欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      意大利語速成詞匯教材之顏色

      時間:2019-05-15 09:42:34下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《意大利語速成詞匯教材之顏色》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《意大利語速成詞匯教材之顏色》。

      第一篇:意大利語速成詞匯教材之顏色

      意大利語速成詞匯教材之顏色.txt恨一個人和愛一個人的區(qū)別是:一個放在嘴邊,一個藏在心里。人生三愿:一是吃得下飯,二是睡得著覺,三是笑得出來。白(agg)1.bianco;chiaro(di pelle)

      2.chiaro

      3.immacolato;pulito;in bianco

      4.invano;inutilmente

      5.gratuto;gratil

      6.bianco(come simbolo delle forze reazionarie)(n)errore di ortografia o di pronunzia

      碧(agg)verde bluastro;turchese

      彩(n)1.colore

      2.acclamazione;ovazione

      彩色(agg)a colori;multicolore;variopinto

      蒼 1.verde scuro

      2.brizzolato;cinereo 滄 cāng verde scuro;verde cupo

      橙(n)1.arancio

      2.arancia

      3.di colore arancio;arancione

      赤(n)1.rosso

      2.leale;devoto;fedele

      3.nudo;spoglio

      翠(agg)1.verde smeraldo;colore smeraldo

      2.smeraldo

      丹 1.rosso

      2.pillola;polveri farmaceutiche

      粉(n)1.farina

      2.polvere

      3.vermicclli(di fava o patata dolce)

      4.imbiancare

      5.rosa;colore rosa

      粉紅(agg)rosa;colore rosa

      黑(agg)1.nero

      2.oscuro;buio;tenebroso

      3.corrotto;decadente;reazionario

      4.segreto;clandestino

      黑色(agg)colore nero;nero

      紅色(n)1.colore rosso;rosso

      2.rivoluzionario;rosso

      花(n)1.fiore

      2.fuochi d'artificio;fuochi artificiali

      3.disegno decorativo

      4.a fiorami;a fiori;stampato

      5.multicolore;colorato;variegato

      6.offuscato;velato;annebbiato

      7.la parte migliore;il fior fiore

      8.cotone

      9.vaiolo(v)costare;spendere;impiegare

      黃(n)giallo(agg)far fiasco;fallire

      灰(agg)1.cenere

      2.polvere

      3.calce;malta di calce

      4.grigio;cinereo

      5.lugubre;pessimistico

      6.ambiguo;equivoco;poco chiaro

      7.abbattuto;perdere il coraggio;perdere la fiducia in sé

      錦(n)broccato

      藍(lán)(agg)blu;azzurro

      栗色(agg)colore castano;marrone

      綠(n)verde;verdone

      墨(n)1.inchiostro di china

      2.scritto o dipinto di qlcu.3.sapere;erudizione;cultura

      4.nero;scuro

      暖色(n)caldo di colore;tinte calde

      nero

      青(agg)1.blu;azzurro

      2.verde

      3.nero

      4.erba di fresco verde

      5.giovane

      色(n)1.colore

      2.aspetto;apparenza;espressione

      3.scena;scenario;spettacolo

      4.qualità(di metalli preziosi, merci, ecc.)(n)colore

      色彩(n)1.colore

      2.tinta;tono;colore

      素(agg)1.bianco

      2.di colore chiaro, tenue o poco vistoso

      3.vegetali

      4.naturale;innato

      5.sempre;da sempre;sin dall'origine

      五顏六色(agg)multicolore;variopineo

      玄 1.nero;scuro

      2.profondo;recondito;astruso

      3.trucco illusorio;mistero

      血色

      (n)cera;colorito

      顏(n)1.faccia;cera;espressione del volto

      2.prestigio;faccia

      3.colore;espressione del volto;aria

      顏色(n)1.colore

      2.espressione del volto;aria

      銀色(agg)colore argento

      瑩(agg)1.pietra simile a giada

      2.lucente e trasparente

      (n)1.nero

      2.sapone

      紫(agg)viola;violaceo;purpureo

      棕色(n)bruno;marrone;castano

      嘆詞 Interiezioni

      Ah啊!

      Eh哦!

      Oh哦!

      Mah哼!

      Ahime哎喲!

      Dai 來吧

      Bravo 真棒

      Pero 真沒想到

      Peccato 真遺憾

      Accidenti 真差勁

      Viva 萬歲

      Dio mio 我的上帝

      Povero me 可憐的我 Santo cielo 我的圣天

      Per carita 謝天謝地

      mamma mia 我的天啊!表示吃驚

      forza!相當(dāng)于dai

      coraggio!鼓勵用,勇敢點

      beato/a te!你有福氣!Alla dogana 在海關(guān),用到的詞匯

      Scusi, signore, mi faccia vedere il suo passaporto 對不起,先生。請讓我看下你的護(hù)照。

      Per favore, riempia questo modulo con chiarezza 請把這張表格填寫清楚。

      Lei ha dichiarato tutte le sue cose? 您把所帶的東西都申報了嗎?

      Si , tutte 是的,都申報了。

      Per favore, mi dia lo scontrino dei bagagli 勞駕,請你把行李牌給我。

      Scusi, mi dia il suo visto di ingresso(uscita)對不起請把你的入境(出境)簽證給我。

      Per favore, dichiari la quantita di valuta ester ache porta con se 請你申報一下您隨身帶的外幣數(shù)量。

      Dov`e il suo bagalio 你的行李在哪兒?

      Eccolo, questo e tutto il mio bagaglio, due valigie e una borsa a mano.在這兒,這些是我的全部行李。兩只箱子和一個手提包。

      Scusi, questi articoli devono pagare dazio 請問,這些物品要付稅嗎?

      Dov`e l`ufficio cambio 換錢處在哪兒?

      Dritto qui davanti 一直朝前走。

      Vocaboli 詞匯

      passaporto 護(hù)照

      riempire 填寫

      modulo 表格

      dichiarare 申報

      scotrino 票、牌、卷

      bagaglio 行李

      visto 簽證

      quantita 數(shù)量

      valuta 貨幣

      valigia 手提箱 【意語詞匯】意大利語罵人詞匯

      1.輕微入刺型:(公共場合最大限度)

      Vattene!請你離開!Sparisci!消失!

      Animale!原意是動物,其實講的是禽獸。

      BOA!原意是巨蟒,一般指在海灘上發(fā)現(xiàn)的龐然大物。Balena!原意為巨鯨,同上。

      Vai a...你去....吧。后面隨便你加什么。例:Vai al diavolo/Caga re/ll'inferno 見鬼/拉屎 去吧

      Non capisci...你連“...”都不懂。一般接Cazzo。其意見下。Furfante!流氓。Teppista!混混。

      Birbone!惡棍。也指淘氣鬼。

      Gay or Omossessuale(貶義)同性戀。Asino!Colui che fa il casino.搗蛋的人。

      Porco/Maiale/Suino 泛指八戒。在意大利語中豬代替了色狼穩(wěn)坐好色人名稱之冠。例(Lurico bastardo!)

      Vacca boia/orca!表示驚訝,稱奇。

      Diamine!該dead.Salame!形容無知的人。Ignorante!同上。Salacione!色狼!

      Sadico/a!泛指有性虐待傾向的人。Sfortunato/a!霉人。Maniaco/a!有*僻的患者。例:Maniaco sessuale:性p患者。Psicopatico/a!神經(jīng)病。Pazzo/a!瘋子。

      Barbaro!野蠻人,野蠻不講道理。Cacca!大便。Strega!巫婆。Secchione!書呆子。

      Cavolo!Cazzo 的另外個名字。Dannato/Maledetto!被詛咒的人。Tappo!矮子。

      Ciccione/Grassone!胖子。

      2.火氣欲爆型:(現(xiàn)代年輕人的口頭禪)

      Merda!傳大便神前來保護(hù)..Stronzo!這是惡性大便。一般我們用STRONZO來給那些心眼很壞的人。Bastardo!原為混交種之意,后泛指壞人。Laido!指懶人。(貶義)Nerds!白癡。Rimbambito/a!癡呆。Rincoglionito!同上。

      Terrone/Polentano!前者的原型是Mediterraneo的人,泛指南方出生的人。后者指北方的 人??傊?,南北對罵就是了。意大利很團(tuán)結(jié)的..Porca miseria/mondo!泛指倒霉,運氣不好.Cazzo!泛指男性生殖器官。Cazzeggiare 無所事事。Vacca/ccona 賤女。

      Fica/Figa/Figo!泛指母性生殖器官。也指美女/帥哥。Figaiolo!PLAYBOY。Minghia!同上。Fregna!同上。

      Culo!臀部。這次有多層意思,也可以說長相有創(chuàng)意,例如Faccia da culo。也 泛指運氣,例如“Avere il culo di..”是有運氣得到........的意思。一般最多 聽到的威脅就是“Ti faccio un culo cosi'”,就是說他/她/它想把你的PP 打扁。Culattone!泛指運氣好的人,也指同性戀。(貶義)Frocio!泛指同性戀(貶義)Finocchio!同上。

      Cornuto/a!泛指被老婆/老公背叛的忍者神龜。Sodomaso/ia 又鳥又干/又鳥又干者。

      Palle 很高的丸子?!癛ompere/Scassare le palle/coglioni/marroni”是指不 停地?fù)v蛋,搞破壞,不讓他人得到安寧,或者要做一件極不耐煩的事情。Coglione/i!同上,泛指SB。

      Marrone/i!同上層意思,不過一般只用在不耐煩上面。Scemo/a!傻蛋。Idiota!蠢人。

      Stupido/a!不用講了這個。Bischero!同上上。Cretino!同上。

      Mongolo/a/ide!原意為蠢驢,但同時也是蒙古人的意思。

      Sfigato!這個詞語比較難理解,一般S+動詞的原型可以解釋為“未.....的”。比如 說Nodo是結(jié)的意思,Snodato就是靈活(無結(jié))的意思。在這里Figa泛指 威爾鯨,所以Sfigato可以理解為處男的意思。但在日常生活中,我們常用 Sfigato來形容那些倒霉的人。

      Handicappato!殘疾人士,腦殘人士。Pirla!弱智。

      Puttana!深夜站街邊為色情事業(yè)服務(wù)的女士?!癋iglio di puttana/mignotta/troia/zoccola/prostituta”就是女表子養(yǎng)的意思。

      Mignotta!同上。Troia!同上。Zoccola!同上。Battona!同上。

      Levarsi da...從“...”滾開。一般接的是“Levati dal cazzo,minghia,coglioni,marroni.”

      Ficcati nel..插到你“....”。一般接的是“Figa,cazzo,culo”.Sborrare: 意為身寸米青。泛指液體從嘴里流出來的白癡像。Bordello: 養(yǎng)雞場。

      Sverginare:(動詞)處女膜破壞 Vaffanculo!Vai a fare in culo的縮寫。Bocchino!咬。

      Bocchinara/o!泛指愛咬的人。

      3.毒舌天王型:(連意大利人都要思考下才懂的,可以當(dāng)是冷笑話)Banale: Frutto da inficcare nel sedere.塞進(jìn)臀部的水果.Calcificare: Calcio nella Figa.撩陰腿(女性)

      Rinculare: 原意為后退,泛指第二次床上斗爭。Volano: 原意為羽毛球,后指會飛的P眼。Maialetto: 原意為小豬,泛指永遠(yuǎn)不睡覺的豬。(MAI A LETTO)。Incubatrice: 原意為保育箱,后指制造噩夢的機(jī)器。(INCULO-TRICE)。Decano: 原意為古羅馬行政院長者,泛指有十個P眼的人(Dec-ano)。Culturista: 原意為文學(xué)者,泛指游行的同性戀。(Cul-turista)。Analitico: 原意為分析的,泛指鋼鐵打造的屁股。

      4.褻瀆型:(意大利是天主教國家,但也是最不虔誠的國家)Dio......!......上帝。.....Madonna!......瑪麗亞。Gesu Cristo!同一樓。Santo Cielo!OMG。

      意大利語化妝品詞匯

      保養(yǎng)品 il prodotto di bellezza 化妝水 la lozione

      乳液 la lozione per il corpo 身體乳液 la crema alti scotature 防曬油 l'olio

      眼霜 la crema per i occhi 日霜 la crema da giorno 晚霜 la crema da notte 隔離霜 la crema ricovera 油性皮膚 la pelle unta 干性皮膚 la pelle secca 混合型皮膚 la pelle mista 過敏型皮膚 la pelle allergica 面膜 la maschera 敷臉 la maschera 美白 l'imbiancamento 緊膚 attilato 保濕的 idratante 化妝品 i prodotti di bellezza 粉餅 la cipria

      蜜粉 il polvere fondazione 粉底液 il fondazione 蓋斑膏 la crema struccante 眉筆 la matita per sopracciglia 腮紅 il rossetto

      口紅 il rossetto per labbra 指甲油 lo smalto per le unghie 古龍水 l'acqua di colonia 香水 il profumo 卸狀油 l'olio struccante 洗面乳 crema pu l'asciugacapelli 吹風(fēng)機(jī) l'arricciacapelli 卷發(fā)鉗 il cerchietto 發(fā)箍 i bigodini 卷發(fā)夾子 la molletta 發(fā)卡

      la matita per le sopracciglia 眉筆 la spazzolina per le sopracciglia 眉刷 le pinzette 眉夾

      il pennello per le abbra 唇刷 il marcatore per le labbra 唇線筆 il pennello 化妝刷 lo specchio 化妝鏡 il piumino 粉撲 il porta cipria 粉盒 la linetta 指甲挫 il tagliaunghie 指甲刀

      le forbicine per le ungie 指甲刀 臉部詞匯

      洗面奶 Latte detergente viso 潔面啫喱 Gel detergente viso 潔面專用慕斯 Mousse detergente delicata per il viso或者直接Mousse detergente viso 爽膚水 Tonico viso 面部凈化去角質(zhì)膏 Crema esfogliante purificante 面部精華液 Siero viso 均衡水油分泌面霜 Crema viso seboequilibrante 保濕面霜 Crema viso idratante 眼霜 Crema contorno occhi 眼部精華 Siero contorno occhi 面膜類

      去角質(zhì)面膜 Maschera scrub 凈化面膜 Maschera purificante 保濕面膜 Maschera idratante 眼膜(淡化黑眼圈和細(xì)紋等等):Maschera contorno occhi 沐浴用品

      沐浴露 Bagnodoccia 沐浴啫喱 Gel Doccia 浴鹽 Sali da bagno 浴油 Olio da bagno 身體去角質(zhì)膏 Crema esfoliante corpo 身體乳 Latte corpo 洗發(fā)護(hù)發(fā)用品 洗發(fā)露 Shampoo 護(hù)發(fā)素 Balsamo 發(fā)膜 Maschere capelli 足部用品

      護(hù)足霜 Crema piedi 足部止汗露 Deodorante per i piedi 足浴 Pediluvio 足部清潔劑 Detergente per i piedi 手部用品

      護(hù)手霜 Crema mani 指甲油 Smalto 透明甲油 Smalto trasparente 亮油 Top coat per smalto 底油 Base smalto 針對指甲的各種治療型營養(yǎng)液:

      脆甲營養(yǎng)液 Smalto trasparente indicato per il trattamento delle unghie fragili(即:不硬的,indurante)

      甲周去角質(zhì)液 Smalto trasparente ad azione esfoliante 洗甲液 Levasmalto ————————————0.0偶是分割線————————————— 重點來啦~~~~MAKKKKKEEEEEEEE UPUPUPUPUPUP~~ 底妝用品

      妝前乳 Base/Primer trucco 粉底液 Fondotinta

      粉餅 Terra 散粉/蜜粉 Cipria BB霜 BB cream 遮瑕膏 correttore in crema 管狀遮瑕膏 correttore in stick 修容筆 correttore in stilo 眼妝

      眼影 Ombretto 眼線筆 Matita occhi 眼線液 Eye liner 眼線膏 Eye liner in crema 睫毛夾 Piegaciglia 睫毛膏 Mascara 眉筆 Matita sopracciglia 眉粉 Ombretti per sopracciglia 唇妝

      管狀護(hù)唇膏 Stick protettivo per labbra 口紅 Rossetto 唇彩 Gloss labbra 唇線筆&唇筆 Matita labbra 最后 腮紅 Fard 補水保濕噴霧 Spray idratante 防曬霜這個東西我還是建議MM們在國內(nèi)買日韓或者國貨,不為別的,清透這個詞歐美產(chǎn)品很少能做到吧。。而且也不用擔(dān)心有助曬霜的存在。。

      專業(yè)形容詞匯————*功效*特色*膚質(zhì)類型等等***集合(陰陽性請自行適用)抗皺 antirughe 抗衰老 anti-età

      抗眼袋、黑眼圈 antiborse/antiocchiaie 緩解壓力的 antistress 均衡膚色的 anticolorito 均衡水油的 seboequilibrante 滋養(yǎng)的 nutriente

      含XXX成分萃取 con estratto di**** 不刺激眼睛 non brucia gli occhi 瞬間的 istantaneo 增強(qiáng)活力的 energizzante 提亮氣色的 illuminante 鎮(zhèn)靜的 lenitiva 保濕的 idratante 補救的 riparatrice 舒緩效果 effetto tensore 持久的(眼妝等)Lunga tenuta

      防水的(眼妝等)Waterproof=resistente all'acqua 敏感肌膚 pelle sensibile 正常肌膚 pelle normale 混合型肌膚 pelle mista 干性肌膚 pelle secca 熟齡肌膚 pelli mature

      BTW。聽有些JMS說意大利的化妝品店、藥妝店結(jié)賬時有個別歧視亞裔的情況不給小樣。所以我會輕易告訴大家每次購物完結(jié)賬時都佯裝”不經(jīng)意的“問下BAR有木有小樣嗎。。不要欺負(fù)偶們不會說小樣這個詞-。-Campioni而已。。

      意大利語行車考試用語

      設(shè)置在一條雙向行駛的道路上

      è posto su una carreggiata a doppio senso di circolazione-夜間內(nèi)也同樣有效

      vale anche nelle ore notturne-禁止機(jī)動車輛之間越過實線相互超車

      vieta il sorpasso tra autovetture solo se deve essere valicata la linea continua-可與補充標(biāo)志牌一起重復(fù)設(shè)置在每一個交叉路口后, 表示繼續(xù)

      può essere ripetuto dopo ogni incrocio con pannello integrativo che ne indica la continuazione-設(shè)置在不享有先行權(quán)的次要公路上

      viene posto su strada secondaria che non gode del diritto di precedenza-在下一個交叉路口上允許向右轉(zhuǎn)彎

      consente la svolta a destra al prossimo incrocio-可以設(shè)置在高速公路上

      può trovarsi sulle autostrade

      -提醒駕駛員享有對從右邊駛來的車輛的先行權(quán) indica che abbiamo precedenza sui veicoli che si immettono da destra-提示右前方一個交匯點

      presegnala una confluenza sul lato destro 要求在道路連接處設(shè)置“讓行”的標(biāo)志

      comporta il segnale di DARE PRECEDENZA posto sulla rampa di raccordo-提示右前方一條有加速道的引入公路

      presegnala una immissione da destra con corsia di accelerazione-設(shè)置在距離交叉路口25米以內(nèi)的地方

      è posto a non più di 25 m dall'incrocio-在高速公路上不要求減低速度

      su autostrada, non comporta una riduzione della velocità

      -提醒需要十分謹(jǐn)慎的駕駛, 避免發(fā)生事故

      invita ad usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti-設(shè)置在距離交叉路口25米以內(nèi)的地方

      è posto a non più di 25 m dall'incrocio-提示一條左邊的引入加速車道

      presegnala un'immissione stradale con corsia di accelerazione posta sulla sinistra

      -在高速公路上不要求減低速度

      su autostrada, non comporta una riduzione della velocità

      -設(shè)置在單行線道路上

      si trova su carreggiate a senso unico di circolazione-要求先設(shè)置“讓行”的標(biāo)志牌

      precede il segnale di DARE PRECEDENZA-提示行車道左邊有一個道路交匯處

      presegnala una confluenza sul lato sinistro della carreggiata-規(guī)定要給來自左邊的車輛讓行

      prescrive di dare la precedenza ai veicoli provenienti da sinistra-提示前方交匯點處沒有先行權(quán)

      presegnala che non si ha diritto di precedenza nella confluenza-要求在道路的側(cè)面引入處設(shè)置“讓行”的標(biāo)志牌 comporta il segnale DARE PRECEDENZA sulla strada di immissione laterale-設(shè)置在享有先行權(quán)的道路上

      è usato su strade che hanno diritto di precedenza-鑒于享有先行權(quán), 我們可以繼續(xù)前行, 不需任何提防

      possiamo procedere senza cautela, dato che abbiamo il diritto di precedenza-在確認(rèn)已獲得先行權(quán)后, 我們可以穿過道路窄口

      possiamo attraversare la strettoia, dopo esserci assicurati di aver ottenuto la precedenza

      -必須靠右行駛, 這樣可以允許來自對面的車輛通過

      dobbiamo tenere bene la destra, per consentire il passaggio anche ai veicoli che vengono di fronte

      -來自相反方向的車輛必須讓行: 無論如何需要謹(jǐn)慎駕駛

      i veicoli provenienti dal senso opposto devono dare la precedenza: occorre comunque prudenza

      -由于我們處在一條單行線道路上, 所以沒有什么特別的規(guī)定

      non vi sono particolari obblighi perché siamo su una strada a senso unico-必須調(diào)整速度, 因為開始一條雙行線道路

      si deve regolare la velocità perché inizia il doppio senso di circolazione-在窄口處必須謹(jǐn)慎駕駛, 因為這是一條雙行線道路

      si deve usare prudenza nella strettoia perché la circolazione si svolge a doppio senso-在確認(rèn)已獲得先行權(quán)后, 我們可以首先通過道路窄口

      possiamo percorrere la strettoia per primi, accertandoci di aver ottenuto la precedenza

      -必須注意確認(rèn)來自相反方向的車輛已準(zhǔn)備好給我們讓行 dobbiamo accertare che i veicoli provenienti dal senso contrario ci diano la precedenza

      意大利語家電詞匯

      01.la televisione電視機(jī) 02.l?applicazione使用方法 03.la spina插頭 04.la presa插座

      05.la tensione elettrica電壓 06.volt伏特

      07.il video registratore a cassette錄放影機(jī) 08.la videocassetta錄影帶 09.hi-fi音響

      10.il microfone麥克風(fēng)

      01.l?altoparlante喇叭 02.la radio收音機(jī)

      03.la cuffla d?ascolto耳機(jī) 04.la batteria電池 05.il frigorifero電冰箱

      06.il ventilatore elettrico電風(fēng)扇 07.l?aria condizionata冷氣機(jī) 08.il riscaldamento暖氣機(jī) 09.il telefono電話機(jī)

      10.la segreteria telefonica答錄機(jī) 01.il megafono話筒 02.la lavatrice洗衣機(jī) 03.l?asciugatrice烘干機(jī) 04.il microonde微波爐 05.il forno烤箱

      06.il frullatore果汁機(jī)

      07.la macchina del caffe`咖啡壺 08.l?asciugacapelli吹風(fēng)機(jī)

      09.la macchina fotografica照相機(jī)

      意大利語心理活動詞匯

      高興的---contento(相近于英文happy)allegro(相近于英文cheerful)felice(相近于英文glad)難過的---triste 生氣的---arrabbiato 憤怒的---irritato 擔(dān)憂的---preoccupato 冷靜的---tranquillo 緊張的---nervoso 放松的---rilassato 興奮的---eccitato

      著迷的---ossenssionato, fissato 同情---compassione 喜歡---piacere 討厭---detestare 可愛的---bello, piacevole 可憐的---deplorabile 害怕的---temere 驚訝的---sorpreso 尷尬的---imbarazzato 滿意的---soddisfato 希望---sperare

      失望的---deluso, rattristato 絕望的---disparata 謙虛的---modesto 驕傲的(貶)---fiero(褒)---orgoglioso 友好的---amichevole 熱情好客的---ospitale 勞累的,厭煩的---stanco 認(rèn)真的,嚴(yán)肅的,鄭重的---serio 樂于助人的---servizievole 感人的---commovente 感動的---emozionato 感激的,感謝的---grato 感激---apprezzare 懷舊的---nostalgia(覺得)無聊---annoiato(東西,事情)無聊---noioso 一物降一物,鹵水點豆腐--意大利語諺語分享

      A carne di lupo, zanne di cane.一物降一物,鹵水點豆腐。

      A chi Dio vuol bene, manda delle pene.天欲福人,先以微禍警之。

      A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello.時來天地皆同力,運去英雄不自由。A gloria non si va senza fatica.光榮的道路不是鮮花鋪成的。A goccia a goccia s'incava la pietra.滴水穿石。

      A lungo andar la paglia pesa.遠(yuǎn)路無輕擔(dān)。

      Belle parole e cattivi fatti.說人先說己。

      Buon principio fa buon fine.善始者善終。

      Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.人有失手,馬有失蹄。

      Chi va piano va sano e lontano.欲速則不達(dá)。Chi si contenta gode.知足常樂。Del senno di poi son piene le fosse.誰都能做事后諸葛亮。gallina vecchia fa buon brodo.姜還是老的辣。Meglio tardi che mai.遲到總比不到好。

      Non si finisce mai di imparare.學(xué)無止境。

      Roma non fu fatta in un giorno.羅馬不是一天建成的。(冰凍三尺非一日之寒)Ride bene chi ride ultimo.笑到最后,才笑得最好。Tale il padre, tale il figlio.虎父無犬子。

      Tra moglie e marito non mettere il dito.夫妻之間的事,千萬別插手。

      Tutto e permesso in guerra ed in amore.愛情和戰(zhàn)爭是不擇手段的。Tutte le strade portano a Roma.條條大路通羅馬。Vivi e lascia vivere.自己活也讓別人活(指只關(guān)心自己,也不要求別人什么,與別人和睦相處 E' meglio vedere una volta che sentire cento volte.百聞不如一見。Salvare capra e cavoli.兩全其美。

      Andare a gonfie vele.一帆風(fēng)順

      ttere il ferro finche e caldo.趁熱打鐵

      Il tempo e denaro.時間就是金錢 Meglio tardi che mai.晚做總比不做好 Ogni inizio è difficile.萬事開頭難。

      Paese che vai, usanza che trovi!入鄉(xiāng)隨俗。Volere è potere.心想事成。Errare è umano.人都會犯錯誤。

      Se sono rose fioriranno.是玫瑰總會開花。Chi si contenta gode.知足常樂。Chi cerca trova.有志者事竟成。A caval donato non si guarda in bocca.受贈之物,勿論短長。

      Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo.好事壞事,都不長久。Chi non semina non raccoglie.不播種就沒有收獲。Meglio tardi che mai.遲到總比不來好。L''''abito non fa il monaco.不可以貌取人。

      Il lupo perde il pelo ma non il vizio.狼可以掉毛,卻改不了本性(狗改不了吃屎)

      意大利語樂器詞匯

      手風(fēng)琴 la fisarmonica 風(fēng)笛 le zampogne 低音樂器 il basso 巴頌管 il fagotto 響板 le castagnette 大提琴 il violincello 黑管 il clarinetto 短號 il cornetto 鐃鈸 il cembalo 鼓 il tamburo 長笛 il flauto 吉他 la chitarra 口琴 l'armonica 豎琴 l'arpa 琵琶 il liuto 曼陀林 il mandolino 雙簧管 l'oboe 風(fēng)琴 l'organo 鋼琴 il pianoforte 薩克斯管 il sassofono 手鼓 il tamburello 小號 la tromba 大號 la tuba 小提琴 il violino 關(guān)于疾病和身體不適的詞匯

      cancro癌 difterite白喉 leucemia白血病 stitichezza便秘 tonsillite扁桃腺炎 malattia病 doglie陣痛 congestione充血 crampo抽筋 contagio傳染 emorragia出血

      emorragia cerebrale腦溢血 ipotensione低血壓 mal di pancia肚子痛 otite耳炎 nausea惡心 crisi發(fā)病 febbre發(fā)燒 infiammazione發(fā)炎 attacco發(fā)作 acidita'反酸 reumatismo風(fēng)濕病 peritonite腹膜炎 colica腹痛 diarrea腹瀉 infezione感染 cirrosi epatica肝硬化 ipertensione高血壓 artrite關(guān)節(jié)炎 allergia過敏 itterizia黃疸 ascesso化膿 ossiuriasi蛔蟲病 coma昏迷 svenimento昏迷 tubercolosi結(jié)核 congiuntivite結(jié)膜炎 calcoli結(jié)石 calcoli biliari膽結(jié)石 calcoli renali腎結(jié)石 itterizia黃疸 ascesso化膿 ossiuriasi蛔蟲病 coma昏迷 svenimento昏迷 tubercolosi結(jié)核 congiuntivite結(jié)膜炎 calcoli結(jié)石 calcoli biliari膽結(jié)石 calcoli renali腎結(jié)石 vene varicose靜脈曲張 stress精神緊張 fitta劇痛 tosse咳嗽 ulcera潰瘍 appendicite闌尾炎 brividi冷顫 aborto流產(chǎn) torcicollo落枕 malaria瘧疾 vomito嘔吐 cistite膀胱炎 emicrania偏頭痛 anemia貧血 tetano破傷風(fēng) carie齲齒 mal di gola嗓子疼

      esaurimento nervoso神經(jīng)衰弱 nevralgia神經(jīng)痛 nefrite腎炎 ulcera duodenale十二指腸潰瘍 insonnia失眠 inappetenza食欲不振 eczema濕癥 esaurimento衰竭 catarro痰 paralisi癱瘓 teniasi絳蟲病 dolore疼痛 mal di testa頭痛 vertigini頭暈

      ulcera gastrica胃潰瘍 mal di stomaco胃痛 gastrite胃炎

      bruciore di stomaco胃灼燒 epilessia癇癲 asma哮喘

      indigestione消化不良 infarto心肌梗塞 palpitazioni心悸 angina pectoris心絞痛 pleurite胸膜炎 trombosi血栓 pressione血壓 pressione bassa低血壓 pressione alta高血壓 ematoma血腫 alcolismo酗酒 angina咽峽炎 lombaggine腰 mal di denti牙痛 emorroidi痔瘡 bronchite支氣管炎 gonfiore腫

      avvelenamento中毒 intossicazione中毒 tumore腫瘤

      tumore maligno惡性腫瘤 tumore benigno良性腫瘤

      意大利語藥房常見藥品詞匯

      繃帶 la benda elastica 膠帶 il cerotto 阿斯匹林 l'aspirina 咳嗽糖漿 lo sciroppo per la tosse 有助消化的滋補品 il digestivo 消毒劑 il disinfettante 利尿劑 il diuretico 滴液 le gocce 紗布繃帶 la garza 甘油 la glicerina 驅(qū)蟲劑 l'insetticida 輕瀉劑 il lassativo 涂抹油 il linimento 藥 la medicina 藥房 la farmacia 藥丸 la pastiglia 藥方 la ricetta 避孕藥 i profilattici 奎寧 il chinino 治療法 il rimedio 藥膏 l'unguento 體溫計 il termometro 滋補品 il tonico 鎮(zhèn)定劑 il tranquillante 凡士林 la vaselina l'antibiotico--抗菌素 il calmante--鎮(zhèn)靜藥 la pomata--藥膏 il sonnifero--安眠藥 l'antipirina--退燒藥 frisium 氯巴占 tiopentol 戊巴比妥 valproate 丙戊酸鈉 paracetamolo 撲熱息痛 midazolam 咪唑安定 意大利語藥草與香料相關(guān)詞匯

      杏仁 le mandorle 茴芹 l'anice 羅勒 il basilico 月桂樹葉 il lauro 黑胡椒 il pepe nero

      蜜餞水果和皮 la buccia di frutta candita 栗子 le castagne 桂皮 la cannella

      茴香籽 i semi di finocchio 榛實 la nocciola

      牛至屬植物 la maggiorana 堅果 la noce

      肉豆蔻 la noce moscata 橄欖油 l'olio d'oliva 牛至 l'origano 花生 le noccioline 松仁 i pignoli 迷迭香 il rosmarino 鼠尾草 la salvia 食鹽 il sale 芝麻 i sesami 龍嵩 il dragoncello 百里香 il timo 醋 l'aceto 辣椒粉 la paprica 咖哩粉 la polvere di curry 小荳蔻 il cardamomo 大蒜 l'aglio 八角 l'anice stellato 丁香 i chiodi di garofano 檸檬草 la citronella 薑 lo zenzero 薄荷 la menta 羅勒 il basilico porro 蔥 cipolla 蔥頭 zafferano 番紅花 burro 黃油 vino da tavola 餐酒 salsa di soia 醬油 dado 味精 rosmarino 迷迭香 panna 奶油 prezzemolo 香菜

      senape 芥末(英式芥末是senape 日式的 吃生魚片的那種是wasabi)

      第二篇:意大利語速成詞匯教材之顏色

      意大利語速成詞匯教材之顏色.txt恨一個人和愛一個人的區(qū)別是:一個放在嘴邊,一個藏在心里。人生三愿:一是吃得下飯,二是睡得著覺,三是笑得出來。白(agg)1.bianco;chiaro(di pelle)

      2.chiaro

      3.immacolato;pulito;in bianco

      4.invano;inutilmente

      5.gratuto;gratil

      6.bianco(come simbolo delle forze reazionarie)(n)errore di ortografia o di pronunzia

      碧(agg)verde bluastro;turchese

      彩(n)1.colore

      2.acclamazione;ovazione

      彩色(agg)a colori;multicolore;variopinto

      蒼 1.verde scuro

      2.brizzolato;cinereo 滄 cāng verde scuro;verde cupo

      橙(n)1.arancio

      2.arancia

      3.di colore arancio;arancione

      赤(n)1.rosso

      2.leale;devoto;fedele

      3.nudo;spoglio

      翠(agg)1.verde smeraldo;colore smeraldo

      2.smeraldo

      丹 1.rosso

      2.pillola;polveri farmaceutiche

      粉(n)1.farina

      2.polvere

      3.vermicclli(di fava o patata dolce)

      4.imbiancare

      5.rosa;colore rosa

      粉紅(agg)rosa;colore rosa

      黑(agg)1.nero

      2.oscuro;buio;tenebroso

      3.corrotto;decadente;reazionario

      4.segreto;clandestino

      黑色(agg)colore nero;nero

      紅色(n)1.colore rosso;rosso

      2.rivoluzionario;rosso

      花(n)1.fiore

      2.fuochi d'artificio;fuochi artificiali

      3.disegno decorativo

      4.a fiorami;a fiori;stampato

      5.multicolore;colorato;variegato

      6.offuscato;velato;annebbiato

      7.la parte migliore;il fior fiore

      8.cotone

      9.vaiolo(v)costare;spendere;impiegare

      黃(n)giallo(agg)far fiasco;fallire

      灰(agg)1.cenere

      2.polvere

      3.calce;malta di calce

      4.grigio;cinereo

      5.lugubre;pessimistico

      6.ambiguo;equivoco;poco chiaro

      7.abbattuto;perdere il coraggio;perdere la fiducia in sé 錦(n)broccato

      藍(lán)(agg)blu;azzurro

      栗色(agg)colore castano;marrone

      綠(n)verde;verdone

      墨(n)1.inchiostro di china

      2.scritto o dipinto di qlcu.3.sapere;erudizione;cultura

      4.nero;scuro

      暖色(n)caldo di colore;tinte calde

      黔 nero

      青(agg)1.blu;azzurro

      2.verde

      3.nero

      4.erba di fresco verde

      5.giovane

      色(n)1.colore

      2.aspetto;apparenza;espressione

      3.scena;scenario;spettacolo

      4.qualità(di metalli preziosi, merci, ecc.)(n)colore

      色彩(n)1.colore

      2.tinta;tono;colore

      素(agg)1.bianco

      2.di colore chiaro, tenue o poco vistoso

      3.vegetali

      4.naturale;innato

      5.sempre;da sempre;sin dall'origine

      五顏六色(agg)multicolore;variopineo

      玄 1.nero;scuro

      2.profondo;recondito;astruso

      3.trucco illusorio;mistero

      血色(n)cera;colorito

      顏(n)1.faccia;cera;espressione del volto

      2.prestigio;faccia

      3.colore;espressione del volto;aria

      顏色(n)1.colore

      2.espressione del volto;aria

      銀色(agg)colore argento

      瑩(agg)1.pietra simile a giada

      2.lucente e trasparente

      皂(n)1.nero

      2.sapone

      紫(agg)viola;violaceo;purpureo

      棕色(n)bruno;marrone;castano

      第三篇:速成意大利語翻譯(模版)

      Il tempo

      A: Ciao, Liu!你好啊,劉!

      B: Ciao, Mario!你好,馬力歐!

      A: Che tempo fa oggi? 今天什么天氣?

      B: Fa bel tempo.天氣很好。

      ---Il cielo è molto azzurro.天很藍(lán)。

      ---Non c'è neanche una nuvola.連一朵云都沒有。

      A: Qui, in autunno, il tempo è bello? 這里,在秋天,天氣好嗎?

      B: Sì, è molto bello:non fa né freddo né caldo, 是啊,非常好:即不冷也不熱,---ma in primavera il tempo è brutto, 但是在春天天氣很糟.A: Perché dici così? 為什么這么說?

      B: Perché tira troppo vento e piove poco.因為刮太多風(fēng),還有下一點雨。A: E d'inverno? 那冬天呢?

      B: D'inverno fa molto freddo, e ogni tanto nevica.在冬天很冷,而且偶爾下雪。A: Allora, si può sciare.那么,還可以滑雪。

      B: No, perché vicino a Beijing 不行。因為北京附近

      non ci sono montagne.沒有山。

      A: Quale stagione ti piace di più? 哪個季節(jié)你最喜歡?

      B: Qui, a Beijing, mi piace l'autunno, 這里,在北京,我喜歡秋天。

      ---mentre nel mio paese mi piace la primavera, 而在我的家鄉(xiāng)我喜歡春天。---Non mi piace l'estate.我不喜歡夏天。

      A: Se non ho capito male , 如果我沒有理解錯的話,il clima di Beijing è continentale.北京的氣候是大陸性氣候。

      B: SI, abbiamo quattro stagioni ben diverse.是啊,我們有四個非常不同的季節(jié)。

      ---Purtroppo le due stagioni più belle 可惜兩個最好的季節(jié)

      sono troppo corte.都是很短。

      A: Grazie dell' informazione!謝謝你給的資訊!

      ---A domani!明天見!

      B: A domani!明天見!

      課文 王的班級 1TESTO

      La classe dì Wang。

      F: Salve, Wang!你好,王

      W: Salve, Francesca!你好,弗蘭切思科

      F: Come va?(最近)怎么樣?

      W: Bene, grazie, e tu come stai?還好,謝謝,那你(身體)怎么樣 F: Bene, grazie.還好,謝謝。

      Dove studi adesso? 現(xiàn)在你在哪里學(xué)習(xí)

      W: Studio a Roma.我在羅馬學(xué)習(xí)。

      Abito presso una famìglia.我住在一戶人家中。

      Divìdo la camera con uno studente europeo.我和一個歐洲學(xué)生住同屋

      F: Quante persone ci sono nella vostra classe? 在你們的班級里有多少人? W: Dìeci.10個

      F: Di che nazionalità sono?他們是什么國籍的?

      W: Vengono da vari paesi: 他們來自不同的國家:

      William è inglese, 威廉是是英國人,Jacopo è italiano, 雅克布是是意大利人

      -nato a Sydney in Australia, 出生于澳大利亞的悉尼,Max è americano, 馬克思是是美國人

      Karl è tedesco, 卡爾是德國人,Mary è australiana,瑪麗是澳大利亞人

      due tailandesi, 兩個泰國人

      due giapponesi.兩個日本人

      Io sono cinese.我是中國人。

      F: Avete un'aula grande? 你們有一個大教室嗎

      W: Certo.L'aula è grande;當(dāng)然。教室很大:

      Ha due porte e tre finestre.它有兩個門和3扇窗。

      Ci sono dieci banchi, 有10張桌子,una cattedra e undici sedie.一張講臺和11張椅子。

      C'è anche-una lavagna verde.還有一面綠色的黑板

      F: Il palazzo dell'università è vecchio?大學(xué)的樓房是舊的嗎

      W: Sì, è del Trecento.是,是十四世紀(jì)的。

      Di fronte al nostro palazzo 在我們都樓房對面

      -c'è un ufficio della FIAT.有一個菲亞特公司的辦公室。

      F: Avete un laboratorio linguistico? 你們有語音試驗室嗎

      W: Sì, il laboratorio è molto moderno.是,試驗室很現(xiàn)代化。

      F: Complimenti e buono studio.祝賀你,祝你學(xué)的好

      W: Grazie.謝謝

      句型 MODELLI DI FRASE

      Il libro è azzurro, 書是天藍(lán)色的。

      Il libro è azzurro, 書是天藍(lán)色的。

      Il quaderno è grigio.練習(xí)簿是灰色的。

      Il foglio è bianco, 紙張是白色的。

      Il banco è scomodo.凳子是舒服的。

      Il quadro è nuovo, 畫是新的。

      Il vaso è bello.花瓶是漂亮的。

      Il fiammifero è piccolo.火柴是小的。

      La penna è gialla, 筆是黃色的。

      La matita è rossa.鉛筆是粉紅色的。

      La borsa è nera, 手提包是黑色的。

      La porta è chiusa.門是關(guān)著的。

      La finestra è aperta.窗是開著的。

      La lampada è accesa, 電燈是亮著的。

      La stanza è piccola.房間是小的。

      TERZO 二

      — è azzurro il libro?書是藍(lán)色的嗎?

      Sì, il libro è azzurro.是的,書是藍(lán)色的No, il libro non è azzurro, ma grigio.不,書不是藍(lán)色的,是灰色的— è grigio il quaderno?本子是灰色的嗎?

      Sì, il quaderno è grigio.是的,本子是灰色的No, il quaderno non è grigio, ma azzurro.不,本子不是灰色的。是藍(lán)色的 — è bianco il foglio?紙張是白色的嗎?

      Sì, il foglio è bianco.是的,紙張是白色的No, il foglio non è bianco, ma giallo.不,紙張不是白色的,是黃色的— è scomodo il banco?桌子不舒適嗎?

      Sì, il banco è scomodo.是的,桌子不舒適。

      No, il banco non è scomodo, ma comodo.不,桌子不會不舒適。是舒適的 — è nuovo il quadro?畫是新的嗎?

      Sì, il quadro t nuovo.是的。畫是新的。

      No, il quadro non è nuovo, ma vecchio不,畫不是新的。是舊的。.— è bello il vaso?花瓶漂亮嗎?

      Sì, il vaso è bello.是的。花瓶是漂亮的No, il vaso non è bello, ma brutto.不,花瓶不漂亮,是丑的。

      — è piccolo il fiammifero?火柴是小的嗎?

      Sì, il fiammifero è piccolo.是的,火柴是小的。

      No, il fiammifero non è piccolo, ma grande.不,火柴不是小的。是大的?!?E gialla la penna?鋼筆是黃色的嗎?

      Sì, la penna è gialla.是的。鋼筆是黃色的No, la penna non è gialla, ma rossa.不,鋼筆不是黃色的,是紅色的。

      — è rossa la matita?鉛筆得紅色的?

      Sì, la matita è rossa.是的,鉛筆是紅色的。

      No, la matita non è rossa, ma bianca.不,鉛筆汪是紅色的,是白色的。— è nera la borsa?書包是黑色的嗎?

      Sì, la borsa è nera,是的,書包是黑色的。

      No, la borsa non è nera, ma rossa.不,書包不是黑色的,是紅色的。— è chiusa la porta?門是關(guān)著的嗎?

      Sì, la porta è chiusa.是的,門是關(guān)著的。

      No, la porta non è chiusa, ma aperta.不,門不是關(guān)著的,是開著的 — è aperta la finestra?窗是開著的嗎?

      Sì, la finestra è aperta.窗是開著的。

      No, la finestra non è aperta, ma chiusa.不,窗不是開著的。是關(guān)著的。— è accesa la lampada?燈是亮著的嗎?

      Sì, la lampada è accesa.是的,燈是亮著的。

      No, la lampada non è accesa, ma spenta.不,燈沒有亮著的。是熄滅的 — è piccola la stanza?房間小嗎?

      Sì, la stanza è piccola.是的,房間小。

      No, la stanza non è piccola, ma grande不,房間不小,是大的TERZO 三

      -Di che colore è il libro?--書是什么顏色的?

      Il libro è azzurro.書是天藍(lán)色的。

      -Di che colore è il--quaderno?本子是什么顏色的?

      Il quaderno è grigio.本子是灰色的。

      -Di che colore è il foglio?--紙張是什么顏色的?

      Il foglio è bianco.紙張是白色的。

      -Di che colore è la penna?--鋼筆是什么顏色的?

      La penna è gialla.鋼筆是黃色的。

      -Di che colore è la matita?--鉛筆是什么顏色的?

      La matita è rossa.鉛筆是紅色的。

      -Di che colore è la borsa?--包是什么顏色的?

      La borsa è nera.包是黑色的。

      -Come è il banco?--凳子是怎么樣的(感覺)?

      Il banco è scomodo.凳子是不舒服的。

      -Come è il quadro?--畫是怎么樣的?

      Il quadro è nuovo.畫是新的。

      -Come è il vaso?--花瓶是怎么樣的?

      Il vaso è bello.花瓶是漂亮的。

      -Come è il fiammifero?--火柴是怎么樣的?

      Il fiammifero è piccolo.火柴是小的。

      -Come è la porta?--門是怎么樣的?

      La porta è chiusa.門是關(guān)著的。

      -Come è la finestra?--窗戶是怎么樣的?

      La finestra è aperta.窗戶是開著的。

      -Come è la lampada?--電燈是怎么樣的?

      La lampada è accesa.電燈是亮著的。

      -Come è la stanza?---房間是怎么樣的?

      La stanza è piccola.房間是很小的。

      La mia collega,我的同事,la dottoressa Galli,卡麗女博士,è anche mia amica, 也是我的朋友,ed abita vicino a casa mia.她住在我家附近.La nostra strada di pietra è larga 我們的石子街道很寬,ed i palazzi sono di vari colori.樓房是不同顏色的.Il mio è bianco,我的是白色,mentre il suo è giallo.而她的是黃色.Tra i nostri due palazzi 在我們的樓房之間

      c'è una farmacia.有一間藥店.Lì vado ogni tanto a comprare 我常去那里買

      le medicine cinesi tradizionali.中藥.Dietro la farmacia cè una scuola.藥店后面是一座學(xué)校.Alla mia amica' piace la caccia 我的朋友喜歡狩獵,e d'inverno la domenica,在冬天的星期天里,quando non nevica,當(dāng)沒下雪的時候,si alza alle quattro,她4點起床,prepara lo zaino,準(zhǔn)備背包,e dopo colazione,在早飯后,alle sei,在六點鐘,esce di casa e va a caccia insieme ai suoi amici.出門和她的朋友一起去狩獵 Torna a casa sempre dopo le sei di sera.她總是在晚上的六點后回到家.Il povero marito prepara la cena.可憐的丈夫他準(zhǔn)備晚餐

      L'Italia è un paese europeo.意大利是一個歐洲國家.Si trova nel sud dell' Europa.位于歐洲南部.A nord L'Italia confina con la Francia, 向北接壤法國,la Svizzera, l'Austria e la Slovenia, 瑞士,奧地利和斯洛文尼亞,a ovest, a sud e a est è bagnata dal mar Mediterraneo.向西, 南,東,被地中海浸潤.L'Italia è una penisola a forma di stivale, 意大利是一個靴子形狀的半島.Il suo territorio è di 301.000 chilometri quadrati.他的領(lǐng)土是30.1萬平方公里.我和他們Io e loro

      Ho due amici,-我有兩個朋友,marito e moglie.-是一對夫妻.Lui è veneziano come me,-他象我一樣的是威尼斯人

      mentre lei è milanese.而她是米蘭人.Loro mi invitano spesso,他們經(jīng)常邀請我,ma io non li invito mai,但我從沒邀請過他們,perché la mia casa 因為我的房子

      è troppo piccola: 太小:

      quando entrano due persone 當(dāng)進(jìn)來兩個人的時候

      la casa è già piena.房子就已經(jīng)很擠了.La loro è una casa grande.他們的是一座大房子.Hanno cinque stanze.有5個房間.Nello studio ci sono una scrivania,在書房有一張書桌,sette scaffali e sei sedie comode.7個書架和6張很舒適的椅子.A casa mia ci sto solo tre giorni 在我的家我只待3天, alla settimana, 在一星期里

      dormo volentieri da mia madre 我寧愿睡我媽家里

      gli altri quattro giorni.另外4天。

      第四篇:意大利語最新詞匯3

      第一屆中國意大利語翻譯研討會研討詞條匯總(共239條)

      中宣部:Dipartimento della Comunicazione

      包容:onnicomprensivo(宗教觀念不同的包容用 tolleranza,比如19世紀(jì)的宗教、種族包容),同情:compassione

      慰問信:messaggio di solidarietà

      關(guān)切:una particolare attenzione(語氣輕一點,不強(qiáng)烈)【外交部,嚴(yán)厲,政治方面用preoccupazione】,反省:ripensamento(對錯誤反省,日本人反省侵華),【反思,如反省前幾年的發(fā)展方式用riflessione】

      不折騰: non creare problemi

      承前啟后,繼往開來:progredire sulla base dell’ esperienza

      承前啟后的人un uomo che collega passato e futuro, trait d’union fra passato e futuro

      對死者家屬表示慰問:esprimere condoglianze ai familiari delle vittime

      法治國家: Stato di diritto

      聲稱對***負(fù)責(zé):rivendicare la responsabilità di…

      欠發(fā)達(dá)國家: Paese meno sviluppato

      不發(fā)達(dá)國家:Paese non sviluppato

      傾斜政策(實際是優(yōu)惠政策):politica preferenziale

      對西藏的發(fā)展給與傾斜政策:assegnare una politica preferenziale per lo sviluppo del Tibet 對文化領(lǐng)域的發(fā)展給與傾斜政策:politica preferenziale per lo sviluppo culturale

      對非洲予以傾斜:politica preferenziale per l’Africa

      保障性住房: case popolari

      廉租房:alloggi ad affitti agevolati

      經(jīng)濟(jì)適用房: alloggi economici a prezzo politico

      兩限房:alloggi con prezzo e superficie soggetti a restrizioni da parte dello Stato

      In generale: case popolari a prezzi e affitti agevolati

      送溫暖活動:donazioni ai bisognosi in segno di sollecitudine

      達(dá)成共識:raggiungere un consenso [如就成立翻譯協(xié)會達(dá)成共識:raggiungere un consenso];(una convergenza di vedute廣泛共識,需要有divergenza的背景)

      產(chǎn)業(yè):settore: primo settore l’agricoltura, il secondo l’industria, il terzo il terziario(servizi)產(chǎn)業(yè)救國 salvataggio del Paese con l’industria

      Distretto industriale 產(chǎn)業(yè)區(qū)(不是工業(yè)區(qū))

      歡迎:dare il benvenuto, accogliere favorevolmente(不能不用favorevole)

      小康社會:società abbiente

      不良貸款: crediti in sofferenza(inesigibile)

      不良資產(chǎn):capitali in sofferenza

      銀行:sofferenze bancarie(銀行術(shù)語資產(chǎn))attività epassività(attivo e passivo)

      內(nèi)閣資政:politico senior del governo, politico mentore

      財政危機(jī)的沖擊: l’impatto della crisi finanziaria

      社會福利: assistenza sociale

      福利國家:Stato assistenziale

      社會保障 previdenza sociale

      社會保險 assicurazione sociale

      全球治理:governance dell’economia globale

      全球治理機(jī)構(gòu):strutture di governance globale

      包產(chǎn)到戶責(zé)任制: sistema di responsabilità con compensi legati per contratto a norme di produzione imperniate sulla gestione familiare

      三個代表:le tre rappresentanze o rappresentatività(ideologia che il partito comunista cinese rappresenta sempre la richiesta dello sviluppo delle forze di produzione sociale d’avanguardia del paese;l’orientamento avanzato della cultura d’avanguardia e gli interessi fondamentali della maggior parte della popolazione)

      先進(jìn)文化:cultura avanzata

      以人為本: mettere l’uomo al primo posto(人文主義)

      立黨為公: il partito lavora per l’interesse pubblico

      執(zhí)政為民:il governo al servizio del popolo

      孫中山的天下為公:il mondo e’ per tutti

      Segreto bancario : 銀行為儲戶保密

      Rosso come un gambero: 面紅耳赤

      在中國市場上分得一杯羹per ottenere una fetta del mercato cinese

      家喻戶曉noto a tutti

      招聘官funzionario addetto al reclutamento

      和氣生財la gentilezza porta al successo negli affari

      硬實力、軟實力、巧實力soft,hard,smart power(forza)

      一刀切trattamento unico per casi diversi/ ricetta unica

      從傳統(tǒng)的計劃經(jīng)濟(jì)體制向社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制轉(zhuǎn)變;經(jīng)濟(jì)增長方式從粗放型向集約型轉(zhuǎn)變La transizione dal sistema socialista dell’economia pianificata a quello di mercato;il passaggio da un incremento economico di tipo quantitativo(estensivo)ad uno qualitativo(intensivo)basato sull’efficienza

      政企分開:separare le funzioni di amministrazione governativa da quelle di gestione aziendale 買方市場:mercato oligopsonico;賣方市場: mercato oligopolista

      短缺經(jīng)濟(jì):economia carente di beni;economia di carenza

      兼并: incorporazione;破產(chǎn):fallimento

      虧損企業(yè):imprese in perdita, imprese in deficit /deficitarie

      綜合治理:riassetto generale

      三改一加強(qiáng):改革、改組、改造和加強(qiáng)管理 trasformazione, riorganizzazione, ristrutturazione e rafforzamento amministrativo

      產(chǎn)值、利潤、稅收、進(jìn)出口額等主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo): i principali indici economici: valore della produzione, profitto, entrate fiscali, valore dell’import-export

      指導(dǎo)外商投資方向暫行規(guī)定: disposizioni provvisorie di orientamento degli investimenti esteri 外商投資產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄: elenco guida dei settori per gli investimenti esteri

      沿海保稅區(qū): zona franca costiera

      轉(zhuǎn)口貿(mào)易: commercio di transito

      工商統(tǒng)一稅: imposta unificata sull’industria e sul commercio

      增值稅,消費稅,營業(yè)稅: imposta sul valore aggiunto(IVA), imposta sui consumi,imposta di esercizio

      雙重匯率: doppio cambio

      經(jīng)常項下的可兌換: convertibilita’ del Renminbi nell’ambito delle partite correnti

      減免稅: esenzione fiscale totale o parziale

      寬限期: periodo di grazia

      聯(lián)合年檢: ispezione annuale congiunta

      計劃單列市: municipalita’ con un piano a se stante

      許可證,配額: licenza, quota

      固定資產(chǎn)原值: valore originale dei capitali fissi

      鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)、城鎮(zhèn)企業(yè)、三資企業(yè)、私營企業(yè)和個體企業(yè): le imprese rurali, le imprese urbane, le imprese a capitali esteri, a capitale unico e in joint-venture, le imprese private, le imprese individuali

      家庭聯(lián)產(chǎn)承包制:il sistema di appalto della produzione su base familiare

      街道管理委員會和居民委員會:Comitato amministrativo di quartiere e Comitato degli abitanti del condominio

      會計師事務(wù)所(商務(wù)事務(wù)所): Studio di commercialista

      聯(lián)合體/聯(lián)營/康采恩: consorzio

      州 prefettura

      鄉(xiāng)/鎮(zhèn)circoscrizione

      集群 cluster

      預(yù)算內(nèi)財政收入: entrate finanziarie programmate

      經(jīng)濟(jì)總量: volume totale dell’economia

      建筑工程招標(biāo)承包制,勞動用工合同制,干部聘用制,土地使用權(quán)有償出讓和轉(zhuǎn)讓,勞動保險社會保障體系,國有企業(yè)股份制改革:gara di appalto edilizio, contratto di lavoro della manodopera, contratto di assunzione dei dirigenti e impiegati, concessione e trasferimento a pagamento del diritto d’usufrutto dei terreni statali, sistema di assicurazione per i lavoratori e di previdenza sociale, trasformazione delle imprese statali in societa’ per azioni

      遞減: diminuzione progressiva

      商品零售價格指數(shù): indice dei prezzi al minuto

      適度從緊的財政和貨幣政策: politica di adeguata stretta finanziaria e monetaria /適度寬松的 adeguatamente rilassata

      貨幣供應(yīng)量: volume della fornitura monetaria

      夏糧和早稻: il raccolto estivo e il riso di primo raccolto

      明顯緩解對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的瓶頸制約: attenuare evidentemente le strozzature che limitano lo sviluppo economico

      國際收支: la bilancia dei pagamenti

      人均可支配收入: il reddito disponibile pro capite

      不采取行政辦法強(qiáng)制推行,不搞一刀切,防止一哄而起: senza l’applicazione coercitiva con ordini amministrativi e l’uniformita’ generale, evitando la formazione di un’ondata incontrollata 靠天吃飯: la dipendenza della produzione agricola dagli agenti climatici / naturali

      液化和汽化: la liquefazione e la gasificazione

      二氧化碳,二氧化硫和煙塵: anidride carbonica, ossido di zolfo e polveri

      鐵路的復(fù)線率和電氣化率: la percentuale delle linee ferroviarie doppie e di quelle elettrificate 電話交換機(jī): centro di commutazione telefonica

      中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展離不開世界: Lo sviluppo dell’economia cinese non puo’ fare a meno del mondo, il mondo e’ indispensabile per lo sviluppo economico cinese.貸款通則:le norme sui crediti,擔(dān)保法: la legge sulla garanzia,商業(yè)銀行法:la legge sulle banche commerciali

      專項協(xié)議和轉(zhuǎn)貸款協(xié)議: accordo specifico e accordo di transfercredito;

      上游協(xié)議和下游協(xié)議: accordo a monte e accordo a valle

      國際銀團(tuán)貸款: crediti dei gruppi bancari internazionali

      首席談判代表: il primo rappresentante alle trattative

      優(yōu)化出口商品結(jié)構(gòu): ottimizzazione della struttura merceologica dell’esportazione

      精加工和粗加工: lavorazione fnale e lavorazione primaria

      東方不亮西方亮: quando non c’e’ la luce ad oriente, c’è ad occidente(因為事實是西方不亮東方亮,必須顛倒過來翻?。?/p>

      退稅機(jī)制: meccanismo di rimborso fiscale

      世界貿(mào)易組織:WTO=World Trade Organization=Organizzazione del Commercio Mondiale時間表: la tempistica/ il calendario

      說到底: in fin dei conti

      兩岸: le due sponde dello stretto di Taiwan

      關(guān)貿(mào)總協(xié)定理事會主席:il presidente del Consiglio d’Amministrazione del GATT(General Agreement on Tariffs and Trade=Accordo Generale sulle Tariffe e sul Commercio)

      Corsa agli armamenti 軍備競賽

      Spese della difesa 軍費開支

      PAN Pattuglia Acrobatica Nazionale Italiana – Frecce Tricolori 意大利“三色箭”特技飛行表演隊

      Direttore del Dipartimento degli equipaggiamenti dell’EPL 中國人民解放軍裝備部部長 意大利憲兵總司令 Comandante generale dell’Arma dei Carabinieri

      中國人民解放軍海軍司令 Comandante della Marina dell’EPL

      國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會 Commissione Scientifica, Tecnologica e Industriale della Difesa 中國人民解放軍總政治部 Dipartimento politico generale dell’EPL

      軍事訓(xùn)練 addestramento militare

      戰(zhàn)術(shù)訓(xùn)練 addestramento tattico

      軍事科學(xué)院 Accademia militare

      Truppe di stanza 駐地,駐軍

      意大利國防部裝備采購機(jī)構(gòu) Struttura di approvigionamento degli equipaggiamenti del Ministero della Difesa italiano

      Capo di Stato Maggiore della Difesa 國防參謀長

      Segretario generale della difesa 國防秘書長

      Capo di Stato Maggiore della Marina 海軍參謀長

      Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica 空軍參謀長

      Capo di Stato Maggiore dell’Esercito 陸軍參謀長

      Capo del Gabinetto del Ministero della Difesa 國防部長辦公室主任

      Dipartimento di Cooperazione Internazionale del Quartier generale degli equipaggiamenti dell’EPL 中國人民解放軍總裝備部國際合作部

      Ufficio Affari Esteri dell’Aeronautica dell’EPL中國人民解放軍空軍外事局

      Ufficio Affari Esteri della Marina dell’EPL中國人民解放軍海軍外事局

      Ufficio Affari Esteri del Ministero della Difesa della RPC 中華人民共和國國防部外辦

      Ufficio Affari Esteri del corpo della Polizia Armata dell’EPL 中國人民解放軍武裝警察部隊外事辦公室

      Operazioni interforze 聯(lián)合作戰(zhàn)

      低碳生活vita a basse emissioni di carbonio

      次貸危機(jī) crisi dei mutui ipotecari subprime

      全球暖化 riscaldamento globale

      溫室效應(yīng) effetto serra

      網(wǎng)癮 dipendenza da internet

      世界糧食日 giornata mondiale dell’alimentazione

      豆腐渣工程 opera facilmente deperibile

      下崗職工再就業(yè)工程 progetto di reimpiego di chi ha perso il lavoro

      政務(wù)透明 trasparenza amministrativa

      就業(yè)指導(dǎo) guida all’occupazione

      職業(yè)教育 istruzione professionale

      大三通 3 collegamenti diretti

      小三通 3 collegamenti diretti parziali

      四大佛教名山 i 4 monti buddisti più famosi

      三大男高音 i 3 tenori

      十大金曲 top 10 delle migliori canzoni

      500強(qiáng) top 500

      一次付清 pagare per intero

      一次性包裝 monouso

      一次性杯子 bicchiere usa e getta

      交通緊張 intasamento del traffico

      應(yīng)試教育 istruzione ai fini dell’esame

      素質(zhì)教育 istruzione per una formazione generale

      虛擬世界 realtà virtuale

      網(wǎng)絡(luò)犯罪 criminalità informatica

      農(nóng)民企業(yè)家 imprenditore di origine contadina

      暴發(fā)戶 neo ricco

      農(nóng)民工 operaio-contadino

      恐韓癥 Corea-fobia

      搶險救災(zāi) lotta contro gli effetti del terremoto e soccorsi

      中國國家地震局 Ufficio Sismologico Nazionale Cinese

      總局(正部級)amministrazione generale

      局amministrazione

      勞模 lavoratore modello

      救死扶傷 soccorrere i moribondi e curare i feriti

      抗日戰(zhàn)爭 guerra di resistenza all’aggressione giapponese

      抵制日貨 boicottaggio dei prodotti giapponesi

      恢復(fù)疲勞 riprendere le forze

      甲午戰(zhàn)爭 la guerra fra Cina e Giappone del 1894-95

      (宇航員)安全地(返回地面)l’astronauta è tornato a terra sano e salvo

      (洪峰)安全地(通過武漢)la cresta dell’inondazione ha superato Wuhan in condizioni di

      sicurezza

      政權(quán)交接 passaggio della sovranità

      房奴 schiavo del mutuo della casa

      形象大使/代言人 testimonial

      躲貓nascondino

      “山寨版” copia artefatta, taroccata

      公務(wù)員 funzionario statale, impiegato pubblico

      盲流 emigranti

      蝸居 un buco di casa

      不同場合對不同詞匯的使用

      反對 essere contrario a

      不支持 non sostenere

      干預(yù) ingerenza/interferenza

      人道主義干預(yù) intervento umanitario

      不管選舉情況如何,我們都將于新政府 al di la

      不管時代如何變遷,我們的友誼永遠(yuǎn)不變 nonostante

      不管黑貓白貓,會抓老鼠就是好貓 non importa

      求同存異 cercare i punti comuni lasciando da parte le divergenze

      求真務(wù)實 ricercare la realtà nei fatti

      實干的人 uomo d’azione

      為...做出微薄貢獻(xiàn) contribuire nel nostro piccolo a

      國際格局 configurazione internazionale

      自力更生 contare sulle proprie forze

      統(tǒng)籌兼顧 pianificazione generale che tiene conto di tutte le parti interessate

      反對改變現(xiàn)狀opposizione al cambiamento dello status quo

      奉行一個中國的政策 applicare la politica di una sola Cina

      (事態(tài))升級 escalation della situazione

      披著宗教外衣,實際從事分裂活動 condurre attività separatiste col pretesto della religione 麻煩制造者 agitatore, sobillatore

      摸著石頭過河 attraversare il fiume tastando le pietre

      (使我們的努力)大打折扣 perderci

      平等競爭 equa concorrenza

      公平競爭/正當(dāng)競爭concorrenza leale

      熟能生巧 la pratica porta la perfezione.公司名稱 ragione sociale di una compagnia

      泡沫經(jīng)濟(jì)bolla speculativa/bubble economy

      拉動內(nèi)需 stimolare la domanda interna

      我們開會第幾天了? a che giorno della conferenza siamo arrivati?

      猜一下這是我們吃的第幾只鴨子?indovina il numero dell’anatra che stiamo mangiando? 你得了第幾名? come ti sei classificato?

      木耳 fungo orecchietta

      反饋 feedback

      (交通)暢通 traffico scorrevole

      反腐倡廉 lotta alla corruzione per un’amministrazione onesta

      融資 reperimento di capitali/finanziamento

      招商引資 attirare investimenti

      弱勢群體 gruppi di popolazione deboli

      跨越式發(fā)展 sviluppo a passi da gigante

      零的突破 infrangere il muro dello zero, vittorie/vittoria storica/successo senza precedenti氣質(zhì) di grande fascino/affascinante

      三伏 giorni di canicola, solleone

      三九 in pieno inverno

      第五篇:意大利語服裝詞匯

      2011-02-03 22:49:45 來自: Mario

      本服裝企業(yè)現(xiàn)招聘一名意大利語翻譯,主要負(fù)責(zé)意大利設(shè)計師與企業(yè)員工之間交流。要求口語優(yōu)秀,能夠長期呆在溫州。月薪3000到5000元人民幣。聯(lián)系方式:林先生***

      --------------

      服裝兼職意大利語。。

      意大利語服裝詞匯大全

      品牌 marchio

      掛牌 cartellino

      商標(biāo) eticette

      尺碼 taglia

      洗水嘜 et.di lav

      條形碼 barcode

      鈕扣 botone

      拉鏈 zipper

      線 filo

      繡花 ricamo

      印花 stampa

      顏色 colori

      面料 tessuto

      價格 prezzo

      樣品 compione

      原樣 originale

      試樣 proto

      復(fù)樣 contro

      銷售樣 campionario

      產(chǎn)前樣 pre-produzione

      大貨樣 produzione

      尺寸 misura

      關(guān)于水洗:

      水洗 lavage

      硅油 silicone

      漂洗 bliget

      噴砂 sabbia

      貓須 baffi

      石磨 stone

      重石磨 superstone

      酵素 enzime

      柔軟 normale

      1/2橫檔 1/2 COSCIA

      1/2腳口 1/2 FONDO

      1/2臀圍(腰下CM)1/2 BACINO A CM DALLA VITA 1/2膝圍(檔下30 CM)GINOCCHIO MISURA A Cm 1/2下擺 1/2 FONDO

      1/2胸圍 1/2 TARACE

      1/2腰圍 1/2 VITA

      杯底寬 LARGH BASE DI COPPA DEL SENO 杯寬 LARGHEZZA DI COPPA DI SENO

      杯內(nèi)側(cè)長 LUNGH DI COPPA SENO LATERIALE 杯中長 LUNGH CENTRALE DI COPPA SENO 插袋高 ALTEZZA.TASCHE

      插袋寬 LARG.TASCHE

      袋長 LUNGH.TASCHE

      袋蓋邊高 ARTEZZA PATTINE LATO

      袋蓋高 ALTEZZA PATTINE

      袋蓋寬 LARGHEZZA PATTINE

      袋蓋中高 ARTEZZA PATTINE CENTRO

      袋距棟縫 MOSTRA SUL DAV.袋口大 LARG.TASCHE

      袋貼布長 LUNGH.TOPPE TASCHE

      襠底寬(縫止縫)LARGHEZZA MONTANTE 橫領(lǐng) COLLO DA CU.A CU

      后袋距腰節(jié) TASCHE DIETRO DALLA VITA 后袋口大 LARG.TASCHE DIE.后袋嵌線寬 LARG FILETO DI TASCHE DIE.后擔(dān)干邊高 ALTEZZA CARRE’ DIE.LATO 后擔(dān)干中高 ALTEZZA CARRE’ DIE.CENTRO 后復(fù)司高 ALTEZZA.CARRE DIE.后浪(不連腰)CAVALLO DIETRO(SENZA CINTA)后領(lǐng)深 DROP(DIETRO)

      后片剖縫塊大 LARGHEZZA DI CUCITURA DIETRO 后貼袋高 ALTEZZA TASCHE DIE

      后貼袋寬 LARG.TASCHE DIE

      后貼袋離腰 TASCHE DIE.A DALLA VITA

      后斜袖籠直量 RAGLAN DIETRO

      后腰寬 LARGHEZZA VITA DIE

      后中長 LUNG.CENTRO DIETRO

      后中復(fù)勢高 CARRE CENTRO DIE.H

      后中量袖長 Lunghezza manica 1/2dietro(rag

      肩帶長 LUNGHEZZA BRETELLE

      肩點衣長 LUNGHEZZA TOTALE DALLA SPALLA 克夫高 ALTEZZA ORLO

      拉鏈長 LUNG.ZIP

      里巾寬 LARGHEZZA DI FINTA INTERNO 領(lǐng)駁大 LARGHEZZA PRIMO REVER

      領(lǐng)高 ALTEZZA COLLO

      領(lǐng)尖長 LUNGHEZZA PUNTO COLLO

      領(lǐng)羅紋高 ALTEZZA COSTINA DI COLLO 領(lǐng)攀長 LUNGH.ALAMARO

      領(lǐng)中高 ALTEZZA COLLO CENTRALE

      馬王帶長 LUNGHEZZA PASSANTI

      馬王帶寬 LARGHEZZA PASSANTI

      帽高 ALTEZZA CAPPUCCIO

      帽寬 LARGH CAPPUCCIO

      門襟高 LUNG.FINTA

      門襟寬 LARG.FINTA

      內(nèi)長 LUNGHEZZA ENTROGAMBA

      前袋口長 LUNG TASCHE DAVANTI

      前肓克邊高 ALTEZZA CARRE DAV.前肓克中高 ALTEZZA CENTRO CARRE DAV.前襟開口長 LUNG DI APERTURA FINTA AVANTI 前浪 LUNGH.CAVALLO DAVANTI

      前領(lǐng)深 DROP(DAVANTI)

      前片斜袖籠直量 RAGLAN DAVANTI

      前腰寬 LARG VITA DAV

      前中長 LUNGH.CENTRO DAVANTI

      全肩 SPALLE

      外側(cè)長 LUNGHEZZA FIANCO

      外長(不連腰)LUNG.FIANCO(SENZA VINTA)下擺帶長 LUNGH.CINTURA ALLA FONDO 下擺羅紋高 H.FONDO

      小肩 1/2 SPALLA

      胸袋長 LUNGH.TASCHE DI TORACE 胸袋蓋高 ALTEZZA DI TOPPE DI SENO 胸袋寬 ALTEZZA TASCHE DI TORACE 胸中間距 DISTEZAA TRA SENI

      袖叉長 LUNGHEZZA SPACCO POLSI---polso 袖長 LUNG.MANICA

      袖長+肩 Lunghezza manica+spalla

      袖搭攀長 RISVOLTO FONDO

      袖口邊高 ALTEZZA POLSI

      袖口大 LARG.FONDO MANICA

      袖籠(彎)GIRO MANICA(CURVO)

      袖籠(直量)GIRO MANICA(DRITTO)袖羅紋高 ALTEZZA RIB POLSI

      袖壯 BICIPITE

      腰帶長 LUNGH.CINTURA

      腰帶寬 LARGH CINTURA

      腰高 ALTEZZA CINTA FINITA

      腰缺口長 LUNGHEZZA SMERLO SULLA VITA 女式 DONNA

      男式 UOMO

      男童 BAMBINO

      女童 BAMBINA

      男大童 RAGAZZO

      女大童 RAGAZZA

      短褲 BERMUDA

      夾克 GIUBBOTTO

      背心 GILET

      大衣 CAPPOTTO

      棉衣 GIUBBINO

      毛衣 MAGLIA

      胸衣 TOP

      泳衣 COSTUMI

      內(nèi)衣 INTIMO

      長褲 PANTALONI

      中褲 PINOCHETTO

      男褲衩 MUTANDE

      女褲衩 MUTANDINE

      開衫 CARDIGAN

      紗卡 GAB

      帆布 CAVANS

      府綢 POPELINE

      喬其 GEORGETTA

      汗布 JERSEY

      羅紋 COSTINA

      絨布 FELPA

      貢緞 RASUCOTONE

      針織 TESSVTO

      棉 COTONE

      毛 LANE

      麻 LINO

      滌綸 POLIESTERE

      呢 PANNO

      人造棉 VISCOSA

      皮 PELLE

      仿皮 ECOPELLE

      絲 SETA

      呢龍 NYLON

      長裙 GONNA LUNGA

      短裙 MINI GONNA

      連衣裙 VESTITO

      T恤 TSHIRT

      羽絨衣 PUMINO

      西裝(上衣)GIACCA

      睡衣 PIGIAMA

      襯衫 CAMICIA

      套裝 ABITO

      包 BORSA

      網(wǎng)眼布 TOLLE

      嗶嘰 SPIGATO

      燈芯絨 VELLU TO COSTE

      雙面彈 BI-STRECH

      梭織 MAGLIERIA

      關(guān)于面料

      門幅larghezza

      克重grammatura

      紗支titolo

      密度densità

      成分composizione

      編號matricola

      價格prezzo

      Warp : 經(jīng)向:filo di ordito

      Weft: 緯向 :di trama

      Yarn-dyed : filato-tinto 色織

      Printed: stampato 印花

      Dye :染色tintura

      Twill: saia斜紋

      Plain: pianura平紋

      碼: yard :iarda

      with stretch: con stirata/elastico 有彈力的

      下載意大利語速成詞匯教材之顏色word格式文檔
      下載意大利語速成詞匯教材之顏色.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        意大利語美術(shù)詞匯(合集)

        顏料,色料 colorante;colore;materia;pigmento 深度,飽和度 profondità 丙烯顏料 acrilico 膠土 terretta 天青石,青金石 lapislazzulo 色彩粉筆 pastello 紅粉筆 sanguigna......

        俄語顏色詞匯

        顏色詞匯 [QaYi 發(fā)表于 2007-6-12 13:18:00] 鮮紅色алый 駝色的,淡黃褐色,米黃色бежевый 棕褐色,栗色,玄褐色бурый 淺藍(lán)色голубой 天藍(lán)色ла......

        意語詞匯:顏色之藍(lán)綠色系

        法亞小語種外語培訓(xùn)學(xué)校 意語詞匯:顏色之藍(lán)綠色系綠Verde verdi 藍(lán)Blu 天藍(lán)Azzurro azzurra azzurri azzurre 青綠Turchese turchesi 深藍(lán)Turchino turchina turchini turchi......

        “一頁紙”報告速成教材

        再忙不減培訓(xùn)奇瑞大學(xué) “一頁紙”報告速成教材 目 錄 一、什么是“一頁紙”報告?二、“一頁紙”報告的編寫原則與步驟 (一)編寫原則 (二)編寫步驟三、“一頁紙”報告的主要類型與......

        淺談英語顏色詞匯的象征意義

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1......

        品牌速成之愿景規(guī)劃

        品牌主體的規(guī)劃非常重要,卻常常被人忽視。所謂品牌主體,簡而言之,就是品牌經(jīng)營者的集合,正是他們推動著品牌成長。倘若能夠?qū)ζ放浦黧w進(jìn)行精準(zhǔn)的規(guī)劃,那么必將大大地促進(jìn)品牌成長......

        《業(yè)余乒乓球速成》之步法訓(xùn)練

        《業(yè)余乒乓球速成》之步法訓(xùn)練 業(yè)余選手步法50天速成?是否癡人夢語?回答是肯定的。首先業(yè)余選手目標(biāo)不要太高,指望很快達(dá)到滿場飛是不容易。一開始只要作到步法比較靈活移動比......

        意大利留學(xué)之意大利語的發(fā)音規(guī)則二

        意大利留學(xué)之意大利語的發(fā)音規(guī)則二 在《意大利語的發(fā)音規(guī)則一》中為大家介紹了意大利語發(fā)音的部分內(nèi)容,現(xiàn)在接著為大家整理。 Ggg的發(fā)音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。 G在......