經(jīng)考察過(guò)鄰國(guó)的政事,沒(méi)有誰(shuí)能像我這樣盡心的??墒牵弴?guó)的百姓并不因此減少,我的百姓并不因此加多,這是什么緣故呢?”

      孟子回答說(shuō):“大王喜歡戰(zhàn)爭(zhēng),那就請(qǐng)讓我用戰(zhàn)爭(zhēng)打個(gè)比喻吧。戰(zhàn)鼓冬冬敲響,槍尖刀鋒剛一接觸,有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住腳,有的人跑了五十步停住腳。那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑了一百步的士兵,可以嗎?”惠王說(shuō):“不可以。只不過(guò)他們沒(méi)有跑到一百步罷了,但這也是逃跑呀?!泵献诱f(shuō):“大王如果懂得這個(gè)道理,那就不要希望百姓比鄰國(guó)多了。如果兵役徭役不妨害農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食便會(huì)吃不完;如果細(xì)密的漁網(wǎng)不到深的池沼里去捕魚,魚鱉就會(huì)吃不光;如果按季節(jié)拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會(huì)用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那么百姓便對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么遺憾。百姓對(duì)生養(yǎng)死葬都沒(méi)有遺憾,就是王道的開(kāi)端了。分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那么,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時(shí)飼養(yǎng),那么,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產(chǎn)季節(jié),那么,幾口人的家庭可以不挨餓了。認(rèn)真地辦好學(xué)校,反復(fù)地用孝順父母、尊敬兄長(zhǎng)的大道理教導(dǎo)老百姓,那么,須發(fā)花白的老人也就不會(huì)自己背負(fù)或頂著重物在路上行走了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實(shí)行王道,是從來(lái)不曾有過(guò)的事?,F(xiàn)在的梁國(guó)呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不打開(kāi)糧倉(cāng)賑救。老百姓死了,竟然說(shuō):‘這不是我的罪過(guò),而是由于年成不好?!@種說(shuō)法和拿著刀子殺死了人,卻說(shuō)‘這不是我殺的而是兵器殺的’,又有什么不同呢?大王如果不歸罪到年成,那么天下的老百姓就會(huì)投奔到梁國(guó)來(lái)了。”

      簡(jiǎn)要分析:

      孟子是繼孔子之后儒學(xué)家學(xué)派最有聲望的大師。他的學(xué)說(shuō)的核心就是要講“仁義”行“仁政”,即實(shí)行所謂“王道”。其理論基礎(chǔ)就是民本思想,重視人的生存權(quán)利。因此孟子對(duì)那些步行仁政,殘酷掠奪百姓的封建王侯深惡痛絕?!豆讶酥趪?guó)也》就辛辣地嘲弄了以賢君自居的梁惠王,并憤怒的指出一些封建王侯自詡“為民父母”,可實(shí)際上確實(shí)“率獸而食人”的人,是人民的災(zāi)星。

      《孟子》善用比喻和寓言來(lái)說(shuō)理,論辯技巧十分高明,這在本文中都有明顯的體現(xiàn)。

      第四篇:《孟子兩章》+原文加點(diǎn)字解釋、句子翻譯

      《孟子兩章》 原文加點(diǎn)字解釋、句子翻譯

      得道多助,失道寡助

      一、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋:

      天時(shí)(有利作戰(zhàn)的天氣和時(shí)令)不如地利(有利作戰(zhàn)的地理形勢(shì)),地利不如人和(人心所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié))。三里之城(內(nèi)城),七里之郭(外城),環(huán)(圍)而(表承接)攻之而(卻,表轉(zhuǎn)折)不勝。夫(句首發(fā)語(yǔ)詞)環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是(這)天時(shí)不如地利也。城(城墻)非不高也,池(護(hù)城河)非不深也,兵革(泛指武器裝備。兵,兵器。革:甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。)非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委(放棄)而去(離開(kāi))之(它),是地利不如人和也。故曰:域(限制)民不以(靠、憑借)封疆之界(界限),固(鞏固)國(guó)(國(guó)防)不以山溪之(的)險(xiǎn)(險(xiǎn)要),威(震懾)天下不以兵革之利。得道(施行仁政)者多助,失道者寡助。寡助之(到)至(極點(diǎn)),親戚(內(nèi)外親屬,包括父系的親屬和母系的親屬。)畔(通“叛”)之;多助之至,天下順(歸順,服從)之。以(憑借)天下之所順,攻親戚之所畔,故君子(指上文所說(shuō)的“得道者”)有(要么)不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

      二、句子翻譯:

      1.委而去之:意思是棄城而逃。

      2.域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。

      3.固國(guó)不以山溪之險(xiǎn):鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。

      5.故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣:所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。

      生于憂患,死于安樂(lè)

      一、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋:

      舜發(fā)(起,指被任用)于(從)畎畝(田地、田間)之中,傅說(shuō)舉(任用,選拔)于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于土(獄官),孫叔敖舉于海,百里奚舉于市(集市)。故天將降大任(責(zé)任,使命)于(給)是人也(語(yǔ)氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句加以申說(shuō)),必先苦(使??痛苦)其心志,勞(使??勞累)其筋骨,餓(使??饑餓)其體膚(使他經(jīng)受饑餓之苦),空 乏(資財(cái)缺乏。這里是動(dòng)詞,使他受到貧困之苦)其身,行拂(違背)亂(擾亂)其所為,所以(用來(lái))動(dòng)(使??驚動(dòng))心忍(使??堅(jiān)強(qiáng))性,曾(通“增”,增加)益(增加)其所不能(他所不具備的才能)。

      人恒(常常)過(guò)(犯錯(cuò)誤),然(這樣)后能改,困于心,衡(通“橫”,梗塞,不順)于慮(思慮)而后作(奮起,指有所作為);征(表現(xiàn))于(在)4.威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。

      色(臉色)發(fā)于聲(吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音)而后喻(通曉)。入(國(guó)內(nèi))則(如果)無(wú)法家(守法度的大臣)拂(通“弼”,輔佐)士(賢士),出(國(guó)外)則無(wú)敵(匹敵、相當(dāng))國(guó)(勢(shì)力、地位相等的國(guó)家)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于(在)憂患而死于安樂(lè)也。

      二、翻譯句子:

      1.管夷吾舉于士:管夷吾從獄官(手中獲釋)并得到任用。

      2.孫叔敖舉于海:孫叔敖隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。3.百里奚舉于市:百里奚從奴隸市場(chǎng)被(贖回后)任用。4.行拂亂其所為:使他做事不順

      5.動(dòng)心忍性:使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。6.而后喻:(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音)然后才想明白。

      7.生于憂患:因有憂患而得以生存。死于安樂(lè):因沉迷安樂(lè)而衰亡。

      第五篇:孟子兩章_原文譯文與注釋

      《孟子》兩章

      選自《孟子·公孫丑下》。標(biāo)題是編者加的?!睹献印肥敲献蛹捌溟T人所做,記錄孟子言行的一部書,儒家經(jīng)典之一。它善用比喻說(shuō)理。孟子(前372-前289),名軻,鄒(現(xiàn)在山東鄒城市)人,是孔子之孫孔伋的再傳弟子。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,稱之為“亞圣”。他主張行仁政,希望君主“以民為貴”。

      孟子生活在社會(huì)動(dòng)蕩不安,人民生活十分痛苦的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代。當(dāng)時(shí),各大國(guó)之間“爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”;統(tǒng)治者是“庖有肥肉,廄有肥馬”;人民是“仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡”。面對(duì)這樣一個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí),孟子最早提出了“民貴君輕”的主張,呼吁各國(guó)諸侯重視人民的作用;提出殘暴之君是“獨(dú)夫”,人民可以推翻他;強(qiáng)烈反對(duì)不義戰(zhàn)爭(zhēng)。他到處游說(shuō),宣揚(yáng)他的“仁政”“王道”,并把這一希望寄托在封建統(tǒng)治者發(fā)“仁心”上,從而使天下歸順,達(dá)到成就王業(yè),“黎民不饑不寒”的目的。jí天時(shí)不如地利,地利不如人和。

      三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),① 三里之城:方圓三里的內(nèi)城。

      ② 郭:外城,在城外加筑的一道城墻。

      ③天時(shí):有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令。地利:有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。人和:人心所向,團(tuán)結(jié)一致。④不如:比不上。①環(huán):圍。,①池:護(hù)城河。

      ②兵革:泛指武器裝備。兵,兵器。革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。補(bǔ)充注釋——是:指示代詞,這。

      ① 委而去之:意思是棄城而逃。委:放棄。去:離開(kāi)。

      ①域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。

      域,這里是限制的意思。

      ②故國(guó)不以山溪之險(xiǎn):鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。③威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。補(bǔ)充注釋——以:憑借,依靠。

      ① 至:極點(diǎn)。②親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。③畔:通“叛”。補(bǔ)充注釋——道:王道,仁政。

      ①順,歸順,服從。

      ②故君子有不戰(zhàn):戰(zhàn)必勝矣:所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。君子,指上文所說(shuō)的“得道者”。補(bǔ)充注釋——有:或,或者,要么。zhènshè

      zhòu戰(zhàn)必勝矣。

      有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心向背、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。所以說(shuō),管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,征服天下不能靠武力的強(qiáng)大。能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉也會(huì)背叛他。幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

      生于憂患,死于安樂(lè)

      舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。

      故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻.入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡,然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。

      ① 舜發(fā)于畎畝之中:舜原來(lái)在歷山耕田,30歲時(shí)被堯起用,后來(lái)成了堯的繼承人。發(fā):起,指被任用。

      畎畝:田間,田地。

      ②傅說(shuō)舉于版筑之間:傅說(shuō)原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,任用,選拔,這里是被選拔的意思。

      版筑,筑墻的時(shí)候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。筑:搗土用的杵。

      ③膠鬲舉于魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽。西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來(lái)他又輔佐周武王。補(bǔ)充注釋——于:從。

      ①管夷吾舉于士:管仲,字夷吾,原為齊國(guó)公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭(zhēng)奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國(guó),齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。舉于士,從獄官手里釋放出來(lái)并得到任用。

      ②孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時(shí)期楚國(guó)人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。

      ③百里奚舉于市:百里奚,春秋時(shí)期虞國(guó)大夫。虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。后來(lái)秦穆公用五張羊皮把他贖出來(lái),用為大夫。所以說(shuō)舉于市(集市)。

      ④任:責(zé)任,使命。補(bǔ)充注釋——①市:集市。②大任:重大的責(zé)任。①也:語(yǔ)氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句將加以申說(shuō)。②餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓(之苦)。

      ③空乏:資財(cái)缺乏。這里是動(dòng)詞,使他受到貧困(之苦)。

      補(bǔ)充注釋——①是:這,這樣。

      ②苦、勞、餓、空乏:都為使動(dòng)用法,使…苦;…… bì

      héngáoxīquǎnfùyuè

      gé ①行拂亂其所為:使他做事不順。拂,違背。亂,擾亂。

      ②動(dòng)心忍性:使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。(補(bǔ)充:動(dòng):使……驚動(dòng);忍:使……堅(jiān)韌。)③曾益:增加。“曾“通“增”。(補(bǔ)充:益,增加。增益,同義詞復(fù)用。)補(bǔ)充注釋——所以:通過(guò)這樣的途徑,用來(lái)。

      ①恒過(guò):常常犯錯(cuò)誤。

      ②衡于慮:思慮堵塞?!昂狻蓖ā皺M”,梗塞,不順。③作:奮起,指有所作為。

      ④征于色:表現(xiàn)于臉色。意思是憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上。⑤發(fā)于聲:意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音。

      ⑥而后喻:(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音)然后人們才了解他。

      補(bǔ)充注釋——①恒:常常,經(jīng)常。②過(guò):過(guò)失,錯(cuò)誤。這里是名詞用作動(dòng)詞,犯錯(cuò)誤。③征:征驗(yàn),驗(yàn)證,表現(xiàn)。

      ④喻:了解,明白。

      ①入:指在國(guó)內(nèi)。②法家拂士:法家,守法度的大臣。拂士,輔佐君主的賢士?!胺鳌蓖ā板觥?,輔佐。③出:指在國(guó)外。

      ④敵國(guó):勢(shì)力、地位相等的國(guó)家。⑤生于憂患:因有憂患而得以生存。(補(bǔ)充:生,生存發(fā)展)而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。

      ① 死于安樂(lè):因沉迷安樂(lè)而衰亡。

      bì舜從田野中發(fā)跡 ,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人, —定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累 體膚餓瘦 身受貧困之苦,種種行動(dòng)去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法,只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。而一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有敵國(guó)外患,這個(gè)國(guó)家就往往會(huì)導(dǎo)致滅亡,這樣,人們才會(huì)明白,憂患可以使人謀求生存,

      下載孟子兩章原文及翻譯(精選5篇)word格式文檔
      下載孟子兩章原文及翻譯(精選5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        莊子兩章原文對(duì)照翻譯

        莊子是我國(guó)偉大的思想家,下面就是小編為您收集整理的莊子兩章原文對(duì)照翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!莊子兩章原文對(duì)照翻譯《惠子相......

        孟子兩章教案

        一、教學(xué)目標(biāo) 知識(shí)目標(biāo) 1.積累文言知識(shí),掌握古今異義詞及詞類活用現(xiàn)象 2.了解《孟子》散文的特點(diǎn),理解孟子的政治主張 3.背誦短文,積累名言警句 能力目標(biāo) 1.反復(fù)誦讀,理解文意,培養(yǎng)......

        孟子兩章教案

        知識(shí)目標(biāo) 1.積累文言知識(shí),掌握古今異義詞及詞類活用現(xiàn)象。2.了解《孟子》散文的特點(diǎn),理解孟子的政治主張。3.背誦兩篇短文,積累名言警句。能力目標(biāo) 1.反復(fù)誦讀,理解文意,培養(yǎng)學(xué)生......

        《孟子》兩章教案

        一、知識(shí)點(diǎn)撥與學(xué)法引導(dǎo) (一)整體感知 《得道多助,失道寡助》這篇短論,從決定戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的因素這一角度出發(fā),通過(guò)對(duì)“天時(shí)”、“地利”、“人和”三個(gè)條件的比較,闡述了“人和”對(duì)戰(zhàn)......

        孟子兩章測(cè)試題

        《〈孟子〉兩章》測(cè)試題 一、給黑體的字注音 1、失道寡( )助2、傅說(shuō)( ) 3、膠鬲( ) 4、畎( )畝5、人恒( )過(guò)6、親戚( )7、行拂亂其所為( ) 8、舜( )二、解釋詞語(yǔ) 1、七里之郭( )2、池( )非不深也3、兵( )革......

        孟子兩章中考題

        《〈孟子〉兩章》中考題集萃 姓名 學(xué)號(hào) 成績(jī) 一、(2006年河南課改區(qū)試題)閱讀下面兩個(gè)語(yǔ)段,完成18-21題。(共10分) (一) 故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其......

        孟子兩章測(cè)試題

        孟子兩章測(cè)試題 一、基礎(chǔ)知識(shí) 1.孟子,名 ,字 , 戰(zhàn)國(guó)時(shí)( )人,( )家代表人。他的政治思想是,他主張以統(tǒng)一天下。 2.《得道多助,失道寡助》選自,中心論點(diǎn)是。闡述了孟子的政治主張?!渡?.....

        孟子兩章練習(xí)

        《〈孟子〉兩章》中考題匯編 一、(2006年河南課改區(qū)試題)閱讀下面兩個(gè)語(yǔ)段,完成18-21題。(共10分) (一) 故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所......