第一篇:口語與書面語
口語與書面語
口語和書面語是現(xiàn)代漢語的兩種不同形式。書面語是寫(?。┏鰜淼恼Z言,口語是說出來的語言,書面語的物質(zhì)載體是文字,口語的物質(zhì)載體是語音。
口語,也叫做“口頭語”,是口頭上交際使用的語言。一般來說,它比書面語靈活簡短,理解時,對語境的依賴性比較強,但不如書面語嚴謹。
書面語也叫做“筆語”、“文字語”,是書面上交際使用的語言。是文字產(chǎn)生后逐漸形成的,一般來說,它比口語精確嚴謹,利于規(guī)范。
從語言學(xué)的角度看口語和書面語的差別主要在風(fēng)格方面。口語的特點是親切自然,句子簡短,常有省略。書面語的特點是用詞精審,結(jié)構(gòu)謹嚴,邏輯性強。書面語是在口語的基礎(chǔ)上形成并發(fā)展起來的。先有口語,后有書面語;至今還有許多民族只有口語而沒有書面語。因此口語是第一性的,書面語是第二性的。書面語比口語規(guī)范、連貫,因為寫出來的話可以有時間斟酌、加工,乃至反復(fù)修改。對書面語進一步加工規(guī)范,就形成標準語(又稱“文學(xué)語言”)。
而書面語與口語之間又是相互影響的。書面語的成分不斷進入口語,從而使口語向著規(guī)范的方向發(fā)展;口語成分也不斷被吸收進書面語,從而使書面語不斷豐富生動。書面語往往受到口語的制約,它雖然有自己的特點要形成自己的風(fēng)格,同口語保持一定的距離,但不能距離太遠。如果書面語同口語脫節(jié)太嚴重,人們就會對書面語進行改革?!拔逅摹鼻昂髲U除文言文提倡白話文的運動,就是因為文言文這種書面語同口語脫節(jié)太嚴重。
同樣的,二者在語法,詞匯,句子結(jié)構(gòu),內(nèi)容等方面都不同??谡Z通常是短句,條理性不強,多用表達感情,發(fā)表意見,擬聲詞擬態(tài)詞多用,有專用語匯。書面語要求有很強的條理性,和清晰的脈絡(luò),而且常常會出現(xiàn)比較長的句子,多用描寫,說明,闡述性文字,有專用語匯,有時口語可用于書面,如書信,引用等。
那么口語和書面語的之間還有什么差異呢?
口語和書面語是矛盾的統(tǒng)一體,在寫作中,如何準確把握口語和書面語之間的差異,如何把口語轉(zhuǎn)換成書面語,是寫作者面臨的一個大問題。從語言的角度講,口語和書面語都是交際的工具,都有溝通的功能,都能達到預(yù)想的結(jié)果。但口語和書面語固有的特點決定了它們之間存在著一定的差異。這主要表現(xiàn)在以下九個方面:
一、語體風(fēng)格差異;
二、性別角色差異;
三、肯否褒貶差異;
四、形象感知差異;
五、行業(yè)規(guī)范差異;
六、時代變遷差異;
七、地域方言差異、八、異域語言差異;
九、文化背景差異。
那接下來讓我們來看看在現(xiàn)實中最使用的口語又具有什么樣的特點呢? 講演詞屬于口語,與書面語比較起來,它有以下幾個特點:
(1)可以利用面對面的條件直接進行信息交流。例如:“特務(wù)們,你們想想,你們還有幾天?你們完了,快完了,你們以為打死幾個,殺死幾個,就可以了事,就可以把人們嚇倒嗎?”這是面對面的打擊敵人,揭露敵人,蔑視和嘲諷敵人。(2)可以充分發(fā)揮語調(diào)抑揚頓挫作用。例如:“??家長的臉就變了。什么'頂嘴''要造反'啦,什么'還了得啦'等等”,這里引用家長的話,學(xué)著家長的口吻抑揚頓挫地進行辯論,收到了以子之矛,陷子之盾的效果。
(3)利用平實簡潔的通俗語句收到斬釘截鐵效果。例如:“你們殺死一個李公樸,會有千百萬個李公樸站起來!”語言斬釘截鐵,當面宣布了敵人陰謀折破產(chǎn),并號召人民前赴后繼。
(4)可以根據(jù)需要和具體的語言環(huán)境,將某個意思充分展開、充分強調(diào),給聽者深刻的印象。例如:“??難道這不是80年代的生活旋律嗎?難道只有你們生活在80年代,撥動80年代的時針嗎?”這里用兩個“難道”進行反駁,再三強調(diào),給聽者以深刻的印象。
口語與書面語是對立的統(tǒng)一。前者是后者產(chǎn)生和發(fā)展的基礎(chǔ),而兩者又相互
影響,相互轉(zhuǎn)化,共同存在,共同發(fā)展。二者雖然不可能絕然分開,但由于口語
和書面語之間存在著一定的差別,所以閱讀時需要認真的區(qū)別和體味。
第二篇:第二節(jié)___口語和書面語的差異
第二節(jié) 口語和書面語的差異
口語和書面語是矛盾的統(tǒng)一體,在寫作中,如何準確把握口語和書面語之間的差異,如何把口語轉(zhuǎn)換成書面語,是寫作者面臨的一個大問題。從語言的角度講,口語和書面語都是交際 的工具,都有溝通的功能,都能達到預(yù)想的結(jié)果。但口語和書面語固有的特點決定了它們之間存在著一定的差異。這主要表現(xiàn)在以下九個方面:
一、語體風(fēng)格差異;
二、性別角色差異;
三、肯否褒貶差異;
四、形象感知差異;
五、行業(yè)規(guī)范差異;
六、時代變遷差異;
七、地域方言差異、八、異域語言差異;
九、文化背景差異。
一、語體風(fēng)格差異
詩人艾青寫有《大堰河——我的保姆》一詩。與“保姆”意思相當?shù)脑~語還有“奶媽”、“奶娘”、“乳母”,它們指稱的是同一客體,但是,如果換為“大堰河——我的奶媽”或“奶娘”、“乳母”,語法上沒有問題,理性意義也基本沒變。但詩人為什么沒用這些詞呢?主要是因為奶媽”、“奶娘”一般用于口語語體,風(fēng)格特點是通俗。而 “乳母”則多用于書面語體,風(fēng)格特征是更文雅,“保姆”的語體特征不明顯,風(fēng)格特征中性。當然,現(xiàn)在看來上述詞語在理性意義上也存在些微的差異?,F(xiàn)在“保姆”的外延已經(jīng)大于“奶媽”、“奶娘”、“乳母”,大致相當于今天的“家政服務(wù)員”了,而“家政服務(wù)員”則顯得過于時髦,雅致。上述詞語的風(fēng)格差異來自于它們所習(xí)慣使用的語體,我們把詞語的這種功能稱為語體風(fēng)格差異。
語體風(fēng)格差異的表現(xiàn)形式主要是由人們心理上產(chǎn)生的種種反應(yīng)造成的,如,親切、自然、通俗、莊重、文雅等。請看這樣一組詞語——“爹娘”、“爸媽”、“父母”、“椿萱”,其所指都是“父母”,但它們的語體風(fēng)格特征具有明顯的差異。“爹娘”一般用于口語中,風(fēng)格特征是親切,具有一定的鄉(xiāng)土和地方氣息;“爸媽”也多用于口語,也是一種親切的稱呼,但較之于“爹娘”要雅一些;而“父母”則比較正式,多用于書面語或者正式、嚴肅的場合。至于“椿萱”則是一種比喻用法,是古語詞,即使在書面語中也極少運用。上述詞語的語體風(fēng)格差異,不僅標示出它們各自的適用語體,也為人們的寫作實踐提供了極大的選擇余地。
不僅如此,上述詞語的語體風(fēng)格差異,也為相關(guān)詞語的構(gòu)詞提供了依據(jù)。比如我們經(jīng)常說,“父子”、“母子”、“父女”、“母女”,而不說“爹子”、“娘子”、“爹女”、“娘女”,或者“爸子”、“媽子”、“爸女”、“媽女”,更不會用“椿萱”來代替其中的一個語素。原因很簡單,一方面是與漢語的構(gòu)詞習(xí)慣有關(guān),一方面是與“父母”一詞的語體風(fēng)格有關(guān)?!案缸印薄ⅰ澳缸印?、“父女”、“母女”是一種文雅的說法,多用于書面或相對正式的場合。
漢語里的大部分詞語沒有明顯的語體風(fēng)格差異,可以用于各種語體,但也有相當一部分詞語具有相對明顯的風(fēng)格差異,如,“老家——祖籍、籍貫”;“尋思——思考”;“搞定、擺平、搞掂——解決”;“自個兒——獨自”;“機靈——聰明、聰穎、聰慧”;“好像——仿佛”;“哆嗦——顫抖、顫栗”;“吃驚——驚詫、驚異”;“折磨——摧殘、蹂躪”;“好處——實惠”;“老外——外賓”;“看病——就診”;“同學(xué)——同窗”;“小孩——孩童、兒童”;“冷不丁——突然”;“錢、鈔票——款、貨幣”等等。前者多適用于口語,后者多適用于書面語。前者和后者的語體風(fēng)格特征具有一定的雅俗之分和文野之別。這就在一定程度上決定了它們的適用范圍。比如,口語中經(jīng)常說,“你老家哪里?”正式一點的“你祖籍哪里?”,但很少說“你籍貫?zāi)睦??”我們?jīng)常填寫的履歷表中,看到的往往是“籍貫”,而不是“老家”或“祖籍”即可說明問題。
熟語“十年寒窗無人問,一朝成名天下聞”中的“寒窗”就不能換成“苦學(xué)”,那樣一來,就顯得不倫不類的。
二、性別角色差異
“一頭肥豬”、“一匹壯馬”,其中的“肥”和“壯”只適用于動物,不適于人類。說某人很“肥”、很“壯”,那你是在罵人,一定會引起對方的反感。說某人很“高”,但不能說某人很“長”,“高”適用人,“長”適用于動物;“一塊肥肉”不能說成“一塊胖肉”但在個別固定詞組、即書面語中“肥”和“胖”可以互相轉(zhuǎn)換,如,“豐乳肥臀”、“環(huán)肥燕瘦”這兩個成語中的“肥”字就指人,而不指動物。
“窈窕”、“苗條”、“豐滿”、“水靈”、“纖巧”、“美麗”“性感”——適用于女性,是陰性詞; “彪悍”、“威猛”、“英俊”、“威武”、“”、“”——適用于男性,是陽性詞。
第三篇:書面語
1:(給領(lǐng)導(dǎo)的情況匯報)
關(guān)于??的情況匯報
??領(lǐng)導(dǎo)現(xiàn)將我國學(xué)術(shù)科研問題匯報如下,請參閱:
一,存在問題
當前我國科研研究存在問題嚴重,表現(xiàn)在:
第一,學(xué)術(shù)造假現(xiàn)象頻發(fā)。教師和學(xué)生論文及研究成果抄襲造假時有發(fā)生。第二,學(xué)風(fēng)浮躁??萍碱I(lǐng)域數(shù)量雖多,質(zhì)量卻比較低下。
第三,一些科研人員趨于利益,背棄科研精神,忽視了道德倫理。
二:其原因主要包括以下三個方面:
一是由于我國高等教育體制存在諸多問題,如盲目擴招導(dǎo)致配套設(shè)施難以滿足學(xué)生需要,同時對學(xué)生在衡量專業(yè)與就業(yè)方面缺乏正確引導(dǎo),此外僅將學(xué)術(shù)成果作為評價教師職業(yè)能力的絕對標準;
二是職稱評定體制失當,使得一些科研人員或教授只重研究成果數(shù)量而不重質(zhì)量,導(dǎo)致學(xué)術(shù)抄襲行為嚴重;
三是相關(guān)法律法規(guī)的不健全、不完善,也是導(dǎo)致學(xué)術(shù)造假現(xiàn)象多發(fā)的主要原因。三:相關(guān)建議
規(guī)范學(xué)術(shù)風(fēng)氣,一要去除科研的行政化;二要建立良好的評價機制;三要建立合理的規(guī)范細則。從而營造良好的學(xué)術(shù)氛圍。
二:張悟本事件
一是公民對于科學(xué)知識掌握不足。對文憑的熱衷使人們忽略了科學(xué)常識。
二是民眾對于“養(yǎng)生”的盲從。物質(zhì)生活的提高使人們注意力向健康轉(zhuǎn)移,養(yǎng)生知識成為他們所渴望的。
三是媒體不負責(zé)任的包裝炒作。在利益驅(qū)使下,一些媒體的宣傳炒作嚴重誤導(dǎo)了民眾。四是政府部門監(jiān)管不力。張悟本長期以來以專家身份自居,政府部門未能及時發(fā)現(xiàn)。
五是科研人員將學(xué)術(shù)知識轉(zhuǎn)化為常識力度不夠。他們把精力放在了學(xué)術(shù)研究上,忽略了科普知識的傳播。
第四篇:如何體會書面語和口語的差別
如何體會書面語和口語的差別
葉圣陶1964年在《語文教育書簡》中說:“口頭為‘語’,書面為‘文’,文本于語,不可偏指,故合言之?!焙喲灾?,語文就是口頭語言和書面語言的合稱。這是從表達方式來說的。我們通常所講的“口語語體”、“書面語體”指的是語言的風(fēng)格特征??谑稣Z言不一定是口語語體,如酒席上的祝酒辭、學(xué)術(shù)講演就基本上屬于書面語范疇;用文字寫出來的文學(xué)作品,其中的對話和敘述性語言卻很多用的是口語語體。如何具體區(qū)分二者的差別呢?
先來看一道中考語文試題:
下面是某校九年級(2)班班長楊林主持家長會時講的一段話:
家長同志們,大家好!感謝大家在百忙之中來參加今天的會議.下面由我們的班主任劉老師向大家匯報工作,敬請諸位不吝賜教!
這段話有兩處表達欠妥當,請指出來并改正.A 改 B 改
此類題要注意人物身份、對象、場合等?!凹议L”是稱呼,“同志們”也是稱呼,而像“家長同志們”這樣稱呼不妥,可改成“各位家長”,“敬請諸位不吝賜教”語氣過于謙虛,且有古漢語詞語,這是口語所排斥的,因此可改為“懇請大家多多指教”。
“見什么人說什么話”。這要求我們根據(jù)對象的思想水平、社會認知等因素,選擇最佳的表達效果。表達者要考慮對方的接受能力。如對一個農(nóng)村的老太太問“老人家高壽?。坑信渑紗??”對方聽不懂,問“您老多大年紀了?有老伴嗎?”肯定就能聽懂了。這里“高壽”、“配偶”均是些書面語,對于一個未讀過書的老人來說,肯定不知你問些什么,而“多大年紀”“老伴”這些生活中常用的詞理解起來就容易多了。這里還有一個例子:1931年,陳正人擔(dān)任遂川縣縣委書記時,擬了一份布告呈給毛主席審閱。毛主席在兩處做了修改,一是將“結(jié)婚不得收聘禮”改為“討老婆不要錢”,另一處是將“不許虐待兒童”改為“大人不許打小孩”。這樣一改,懂的人就多了,傳的也快?!敖~性,近山識鳥音?!彼?,說話要多考慮對方的條件,做到有的放矢,不能光自己說。
再有就是要根據(jù)場合調(diào)整語言。場合指雙方當事人關(guān)系以及時間、空間等因素構(gòu)成的語言環(huán)境。語言運用要考慮雙方的特定關(guān)系、考慮調(diào)遣詞語,不應(yīng)隨心所欲。如果你是一個學(xué)生,生病了要請假。老師在家是你可以上門去說“老師,我病了,想請一天假回家去看醫(yī)生”,有時老師不在家,那就要寫張請假條“尊敬的X老師,我……”。老師在時喊聲“老師”就行了,如果在老師當面也象請假條那樣喊“尊敬的X老師”,那就聽起來特別別扭,這就像你放學(xué)回到家常喊一聲“媽,我回來了”,有一天突然變成了“母親,我回來了”一樣。口語語
體自然、親切、活潑、生動,書面語體莊重、謹嚴。
在用詞方面,口語多用單音節(jié)詞,俗語、俚語、熟語、歇后語、方言等都是口語的常用語料。表現(xiàn)感情色彩的后綴成分、表現(xiàn)情態(tài)作用的重疊成分和表現(xiàn)語氣口吻的語氣詞與感嘆詞在口語語體中一般也用得比較多。書面語包含了大量表示抽象概念的詞語和術(shù)語,常常保留不少古漢語成分,口語中常見的俗語、俚語、熟語、歇后語等在書面語中用得很少。另外,書面語常有一些與口語語體中單音節(jié)詞相對應(yīng)的雙音節(jié)詞,如給——給予,買——購買,看——觀看,臟——骯臟,好——美好,河——河流,樹——樹木,今兒——今天,七老八十——耄耋之年。還有些詞語,口語可以用,書面語也可以用,稱為“通用詞語”。如“鹽巴”是方言,通常用于口語,“食鹽”是書面語,“鹽”則是通用詞語。有的是口語和書面語的不同,如:嚇唬——恐嚇(口語——書面語)、小氣——吝嗇(口語——書面語);有的是一般用語和特殊用語的不同。一般用語指口頭和書面都常用的普通用語。如可以——準予,后者多用于公文。又如唱——歌唱,后者多用于文藝作品,腦袋——頭部,后者多用于司法文書等。
口語、書面語二者的區(qū)別要仔細體會,如果不按其中的規(guī)則運用,就有可能出現(xiàn)像把“老虎的屁股摸不得”說成“老虎的臀部摸不得”這樣的笑話。對中學(xué)生而言,要去了解口頭表述語體上的特點,注意通俗、上口,避免由語音、用詞引起的歧義,發(fā)揮口語語體的自然、親切的優(yōu)勢;寫作上,中學(xué)生的語言風(fēng)格正處于由口語語體向書面語體的過渡時期,應(yīng)注意保持用詞、造句平易、自然的優(yōu)點,避免濫用層次繁多的句子,說拐彎抹角的話,或隨意把一些書卷色彩很濃的詞語塞進口語語體中。
第五篇:一組在口語與書面語中讀音不同的詞
一組在口語與書面語中讀音不同的詞
1、薄
2、剝
3、差
4、澄
5、逮
6、給
7、嚼
8、殼
9、勒
10、露
11、落
書
bo2 薄弱 單薄 淡薄 日薄西山 薄利多銷 bo1 剝削 剝奪 盤剝
cha1 差別 差價 差額 陰錯陽差 差強人意ci1 參差不齊 犬牙差互 cheng2 湖水澄清 澄清事實 dai4 逮捕 力有未逮
ji3 供給 配給 補給 給養(yǎng) 給予 家給人足jue2 咀嚼 過屠門而大嚼 qiao4 地殼 甲殼 軀殼 金蟬脫殼 le4 勒令 勒索 懸崖勒馬 lu4 露骨 露天 原形畢露 嶄露頭角 luo4 落差 落地 著落 回落
口 bao2 這被子太薄了。bao1 剝皮 cha4 差不多 差勁 chai1 差事 當差 出差 deng4 這水不澄清了不能喝 dai3 逮老鼠
gei3 拿給他 給大家服務(wù)
jiao2 細嚼慢咽 咬文嚼字 味同嚼蠟ke2 外殼兒 雞蛋殼兒 腦殼 lei1 把繩子勒緊點
lou4 露頭 露臉 露相 露馬腳 lao4落枕 沒著沒落 la4丟三落四
12、翹
13、塞
14、廈
15、色
16、熟
17、削
18、血
19、鑰
qiao2 翹首以待 翹楚
se4阻塞 堵塞 敷衍塞責(zé) sai4塞外 要塞 塞外 xia4 廈門
se4 顏色 臉色 花色品種 變色 shu2 熟悉 成熟 深思熟慮 熟視無賭 xue1 剝削階級 削減 瘦削 日削月割
xue4 貧血 心血 嘔心瀝血 狗血噴頭 鮮血 血債 yue4 北門鎖鑰
qiao4 翹尾巴 兩頭翹 翹辮子 sai1 瓶塞兒 活塞 塞得嚴嚴實實 sha4 大廈 巨宅廣廈
shai3 掉色 落色 色子(骰子tou2)shou2 燒熟了 熟透了 xiao1削梨 削球 切削 削鉛筆 xie3 流了不少血 血淋淋 yao4 鑰匙