第一篇:廣告業(yè)常用英文名詞解釋
廣告業(yè)常用英文名詞解釋
Radio broadcasting advertising ——廣播
Television advertising ——電視
Yellow page advertising ——黃頁廣告
OD廣告(Out Door)——戶外廣告
DM(Direct Mail)——直郵廣告
MD(Managing Director的縮寫)——廣告公司內(nèi)的最高統(tǒng)帥,中文慣例譯為總經(jīng)理
CD(Creative Director的縮寫)——?jiǎng)?chuàng)作總監(jiān)。CD的前身,不是撰稿人便是美術(shù)設(shè)計(jì),因?yàn)榉e累了豐富的經(jīng)驗(yàn),并有優(yōu)異的創(chuàng)作成績而成為督導(dǎo)
ACD(associated Creative Director)——副創(chuàng)作總監(jiān)
Account Director——客戶服務(wù)總監(jiān)(客戶部經(jīng)理)
Media Director——媒介總監(jiān)(媒介部經(jīng)理)
AD(Art Director)——美術(shù)指導(dǎo)(在創(chuàng)作部可以獨(dú)擋一面執(zhí)行美術(shù)指導(dǎo)工作的美術(shù)監(jiān)督)
Account Group——業(yè)務(wù)小組。廣告公司內(nèi)負(fù)責(zé)某特定客戶之工作小組。以AE為中心,成員包括行銷企劃、創(chuàng)意、媒體等工作人員,替客戶執(zhí)行廣告企劃設(shè)定、廣告表現(xiàn)制作、媒體安排等業(yè)務(wù)。
AE(Account Executive)——客戶代表,或客戶執(zhí)行。代表廣告公司接受廣告主各種業(yè)務(wù),并負(fù)責(zé)整體執(zhí)行的人。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。廣告訊息中,最能打動(dòng)消費(fèi)者心理,并引起行動(dòng)的重點(diǎn)。
Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議??勺杂砂l(fā)想,不受限制的討論會(huì)議。
Brand Image——品牌形象。消費(fèi)者對(duì)商品品牌之印象。
CF(Commercial Film)——影片。Commercial Script是電視腳本。
Competitive Presentation——比稿。有的廣告主不會(huì)將廣告計(jì)劃立即委托一家廣告公司,而是讓多家廣告公司彼此競爭,再從中選擇最優(yōu)秀、最滿意的廣告公司。
Copywriter——文案(撰文人員)。負(fù)責(zé)廣告文案的專門寫作。
CI(Corporate Identity)——企業(yè)識(shí)別。以統(tǒng)一性的標(biāo)志表示企業(yè)的理念、文化以及經(jīng)營的任務(wù)。CI 與CIS之區(qū)分,在美國原來只購CI,日本加上“S”也就是把CI加以組織化,包括EI,VI,BI,SI,成為系統(tǒng)。
Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室?!癇outique”為法語中商店的意思,指專門零售店,特別是指販賣流行物品、裝飾品的商店。以這種語意為背景,由少數(shù)人組成、專門制作廣告的公司,便稱為小型制作專業(yè)廣告公司。
Direct Response Advertising——直效廣告。需要從潛在客戶處得到簡單回應(yīng)的廣告。例如郵購、直接信函、電訊行銷,及有線電視購物頻道。直效廣告必須是雙向溝通的。
Finisher——完稿員。從事完成廣告平面工作的人員。
Layout——構(gòu)圖。版面設(shè)計(jì)之技巧。對(duì)美術(shù)設(shè)計(jì)而言,版面編排是一種基本技術(shù)。
OS(Omt Sound)——廣告影片中的旁白。
POP(Point of Purchase advertising)——購買時(shí)點(diǎn)的,大部分消費(fèi)者買東西時(shí)在商店因此也稱店頭。
Presentation——提案。對(duì)客戶做正式的廣告戰(zhàn)略及創(chuàng)意企劃案的提出。
Public Service Advertising——公益廣告。企業(yè)及各社會(huì)團(tuán)體訴求公共服務(wù)內(nèi)容的廣告。公益廣告的范圍相當(dāng)廣泛,舉凡社會(huì)、福祉、教育、甚至謀求國際間相互了解的活動(dòng)都囊括在內(nèi)。
Target Market——目標(biāo)市場。最主要的消費(fèi)群。
Traffic Control Specialist(一般簡稱Traffic)——制管人員。廣告制作的流程及時(shí)間上的控制是非常重要的一件事,制管人員即是負(fù)責(zé)推進(jìn)及監(jiān)督廣告作業(yè)中各部門是否按照計(jì)劃進(jìn)行的專員。
Client briefing 客戶簡報(bào)
Research Recommendation 市場調(diào)研建議
SWOT Analysis 優(yōu)劣勢分析
Advertising Strategy 廣告策略
Presentation 提案
Creative Development 創(chuàng)意發(fā)想
Creative Presentation 創(chuàng)意提案
Media Planning 媒介計(jì)劃
Media Plan Presentation 媒介計(jì)劃提案
Creative Production 創(chuàng)意制作
Media Placement 媒介投放
Advertising Tracking 廣告跟蹤
1.What is advertising? 什么是廣告?
Build an impression on the consumer's mind in order to have consumers by certain product。在消費(fèi)者腦海中建立一個(gè)印象,使得消費(fèi)者購買某項(xiàng)產(chǎn)品。
The impression is called brand。
這個(gè)印象就是品牌。
So advertising is to build up the brand。
所以廣告就是建立品牌。
2.How do we come out a piece of advertising 我們?nèi)绾蝿?chuàng)作廣告 Client briefing 客戶簡報(bào)
Research Recommendation 市場調(diào)研建議
SWOT Analysis 優(yōu)劣勢分析
Advertising Strategy 廣告策略
Presentation 提案
Creative Development 創(chuàng)意發(fā)想
Creative Presentation 創(chuàng)意提案
Media Planning 媒介計(jì)劃
Media Plan Presentation 媒介計(jì)劃提案
Creative Production 創(chuàng)意制作
Media Placement 媒介投放
Advertising Tracking 廣告跟蹤
3.The terminology of advertising 廣告業(yè)的術(shù)語
Advertising agency 廣告代理商
Client客戶
Marketing行銷
Market行銷者
Marketing Mix行銷組合Product產(chǎn)品
Pricing訂價(jià)
Promotion促銷
Place(Distribution)渠道
Marketing Objective行銷目標(biāo)
Marketing Strategy行銷策略
Marketing Programs行銷活動(dòng)
Marketing Plan行銷計(jì)劃
Marketing Manager市場部經(jīng)理
Marketing Executive市場執(zhí)行
Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理
Brand Manager品牌經(jīng)理
Brand Steward品牌管家
Full Service Agency全面(整體)服務(wù)代理商
Account Service客戶服務(wù)
Account Executive業(yè)務(wù)執(zhí)行
Account Manager業(yè)務(wù)經(jīng)理
Account Director業(yè)務(wù)總監(jiān)
Group Account Director 客戶群總監(jiān)
Client Service Director客戶服務(wù)總監(jiān)(協(xié)理)
Briefing簡報(bào) Blue Print藍(lán)圖
Advertising Strategy廣告策略
Target Audience目標(biāo)對(duì)象
Competitor競爭者
Consumer Promise消費(fèi)者承諾
Tone & Manner 語氣與態(tài)度
Brand Personality品牌個(gè)性
Positioning定位
Segmentation區(qū)隔
Cannibalization品牌替換
Contact Report會(huì)議記錄
Status Report工作進(jìn)度報(bào)告
Memo備忘錄
Cost Estimate,Production Estimate,Quotation估價(jià)Job Order工作卡
Presentation提案
Revision修正
Production制作
Moni-bring監(jiān)看
Post-buy-analysis購買后分析
Media Executive媒介執(zhí)行
Media Planner媒介計(jì)劃人員
Media Buyer媒介購買人員
Media Plan媒介計(jì)劃
Media Objective媒介計(jì)劃
Media Strategy媒介策略
Media Placement(Exection)媒介投放
Reach觸機(jī)
Frequency頻率
Cue List,Transmission Schedule 投放時(shí)間表 Copy Writing文案撰寫
Headline標(biāo)題
Tag Line口號(hào)
Body Copy文案
Layout構(gòu)圖
Positive正片
Negative負(fù)片
Typeface字體
Art Design藝術(shù)設(shè)計(jì)
Art Direcion藝術(shù)指導(dǎo)(工作)
Storyboard腳本
Rough草稿
Campaign廣告運(yùn)動(dòng)
Campaignable Idea可延展的廣告創(chuàng)意
Tear Sheet樣張
Telecast Copy樣帶
Creative創(chuàng)意人員,作品
Copy Writer文案撰寫
Art Director藝術(shù)指導(dǎo)
Visualizer視覺成型
Concept概念
Idea點(diǎn)子
Concept Development Idea Generation發(fā)想 Rough Cut初剪帶
A Copy,Duble-head看片帶
B Copy Station Copy播出帶
Umatie Betacam(一種錄像帶的格式)One Inch Tape一寸帶
Master Copy原片
Soundtrack音軌
Censorship送檢帶
Finished Artwork完稿
Color Seperation分色
Color Proof打樣
Photograghy攝影
Ustration插畫
Air Brush噴修
Typesetting打字(照排)
Film菲林、網(wǎng)陽片
Market Research市場調(diào)查
Consumer A & U Study消費(fèi)者態(tài)度,行為調(diào)查Central Location Test定點(diǎn)調(diào)查
Focus Group Discussion座談會(huì)
Research Report測試報(bào)告
Top Line Report摘要報(bào)告
Research Proposal市調(diào)計(jì)劃
Field Work調(diào)查
Brand Awareness品牌知名度
Aided Awareness提示后品牌知名度
Local Currency本地貨幣
Hard Currency強(qiáng)勢貨幣
Pitch比稿
Partenership伙伴關(guān)系
Hand-outs,Hard Copy 硬拷貝(紙上的文件)Proposal企劃案
第二篇:廣告業(yè)常用術(shù)語名詞解釋
AE——Account Executive——客戶代表,或客戶執(zhí)行。代表廣告公司接受廣告主各種業(yè)務(wù),并負(fù)責(zé)整體執(zhí)行的人。
Account Group——業(yè)務(wù)小組。廣告公司內(nèi)負(fù)責(zé)某特定客戶之工作小組。以AE為中心,成員包括行銷企劃、創(chuàng)意、媒體等工作人員,替客戶執(zhí)行廣告企劃設(shè)定、廣告表現(xiàn)制作、媒體安排等業(yè)務(wù)。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。廣告訊息中,最能打動(dòng)消費(fèi)者心理,并引起行動(dòng)的重點(diǎn)。
Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議??勺杂砂l(fā)想,不受限制的討論會(huì)議。
Brand Image——品牌形象。消費(fèi)者對(duì)商品品牌之印象。
CF——Commercial Film——乃廣告影片是也,可不是電視廣告腳本哦,Commerc
ial Script是電視廣告腳本。
Competitive Presentation——比稿。有的廣告主不會(huì)將廣告計(jì)劃立即委托一家廣告公司,而是讓多家廣告公司彼此競爭,再從中選擇最優(yōu)秀、最滿意的廣告公司。
Copywriter——文案(撰文人員)。負(fù)責(zé)廣告文案的專門寫作。
CI——Corporate Identity——企業(yè)識(shí)別。以統(tǒng)一性的標(biāo)志表示企業(yè)的理念、文化以及經(jīng)營的任務(wù)。
Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室?!癇outique”為法語中商店的意思,指專門零售店,特別是指販賣流行物品、裝飾品的商店。以這種語意為背景,由少數(shù)人組成、專門制作廣告的公司,便稱為小型制作專業(yè)廣告公司。
Direct Response Advertising——直效廣告。需要從潛在客戶處得到簡單回應(yīng)的廣告。例如郵購、直接信函、電訊行銷,及有線電視購物頻道。直效廣告必須是雙向溝通的。
Director——指導(dǎo)。在整個(gè)廣告作業(yè)中,擔(dān)任指導(dǎo)之專業(yè)職務(wù)。依照其經(jīng)驗(yàn)不同,指導(dǎo)可分為資深指導(dǎo)(Senior Director)、指導(dǎo)(Director)和助理指導(dǎo)(Assistant Director)。
指導(dǎo)有以下各專業(yè)職位:
Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo))
Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo))Arts Director(美術(shù)指導(dǎo))
Copy Director(文案指導(dǎo))
Media Director(媒體指導(dǎo))
Planning Director(企劃指導(dǎo))
Finisher——完稿員。從事完成廣告平面工作的人員。
Layout——構(gòu)圖。版面設(shè)計(jì)之技巧。對(duì)美術(shù)設(shè)計(jì)而言,版面編排是一種基本技術(shù)。
Presentation——提案。對(duì)客戶做正式的廣告戰(zhàn)略及創(chuàng)意企劃案的提出。
Public Service Advertising——公益廣告。企業(yè)及各社會(huì)團(tuán)體訴求公共服務(wù)內(nèi)容的廣告。
公益廣告的范圍相當(dāng)廣泛,舉凡社會(huì)、福祉、教育、甚至謀求國際間相互了解的活動(dòng)都囊括在內(nèi)。
Supervisor——總監(jiān)。廣告專業(yè)中的最高職位,其工作為帶領(lǐng)一整個(gè)專業(yè)單位。
有以下各種專業(yè)總監(jiān):
Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān))
Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān))
Media Supervisor(媒體總監(jiān))
Planning Supervisor(企劃總監(jiān))
Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān))
Target Market——目標(biāo)市場。最主要的消費(fèi)群。
Traffic Control Specialist(一般簡稱Traffic)——制管人員。廣告制作的流程及時(shí)間上的控制是非常重要的一件事,制管人員即是負(fù)責(zé)推進(jìn)及監(jiān)督廣告作業(yè)中各部門是否按照計(jì)劃進(jìn)行的專員。
行為廣告 action advertising
實(shí)際消費(fèi)者 actual consumer 廣告 advertising
農(nóng)業(yè)廣告
agricultural advertising 作者 author
自傳式訊息
autobiographi cal message
知曉廣告
awareness advertising 品牌術(shù) branding
工商廣告
business advertising
企業(yè)對(duì)企業(yè)廣告
business-to-business advertising 渠道 channel
輔助材料
collateral materials
消費(fèi)者廣告
consumer advertising 消費(fèi)者 consumer 譯碼 decode
直接反應(yīng)廣告
direct-response advertising
戲劇式訊息 drama message 編碼 encode
農(nóng)場廣告 farm advertising 反饋 feedback
全球性廣告 global advertising 商品 goods 觀點(diǎn) ideas
形象廣告 image advertising
預(yù)定消費(fèi)者 implied consumer
工業(yè)時(shí)期 industrial age
工業(yè)化時(shí)期 industrializing age
國際廣告
international advertising
地方性廣告 local advertising 營銷 marketing
營銷傳播
marketing communications
營銷公關(guān) marketing PR 媒介 medium 訊息 message
敘述式訊息 narrative message
全國性廣告 national advertising 噪音 noise
非商業(yè)廣告
noncommercial advertising
非產(chǎn)品廣告
nonproduct advertising 人物 persona
人員銷售 personal selling
后工業(yè)時(shí)期 postindustrial age
前工業(yè)化時(shí)期 preindustrial age 過程 process 產(chǎn)品 product
產(chǎn)品廣告
product advertising
專業(yè)廣告
professional advertising
公共關(guān)系 public relations 公共關(guān)系活動(dòng)
public relations activities
公共關(guān)系廣告
public relations advertising 受者 receiver
區(qū)域性廣告 regional advertising
常規(guī)價(jià)格廣告
regular price-line advertising
零售廣告 retail advertising
銷售推廣 sales promotion 服務(wù) services 信源 source
廣告主/出資人 sponsor
資助性消費(fèi)者 sponsorial consumers
目標(biāo)受眾 target audience
目標(biāo)市場 target market
貿(mào)易廣告 trade advertising
廣告英語術(shù)語----職能用語
客戶主管、客戶聯(lián)絡(luò) Aes
客戶策劃 account planning
廣告代理公司 advertising agency
藝術(shù)指導(dǎo) art directors
美術(shù)工作室 art studios
全國性廣告主協(xié)會(huì) ANA
品牌經(jīng)理 brand manager
企業(yè)對(duì)企業(yè)廣告公司 business-to-business agency
集中式廣告部
centralized advertising department
分類廣告
classified advertising
清倉廣告
clearance advertising
聯(lián)合廣告
cooperative advertising 文案 copy
文案人員 copywriters
創(chuàng)意工作室 creative boutique
創(chuàng)意總監(jiān) creative director
分散式體制
decentralized system 部門式
departmental system 發(fā)展期
development stage
數(shù)字互聯(lián)媒介
digital interactive media
直郵廣告
direct-mail advertising
電子媒介 electronic media
手續(xù)費(fèi)——代理費(fèi)混合制 fee-commission combination
外國媒介 foreign media
全面服務(wù)公司
fullservice advertising agency
普通消費(fèi)者廣告公司 general consumer agency
全球性賣主 global marketers 集團(tuán)式 group system
橫向聯(lián)合廣告
horizontal cooperative advertising 專屬廣告公司 in-house agency 獎(jiǎng)勵(lì)制
incentive system
獨(dú)立制作社
independent production house
獨(dú)立調(diào)查公司
independent research company
機(jī)構(gòu)廣告
institutional advertising
整合營銷傳播
integrated marketing communications
互聯(lián)廣告公司 interactive agency
國際廣告公司 international agency
國際媒介
international media
國際化架構(gòu)
international structure
地方性廣告 local advertising
地方廣告公司 local agency 維持期
maintenance stage
經(jīng)營總監(jiān)
management supervisors 差價(jià) markup 媒介 media
媒介購買公司 media-buying service
媒介代理費(fèi) media commission
跨國公司
multinational corporations
全國性廣告主 national advertiser
全國性廣告公司 national agency
戶外廣告
outdoor advertising 點(diǎn) point
關(guān)系預(yù)備期
prerelationship stage
印刷媒介 print media 印刷廠 printers
產(chǎn)品廣告
product advertising
區(qū)域性廣告主 regional advertiser
區(qū)域性廣告公司 regional agency
常規(guī)價(jià)格廣告 regular.price-line advertising
截留費(fèi)制 retainer system
減價(jià)廣告 sale advertising
銷售推廣部
sales promotion department
推測性提案
speculative presentation
直接費(fèi)制
straight-fee system
下游公司 supplier 終結(jié)期
termination stage
交通廣告 transit advertising
縱向聯(lián)合廣告
vertical cooperative advertising
網(wǎng)絡(luò)設(shè)計(jì)社 Web design house
第三篇:廣告業(yè)常用術(shù)語名詞解釋
廣告業(yè)常用術(shù)語名詞解釋
創(chuàng)意總監(jiān)(簡稱CD)主要任務(wù)是創(chuàng)意管理,即控制公司的創(chuàng)意品質(zhì).藝術(shù)指導(dǎo)(簡稱AD)通常與文案人員結(jié)成創(chuàng)意小組,共同發(fā)想創(chuàng)意概念,并具體負(fù)責(zé)創(chuàng)意視
覺化工作.文案人員(簡稱CW)與藝術(shù)指導(dǎo)共同發(fā)想創(chuàng)意概念,并具體負(fù)責(zé)文案寫作工作.業(yè) 務(wù) 員(簡稱AE)匯集客戶市場,產(chǎn)品的基本資料,得出對(duì)市場,產(chǎn)品,消費(fèi)者的分析.AAD〔Associated Account Director〕——副客戶總監(jiān) AAD〔Associated Art Director〕——副美術(shù)指導(dǎo) ACD〔Associated Creative Director〕——副創(chuàng)作總監(jiān) AD 〔Account Director〕——客戶服務(wù)總監(jiān)、業(yè)務(wù)指導(dǎo)
AD〔Art Director〕——美術(shù)指導(dǎo)(在創(chuàng)作部可以獨(dú)擋一面執(zhí)行美術(shù)指導(dǎo)工作的美術(shù)監(jiān)督)AE〔Account Executive〕——客戶執(zhí)行、客戶服務(wù)、客戶主任;預(yù)算執(zhí)行者,負(fù)責(zé)廣告代理商和廣告主之間的一切有關(guān)業(yè)務(wù),觀念,預(yù)算,廣告表現(xiàn)之聯(lián)系
AM 〔Account Manager〕——客戶經(jīng)理
AP〔Account Planner〕——客戶企劃(分 策略企劃 和 業(yè)務(wù)企劃 兩種)
〔Artist〕——正稿員
ASM〔Area Sale Manager〕——大區(qū)銷售經(jīng)理
CD〔Creative Director〕——?jiǎng)?chuàng)作總監(jiān)、創(chuàng)意總監(jiān)、創(chuàng)意指導(dǎo)(CD的前身,不是撰稿人便是美術(shù)設(shè)計(jì),因?yàn)榉e累了豐富的經(jīng)驗(yàn),并有優(yōu)異的創(chuàng)作成績而成為督導(dǎo))
〔Copy Director〕——文案指導(dǎo) CGH〔Creative Group Head 〕——?jiǎng)?chuàng)意組長 〔Computer Visualizer〕——計(jì)算機(jī)繪圖員
CW〔Copywriter〕——撰稿人
DCS〔Director of Client Service〕——客戶主管 ECD〔Executive Creative Director〕——執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)
FA〔Finish Artist〕——完稿、畫師 〔Finish Artist Group Head〕——完稿組長 GAD〔Group Account Director〕——客戶群總監(jiān) GCD〔Group Creative Director〕——?jiǎng)?chuàng)意群總監(jiān) GMD〔General Managing Director〕——總經(jīng)理 MD〔Media Director〕——媒體指導(dǎo)、媒介部經(jīng)理 〔Media Supervisor〕——媒介主任、媒介總監(jiān)
〔Media Planner〕——媒介策劃 〔Planning Director〕——企劃指導(dǎo) 〔Planning Supervisor〕——企劃總監(jiān) 〔Print Production Manager〕——平面制作經(jīng)理
〔Production Manager〕——制作經(jīng)理 〔Research Supervisor〕——調(diào)查總監(jiān) SAD〔Senior Art Director〕——高級(jí)美術(shù)指導(dǎo) SCW〔Senior Copywriter〕——高級(jí)文案 〔Studio Manager〕——畫房經(jīng)理、作業(yè)室經(jīng)理
〔Traffic Control Specialist(簡稱Traffic)〕——制管人員
〔Traffic Coordinator〕——平面制作統(tǒng)籌
〔TV Producer〕——制片
〔Visualizer〕——插圖家、插畫師、繪圖員、視覺設(shè)
Planning Supervisor(企劃總監(jiān))也作策劃總監(jiān)
AE——Account Executive——客戶代表,或客戶執(zhí)行。代表廣告公司接受廣告主
各種業(yè)務(wù),并負(fù)責(zé)整體執(zhí)行的人。
Account Group——業(yè)務(wù)小組。廣告公司內(nèi)負(fù)責(zé)某特定客戶之工作小組。以AE為中 心,成員包括行銷企劃、創(chuàng)意、媒體等工作人員,替客戶執(zhí)行廣告企劃設(shè)定、廣
告表現(xiàn)制作、媒體安排等業(yè)務(wù)。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。廣告訊息中,最能打動(dòng)消費(fèi)者心理,并引起行動(dòng)的重
點(diǎn)。
Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議??勺杂砂l(fā)想,不受限制的討論會(huì)議。
Brand Image——品牌形象。消費(fèi)者對(duì)商品品牌之印象。
CF——Commercial Film——乃廣告影片是也,可不是電視廣告腳本哦,Commerc
ial Script是電視廣告腳本。
Competitive Presentation——比稿。有的廣告主不會(huì)將廣告計(jì)劃立即委托一家 廣告公司,而是讓多家廣告公司彼此競爭,再從中選擇最優(yōu)秀、最滿意的廣告公
司。
Copywriter——文案(撰文人員)。負(fù)責(zé)廣告文案的專門寫作。
CI——Corporate Identity——企業(yè)識(shí)別。以統(tǒng)一性的標(biāo)志表示企業(yè)的理念、文
化以及經(jīng)營的任務(wù)。
Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室?!癇outique”為法語中商店的意思,指專門 零售店,特別是指販賣流行物品、裝飾品的商店。以這種語意為背景,由少數(shù)人
組成、專門制作廣告的公司,便稱為小型制作專業(yè)廣告公司。Direct Response Advertising——直效廣告。需要從潛在客戶處得到簡單回應(yīng)的 廣告。例如郵購、直接信函、電訊行銷,及有線電視購物頻道。直效廣告必須是
雙向溝通的。
Director——指導(dǎo)。在整個(gè)廣告作業(yè)中,擔(dān)任指導(dǎo)之專業(yè)職務(wù)。依照其經(jīng)驗(yàn)不同,指導(dǎo)可分為資深指導(dǎo)(Senior Director)、指導(dǎo)(Director)和助理指導(dǎo)(As
sistant Director)。指導(dǎo)有以下各專業(yè)職位: Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo))Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo))Arts Director(美術(shù)指導(dǎo))Copy Director(文案指導(dǎo))Media Director(媒體指導(dǎo))Planning Director(企劃指導(dǎo))
Finisher——完稿員。從事完成廣告平面工作的人員。
Layout——構(gòu)圖。版面設(shè)計(jì)之技巧。對(duì)美術(shù)設(shè)計(jì)而言,版面編排是一種基本技術(shù)。
Presentation——提案。對(duì)客戶做正式的廣告戰(zhàn)略及創(chuàng)意企劃案的提出。Public Service Advertising——公益廣告。企業(yè)及各社會(huì)團(tuán)體訴求公共服務(wù)內(nèi)
容的廣告。
公益廣告的范圍相當(dāng)廣泛,舉凡社會(huì)、福祉、教育、甚至謀求國際間相互了解的
活動(dòng)都囊括在內(nèi)。
Supervisor——總監(jiān)。廣告專業(yè)中的最高職位,其工作為帶領(lǐng)一整個(gè)專業(yè)單位。
有以下各種專業(yè)總監(jiān): Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān))
Creative Director: CD(簡稱)\ Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān))
Media Supervisor(媒體總監(jiān))Planning Supervisor(企劃總監(jiān))Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān))Target Market——目標(biāo)市場。最主要的消費(fèi)群。
Traffic Control Specialist(一般簡稱Traffic)——制管人員。廣告制作的流 程及時(shí)間上的控制是非常重要的一件事,制管人員即是負(fù)責(zé)推進(jìn)及監(jiān)督廣告作業(yè)
中各部門是否按照計(jì)劃進(jìn)行的專員。Technology department manager 技術(shù)部經(jīng)理 The customer serves manager 客戶服務(wù)經(jīng)理 Market department manager 市場部經(jīng)理 Marketing Manager 營銷經(jīng)理/銷售經(jīng)理 Synthesis department director 綜合部主任
The Project manager 項(xiàng)目經(jīng)理
The commerce cooperates manager 商務(wù)合作經(jīng)理
Chairman of the board 董事長 Execution trustee 執(zhí)行董事 General manager 總經(jīng)理
董事長 Board Chairman 總經(jīng)理 General Manager 副總經(jīng)理 Vice General Manager
總經(jīng)理秘書 Secretary 總經(jīng)理助理 General Manager's Assistant 市場營銷部經(jīng)理 Manager of Marketing Department
銷售部經(jīng)理 Sales Manager 餐飲部經(jīng)理 Food and Bererage Manager
客房部經(jīng)理 Housekeeper 康樂部經(jīng)理 Recreation Dept Manager 財(cái)務(wù)部經(jīng)理 Financial Controller
信息部經(jīng)理 Info Manager 人事部經(jīng)理 Personnel Manager 工程部經(jīng)理 Chief Engineer 保安部經(jīng)理 Chief Security Officer 辦公室主任 Director of Executive Office
大堂副理 Asst Manager 物資經(jīng)理 Logistic & Purchasing Dept.Manager
會(huì)計(jì) Accountant 銷售工程師 Sales Engineer 生產(chǎn)經(jīng)理 Production Dept.Manager
銷售工程師 Sales Engineer 工會(huì)主席 Labour Union chairman
操作工 Operator 庫管員 Warehouse Keeper 技術(shù)工程師 Technicial Engineer 銷售一部經(jīng)理 Sales Dept.Manager
接待員 Receiptionalist
配料員 Operator 保潔員 Purifier
人事經(jīng)理助理 HR Assistant 炊事員 Canteen Worker 會(huì)計(jì) Accountant 質(zhì)保經(jīng)理 QC Dept.Manager
機(jī)械師 Machinist
工程主管 Facilities Supervisor
采購員 Buyer 車間班長 Group Leader 叉車司機(jī) Driver 機(jī)修工 Operator 采購主管 Purchase Manage 綜合管理部 Colligation and Management Dep
財(cái)務(wù)部部長 Finance Dep.Minister 市場部部長助理 Market Dep.Minister's assistant 生產(chǎn)部部長助理 Produce Dep.Ministarls assistant
研發(fā)工程師 Develop Engineer 業(yè)務(wù)主辦 Operation Direct
計(jì)劃員 Programmer 更夫 Bellman 技術(shù)服務(wù)部經(jīng)理 Technical Service Dept.Manager
物資內(nèi)勤 Secretary 技術(shù)服務(wù)工程師 Technician Service Engineer
銷售二部經(jīng)理 Sales Dept.Manager 車間主管 Production Supervisor
內(nèi)勤 Secretary 出納 Cashier 檢驗(yàn)員 hecker
市場部經(jīng)理 Marketing Dept.Manager 區(qū)域銷售經(jīng)理 Regional Sales Manager
IT工程師 IT Engineer 研磨工 Operator 司機(jī) Driver 清掃工 Purifier 人力資源部經(jīng)理 Human Resources Manager
文員 Clerk
財(cái)務(wù)經(jīng)理 Finance Dept.Manager 技術(shù)發(fā)展部經(jīng)理 Technical Development Dept.Manager
電工 Electrician 送貨員 Deliveryman 擠壓工 Operator
行政經(jīng)理 Administrative Dep.Manager 運(yùn)輸協(xié)調(diào)員 Traffic Coordinator 副總工程師 Vice-Chief Engineer 綜合管理部部長 Colligation and Management Dep.Minister
網(wǎng)絡(luò)主管 Network Manage 綜合管理部總務(wù) Colligation and Management Dep.General Affair
市場部部長 Market Dep.Minister 市場部項(xiàng)目總理 Market Dep.Item Manager
質(zhì)保部 Quantity Engineer
工藝員 Engineer 調(diào)度員 Dispatcher 秘書 Secretary AAAA America Association of Advertising 美國/廣告代理商協(xié)會(huì)
advertising 廣告、廣告活動(dòng) advocacy advertising 倡導(dǎo)型廣告 Account Executive 客戶主管 Account planning 客戶策劃 Account Services 客戶部
Advertise 廣告主
Advertising Department 企業(yè)廣告部
agency 廣告代理商 Art Director 美術(shù)指導(dǎo) Assistant Partner 董事助理
bid [bid] 廣告競標(biāo)
business-to-business advertising(B2B advertising)B2B廣告
brand image 品牌映象
capitalism 資本本主義,資本運(yùn)營 commercial advertising 商業(yè)廣告 communication process 傳播過程
comparative advertising 比較廣告 consumer advertising 消費(fèi)品廣告
consumerism 消費(fèi)模式
customer 顧客
Chief Executive Officer(CEO)首席執(zhí)行長官 Chief Financial Officer(CFO)首席財(cái)務(wù)官
client 客戶 Copywriter 廣告撰告人 Creative Department 創(chuàng)作部 Creative Director 創(chuàng)意總監(jiān)
deceptive advertising 虛假廣告
department 部門 design 設(shè)汁稿 data 數(shù)據(jù) director 主管
end-user 最終用戶、實(shí)際使用者
industrial advertising 工業(yè)廣告 institutional advertising 社團(tuán)機(jī)構(gòu)廣告
Management Supervisor 管理監(jiān)督
Market share 市場占有率
Marketing 營銷 Media Department 媒介部 media planning 媒體策劃
media 媒介
national advertising 全國性廣告 noncommercial advertising 非商業(yè)廣告
pitch 提案
professional advertising 業(yè)服務(wù)型廣告 public service advertising(PSA)公益廣告
puffery 吹捧式的廣告
qualitative 定性的 quantitative 定量的
Research Department 調(diào)查部 retail advertising 零售商廣告
Sister agency 同屬同-集團(tuán)的廣告公司
supplier 制作公司
Traffic Department 流程協(xié)調(diào)部
Brainstorming 頭腦風(fēng)暴法
Campaign 廣告攻勢 Commercial 影視廣告片 coupon 贈(zèng)券、折價(jià)券 logo 品牌標(biāo)識(shí) magazine 雜志 media budge 媒體預(yù)算 media mix 媒體組合 medium 媒體(指某個(gè)媒體)metropolitan 大都會(huì)的 outdoor 戶外媒體 promotion 推廣 用品 public relations(PR.)公共關(guān)系
radio 廣播媒體
Situation Analysis 背景分析
Slogan 廣告口號(hào) Television program 電視節(jié)目 Website [websait] 主頁,網(wǎng)站 Drive-time 交通高峰時(shí)間
So big 做大 Numbers 數(shù)據(jù) Yeah 是的(對(duì)啦)A priori 先驗(yàn)估汁(演繹法)A posteriori 實(shí)測值(歸納法)
Code 編號(hào)
debranding 品牌屏蔽測試 depth Interview 深度訪談
desk research 案頭調(diào)研 dichotomous question 兩分問題 double-barreled question 兩難問題 double-blind 雙盲測試(指實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組)
fatigue bias 疲勞偏差 fieldwork 現(xiàn)場調(diào)查 focus group 焦點(diǎn)小組 interview 訪談 market research 市場調(diào)查 mystery shopping 以購物為掩護(hù)的調(diào)查
observation 觀察 panel 重復(fù)凋查樣本群 participant 參與者 population 總?cè)丝冢傮w
sample 抽樣誤差 skew 歪曲 survey 調(diào)查 tabulation 統(tǒng)計(jì)制表 boil down to 歸結(jié)為 hard-and-fast 明確易懂 pretty much 大致上
analysis 分析
community relation 社區(qū)關(guān)系 competitor 競爭者、對(duì)于 content integration 軟性廣告 cost effective 廣告成本效益
creative 創(chuàng)意
government relations 政 府關(guān)系 grass roots marketing 貼身式營銷
industry 行業(yè)
integrated marketing communication 整合營銷傳播
litigation 起沂,訴訟 markets 市場組合 media service 媒介代理
merger 企業(yè)合并 online advertising 在線廣告 point-of-purchase(pop)焦點(diǎn)廣告
position 定位 print平面廣告媒體 publics 公眾群體
strategic philanthropy 策略性公益事業(yè)
strategy 策略、策劃 target audience 目標(biāo)受眾 web design 網(wǎng)站設(shè)計(jì) digital 數(shù)字化
co-marketing 聯(lián)袂營銷 conference 會(huì)議 consulting 咨詢 corporate identity 企業(yè)識(shí)別 culture-specific 文化(民族)特性 demographic marketing 人口統(tǒng)汁特征營銷
direct mail(DM)直郵廣告 direct marketing 直銷 event planning 活動(dòng)策劃 exhibition stand 展臺(tái) integrated branding 整合品牌傳播
internal corporate communications 企業(yè)內(nèi)部溝通
investor relations 股東關(guān)系 nontraditional 非傳統(tǒng)的
packaging 包裝 product placement 產(chǎn)品涉入
promotion 活動(dòng) psychographic 心理統(tǒng)汁的
retail 零售
retail space 零售市場區(qū)域 sales promotion 促銷活動(dòng)
sponsorship 贊助 trade channels 業(yè)務(wù)渠道 vertical publications 行業(yè)刊物
viral marketing 傳染式營銷 best face forward 展現(xiàn)最佳面貌 speak with One voice 統(tǒng)一傳播口徑
the edge 優(yōu)勢 top to bottom 自上而下
Billboard 廣告路牌 Blow in card 報(bào)刊廣告插頁 Bulldog edition 報(bào)紙的早發(fā)版 Car card [ka:ka:d] 車廂廣告 Counter advertising 異議式、對(duì)抗式廣告 Display advertisement 陳列式廣告 Electric spectacular 霓虹燈廣告 Free-standing insert 非裝訂廣告插頁
House organ 企業(yè)???雜志)
Insert 廣告插頁
Island display(超市內(nèi))堆頭式陳列 mail-order advertising 郵購廣告
network 電(視)臺(tái)網(wǎng)
out-of-home advertising 家外媒體 painted bulletin 手繪廣告牌
panel 廣告牌
pass-along reader 傳閱讀者 poster panel 用印刷畫 面拼貼的廣告牌 shelf screamers 貨架插件廣告物 supplementary media 輔助媒體(非大眾傳媒)
vehicle 廣告載體 count out 清點(diǎn),算出 make it through the day 過一整天 pass...off to 把??給出 pass-along reader 傳閱讀者 poster panel 用印刷四畫面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物 supplementary media 輔助媒體
vehicle 廣告載體 count to 清點(diǎn),算出
make it through the day 過一整天 pass...off to 把??給出
ad planning 廣告策劃
admen 廣告人 appeal 訴求
consumer behavior 消費(fèi)者行為 copy platform 文案大綱 creative stratgy 創(chuàng)意策略 DAGMAR 廣告效果評(píng)估體系
Day part 時(shí)段 Decay constant 衰退常數(shù)
hierarchy-of-effect theory 效果層級(jí)理論
infomercial 電視直銷節(jié)日 market profile 市場狀況 market segmentation 市場細(xì)分 persuasion process 勸服過程 primary demand advertising 品類訴求廣告 product-related segmentation 產(chǎn)品消費(fèi)量細(xì)分
seasonality 季節(jié)性
selective demand advising 選樣性訴求(品牌)廣告
soft sell 軟銷,感受型廣告 strategic planning 戰(zhàn)略策劃 teaser campaign 懸念式(調(diào)味)廣告攻勢
rule-of thumb 經(jīng)驗(yàn)法則
brand manager 品牌經(jīng)理 corporate advising 企業(yè)廣告 family brand 多品類品牌 generic brand 非名牌(產(chǎn)品)green advertising 綠色策略式廣告 image advertising 形象廣告
line 產(chǎn)品系列 name-brand 名牌
national brand 全國性品牌
parity 同等
private brand 零售商自有品牌 product different 產(chǎn)品差異 product management品牌管理
product positioning 產(chǎn)品定位 reference group 參照組 tagline(廣告)行動(dòng)口號(hào) top-the-line 頂級(jí)的 trade character 吉祥物 utility 好處,用途
really do something with 確實(shí)能用它做些文章
zccumulation 受眾數(shù)(特定周期內(nèi))audience duplication 重復(fù)受眾 brand development index 品牌成長指數(shù) category development index(CDI)銷量成長指數(shù)
coverage 覆蓋率,覆蓋范圍 cumulative coverage 累計(jì)(總)覆蓋率
exposure 告顯露次數(shù) frequency 廣告頻次 gross audience 受眾總量 gross impression 總印象 gross rating points 總收視點(diǎn)
loyalty index 忠誠度 mags 雜志(簡寫)media concentration theory 媒體集合理論 media dominance theory 媒介優(yōu)勢理論
media plan 媒體計(jì)劃 net unduplicated audience 受眾
participation 參與
program delivery rate 節(jié)目到達(dá)率
reach 到達(dá) turnover 受眾流失
overall 全部的
rerunning numbers 復(fù)核---的數(shù)據(jù)
archetype 標(biāo)準(zhǔn)受眾,原型 availability 空余時(shí)段 back-to-back 廣告連播 chain break 節(jié)目提示標(biāo)板 circulation 發(fā)行量 continuity 持續(xù)型排期 continuous advertising 持續(xù)型廣告
fresh 新穎的 fringe time 非黃金時(shí)段 holding power 節(jié)目(頻道)凝聚力 holdover audience 既有觀眾 inherited audience 既有觀眾 open end 節(jié)日提示語廣告時(shí)段 piggyback 同一客戶廣告連播
prime time 黃金時(shí)報(bào) pulsing 欄柵式(或間隔式)排期
roadblock 攔路廣告
run-of-schedule(ROS)非指定時(shí)段 staggered schedule 交錯(cuò)排期 wave scheduling 波浪式排期
wear out 廣告磨損 ln lieu Of 代替
buried position 被淹沒的廣告位 column inch 欄/英寸(報(bào)紙廣告單位)double truck 雙頁/,告(跨頁)facing 一個(gè)廣告牌(戶外媒體單位)franchised position 專用廣告位置 insertion平面媒體廣告次數(shù) insertion order 廣告版位定購 island position 獨(dú)立廣告版位 lifestyle segmentation 生活形態(tài)細(xì)分
local advertising 地方性廣告
make good 補(bǔ)償廣告 media buy 媒體購買
media buying service 媒體購買代理 narrow casting 小范圍播放(窄播)preferred position 首選廣告版位
readership 讀者人數(shù) representative 媒體銷售代表 run-of-press 隨意安置的廣告版位
split run 分版刊登 spread[spred] 雜志跨頁
card rate 廣告市價(jià) combination 套裝廣告價(jià) controlled circulation 定向發(fā)行量 cost per point(CPP)每收視點(diǎn)成本 cost per thousand(CPM)每千人成本
earn rate 媒體折扣價(jià) flat rate 統(tǒng)一價(jià)格 grid card 電波廣告刊例 guaranteed circulation 承諾發(fā)行量 horizontal publication 橫向出版物
這部分是按英文的字母順序進(jìn)行編排的~~~更一步便于查詢
AA(Account Assistant)客戶助理
Action Plan 行動(dòng)方案 AD(Account Director)客戶總監(jiān)
Add Value 附加價(jià)值 Ads(Advertisement)廣告 Advertorial付費(fèi)軟文
AE(Account Executive)客戶代表、客戶主任
Agency 代理商
AM(Account Manager)客戶經(jīng)理
Analysis Tools分析工具 Announcement 公告 Annual Report年報(bào)
AP(Asia-Pacific)亞太區(qū)
AR List 任務(wù)清單
ATL(Above the Line)線上活動(dòng)
Attachment附件
Audience Awareness公眾認(rèn)知度
Auto Industry 汽車行業(yè)
Awareness 認(rèn)知
Background Analysis 背景分析 Background material 背景材料
Benchmark測試基準(zhǔn)
BI(Behavior Identity)企業(yè)行為識(shí)別系統(tǒng)
Bidding 競標(biāo) Bio個(gè)人簡歷
Boilerplate公司簡介(附在新聞稿后面的關(guān)于該公司的簡短介紹)
Brand Communications Strategy品牌傳播戰(zhàn)略
Brand Loyalty品牌忠誠度
Brand Management Commission品牌管理委員會(huì) Brand Management Consulting Firm品牌管理顧問公司
Brand Management品牌管理
Brand Planning/Designing品牌策劃/設(shè)計(jì) Brand Positioning Survey品牌定位調(diào)查
Brand Positioning 品牌定位 Brand Promotion品牌推廣 Branding Strategy品牌戰(zhàn)略
Briefing Kit資料包 Briefing情況介紹
BTL(Below the Line)線下活動(dòng) BU(Business Unit)業(yè)務(wù)部門
Bulletin公告欄 Bundle 附贈(zèng)品 Business E-Mail 商務(wù)電郵 Business Model商業(yè)計(jì)劃 Business Philosophy 經(jīng)營哲學(xué) Business Strategy 經(jīng)營戰(zhàn)略 Campaign 公關(guān)或營銷活動(dòng) Career Development 職業(yè)發(fā)展
Career Planning職業(yè)計(jì)劃 Case study案例研究 Category 類別 Celebration 慶典活動(dòng)
CEO Reputation Management CEO聲譽(yù)管理
CEO's Arrangement CEO接待
Channel 渠道 Chart 幻燈片中的頁面
China Golden Awards For Excellence in Public Relations中國最佳公共關(guān)系案例大賽
China International Public Relations Congress中國國際公共關(guān)系大會(huì)
CI(Corporate Identity)企業(yè)形象
CIPRA(China International Public Relations Association)中國國際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
CIS(Corporate Identity Sysetm)企業(yè)形象識(shí)別系統(tǒng)
Client Database Management客戶數(shù)據(jù)管理 Client Oriented Strategy客戶導(dǎo)向戰(zhàn)略
Client Relations Development System客戶關(guān)系開發(fā)系統(tǒng) Client Relations Evaluation System客戶管理評(píng)價(jià)系統(tǒng) Client Relations Maintenance System客戶關(guān)系維護(hù)系統(tǒng) Client Relations Management System客戶關(guān)系管理系統(tǒng)
Client Relations Management客戶管理管理 Client Relations Precaution System客戶管理預(yù)警系統(tǒng) Client Relations Supporting System客戶管理支持系統(tǒng)
Client Relations客戶關(guān)系
Client Satisfaction Management客戶滿意度管理
Clipping Report剪報(bào)報(bào)告 Closing Phase結(jié)束階段 Code of Conduct行為準(zhǔn)則 Code of Ethics 職業(yè)道德 Communication Model 傳播模式 Communications Kit新聞夾 Communications Management 傳播管理 Communications Regions傳播地域 Communications Strategy傳播戰(zhàn)略 Community Relations社區(qū)關(guān)系
Competitor競爭對(duì)手 Confidential 保密的、機(jī)密的
Confidential Items保密條款 Consecutive Interpretation交互式翻譯
Consultant顧問
Consumer Buying Process 顧客購買過程
Consumer Database顧客數(shù)據(jù) Consumer Orientation消費(fèi)者導(dǎo)向 Consumers/Dealers Assembly用戶/經(jīng)銷商大會(huì)
Contact Person 聯(lián)系人 Continuous Education繼續(xù)教育 Controlling Phase 控制階段 Coordination Communicating協(xié)調(diào)溝通
Copywriter 文案 Copywriting公關(guān)文案 Core Competitiveness核心競爭力
Core Media核心媒體 Corporate Affairs企業(yè)事務(wù) Corporate Image企業(yè)形象 Corporate Profile公司簡介 Corporate Reputation企業(yè)聲譽(yù)
Corporate Video 宣傳片 Cost Control成本控制 Cost Management成本管理 Creative & Design創(chuàng)意設(shè)計(jì) Credential公司或個(gè)人簡介 Crisis Control 危機(jī)控制
Crisis Management Office危機(jī)管理辦公室 Crisis Management Planning危機(jī)管理策劃 Crisis Management Team危機(jī)管理小組
Crisis Management危機(jī)管理 Crisis Research危機(jī)研究 Crisis Statement危機(jī)聲明 Customer testimonial客戶證言
Datasheet宣傳頁 Decoration 現(xiàn)場布置(裝飾)
Demand Generation Demo Booth 產(chǎn)品演示臺(tái)
Diagnosis診斷 Director總監(jiān) Distributor 分銷商 DM(Direct mailing)直郵 Domain Name Registration 域名注冊(cè)
Donation捐贈(zèng) EC(East China)華東 Editorial Calendar媒體刊登計(jì)劃 Effective Communications有效傳播 Employee Compensation員工薪酬 Employee Relations員工關(guān)系 Environment Analysis環(huán)境分析 Environment Issues環(huán)境問題 Ethics of the Profession 職業(yè)道德
Event Management事件管理 Event Planning 事件策劃
Event事件、活動(dòng) Executing Phase 執(zhí)行階段
Execution 執(zhí)行
Executive President 執(zhí)行總裁 Fact Sheet資料(數(shù)字或其他材料)
FAQ 常見問題問答 Fashion Business時(shí)尚產(chǎn)業(yè) Feature article 深度文章 Feature文章類型中的通訊 Finance Management財(cái)務(wù)管理 Financial Communications財(cái)經(jīng)傳播
Flyer 宣傳單頁 Follow-up跟進(jìn) Forum 論壇
GCG(Grand China)大中國區(qū)
Glossary詞匯表
Government Affairs政 府事務(wù) Government PR 政 府公關(guān) Government Relations政 府關(guān)系 Govt(Government)政 府
Graphics圖形文件 Greetings問候語 Health Care醫(yī)療保健 High Tech高科技 Hospital PR 醫(yī)院公關(guān)
Human Resource Management人力資源管理
IMC(Integrated Marketing Communications)整合營傳播
Implementation實(shí)施 Incentive Plan激勵(lì)計(jì)劃 Industry Participation行業(yè)參與 Initiating Phase 初始階段
INPUTS Evaluation Tools輸入級(jí)評(píng)估工具
Integration Management整合管理 Interactive PR 網(wǎng)上互動(dòng)公關(guān) Internal Magazine內(nèi)部期刊
Internal Communications System內(nèi)部傳播系統(tǒng)
Internal Communications內(nèi)部傳播
Internal Film內(nèi)部電影 Internal PR 內(nèi)部公關(guān) International PR國際公關(guān) Internet Communications網(wǎng)絡(luò)傳播 Internet Media Communications 網(wǎng)媒傳播 Interpersonal Communications人際傳播
Interpreter翻譯 Interview 專訪或面試 Introduction Lantern宣傳幻燈 Investor Relations投資者關(guān)系
Invitation Letter 邀請(qǐng)
IPR(Institute of Public Relations)英國公共關(guān)系協(xié)會(huì)
IPRA(International Public Relations Association)國際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Issue Diagnosis問題診斷 Issues Management問題管理
ISV(Individual Software Vendor)獨(dú)立軟件開發(fā)商
Job Evaluation績效考核
Journalist記者 Key Media關(guān)鍵媒體
Key Messages 關(guān)鍵信息 Keynote Speaker主題演講人 Keynote Speech主題演講 LA(Large Account)大客戶 LE(Large Enterprise)大客戶
Leadership 領(lǐng)導(dǎo)者 Legal Duty法律義務(wù)
Life Cycle of the Products 產(chǎn)品生命周期
Lobby游說 Logo標(biāo)識(shí)
Long Term Program長期項(xiàng)目
Lucky Draw 抽獎(jiǎng)
Marcomm(Marketing Communications)營銷傳播
Market Analysis Report市場分析報(bào)告 Marketing Communications Mix營銷傳播組合
Marketing Communications營銷傳播 Marketing Strategy 市場營銷戰(zhàn)略
Marketshare 市場份額 Mass Media大眾媒體 MB(Medium business)中客戶 MC(Master of Ceremonies)主持人
MC(Middle China)華中
MD(Managing Director)董事總經(jīng)理、執(zhí)行董事
Media Assistant媒介助理 Media Analysis媒體分析
Media Communications Strategy媒體傳播戰(zhàn)略
Media Communications媒體傳播 Media Coverage 媒體覆蓋率 Media Director 媒介總監(jiān) Media Executive媒介代表、媒介主任
Media Inquiry媒體垂詢 Media Kit媒體資料包 Media List媒體名單 Media Manager媒介經(jīng)理 Media Monitor媒體監(jiān)測 Media Relations媒介關(guān)系
Media Research媒體研究 Media Tour媒體拜訪或媒體外出巡游
Media媒體
Meeting Agenda會(huì)議議程 Meeting Minutes 會(huì)議記錄 Merchandise促銷物品 Methodology方法論
MI(Mind Identity)企業(yè)理念識(shí)別 MI(Media Index)企業(yè)媒體聲望指數(shù)
Mindshare 品牌影響力份額 Miscellaneous 雜費(fèi) Monthly Report月報(bào)
Multifunctional Task Force多職能任務(wù)小組
National Standards of the PR Professional Qualification國家公共關(guān)系職業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn)
NC(North China)華北 NE(Northeast China)東北 Negative Report負(fù)面報(bào)道 New Product Launch新產(chǎn)品發(fā)布
News Clipping新聞剪報(bào) News Release新聞發(fā)布 Newsletter通訊
No-profit PR 非營利機(jī)構(gòu)公關(guān)
Norms of Excellent PR Management 卓越公共關(guān)系管理標(biāo)準(zhǔn)
NW(Northwest China)西北 Objective Diagnosis目標(biāo)診斷
Offering 服務(wù)內(nèi)容 On Site現(xiàn)場
Online Advertisement 線上廣告 Online Communications線上傳播
Online Marketing Communications 線上營銷傳播
Online media網(wǎng)絡(luò)媒體 Online Roadshow 網(wǎng)上路演 Online Survey網(wǎng)上調(diào)查
OOP(Out-of-Pocket)雜費(fèi)、日常工作發(fā)生的成本
Open-day Visits開放日參觀 Opinion Leader輿論領(lǐng)袖 OUTCOMES Evaluation Tools輸出級(jí)評(píng)估工具 OUTPUTS Evaluation Tools效果級(jí)評(píng)估工具
Outsourcing 外包 OV(One Voice)一個(gè)聲音 Photo Library圖片庫 Planning Phase 策劃階段
Polish文案潤色
POP(Point Of Purchase Advertising)導(dǎo)購點(diǎn)廣告
Positioning定位 Post Event 善后工作
Poster 海報(bào)
Postmortem 會(huì)后書面的簡短總結(jié)報(bào)告
Postscript后記 PR Agency公關(guān)公司
PR Consulting Market公關(guān)顧問服務(wù)市場 PR Consulting Practice公關(guān)顧問實(shí)務(wù) PR Consulting Service公關(guān)顧問服務(wù) PR Consulting Tools公關(guān)顧問工具
PR Directorr 公共關(guān)系總監(jiān) PR Evaluation公關(guān)評(píng)估 PR Event 公關(guān)活動(dòng) PR Guideline公關(guān)方針
PR Management Working Code公關(guān)管理工作準(zhǔn)則
PR Manager 公共關(guān)系經(jīng)理 PR Procedure公關(guān)流程 PR Proposal公關(guān)建議書 PR Supervisor 公共關(guān)系主管
Pre Event前期工作 Pre-evaluation 預(yù)評(píng)估
Preface前言 Presentation 演示、陳述
President 總裁
Press Conference新聞發(fā)布會(huì)
Press Kit媒體新聞夾 Press Release新聞稿 Print Media平面媒體
Priority 優(yōu)先的
Procurement Management預(yù)警管理
Product Test產(chǎn)品評(píng)測
Profession Responsibility 職業(yè)義務(wù) Professional Association 專業(yè)協(xié)會(huì) Professional Certification 職業(yè)認(rèn)證 Professional Consultant 專業(yè)顧問 Professional fee專業(yè)服務(wù)費(fèi) Professional Grading專業(yè)等級(jí) Project Life Cycle項(xiàng)目生命周期 Project Management項(xiàng)目管理 Project Owner項(xiàng)目委托人 Project Title項(xiàng)目標(biāo)題 Project公關(guān)項(xiàng)目 Proposal公關(guān)建議書
PRSA(Public Relations Society of America)美國公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Pubic Opinion公眾輿論 Public Affairs公共事務(wù)
Public Relations Consulting公關(guān)顧問 Public Relations Crisis公關(guān)危機(jī) Public Relations Management公關(guān)管理
Public Relations公共關(guān)系 Public Utility公用事業(yè)
Publicity宣傳 Q&A問題問答
Qualified Project Manager合格的項(xiàng)目經(jīng)理
Quality Control質(zhì)量控制 Quality Management質(zhì)量管理 Questionnaire調(diào)查問卷
Quotation報(bào)價(jià) Real Estate房地產(chǎn) Recommendatory 推薦信 Recruitment招募 Reference參考資料 Rehearsal預(yù)演、彩排
Report報(bào)告
Reputation Management 聲譽(yù)管理
Research Tools研究工具
Reseller 經(jīng)銷商 Retainer長期客戶 Review回顧、總結(jié) Risk Management風(fēng)險(xiǎn)管理 Roadshow巡展、路演 Rude question 不友好的問題
SAE(Senior Account Executive)高級(jí)客戶代表、高級(jí)客戶主任
SAM(Senior Account Manager)高級(jí)客戶經(jīng)理
SB(Small business)小客戶 SC(South China)華南 Scope Management范疇管理
Seminar研討會(huì) Senior Consultant高級(jí)顧問 Senior Media Executive高級(jí)媒介代表 Senior Media Manager高級(jí)媒介經(jīng)理 Senior Vice President 高級(jí)副總裁
Shareholders利益關(guān)系人
Simultaneous interpretation同聲傳譯
Slide 幻燈片 Slogan口號(hào)
Social Activities社會(huì)活動(dòng) Social Responsibility社會(huì)責(zé)任 Source Materials客戶提供的輔助資料 Souvenirs & Gifts 紀(jì)念品和禮品
SOV(Share of Voice)
Speaking with One Voice 用一個(gè)聲音說話
Spokes Person Tips發(fā)言人技巧
Spokesperson發(fā)言人 Sponsorship Planning贊助策劃
Sponsorship 贊助
Strategic Consulting戰(zhàn)略咨詢
Strategy Communications Systems戰(zhàn)略傳播系統(tǒng)
Strategy 戰(zhàn)略 Success Story成功故事
Summary 簡介、概述 Supplier 供應(yīng)商 Survey調(diào)查
SW(Southwest China)西南
SWOT analysis優(yōu)勢、劣勢、機(jī)遇、威脅分析
Synopsis概要總結(jié) Target Audience 目標(biāo)受眾 Task Marketing任務(wù)營銷 TBD(To be Detail)需更詳細(xì)信息
Team 小組、團(tuán)隊(duì) Technical Article技術(shù)文章
Theme 主題 Time Management管理 Time Sheet時(shí)間管理表 Two-way Asymmetry雙向非平衡模式 Two-way Communications雙向傳播 Two-way Symmetry雙向平衡模式
Vendor 供應(yīng)商 Venue 會(huì)議地點(diǎn) Vertical media行業(yè)媒體 VI(Visual Identity)視覺識(shí)別
VIP Speech 講話稿 Virtual Computer虛擬主機(jī)
Vision愿景
Voiceshare 曝光信息份額 VP(Vice President)副總裁
VSB(Very small business)特小客戶、超小客戶
Website Construction網(wǎng)站建設(shè)
Whitepaper白皮書 Workshops工作研討 Worldwide 全球
這部分的包含廣告和媒介以及周邊的相關(guān)行業(yè)術(shù)語
特寫feature articles
以貨代款in kind
機(jī)構(gòu)廣告institutional advertising 前期市場企業(yè)廣告market prep corporate advertising
營銷公關(guān)marketing public relation
新聞簡報(bào)news/press release 意見抽樣opinion sampling
招貼posters 傳媒炒作press agentry 傳媒工具press/media kit 公共事務(wù)public affairs 公共關(guān)系戶public relations 公共關(guān)系廣告public relations advertising
宣傳publicity 公眾publics
招聘廣告recruitment advertising 聲望經(jīng)營reputation management 撰寫講演稿speechwriting 賽場營銷venue marketing 新聞通報(bào)錄像video news release 執(zhí)行證明書affidavit of performance 受眾構(gòu)成audience composition 受眾占有率audience share
時(shí)間表avails 一刻平均聽眾數(shù)average quarter-hour audience 一刻平均收聽率average quarter-hour rating 一刻平均占有率average quarter-hour share
交換辛迪加barter syndication
無線電視broadcast TV 有線電視cable TV 單位成本CPP 千人成本CPM
累積聽眾數(shù)cumulative persons 累積收聽率cumulative rating
時(shí)段組合day-part mix
預(yù)定市場區(qū)域designated market areas
班車時(shí)間drive time
首播辛迪加first-run syndication
形象移植imagery transfer 信息式廣告informercial 互相連接interconnect 廣播電視網(wǎng)networks
網(wǎng)外辛迪加off-network syndication
協(xié)辦participation basis 占位價(jià)格preemption rate 黃金時(shí)段prime time 節(jié)目式廣告PLA 節(jié)目收率視program rating 節(jié)止編排形式programming formats 視聽率調(diào)查服務(wù)公司rating services
電臺(tái)指定時(shí)間run-of-station 受眾總數(shù)total audience 總體受眾計(jì)劃total audience plan
廣告網(wǎng)絡(luò)ad networks 廣告查詢ad request 橫幅廣告banner
商業(yè)回郵件business reply mail 分類廣告Web站classified ad Web site
編輯名錄compiled lists 立體創(chuàng)意直郵creative dimensional direct mailing 數(shù)字互動(dòng)媒介digital interactive media 直郵廣告direct-mail advertising
內(nèi)部刊物house organs 互動(dòng)電視interactive TV
互聯(lián)網(wǎng)Internet 互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)供應(yīng)商Internet service provider
銷售信函sales letters 廣告禮品advertising specialty
展臺(tái)booths 路牌bulletin structure 車內(nèi)尾部招貼car-end posters 電影貼片廣告cinema advertising 陳列媒介exhibitive media
全面登場full showing 車內(nèi)廣告牌inside cards 戶外媒介out-of-home media 車體招貼outside posters
包裝packaging 獎(jiǎng)品premiums 標(biāo)準(zhǔn)戶外廣告standardized outdoor advertising
成品招貼stock posters 優(yōu)惠贈(zèng)券take-ones 商業(yè)展示會(huì)trade shows 交通廣告transit advertising 廣告英語術(shù)語——媒介策劃用語 廣告印象advertising impression 廣告反應(yīng)曲線advertising response curve
注意度attention value
受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives 品牌開發(fā)指數(shù)brand development index 品種開發(fā)指數(shù)category development index
發(fā)行量circulation 成本效益cost efficiency 單位成本cost per point 千人成本cost per thousand 創(chuàng)意組合creative mix 分布目標(biāo)distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value
頻次frequency 市場markets 組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles AE——Account Executive——客戶代表,或客戶執(zhí)行。
Account Group——業(yè)務(wù)小組。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議。Brand Image——品牌形象。
CF——Commercial Film——廣告影片,不是電視廣告腳本,Commerc
ial Script是電視廣告腳本。Competitive Presentation——比稿。Copywriter——文案(撰文人員)。CI——Corporate Identity——企業(yè)識(shí)別。Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室。Direct Response Advertising——直效廣告。
Director——指導(dǎo)。指導(dǎo)有以下各專業(yè)職位:
Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo))Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo))Arts Director(美術(shù)指
導(dǎo))
Copy Director(文案指導(dǎo))Media Director(媒體指導(dǎo))Planning Director(企劃指導(dǎo))
Finisher——完稿員。Layout——構(gòu)圖。Presentation——提案。
Public Service Advertising——公益廣告。
Supervisor——總監(jiān)。Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān))Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān))Media Supervisor(媒體總監(jiān))Planning Supervisor(企劃總監(jiān))Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān))Target Market——目標(biāo)市場。
Traffic Control Specialist(一般簡稱Traffic)——制管人員。
廣告訊息advertisingmessage
藝術(shù)art
藝術(shù)方向artdirection
藝術(shù)家artist 美術(shù)總監(jiān)artdirector 大創(chuàng)意bigidea 頭腦風(fēng)暴法brainstorming 傳播媒介communicationsmedia 概念化conceptualization
方案人員copywriter 創(chuàng)意綱要creativebrief 創(chuàng)意總監(jiān)creativedirector 創(chuàng)意過程creativeprocess 創(chuàng)意金字塔creativepyramid
創(chuàng)意creative 創(chuàng)造creativity 感性訴求emotionalappeals
控險(xiǎn)家explorer
事實(shí)型思維fact-basedthinking
信息性informational 訊息戰(zhàn)略messagestrategy 產(chǎn)品概念productconcept 理性訴求rationalappeals 目標(biāo)受眾targetaudience
文字的verbal 樣片animatic
利益式標(biāo)題benefitheadlines
正文bodycopy 粗體boldface 照相制版camera-readyart 表演綱要castingbrief 命令式標(biāo)題commandheadlines 末稿comprehensivelayout/comp
演示demonstration
設(shè)計(jì)design 技巧式正文devicecopy
對(duì)白/獨(dú)白式正文dialog/monologcopy
旁白donut 標(biāo)題headline 吸引技巧hook 圖標(biāo)icon 插圖畫家illustrators 企業(yè)形象式正文institutionalcopy 整合廣告integratedcommercial 內(nèi)容段落interiorparagraphs
斜體italic 歌謠式j(luò)ingles 肩題kicker 布局圖layout 預(yù)備段落lead-inparagraph 生活方式式技法lifestyletechniques
標(biāo)志logotypes 助記手段mnemonicdevice 音樂式廣告musicalcommercials
音樂標(biāo)志musicallogo 敘述式正文narrativecopy 新聞/信息式標(biāo)題news/informationheadlines
出鏡頭oncamera 拼版pasteup 攝影師photographers
圖片說明式正文picture-captioncopy 方框圖片式布局picture-windowlayout 招貼式格式poster-styleformat 主持人式廣告presentercommercial 啟發(fā)式標(biāo)題provocativeheadlines 疑問式標(biāo)題questionheadlines 廣播人物radiopersonality
腳本script 印簽seal 簽名signaturecuts 生活片段sliceoflife
口號(hào)slogans 故事板storyboard 故事板草圖storyboardroughs 直截了當(dāng)式straightannouncement 直接推銷式正文straight-sellcopy
副標(biāo)題subhead 標(biāo)題句taglines 證言testimonial
正文text 主題句themelines
小樣thumbnail 收尾trialclose 圖形部分visuals 旁白voiceover 模擬校樣analogproof 動(dòng)畫animation 合成片answerprint 光圈aperture 音控臺(tái)audioconsole
底片baseart 出血版bleeds 藍(lán)線blueline
照相排版術(shù)camera-readyart 字計(jì)算式charactr-countmethod 電影攝影師cinematographer
截止期closingdate 色基colorkey 分色colorseparation 連續(xù)調(diào)continuoustones 控制室controlroom 組排copycast 封面紙coverpaper
青、黃、紅、黑印刷CYMKprinting
數(shù)字媒介digitalmedia 數(shù)字校樣digitalproof 數(shù)碼視頻效應(yīng)裝置DVEunits
導(dǎo)演director 特排字體displaytype
復(fù)制帶dubs 拷貝dupes
電子制作electronicproduction
曬版臺(tái)紙flats 一套鉛字font
四色印刷four-colorprocess 網(wǎng)目凸版halfoneplate 網(wǎng)屏halftonescreen
互動(dòng)電視interactiveTV 任務(wù)夾jobjacket 出格kerning 電腦亭kiosk 加空鉛leading 硬性軟片linefilm 線畫版lineplate 實(shí)景真人liveaction 外景地location 制片場lot 指令mandatories 公共場所massaudiencevenue
母帶mastertape 合成樣片mixedinterlock 助記手段mnemonicdevice 多媒體演示multimediapresentation 正色投影膠片orthographicfilm
透明塑料膜overlay 個(gè)人場所personalaudiencevenue平臺(tái)使用費(fèi)platformlicensing 后期制作階段postproductionphase
開印前階段prepressphase 預(yù)備階段preproductionphase 印刷制作經(jīng)理printproductionmanager 印刷制作過程printproductionprocess 非公開場所privateaudiencevenue
制片人producer 制作階段productionphase 復(fù)映復(fù)播追加酬金residualfee 反差套印reverseknockout 無襯線字體sansserif 最低合同工資scale 襯線字體serif 一場session 特技specialeffects 插播廣告spots
剝版stripping 疊supers 演播人員talent 自動(dòng)臺(tái)詞提示器teleprompter
課本紙textpaper 正文字體texttype
合套trap 字系typefamilies 排印工藝typography
網(wǎng)頁Webpage
單詞計(jì)算式word-countmethod
工作樣片workprint 書寫紙writingpaper 社論式廣告advertorial 倡導(dǎo)廣告advocacyadvertising 伏擊式營銷ambushmarketing 視聽材料audiovisualmaterials
公告牌bulletingboards 社會(huì)參與communityinvolvement 企業(yè)廣告corporateadvertising 企業(yè)識(shí)別廣告corporateidentityadvertising
廣告印象advertising impression 廣告反應(yīng)曲線advertising response curve
注意度attention value
受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives
間歇式排期blinking
品牌開發(fā)指數(shù)brand development index
集中式bursting 品種開發(fā)指數(shù)category development index
發(fā)行量circulation 創(chuàng)意組合creative mix 分布目標(biāo) distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value
起伏式flighting schedule
頻次frequency 總印象gross impressions
組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles 訊息力度message weight 組合媒介法mixed-media approach
資金money
看見機(jī)會(huì) opportunity to see 脈沖式pulsing schedule
視聽率rating 到達(dá)率reach
每冊(cè)讀者數(shù)readers per copy近期策劃recency planning 路障式roadblocking 外溢媒介spillover media
增效效應(yīng)synergy 電視戶television households
態(tài)度 attitude 品牌興趣 brand interest 品牌忠誠 brand loyalty 企業(yè)市場 business markets 影響中心 centers of influence 有意勸服路徑 central route to persuation
認(rèn)知 cognition 消費(fèi)行為 consumer behavior
消費(fèi)者決策過程 consumer decision 1.集中購買(Agency of Record):使用多家代理商的廣告主,將媒體購買委托一家代理商進(jìn)行,稱為集中購買。負(fù)責(zé)購買的代理商不一定是負(fù)責(zé)創(chuàng)意的代理商之一。
2.平均接觸率(Average
Frequency):暴露于一個(gè)媒體排期計(jì)劃的家庭或個(gè)人當(dāng)中,每家庭或每個(gè)人平均暴露次數(shù)。3.品牌發(fā)展指數(shù)(BDI-Brand Development Index):品牌在一個(gè)地區(qū)(或區(qū)隔)的銷售占總銷售的比率除以該地區(qū)(區(qū)隔)的人口占總?cè)丝诘谋嚷剩靡栽u(píng)估品牌在該地區(qū)(區(qū)隔)的相對(duì)發(fā)展?fàn)顩r。4.品類發(fā)展指數(shù)(CDI-Category Development Index):品類的一個(gè)地區(qū)(或區(qū)隔)的銷售占總銷售的比率除以該地區(qū)(區(qū)隔)的人口占總?cè)丝诘谋嚷?,用以評(píng)估品類在該地區(qū)(區(qū)隔)的相對(duì)發(fā)展?fàn)顩r。5.刊例價(jià)(Card Rate 或Rate
Card Rate):指媒體單位所發(fā)行的刊例上的媒體廣告收費(fèi)定價(jià)。6.廣告干擾度(Clurtter):媒體載具中,廣告版面或段落花流水長度占載具本身內(nèi)容的比率。7.廣告段落(Commercial Break):電波媒體中,節(jié)目中止而出現(xiàn)廣告的時(shí)段。
8.連續(xù)式(Continuity):媒體行程模式中,全程采取平均分配,且未曾出現(xiàn)消費(fèi)者察覺廣告中斷的情況的媒體露出模式。9.欄柵式(Flighting):媒體行程模式中,全程持續(xù)露出,且中間出現(xiàn)比重高低起伏的媒體露出模式。10.脈動(dòng)式(Pulsing):媒體行程模式中,全程持續(xù)露出,且中間出現(xiàn)比重高低起伏的媒體露出模式。11.點(diǎn)成本(Cost Per Rating Point):在電波媒體中,每百分點(diǎn)收視(聽)所需支付金額,在計(jì)算上是以單價(jià)除以收視(聽).12.千人成本(CPM-Per Thousand):媒體載具每接觸1000人所需支付金額,在計(jì)算上是以媒體單價(jià)除以接觸人口,再乘以1,000。13.總接觸人次(Gross Impression):一個(gè)媒體執(zhí)行方案運(yùn)用的所有媒體載具所接觸的人次的總合??偨佑|人次以重復(fù)計(jì)量方式得出,即一個(gè)消費(fèi)者接觸3次或3個(gè)消費(fèi)者各接觸1次皆登記為3人次。14.收視率收視點(diǎn)(Rating/Rating Point):收看某電視節(jié)目的個(gè)人或家庭點(diǎn)總?cè)丝诨蚣彝?shù)的比率。計(jì)算方式為收看該電視節(jié)目的人數(shù)或家庭數(shù)除以總?cè)丝跀?shù)或總家庭數(shù)。15.總收視點(diǎn)(GRP-Gross Rating Point):媒體傳送量的計(jì)量單位之一,為在一定期間內(nèi)所有投放檔次收視率的總合或到達(dá)率乘以平均接觸率.16.到達(dá)率(Reach):暴露于一個(gè)媒體執(zhí)行方案人口或家庭占總?cè)丝诨蚣彝サ陌俜直龋瑸榉侵貜?fù)性(Unduplicate)計(jì)算數(shù)值,即在特定期間的定義上一般為四周。有時(shí)也稱“非重復(fù)到達(dá)率”(Unduplicate)或“凈到達(dá)率”(Net Reach)。
17.對(duì)象階層到達(dá)率(Target Reach):在特定期間內(nèi)暴露于一個(gè)媒體執(zhí)行方案的對(duì)象階層人口占總?cè)丝跀?shù)的百分比。為非重(Unduplicate)計(jì)算數(shù)值。18.有效到達(dá)率(Effective Reach):在有效頻率以上的到達(dá)率。如有效頻率的定義為3次,則3次以上(含3次)到達(dá)率即為有效到達(dá)率。19.有效接觸頻率(Effective Frequency):消費(fèi)者對(duì)廣告訊息接觸次數(shù)累積到可以充分記憶廣告訊息的接觸頻次。20.媒體比重(Media Weight):指一個(gè)媒體執(zhí)行方案對(duì)設(shè)定消費(fèi)者所傳送的媒體量,通常指的是GRP、Reach與Frequency。21.媒體類別(Media Class):媒體分類的第一層級(jí),是以媒體傳播形式劃分的較大分類,一般將媒體分為電視、廣播、報(bào)紙、雜志、戶外及新興的網(wǎng)絡(luò)媒體等。22.媒體載具(Media Vehicle):指媒體類別下再細(xì)分的個(gè)別承載訊息的具體媒體,如電視媒體類別下的某個(gè)節(jié)目、報(bào)紙媒體類別下的某份報(bào)紙等 23.媒體單元(Media Option):在媒體類別中實(shí)際使用的創(chuàng)意尺寸或長度,如電視廣告的30秒或15秒、報(bào)紙廣告的全版或半版等規(guī)格。24.路障(Road Block):固定在某特定時(shí)段將廣告投放于所有頻道上以在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到高到達(dá)率的一種媒體投放戰(zhàn)術(shù)
第四篇:廣告業(yè)常用英文術(shù)語
AAAA America Association of Advertising 美國/廣告代理商協(xié)會(huì)
advertising 廣告、廣告活動(dòng)
advocacy advertising 倡導(dǎo)型廣告
Account Executive 客戶主管
Account planning 客戶策劃
Account Services 客戶部
Advertise 廣告主
Advertising Department 企業(yè)廣告部
agency 廣告代理商
Art Director 美術(shù)指導(dǎo)
Assistant Partner 董事助理
bid [bid] 廣告競標(biāo)
business-to-business advertising(B2B advertising)B2B廣告
brand image 品牌映象
capitalism 資本本主義,資本運(yùn)營
commercial advertising 商業(yè)廣告
communication process 傳播過程
comparative advertising 比較廣告
consumer advertising 消費(fèi)品廣告
consumerism 消費(fèi)模式
customer 顧客
Chief Executive Officer(CEO)首席執(zhí)行長官
Chief Financial Officer(CFO)首席財(cái)務(wù)官
client 客戶
Copywriter 廣告撰告人
Creative Department 創(chuàng)作部
Creative Director 創(chuàng)意總監(jiān)
deceptive advertising 虛假廣告
department 部門
design 設(shè)汁稿
data 數(shù)據(jù)
director 主管
end-user 最終用戶、實(shí)際使用者
industrial advertising 工業(yè)廣告
institutional advertising 社團(tuán)機(jī)構(gòu)廣告
Management Supervisor 管理監(jiān)督 Market share 市場占有率
Marketing 營銷
Media Department 媒介部
media planning 媒體策劃
media 媒介
national advertising 全國性廣告
noncommercial advertising 非商業(yè)廣告
pitch 提案
professional advertising 業(yè)服務(wù)型廣告
public service advertising(PSA)公益廣告
puffery 吹捧式的廣告
qualitative 定性的quantitative 定量的Research Department 調(diào)查部
retail advertising 零售商廣告
Sister agency 同屬同-集團(tuán)的廣告公司
supplier 制作公司
Traffic Department 流程協(xié)調(diào)部
Brainstorming 頭腦風(fēng)暴法
Campaign 廣告攻勢
Commercial 影視廣告片
coupon 贈(zèng)券、折價(jià)券
logo 品牌標(biāo)識(shí)
magazine 雜志
media budge 媒體預(yù)算
media mix 媒體組合medium 媒體(指某個(gè)媒體)metropolitan 大都會(huì)的outdoor 戶外媒體
promotion 推廣 用品
public relations(PR.)公共關(guān)系
radio 廣播媒體
Situation Analysis 背景分析
Slogan 廣告口號(hào)
Television program 電視節(jié)目
Website [websait] 主頁,網(wǎng)站
Drive-time 交通高峰時(shí)間 So big 做大
Numbers 數(shù)據(jù)
Yeah 是的(對(duì)啦)A priori 先驗(yàn)估汁(演繹法)A posteriori 實(shí)測值(歸納法)Code 編號(hào)
debranding 品牌屏蔽測試
depth Interview 深度訪談
desk research 案頭調(diào)研
dichotomous question 兩分問題
double-barreled question 兩難問題
double-blind 雙盲測試(指實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組)fatigue bias 疲勞偏差
fieldwork 現(xiàn)場調(diào)查
focus group 焦點(diǎn)小組
interview 訪談
market research 市場調(diào)查
mystery shopping 以購物為掩護(hù)的調(diào)查
observation 觀察
panel 重復(fù)凋查樣本群
participant 參與者
population 總?cè)丝?,總體
sample 抽樣誤差
skew 歪曲
survey 調(diào)查
tabulation 統(tǒng)計(jì)制表
boil down to 歸結(jié)為
hard-and-fast 明確易懂
pretty much 大致上
analysis 分析
community relation 社區(qū)關(guān)系
competitor 競爭者、對(duì)于
content integration 軟性廣告
cost effective 廣告成本效益
creative 創(chuàng)意
government relations 政府關(guān)系
grass roots marketing 貼身式營銷
industry 行業(yè)
integrated marketing communication 整合營銷傳播
litigation 起沂,訴訟 markets 市場組合media service 媒介代理
merger 企業(yè)合并
online advertising 在線廣告
point-of-purchase(pop)焦點(diǎn)廣告
position 定位
print平面廣告媒體
publics 公眾群體
strategic philanthropy 策略性公益事業(yè)
strategy 策略、策劃
target audience 目標(biāo)受眾
web design 網(wǎng)站設(shè)計(jì)
digital 數(shù)字化
co-marketing 聯(lián)袂營銷
conference 會(huì)議
consulting 咨詢
corporate identity 企業(yè)識(shí)別
culture-specific 文化(民族)特性
demographic marketing 人口統(tǒng)汁特征營銷
direct mail(DM)直郵廣告
direct marketing 直銷
event planning 活動(dòng)策劃
exhibition stand 展臺(tái)
integrated branding 整合品牌傳播
internal corporate communications 企業(yè)內(nèi)部溝通
investor relations 股東關(guān)系
nontraditional 非傳統(tǒng)的packaging 包裝
product placement 產(chǎn)品涉入
promotion 活動(dòng)
psychographic 心理統(tǒng)汁的retail 零售
retail space 零售市場區(qū)域
sales promotion 促銷活動(dòng)
sponsorship 贊助
trade channels 業(yè)務(wù)渠道
vertical publications 行業(yè)刊物
viral marketing 傳染式營銷
best face forward 展現(xiàn)最佳面貌
speak with One voice 統(tǒng)一傳播口徑
the edge 優(yōu)勢 top to bottom 自上而下
Billboard 廣告路牌
Blow in card 報(bào)刊廣告插頁
Bulldog edition 報(bào)紙的早發(fā)版
Car card [ka:ka:d] 車廂廣告
Counter advertising 異議式、對(duì)抗式廣告
Display advertisement 陳列式廣告
Electric spectacular 霓虹燈廣告
Free-standing insert 非裝訂廣告插頁
House organ 企業(yè)???雜志)Insert 廣告插頁
Island display(超市內(nèi))堆頭式陳列
mail-order advertising 郵購廣告
network 電(視)臺(tái)網(wǎng)
out-of-home advertising 家外媒體
painted bulletin 手繪廣告牌
panel 廣告牌
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷畫 面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體(非大眾傳媒)vehicle 廣告載體
count out 清點(diǎn),算出
make it through the day 過一整天
pass...off to 把……給出
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷四畫面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體
vehicle 廣告載體
count to 清點(diǎn),算出
make it through the day 過一整天
pass...off to 把……給出
ad planning 廣告策劃
admen 廣告人
appeal 訴求
consumer behavior 消費(fèi)者行為
copy platform 文案大綱
creative stratgy 創(chuàng)意策略
DAGMAR 廣告效果評(píng)估體系 Day part 時(shí)段
Decay constant 衰退常數(shù)
hierarchy-of-effect theory 效果層級(jí)理論
infomercial 電視直銷節(jié)日
market profile 市場狀況
market segmentation 市場細(xì)分
persuasion process 勸服過程
primary demand advertising 品類訴求廣告
product-related segmentation 產(chǎn)品消費(fèi)量細(xì)分
seasonality 季節(jié)性
selective demand advising 選樣性訴求(品牌)廣告
soft sell 軟銷,感受型廣告
strategic planning 戰(zhàn)略策劃
teaser campaign 懸念式(調(diào)味)廣告攻勢
rule-of thumb 經(jīng)驗(yàn)法則
brand manager 品牌經(jīng)理
corporate advising 企業(yè)廣告
family brand 多品類品牌
generic brand 非名牌(產(chǎn)品)green advertising 綠色策略式廣告
image advertising 形象廣告
line 產(chǎn)品系列
name-brand 名牌
national brand 全國性品牌
parity 同等
private brand 零售商自有品牌
product different 產(chǎn)品差異
product management品牌管理
product positioning 產(chǎn)品定位
reference group 參照組
tagline(廣告)行動(dòng)口號(hào)
top-the-line 頂級(jí)的trade character 吉祥物
utility 好處,用途
really do something with 確實(shí)能用它做些文章
zccumulation 受眾數(shù)(特定周期內(nèi))audience duplication 重復(fù)受眾 brand development index 品牌成長指數(shù)
category development index(CDI)銷量成長指數(shù)
coverage 覆蓋率,覆蓋范圍
cumulative coverage 累計(jì)(總)覆蓋率
exposure 告顯露次數(shù)
frequency 廣告頻次
gross audience 受眾總量
gross impression 總印象
gross rating points 總收視點(diǎn)
loyalty index 忠誠度
mags 雜志(簡寫)
media concentration theory 媒體集合理論
media dominance theory 媒介優(yōu)勢理論
media plan 媒體計(jì)劃
net unduplicated audience 受眾
participation 參與
program delivery rate 節(jié)目到達(dá)率
reach 到達(dá)
turnover 受眾流失
overall 全部的
rerunning numbers 復(fù)核---的數(shù)據(jù)
archetype 標(biāo)準(zhǔn)受眾,原型
availability 空余時(shí)段
back-to-back 廣告連播
chain break 節(jié)目提示標(biāo)板
circulation 發(fā)行量
continuity 持續(xù)型排期
continuous advertising 持續(xù)型廣告
fresh 新穎的
fringe time 非黃金時(shí)段
holding power 節(jié)目(頻道)凝聚力
holdover audience 既有觀眾
inherited audience 既有觀眾
open end 節(jié)日提示語廣告時(shí)段
piggyback 同一客戶廣告連播
prime time 黃金時(shí)報(bào)
pulsing 欄柵式(或間隔式)排期
roadblock 攔路廣告
run-of-schedule(ROS)非指定時(shí)段
staggered schedule 交錯(cuò)排期 wave scheduling 波浪式排期
wear out 廣告磨損
ln lieu Of 代替
buried position 被淹沒的廣告位
column inch 欄/英寸(報(bào)紙廣告單位)double truck 雙頁/,告(跨頁)facing 一個(gè)廣告牌(戶外媒體單位)franchised position 專用廣告位置
insertion平面媒體廣告次數(shù)
insertion order 廣告版位定購
island position 獨(dú)立廣告版位
lifestyle segmentation 生活形態(tài)細(xì)分
local advertising 地方性廣告
make good 補(bǔ)償廣告
media buy 媒體購買
media buying service 媒體購買代理
narrow casting 小范圍播放(窄播)preferred position 首選廣告版位
readership 讀者人數(shù)
representative 媒體銷售代表
run-of-press 隨意安置的廣告版位
split run 分版刊登
spread[spred] 雜志跨頁
card rate 廣告市價(jià)
combination 套裝廣告價(jià)
controlled circulation 定向發(fā)行量
cost per point(CPP)每收視點(diǎn)成本
cost per thousand(CPM)每千人成本
earn rate 媒體折扣價(jià)
flat rate 統(tǒng)一價(jià)格
grid card 電波廣告刊例
guaranteed circulation 承諾發(fā)行量
horizontal publication 橫向出版物
AA(Account Assistant)客戶助理
Action Plan 行動(dòng)方案
AD(Account Director)客戶總監(jiān)
Add Value 附加價(jià)值
Ads(Advertisement)廣告
Advertorial付費(fèi)軟文
AE(Account Executive)客戶代表、客戶主任 Agency 代理商
AM(Account Manager)客戶經(jīng)理
Analysis Tools分析工具
Announcement 公告
Annual Report年報(bào)
AP(Asia-Pacific)亞太區(qū)
AR List 任務(wù)清單
ATL(Above the Line)線上活動(dòng)
Attachment附件
Audience Awareness公眾認(rèn)知度
Auto Industry 汽車行業(yè)
Awareness 認(rèn)知
Background Analysis 背景分析
Background material 背景材料
Benchmark測試基準(zhǔn)
BI(Behavior Identity)企業(yè)行為識(shí)別系統(tǒng)
Bidding 競標(biāo)
Bio個(gè)人簡歷
Boilerplate公司簡介(附在新聞稿后面的關(guān)于該公司的簡短介紹)
Brand Communications Strategy品牌傳播戰(zhàn)略
Brand Loyalty品牌忠誠度
Brand Management Commission品牌管理委員會(huì)
Brand Management Consulting Firm品牌管理顧問公司
Brand Management品牌管理
Brand Planning/Designing品牌策劃/設(shè)計(jì)
Brand Positioning Survey品牌定位調(diào)查
Brand Positioning 品牌定位
Brand Promotion品牌推廣
Branding Strategy品牌戰(zhàn)略
Briefing Kit資料包
Briefing情況介紹
BTL(Below the Line)線下活動(dòng)
BU(Business Unit)業(yè)務(wù)部門
Bulletin公告欄
Bundle 附贈(zèng)品
Business E-Mail 商務(wù)電郵
Business Model商業(yè)計(jì)劃
Business Philosophy 經(jīng)營哲學(xué)
Business Strategy 經(jīng)營戰(zhàn)略
Campaign 公關(guān)或營銷活動(dòng)
Career Development 職業(yè)發(fā)展
Career Planning職業(yè)計(jì)劃
Case study案例研究
Category 類別 Celebration 慶典活動(dòng)
CEO Reputation Management CEO聲譽(yù)管理
CEO's Arrangement CEO接待
Channel 渠道
Chart 幻燈片中的頁面
China Golden Awards For Excellence in Public Relations中國最佳公共關(guān)系案例大賽
China International Public Relations Congress中國國際公共關(guān)系大會(huì)
CI(Corporate Identity)企業(yè)形象
CIPRA(China International Public Relations Association)中國國際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
CIS(Corporate Identity Sysetm)企業(yè)形象識(shí)別系統(tǒng)
Client Database Management客戶數(shù)據(jù)管理
Client Oriented Strategy客戶導(dǎo)向戰(zhàn)略
Client Relations Development System客戶關(guān)系開發(fā)系統(tǒng)
Client Relations Evaluation System客戶管理評(píng)價(jià)系統(tǒng)
Client Relations Maintenance System客戶關(guān)系維護(hù)系統(tǒng)
Client Relations Management System客戶關(guān)系管理系統(tǒng)
Client Relations Management客戶管理管理
Client Relations Precaution System客戶管理預(yù)警系統(tǒng)
Client Relations Supporting System客戶管理支持系統(tǒng)
Client Relations客戶關(guān)系
Client Satisfaction Management客戶滿意度管理
Clipping Report剪報(bào)報(bào)告
Closing Phase結(jié)束階段
Code of Conduct行為準(zhǔn)則
Code of Ethics 職業(yè)道德
Communication Model 傳播模式
Communications Kit新聞夾
Communications Management 傳播管理
Communications Regions傳播地域
Communications Strategy傳播戰(zhàn)略
Community Relations社區(qū)關(guān)系
Competitor競爭對(duì)手
Confidential 保密的、機(jī)密的Confidential Items保密條款
Consecutive Interpretation交互式翻譯
Consultant顧問
Consumer Buying Process 顧客購買過程
Consumer Database顧客數(shù)據(jù)
Consumer Orientation消費(fèi)者導(dǎo)向
Consumers/Dealers Assembly用戶/經(jīng)銷商大會(huì)
Contact Person 聯(lián)系人
Continuous Education繼續(xù)教育
Controlling Phase 控制階段
Coordination Communicating協(xié)調(diào)溝通 Copywriter 文案
Copywriting公關(guān)文案
Core Competitiveness核心競爭力
Core Media核心媒體
Corporate Affairs企業(yè)事務(wù)
Corporate Image企業(yè)形象
Corporate Profile公司簡介
Corporate Reputation企業(yè)聲譽(yù)
Corporate Video 宣傳片
Cost Control成本控制
Cost Management成本管理
Creative & Design創(chuàng)意設(shè)計(jì)
Credential公司或個(gè)人簡介
Crisis Control 危機(jī)控制
Crisis Management Office危機(jī)管理辦公室
Crisis Management Planning危機(jī)管理策劃
Crisis Management Team危機(jī)管理小組
Crisis Management危機(jī)管理
Crisis Research危機(jī)研究
Crisis Statement危機(jī)聲明
Customer testimonial客戶證言
Datasheet宣傳頁
Decoration 現(xiàn)場布置(裝飾)
Demand Generation
Demo Booth 產(chǎn)品演示臺(tái)
Diagnosis診斷
Director總監(jiān)
Distributor 分銷商
DM(Direct mailing)直郵
Domain Name Registration 域名注冊(cè)
Donation捐贈(zèng)
EC(East China)華東
Editorial Calendar媒體刊登計(jì)劃
Effective Communications有效傳播
Employee Compensation員工薪酬
Employee Relations員工關(guān)系
Environment Analysis環(huán)境分析
Environment Issues環(huán)境問題
Ethics of the Profession 職業(yè)道德
Event Management事件管理
Event Planning 事件策劃
Event事件、活動(dòng)
Executing Phase 執(zhí)行階段
Execution 執(zhí)行 Executive President 執(zhí)行總裁
Fact Sheet資料(數(shù)字或其他材料)
FAQ 常見問題問答
Fashion Business時(shí)尚產(chǎn)業(yè)
Feature article 深度文章
Feature文章類型中的通訊
Finance Management財(cái)務(wù)管理
Financial Communications財(cái)經(jīng)傳播
Flyer 宣傳單頁
Follow-up跟進(jìn)
Forum 論壇
GCG(Grand China)大中國區(qū)
Glossary詞匯表
Government Affairs政府事務(wù)
Government PR 政府公關(guān)
Government Relations政府關(guān)系
Govt(Government)政府
Graphics圖形文件
Greetings問候語
Health Care醫(yī)療保健
High Tech高科技
Hospital PR 醫(yī)院公關(guān)
Human Resource Management人力資源管理
IMC(Integrated Marketing Communications)整合營傳播
Implementation實(shí)施
Incentive Plan激勵(lì)計(jì)劃
Industry Participation行業(yè)參與
Initiating Phase 初始階段
INPUTS Evaluation Tools輸入級(jí)評(píng)估工具
Integration Management整合管理
Interactive PR 網(wǎng)上互動(dòng)公關(guān)
Internal Magazine內(nèi)部期刊
Internal Communications System內(nèi)部傳播系統(tǒng)
Internal Communications內(nèi)部傳播
Internal Film內(nèi)部電影
Internal PR 內(nèi)部公關(guān)
International PR國際公關(guān)
Internet Communications網(wǎng)絡(luò)傳播
Internet Media Communications 網(wǎng)媒傳播
Interpersonal Communications人際傳播
Interpreter翻譯
Interview 專訪或面試
Introduction Lantern宣傳幻燈
Investor Relations投資者關(guān)系 Invitation Letter 邀請(qǐng)
IPR(Institute of Public Relations)英國公共關(guān)系協(xié)會(huì)
IPRA(International Public Relations Association)國際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Issue Diagnosis問題診斷
Issues Management問題管理
ISV(Individual Software Vendor)獨(dú)立軟件開發(fā)商
Job Evaluation績效考核
Journalist記者
Key Media關(guān)鍵媒體
Key Messages 關(guān)鍵信息
Keynote Speaker主題演講人
Keynote Speech主題演講
LA(Large Account)大客戶
LE(Large Enterprise)大客戶
Leadership 領(lǐng)導(dǎo)者
Legal Duty法律義務(wù)
Life Cycle of the Products 產(chǎn)品生命周期
Lobby游說
Logo標(biāo)識(shí)
Long Term Program長期項(xiàng)目
Lucky Draw 抽獎(jiǎng)
Marcomm(Marketing Communications)營銷傳播
Market Analysis Report市場分析報(bào)告
Marketing Communications Mix營銷傳播組合Marketing Communications營銷傳播
Marketing Strategy 市場營銷戰(zhàn)略
Marketshare 市場份額
Mass Media大眾媒體
MB(Medium business)中客戶
MC(Master of Ceremonies)主持人
MC(Middle China)華中
MD(Managing Director)董事總經(jīng)理、執(zhí)行董事
Media Assistant媒介助理
Media Analysis媒體分析
Media Communications Strategy媒體傳播戰(zhàn)略
Media Communications媒體傳播
Media Coverage 媒體覆蓋率
Media Director 媒介總監(jiān)
Media Executive媒介代表、媒介主任
Media Inquiry媒體垂詢
Media Kit媒體資料包
Media List媒體名單
Media Manager媒介經(jīng)理
Media Monitor媒體監(jiān)測 Media Relations媒介關(guān)系
Media Research媒體研究
Media Tour媒體拜訪或媒體外出巡游
Media媒體
Meeting Agenda會(huì)議議程
Meeting Minutes 會(huì)議記錄
Merchandise促銷物品
Methodology方法論
MI(Mind Identity)企業(yè)理念識(shí)別
MI(Media Index)企業(yè)媒體聲望指數(shù)
Mindshare 品牌影響力份額
Miscellaneous 雜費(fèi)
Monthly Report月報(bào)
Multifunctional Task Force多職能任務(wù)小組
National Standards of the PR Professional Qualification國家公共關(guān)系職業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn)
NC(North China)華北
NE(Northeast China)東北
Negative Report負(fù)面報(bào)道
New Product Launch新產(chǎn)品發(fā)布
News Clipping新聞剪報(bào)
News Release新聞發(fā)布
Newsletter通訊
No-profit PR 非營利機(jī)構(gòu)公關(guān)
Norms of Excellent PR Management 卓越公共關(guān)系管理標(biāo)準(zhǔn)
NW(Northwest China)西北
Objective Diagnosis目標(biāo)診斷
Offering 服務(wù)內(nèi)容
On Site現(xiàn)場
Online Advertisement 線上廣告
Online Communications線上傳播
Online Marketing Communications 線上營銷傳播
Online media網(wǎng)絡(luò)媒體
Online Roadshow 網(wǎng)上路演
Online Survey網(wǎng)上調(diào)查
OOP(Out-of-Pocket)雜費(fèi)、日常工作發(fā)生的成本
Open-day Visits開放日參觀
Opinion Leader輿論領(lǐng)袖
OUTCOMES Evaluation Tools輸出級(jí)評(píng)估工具
OUTPUTS Evaluation Tools效果級(jí)評(píng)估工具
Outsourcing 外包
OV(One Voice)一個(gè)聲音
Photo Library圖片庫
Planning Phase 策劃階段
Polish文案潤色 POP(Point Of Purchase Advertising)導(dǎo)購點(diǎn)廣告
Positioning定位
Post Event 善后工作
Poster 海報(bào)
Postmortem 會(huì)后書面的簡短總結(jié)報(bào)告
Postscript后記
PR Agency公關(guān)公司
PR Consulting Market公關(guān)顧問服務(wù)市場
PR Consulting Practice公關(guān)顧問實(shí)務(wù)
PR Consulting Service公關(guān)顧問服務(wù)
PR Consulting Tools公關(guān)顧問工具
PR Directorr 公共關(guān)系總監(jiān)
PR Evaluation公關(guān)評(píng)估
PR Event 公關(guān)活動(dòng)
PR Guideline公關(guān)方針
PR Management Working Code公關(guān)管理工作準(zhǔn)則
PR Manager 公共關(guān)系經(jīng)理
PR Procedure公關(guān)流程
PR Proposal公關(guān)建議書
PR Supervisor 公共關(guān)系主管
Pre Event前期工作
Pre-evaluation 預(yù)評(píng)估
Preface前言
Presentation 演示、陳述
President 總裁
Press Conference新聞發(fā)布會(huì)
Press Kit媒體新聞夾
Press Release新聞稿
Print Media平面媒體
Priority 優(yōu)先的
Procurement Management預(yù)警管理
Product Test產(chǎn)品評(píng)測
Profession Responsibility 職業(yè)義務(wù)
Professional Association 專業(yè)協(xié)會(huì)
Professional Certification 職業(yè)認(rèn)證
Professional Consultant 專業(yè)顧問
Professional fee專業(yè)服務(wù)費(fèi)
Professional Grading專業(yè)等級(jí)
Project Life Cycle項(xiàng)目生命周期
Project Management項(xiàng)目管理
Project Owner項(xiàng)目委托人
Project Title項(xiàng)目標(biāo)題
Project公關(guān)項(xiàng)目
Proposal公關(guān)建議書 PRSA(Public Relations Society of America)美國公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Pubic Opinion公眾輿論
Public Affairs公共事務(wù)
Public Relations Consulting公關(guān)顧問
Public Relations Crisis公關(guān)危機(jī)
Public Relations Management公關(guān)管理
Public Relations公共關(guān)系
Public Utility公用事業(yè)
Publicity宣傳
Q&A問題問答
Qualified Project Manager合格的項(xiàng)目經(jīng)理
Quality Control質(zhì)量控制
Quality Management質(zhì)量管理
Questionnaire調(diào)查問卷
Quotation報(bào)價(jià)
Real Estate房地產(chǎn)
Recommendatory 推薦信
Recruitment招募
Reference參考資料
Rehearsal預(yù)演、彩排
Report報(bào)告
Reputation Management 聲譽(yù)管理
Research Tools研究工具
Reseller 經(jīng)銷商
Retainer長期客戶
Review回顧、總結(jié)
Risk Management風(fēng)險(xiǎn)管理
Roadshow巡展、路演
Rude question 不友好的問題
SAE(Senior Account Executive)高級(jí)客戶代表、高級(jí)客戶主任
SAM(Senior Account Manager)高級(jí)客戶經(jīng)理
SB(Small business)小客戶
SC(South China)華南
Scope Management范疇管理
Seminar研討會(huì)
Senior Consultant高級(jí)顧問
Senior Media Executive高級(jí)媒介代表
Senior Media Manager高級(jí)媒介經(jīng)理
Senior Vice President 高級(jí)副總裁
Shareholders利益關(guān)系人
Simultaneous interpretation同聲傳譯
Slide 幻燈片
Slogan口號(hào)
Social Activities社會(huì)活動(dòng) Social Responsibility社會(huì)責(zé)任
Source Materials客戶提供的輔助資料
Souvenirs & Gifts 紀(jì)念品和禮品
SOV(Share of Voice)
Speaking with One Voice 用一個(gè)聲音說話
Spokes Person Tips發(fā)言人技巧
Spokesperson發(fā)言人
Sponsorship Planning贊助策劃
Sponsorship 贊助
Strategic Consulting戰(zhàn)略咨詢
Strategy Communications Systems戰(zhàn)略傳播系統(tǒng)
Strategy 戰(zhàn)略
Success Story成功故事
Summary 簡介、概述
Supplier 供應(yīng)商
Survey調(diào)查
SW(Southwest China)西南
SWOT analysis優(yōu)勢、劣勢、機(jī)遇、威脅分析
Synopsis概要總結(jié)
Target Audience 目標(biāo)受眾
Task Marketing任務(wù)營銷
TBD(To be Detail)需更詳細(xì)信息
Team 小組、團(tuán)隊(duì)
Technical Article技術(shù)文章
Theme 主題
Time Management管理
Time Sheet時(shí)間管理表
Two-way Asymmetry雙向非平衡模式
Two-way Communications雙向傳播
Two-way Symmetry雙向平衡模式
Vendor 供應(yīng)商
Venue 會(huì)議地點(diǎn)
Vertical media行業(yè)媒體
VI(Visual Identity)視覺識(shí)別
VIP Speech 講話稿
Virtual Computer虛擬主機(jī)
Vision愿景
Voiceshare 曝光信息份額
VP(Vice President)副總裁
VSB(Very small business)特小客戶、超小客戶
Website Construction網(wǎng)站建設(shè)
Whitepaper白皮書
Workshops工作研討
Worldwide 全球
特寫feature articles 以貨代款in kind
機(jī)構(gòu)廣告institutional advertising
前期市場企業(yè)廣告market prep corporate advertising 營銷公關(guān)marketing public relation 新聞簡報(bào)news/press release 意見抽樣opinion sampling 招貼posters
傳媒炒作press agentry 傳媒工具press/media kit 公共事務(wù)public affairs
公共關(guān)系戶public relations
公共關(guān)系廣告public relations advertising 宣傳publicity 公眾publics
招聘廣告recruitment advertising 聲望經(jīng)營reputation management 撰寫講演稿speechwriting 賽場營銷venue marketing
新聞通報(bào)錄像video news release 執(zhí)行證明書affidavit of performance 受眾構(gòu)成audience composition 受眾占有率audience share 時(shí)間表avails
一刻平均聽眾數(shù)average quarter-hour audience 一刻平均收聽率average quarter-hour rating 一刻平均占有率average quarter-hour share 交換辛迪加barter syndication 無線電視broadcast TV 有線電視cable TV 單位成本CPP 千人成本CPM
累積聽眾數(shù)cumulative persons 累積收聽率cumulative rating 時(shí)段組合day-part mix
預(yù)定市場區(qū)域designated market areas 班車時(shí)間drive time
首播辛迪加first-run syndication 形象移植imagery transfer 信息式廣告informercial 互相連接interconnect 廣播電視網(wǎng)networks
網(wǎng)外辛迪加off-network syndication 協(xié)辦participation basis 占位價(jià)格preemption rate 黃金時(shí)段prime time 節(jié)目式廣告PLA
節(jié)目收率視program rating
節(jié)止編排形式programming formats 視聽率調(diào)查服務(wù)公司rating services 電臺(tái)指定時(shí)間run-of-station 受眾總數(shù)total audience
總體受眾計(jì)劃total audience plan 廣告網(wǎng)絡(luò)ad networks 廣告查詢ad request 橫幅廣告banner
商業(yè)回郵件business reply mail
分類廣告Web站classified ad Web site 編輯名錄compiled lists
立體創(chuàng)意直郵creative dimensional direct mailing 數(shù)字互動(dòng)媒介digital interactive media 直郵廣告direct-mail advertising 內(nèi)部刊物house organs 互動(dòng)電視interactive TV 互聯(lián)網(wǎng)Internet
互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)供應(yīng)商Internet service provider 銷售信函sales letters
廣告禮品advertising specialty 展臺(tái)booths
路牌bulletin structure
車內(nèi)尾部招貼car-end posters 電影貼片廣告cinema advertising 陳列媒介exhibitive media 全面登場full showing 車內(nèi)廣告牌inside cards
戶外媒介out-of-home media 車體招貼outside posters 包裝packaging 獎(jiǎng)品premiums
標(biāo)準(zhǔn)戶外廣告standardized outdoor advertising 成品招貼stock posters 優(yōu)惠贈(zèng)券take-ones
商業(yè)展示會(huì)trade shows 交通廣告transit advertising 廣告英語術(shù)語——媒介策劃用語
廣告印象advertising impression
廣告反應(yīng)曲線advertising response curve 注意度attention value 受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives
品牌開發(fā)指數(shù)brand development index 品種開發(fā)指數(shù)category development index 發(fā)行量circulation
成本效益cost efficiency 單位成本cost per point 千人成本cost per thousand 創(chuàng)意組合creative mix
分布目標(biāo)distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value 頻次frequency 市場markets 組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles
AE——Account Executive——客戶代表,或客戶執(zhí)行。
Account Group——業(yè)務(wù)小組。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。
Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議。
Brand Image——品牌形象。
CF——Commercial Film——廣告影片,不是電視廣告腳本,Commerc ial Script是電視廣告腳本。
Competitive Presentation——比稿。
Copywriter——文案(撰文人員)。
CI——Corporate Identity——企業(yè)識(shí)別。
Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室。
Direct Response Advertising——直效廣告。
Director——指導(dǎo)。
指導(dǎo)有以下各專業(yè)職位:
Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo))Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo))Arts Director(美術(shù)指導(dǎo))
Copy Director(文案指導(dǎo))Media Director(媒體指導(dǎo))Planning Director(企劃指導(dǎo))
Finisher——完稿員。
Layout——構(gòu)圖。
Presentation——提案。
Public Service Advertising——公益廣告。
Supervisor——總監(jiān)。Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān))
Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān))
Media Supervisor(媒體總監(jiān))
Planning Supervisor(企劃總監(jiān))
Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān))
Target Market——目標(biāo)市場。
Traffic Control Specialist(一般簡稱Traffic)——制管人員。
廣告訊息advertisingmessage 藝術(shù)art
藝術(shù)方向artdirection 藝術(shù)家artist
美術(shù)總監(jiān)artdirector 大創(chuàng)意bigidea
頭腦風(fēng)暴法brainstorming
傳播媒介communicationsmedia 概念化conceptualization 方案人員copywriter 創(chuàng)意綱要creativebrief 創(chuàng)意總監(jiān)creativedirector 創(chuàng)意過程creativeprocess 創(chuàng)意金字塔creativepyramid 創(chuàng)意creative 創(chuàng)造creativity
感性訴求emotionalappeals 控險(xiǎn)家explorer
事實(shí)型思維fact-basedthinking 信息性informational
訊息戰(zhàn)略messagestrategy 產(chǎn)品概念productconcept 理性訴求rationalappeals 目標(biāo)受眾targetaudience 文字的verbal 樣片animatic
利益式標(biāo)題benefitheadlines 正文bodycopy 粗體boldface
照相制版camera-readyart 表演綱要castingbrief
命令式標(biāo)題commandheadlines 末稿comprehensivelayout/comp 演示demonstration 設(shè)計(jì)design
技巧式正文devicecopy
對(duì)白/獨(dú)白式正文dialog/monologcopy 旁白donut 標(biāo)題headline 吸引技巧hook 圖標(biāo)icon
插圖畫家illustrators
企業(yè)形象式正文institutionalcopy 整合廣告integratedcommercial 內(nèi)容段落interiorparagraphs 斜體italic 歌謠式j(luò)ingles 肩題kicker 布局圖layout
預(yù)備段落lead-inparagraph
生活方式式技法lifestyletechniques 標(biāo)志logotypes
助記手段mnemonicdevice
音樂式廣告musicalcommercials 音樂標(biāo)志musicallogo 敘述式正文narrativecopy
新聞/信息式標(biāo)題news/informationheadlines 出鏡頭oncamera 拼版pasteup
攝影師photographers
圖片說明式正文picture-captioncopy 方框圖片式布局picture-windowlayout 招貼式格式poster-styleformat
主持人式廣告presentercommercial 啟發(fā)式標(biāo)題provocativeheadlines 疑問式標(biāo)題questionheadlines 廣播人物radiopersonality 腳本script 印簽seal
簽名signaturecuts 生活片段sliceoflife 口號(hào)slogans
故事板storyboard
故事板草圖storyboardroughs
直截了當(dāng)式straightannouncement 直接推銷式正文straight-sellcopy 副標(biāo)題subhead 標(biāo)題句taglines 證言testimonial 正文text
主題句themelines 小樣thumbnail 收尾trialclose 圖形部分visuals 旁白voiceover
模擬校樣analogproof 動(dòng)畫animation 合成片answerprint 光圈aperture
音控臺(tái)audioconsole 底片baseart 出血版bleeds 藍(lán)線blueline
照相排版術(shù)camera-readyart 字計(jì)算式charactr-countmethod 電影攝影師cinematographer 截止期closingdate 色基colorkey
分色colorseparation 連續(xù)調(diào)continuoustones 控制室controlroom 組排copycast
封面紙coverpaper
青、黃、紅、黑印刷CYMKprinting 數(shù)字媒介digitalmedia 數(shù)字校樣digitalproof
數(shù)碼視頻效應(yīng)裝置DVEunits 導(dǎo)演director
特排字體displaytype 復(fù)制帶dubs 拷貝dupes
電子制作electronicproduction 曬版臺(tái)紙flats 一套鉛字font
四色印刷four-colorprocess 網(wǎng)目凸版halfoneplate 網(wǎng)屏halftonescreen 互動(dòng)電視interactiveTV 任務(wù)夾jobjacket 出格kerning 電腦亭kiosk 加空鉛leading 硬性軟片linefilm 線畫版lineplate 實(shí)景真人liveaction 外景地location 制片場lot
指令mandatories
公共場所massaudiencevenue 母帶mastertape
合成樣片mixedinterlock 助記手段mnemonicdevice
多媒體演示multimediapresentation 正色投影膠片orthographicfilm 透明塑料膜overlay
個(gè)人場所personalaudiencevenue 平臺(tái)使用費(fèi)platformlicensing
后期制作階段postproductionphase 開印前階段prepressphase 預(yù)備階段preproductionphase
印刷制作經(jīng)理printproductionmanager 印刷制作過程printproductionprocess 非公開場所privateaudiencevenue 制片人producer
制作階段productionphase 復(fù)映復(fù)播追加酬金residualfee 反差套印reverseknockout 無襯線字體sansserif 最低合同工資scale 襯線字體serif 一場session
特技specialeffects 插播廣告spots 剝版stripping 疊supers
演播人員talent
自動(dòng)臺(tái)詞提示器teleprompter 課本紙textpaper 正文字體texttype 合套trap
字系typefamilies 排印工藝typography 網(wǎng)頁Webpage
單詞計(jì)算式word-countmethod 工作樣片workprint 書寫紙writingpaper 社論式廣告advertorial
倡導(dǎo)廣告advocacyadvertising 伏擊式營銷ambushmarketing 視聽材料audiovisualmaterials 公告牌bulletingboards
社會(huì)參與communityinvolvement 企業(yè)廣告corporateadvertising
企業(yè)識(shí)別廣告corporateidentityadvertising 廣告印象advertising impression
廣告反應(yīng)曲線advertising response curve 注意度attention value 受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives 間歇式排期blinking
品牌開發(fā)指數(shù)brand development index 集中式bursting
品種開發(fā)指數(shù)category development index 發(fā)行量circulation 創(chuàng)意組合creative mix
分布目標(biāo) distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value 起伏式flighting schedule 頻次frequency
總印象gross impressions 組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles 訊息力度message weight
組合媒介法mixed-media approach 資金money
看見機(jī)會(huì) opportunity to see 脈沖式pulsing schedule 視聽率rating 到達(dá)率reach
每冊(cè)讀者數(shù)readers per copy 近期策劃recency planning 路障式roadblocking 外溢媒介spillover media 增效效應(yīng)synergy
電視戶television households 態(tài)度 attitude
品牌興趣 brand interest 品牌忠誠 brand loyalty
企業(yè)市場 business markets 影響中心 centers of influence
有意勸服路徑 central route to persuation 認(rèn)知 cognition
消費(fèi)行為 consumer behavior
消費(fèi)者決策過程 consumer decision
第五篇:國際私法英文名詞解釋
英文 | 中文 | 名詞解釋 |
international private law | 國際私法 | 是以直接規(guī)范和間接規(guī)范相結(jié)合來調(diào)整平等主體之間的國際民商事法律關(guān)系并解決涉外民商事法律沖突的法律部門 |
civil and commercial legal relations with(involving)foreign elements = international civil and commercial legal relations | 具(含)有涉外(國際)因素的民商事法律關(guān)系/跨國民商事法律關(guān)系/國際民商事法律關(guān)系/涉外民商事法律關(guān)系 | 指主體、客體和內(nèi)容(權(quán)利與義務(wù))這三要素至少有一個(gè)或一個(gè)以上的因素與國外有聯(lián)系的民商事法律關(guān)系 |
conflict rules = rule of application of law = choice of law rules = rule of private international law | 沖突規(guī)范 法律適用規(guī)范 法律選擇規(guī)范 國際私法規(guī)范 | 它是指明某種國際民商事法律關(guān)系應(yīng)適用何種法律的規(guī)范 |
substantive rules | 實(shí)體規(guī)范 | |
Rule of law | 法律規(guī)范 | |
substance | 實(shí)體問題 | 如果一個(gè)問題被識(shí)別為程序問題,就適用法院地法,如果被識(shí)別為實(shí)體問題,要根據(jù)沖突規(guī)范選擇所適用的法律 |
procedure | 程序問題 | |
right | 權(quán)利(問題)/實(shí)體問題 | |
remedy | 救濟(jì)(問題)/程序問題 | |
Statues of limitation | 時(shí)效問題 | P116 |
conflict of laws | 法律沖突/法律抵觸 | 多數(shù)英美學(xué)者認(rèn)為,法律沖突只是法官頭腦中矛盾的反映,這個(gè)矛盾就是法官應(yīng)該選擇哪一個(gè)法域的法律。簡而言之,法律沖突就是法律選擇上的矛盾。所以,英美學(xué)者常常把法律沖突問題稱為法律選擇問題(choice of law) 我國有的學(xué)者認(rèn)為,“法律沖突乃是因內(nèi)容不一致的兩個(gè)或兩個(gè)以上國家的法律同時(shí)適用在某一種涉外民商事法律關(guān)系上產(chǎn)生的法律抵觸現(xiàn)象。”李浩培教授認(rèn)為“法律沖突”的提法太嚴(yán)重、太過分了一點(diǎn),因而更傾向于使用“法律抵觸”,即“各國民商法相互歧異的情況” 因此,沖突法學(xué)者所講的法律沖突,主要是從國際民商事法律沖突的角度來概括的。如果從普遍的意義上來講,法律沖突是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的不同法律同時(shí)調(diào)整一個(gè)相同的社會(huì)關(guān)系而在這些法律之間產(chǎn)生矛盾的社會(huì)現(xiàn)象。 一般說來,只要不同法律對(duì)同一問題作了不同規(guī)定,當(dāng)某種事實(shí)將這些不同的法律規(guī)定聯(lián)系在一起的時(shí)候,法律沖突現(xiàn)象就有可能發(fā)生。 |
inter-regional conflict of laws | 法律的區(qū)際沖突 | 是一個(gè)國家內(nèi)部不同法域之間的法律沖突。 依法律沖突的性質(zhì)為標(biāo)準(zhǔn),可分為空間上的法律沖突、時(shí)際法律沖突和人際法律沖突??臻g上的法律沖突,就是不同地區(qū)之間的法律沖突,包括國際法律沖突和區(qū)際法律沖突。國際法律沖突是不同國家之間的法律沖突。 |
personal supremacy | 屬人優(yōu)越權(quán) | 屬人管轄權(quán)。又稱屬人優(yōu)越權(quán),是指國家對(duì)于具有其國籍的人,具有管轄的權(quán)利,而無論他們?cè)趪鴥?nèi)還是國外。除自然人外,國家行使屬人管轄權(quán)的對(duì)象在不同程度上還包括具有該國國籍的法人,以及船舶、航空器或航天器。 |
territorial supremacy | 屬地優(yōu)越權(quán) | 屬地管轄權(quán)。又稱屬地優(yōu)越權(quán),是指國家對(duì)其領(lǐng)土及領(lǐng)土內(nèi)的一切人、物和事件,都有管轄的權(quán)利,除非國際法另有規(guī)定。這是國家行使管轄權(quán)的首要依據(jù),除非國際法另有規(guī)定,屬地管轄權(quán)優(yōu)于其他管轄權(quán)類型。 |
uniform substantive rules | (國際)統(tǒng)一實(shí)體法規(guī)范 | 國際統(tǒng)一實(shí)體規(guī)范,更確切地說是國際統(tǒng)一實(shí)體私法規(guī)范。這種規(guī)范就是國際條約和國際慣例中具體規(guī)定國際民商事法律關(guān)系當(dāng)事人的實(shí)體權(quán)利與義務(wù)的規(guī)范。從整體上講,國際統(tǒng)一實(shí)體規(guī)范的出現(xiàn)晚于沖突規(guī)范。 |
The Hague Conference of Private International law | 海牙國際私法會(huì)議 | |
autonomie de la volonté = L’autonomie de la volonté = autonomy of will | 意思自治原則 | 法國的法則區(qū)別說:代表人物——杜摩蘭。他主張把法則分為人法、物法和行為法三類,但他認(rèn)為只有在不依據(jù)雙方當(dāng)事人的自主意思時(shí),才有必要作這種劃分。他極力主張擴(kuò)大“人法”的適用范圍。特別重要的是,杜摩蘭在《巴黎習(xí)慣法評(píng)述》一書中提出了“意思自治”原則。他認(rèn)為,在契約關(guān)系中,應(yīng)該適用當(dāng)事人自主選擇的習(xí)慣法,若當(dāng)事人于契約中未作明示選擇,法院應(yīng)推定其默示意思,即根據(jù)整個(gè)案情的各種跡象來判斷雙方當(dāng)事人意思之所在,以確定應(yīng)當(dāng)適用的法律。 |
autonomy of will | 意思自治原則 | 民商事法律適用中的“意思自治原則”: ①只有法律允許當(dāng)事人意思自治的,當(dāng)事人的法律選擇才有效,且法律適用中的意思自治不受實(shí)際聯(lián)系原則的限制(法律另有規(guī)定的除外)——法律適用中的“意思自治原則”是一種授權(quán)性規(guī)定,不是一種禁止性規(guī)定,只有有授權(quán)才有效;有授權(quán)就沒有限制,選擇突破實(shí)際聯(lián)系原則 ②當(dāng)事人意思自治的最晚時(shí)間為一審法庭辯論結(jié)束終結(jié)前,各方當(dāng)事人援引相同法律且未提出法律適用異議的,視為已經(jīng)達(dá)成意思自治——行為方式達(dá)成意思一致是可以的,兩個(gè)條件:各方當(dāng)事人均援引了相同法律且任何一方當(dāng)事人沒有對(duì)援引的法律提出法律適用的異議 ③國際條約(包括尚未對(duì)中國生效的國際條約)可以成為當(dāng)事人意思自治的對(duì)象,但不得損害中國的社會(huì)公共利益,且不違反我國法律的強(qiáng)制性規(guī)定——國際條約包括了中國已經(jīng)加入的和中國沒有加入的國際條約,都可以成為當(dāng)事人意思自治的對(duì)象 |
lex cause = applicable law | 準(zhǔn)據(jù)法 | 是國際私法的一個(gè)特有概念。它是指經(jīng)沖突規(guī)范指引用來解決國際民商事爭議的具體實(shí)體法規(guī)則 |
lex personalis | 屬人法 | 是以法律關(guān)系當(dāng)事人的國籍、住所或慣常居所作為連接點(diǎn)的系屬公式。屬人法一般用來解決人的身份、能力及親屬、繼承關(guān)系等方面的民事法律沖突 屬人法的兩大派別:本國法和住所地法。這倆書上都沒給解釋,看看就好了,我復(fù)制的百度百科 |
lex patriae | 本國法/國籍國法 | 本國法是“住所地法”的對(duì)稱。一個(gè)系屬公式。涉外民事關(guān)系當(dāng)事人國籍所屬國法。屬人法的一種。經(jīng)常用來解決當(dāng)事人身份關(guān)系、權(quán)利能力和行為能力以及其他和人身有關(guān)的法律沖突問題 |
lex domicilii | 住所地法 | 住所地法,涉外民商事法律關(guān)系當(dāng)事人住所所在地國家的法律。屬人法的一種理解 |
lex rei sitae = lex loci situs = lex situs | 物之所在地法 | 是民事法律關(guān)系的客體物所在國家的法律,它常用來解決有關(guān)物權(quán),特別是不動(dòng)產(chǎn)物權(quán)的法律沖突問題 |
lex loci actus | 行為地法 | 是指法律行為發(fā)生地所屬法域的法律。由于法律行為的多樣性,行為地法派生出了下列常見的系屬公式:合同締結(jié)地法、合同履行地法、婚姻舉行地法、侵權(quán)行為地法 |
locus regit actum | 場所支配行為 | 場所支配行為是國際私法中的一項(xiàng)沖突規(guī)則,由意大利法學(xué)家巴特魯斯所創(chuàng)立。認(rèn)為法律行為方式應(yīng)由行為地法來決定,只要某一行為符合行為地法的規(guī)定,那么世界各國都應(yīng)承認(rèn)它的合法性。 |
lex loci contractus | 合同締結(jié)地法 | 一般用來解決合同的成立、合同內(nèi)容的合法性、合同的方式等方面的法律沖突問題 |
lex loci solutionis | 合同履行地法 | 一般用來解決合同內(nèi)容,特別是合同履行方面的法律沖突問題 |
lex loci delicti | 侵權(quán)行為地法 | 一般用來解決涉外婚姻關(guān)系尤其是婚姻方式方面的法律沖突問題 |
lex loci celebration | 婚姻舉行地法 | 一般用以解決涉外婚姻關(guān)系尤其是婚姻方式方面的法律沖突問題 |
lex voluntatis | 當(dāng)事人合意選擇的法律 | 是指雙方當(dāng)事人自行選擇的那個(gè)法域的法律。采用這一系屬公式時(shí),表明法律承認(rèn)當(dāng)事人有選擇法律的自主權(quán),故叫做“意思自治”原則。它主要用來解決涉外合同的法律適用問題 |
lex fori | 法院地法 | 是審理國際民商事案件的法院所在國家的法律。他常用來解決國際民事訴訟程序方面的法律沖突的問題 艾倫茨威格。國際私法賴以建立和發(fā)展的基礎(chǔ)是優(yōu)先適用法院地法,適用外國法只是一個(gè)例外 |
law of the flag | 旗國法 | 就是旗幟所屬國家的法律,它常用來解決船舶、航空器在運(yùn)輸過程中發(fā)生糾紛時(shí)的法律沖突問題 |
law of the place of the most significant relationship | 最密切聯(lián)系地法 | 是與國際民商事關(guān)系有最密切聯(lián)系的國家的法律。它起源于薩維尼的“法律關(guān)系本座說”,真正得到確立和發(fā)展則是近幾十年內(nèi)的事情。目前,他既是一項(xiàng)法律選擇的指導(dǎo)原則,又作為系屬公式大量出現(xiàn)于沖突規(guī)范中,適用于許多不同性質(zhì)的國際民商事關(guān)系,尤其適用于涉外合同關(guān)系 |
habitual residence | 慣常居所 | “慣常居所”這個(gè)概念在法律規(guī)范中最早出現(xiàn)在海牙國際私法會(huì)議制定的國際條約中,其目的是協(xié)調(diào)大陸法國家的“國籍”主張和英美法國家的“住所”主張。所以,不少嗨呀國際私法條約和其他國際條約對(duì)管轄權(quán)問題和法律適用問題都采用了“慣常居所”標(biāo)準(zhǔn) 慣常居所是指行為人有多個(gè)居所,而其經(jīng)常居住的場所。 |
category = object of connection = classification of issue = operative facts | 范圍 連接對(duì)象 問題的分類 起作用的事實(shí) | 是指沖突規(guī)范所要調(diào)整的民商事關(guān)系或所要解決的法律問題 |
point of contact = connecting factor = connecting ground | 連結(jié)點(diǎn) =連結(jié)因素 =連結(jié)根據(jù) | 連結(jié)點(diǎn)是沖突規(guī)范借以確定國際民商事關(guān)系應(yīng)當(dāng)適用什么法律的根據(jù) |
attribution | 系屬 | 是規(guī)定沖突規(guī)范中“范圍”所應(yīng)適用的法律。它指令法院在處理某一具體國際民商事關(guān)系時(shí)應(yīng)如何適用法律,或允許當(dāng)事人或法院在沖突規(guī)范規(guī)定的范圍內(nèi)選擇應(yīng)適用的法律。其詞語結(jié)構(gòu)常表現(xiàn)為“……適用……法律”或“……依……法律”。例如,在“侵權(quán)行為的損害賠償,適用侵權(quán)行為地法律”這條沖突規(guī)范中,“侵權(quán)行為的損害賠償”是范圍,“適用侵權(quán)行為地法律”是系屬 |
formula of attribution | 系屬公式 | 就是把一些解決法律沖突的規(guī)則固定化,使它成為國際上公認(rèn)的或?yàn)榇蠖鄶?shù)國家所采用的處理原則,以便解決同類性質(zhì)的法律關(guān)系的法律適用問題 |
unilateral conflict rules | 單邊沖突規(guī)范 | 用來直接規(guī)定適用某國法律的規(guī)范。它既可以明確規(guī)定適用內(nèi)國法,也可以明確規(guī)定適用外國法 |
bilateral conflict rules = all-side conflict rules | 雙邊沖突規(guī)范 | 指并不明確規(guī)定適用內(nèi)國法還是外國法,而只規(guī)定一個(gè)可推定的系屬,再根據(jù)此系屬,結(jié)合實(shí)際情況去尋找適用的某一個(gè)國家的法律的沖突規(guī)范 |
double rules for regulating the conflict of laws | 重疊適用的沖突規(guī)范 | 就是其系屬中有兩個(gè)或兩個(gè)以上的連接點(diǎn),它們所指引的準(zhǔn)據(jù)法同時(shí)適用于某一國際民商事關(guān)系的沖突規(guī)范 |
choice rules for regulating the conflict of laws | 選擇適用的沖突規(guī)范 | 其系屬中有兩個(gè)或兩個(gè)以上的連接點(diǎn),但只選擇其中之一來調(diào)整有關(guān)的國際民商事關(guān)系的沖突規(guī)范 無條件的選擇適用的沖突規(guī)范。在這種規(guī)范中,人們可以任意或無條件地選擇系屬中有兩個(gè)或兩個(gè)以上的連接點(diǎn),但只選擇其中之一來調(diào)整有關(guān)的國際民商事關(guān)系的沖突規(guī)范 有條件的選擇適用的沖突規(guī)范。是指系屬中有兩個(gè)或兩個(gè)以上的連接點(diǎn),但只允許依順序或有條件地選擇其中之一來調(diào)整某一國際民商事關(guān)系的沖突規(guī)范 |
preliminary question = incidental problem | 先決問題 =附帶問題 | 是指一國法院在處理涉外案件的某一項(xiàng)爭訟問題時(shí),如果必須以解決另外一個(gè)問題為先決條件,便可以把該爭訟問題稱為“本問題”或“主要問題”,而把需要首先解決的另一問題稱為“先決問題”或“附帶問題” |
principal question | 主要問題/本問題 | 如上(我也不懂在說什么) |
jurisdiction-selecting rules | 管轄權(quán)選擇方法 | 書p111 |
Presumptions | 推定 | 分為事實(shí)推定和法律推定 |
Presumptions of fact | 事實(shí)的推定 | 根據(jù)已知的事實(shí)進(jìn)行推斷 |
Presumptions of law | 法律的推定 | 根據(jù)法律的規(guī)定進(jìn)行推斷 |
Characterization = qualification = classification = identification | 識(shí)別/定性/分類 | 依據(jù)一定的法律觀念,對(duì)有關(guān)的事實(shí)構(gòu)成作出“定性”或“分類”。將其歸入一定的法律范疇,從而確定應(yīng)援用哪一條沖突規(guī)范的認(rèn)識(shí)過程 |
Movable property | 動(dòng)產(chǎn) | 可以移動(dòng)的物,其處所常常帶有短暫性和偶然性 |
Immovable property | 不動(dòng)產(chǎn) | 不能移動(dòng)或移動(dòng)就會(huì)損失其經(jīng)濟(jì)價(jià)值的物 |
Personal property v.Real property | 不知道是啥 她她那個(gè)文檔里有 但我沒找到 | |
Renvoi | 反致 | 有廣義和狹義之分,廣義的反致包括狹義的反致、轉(zhuǎn)致、間接反致和外國法院說 |
Remission = renvoi au premier degré | 直接反致/一級(jí)反致/狹義反致 | 對(duì)于某一國際私法案件,法院按照本國的沖突規(guī)范本應(yīng)適用外國法,而該外國法中的沖突規(guī)范指定應(yīng)適用法院地法,結(jié)果法院適用了法院地國的實(shí)體法 |
Transmission = renvoi au second degré | 轉(zhuǎn)致/二級(jí)反致 | 對(duì)于某一國際私法案件,甲國法院按照本國的沖突規(guī)范本應(yīng)適用乙國法,乙國的沖突規(guī)范又指定適用丙國法,甲國法院因此適用了丙國實(shí)體法 |
Indirect remission | 間接反致/大反致 | 對(duì)于某一國際私法案件,甲國法院依本國的沖突規(guī)范應(yīng)適用乙國法,依乙國的沖突規(guī)范又應(yīng)適用丙國法,而因丙國的沖突規(guī)范又因適用甲國法,甲國法院因此適用本國的實(shí)體法作為準(zhǔn)據(jù)法 |
Double renvoi = foreign court theory | 雙重反致/外國法院說 | 英國特有的反致制度,英國法官在處理特定的國際私法案件時(shí),如果依英國的沖突規(guī)范應(yīng)適用某一外國法,英國法官應(yīng)‘設(shè)身處地“地將自己視為在外國審判,根據(jù)該外國的沖突規(guī)范,并依外國對(duì)反致的態(tài)度,決定應(yīng)適用的沖突規(guī)范 |
Evasion of law = fraude a la loi = fraudulent creation of points of contact | 法律規(guī)避/法律欺詐/僭竊法律/欺詐設(shè)立連接點(diǎn) | 是指國際民商事關(guān)系的當(dāng)事人為利用某一沖突規(guī)范,故意制造某種連接點(diǎn)的構(gòu)成要素,避開本應(yīng)適用的強(qiáng)制性或禁止性法律規(guī)則,從而使對(duì)自己有利的法律得以適用的一種逃法或脫法行為 |
The reservation of public order | 公共秩序保留制度 | 一國法院依沖突規(guī)范應(yīng)該適用外國法時(shí),或者依法應(yīng)該承認(rèn)與執(zhí)行外國法院判決或仲裁裁決時(shí),或者依法應(yīng)該提供司法協(xié)助時(shí),因這種適用、承認(rèn)與執(zhí)行或者提供司法協(xié)助會(huì)與法院地國的重大利益、基本政策、法律的基本原則或道德的基本觀念相抵觸而有權(quán)排除和拒絕的 |
Substantial contact | 實(shí)質(zhì)的聯(lián)系 | |
The ascertainment of foreign law = proof of foreign law | 外國法(內(nèi)容)的查明/外國法的證明 | 是指一國法院在審理國際民商事案件時(shí),如果依本國的沖突規(guī)范應(yīng)適用某一外國實(shí)體法,如何查明該外國法關(guān)于這一特定問題的規(guī)定的問題。 |
Nationality | 國籍 | 我國學(xué)者比較贊成李浩培教授的觀點(diǎn):“國籍是指一個(gè)人作為特定國家的成員而隸屬于這個(gè)國家的一種法律上的身份。“ |
dependency | 法定住所/從屬住所 | 即自然人依法律規(guī)定而取得的住所 |
Residence | 居所 | 暫住或客居之地 |
Habitual resident | 習(xí)慣居所/慣常居所 | 持續(xù)一定時(shí)間的經(jīng)常的實(shí)際居住 |
Legal person | 法人 | 指按照法定程序設(shè)立,有一定的組織機(jī)構(gòu)和獨(dú)立的財(cái)產(chǎn),并能以自己的名義享有民事權(quán)利和承擔(dān)民事義務(wù)的社會(huì)組織 |
Public body | 公共團(tuán)體 | |
State immunity | 國家豁免 | 包括司法豁免和執(zhí)行豁免兩種 |
Immunity from jurisdiction = immunity ratione personae | 司法管轄豁免/屬人理由的豁免 | 不得將國家作為被告,不得將國家財(cái)產(chǎn)作為訴訟標(biāo)的在外國法院起訴。因?yàn)檫@種豁免主要涉及國家的法律人格 |
Immunity from execution/immunity ratione materiae | 執(zhí)行豁免/屬物理由的豁免 | 對(duì)國家所有的財(cái)產(chǎn)不能再別國法院采取訴訟保全措施和強(qiáng)制執(zhí)行措施,即使國家通過明示或暗示的方式放棄司法管轄豁免,也并不意味著其同時(shí)放棄訴訟程序豁免和執(zhí)行豁免 |
The doctrine of absolute immunity | 絕對(duì)豁免理論 | 一種最古老的國家豁免理論。該理論認(rèn)為,一個(gè)國家,不論其行為的性質(zhì)如何,在他國享有絕對(duì)的豁免,除非該國放棄其豁免權(quán)。 |
The doctrine of relative or restrictive immunity | 限制豁免論/職能豁免論 | 主張把國家的行為分為主權(quán)行為和非主權(quán)行為。主權(quán)行為享有豁免權(quán),非主權(quán)行為不享有豁免權(quán) |
Immunity of state property | 國家財(cái)產(chǎn)豁免 | 在國際民事交往中,一個(gè)國家及其財(cái)產(chǎn)享有不受其他國家管轄與執(zhí)行措施的權(quán)利 |
National treatment | 國民待遇 | 指內(nèi)國給予外國人的待遇和給予本國人的待遇相同,即在同樣條件下外國人和內(nèi)國人所享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)相同 |
Most-favoured-nation treatment = MFN | 最惠國待遇 | 指施惠國給予受惠國的待遇不低于施惠國已經(jīng)給予或?qū)斫o予任何第三國的待遇 |
Preferential treatment | 優(yōu)惠待遇 | 指一國為了某種目的給予外國及其自然人法人以特定優(yōu)惠的一種待遇 |
Non-discriminate treatment | 非歧視待遇 | 指有關(guān)國家約定互相不把對(duì)其他國家或僅對(duì)個(gè)別國家施加的限制加在對(duì)方身上,從而是自己不處于比其他國家更差的地位 |
Capacity for right | (民事)權(quán)利能力 | |
Allgemeine Rechtsf?higkeit | 一般權(quán)利能力 | 自然人在法律上能夠享有權(quán)利和承擔(dān)義務(wù)的資格 |
Besondere Rechtsf?higkeit | 特別權(quán)利能力 | 一個(gè)人能夠享有某種個(gè)別的或者特定的權(quán)利的資格和能力 |
Declaration of absence | 宣告失蹤 | 指法院依法認(rèn)定離開自己的住所沒有任何消息滿法定期間的公民失蹤的法律制度 |
Declaration of death | 宣告死亡/推定死亡 | 指公民下落不明超過法律規(guī)定時(shí)間,經(jīng)利害關(guān)系人申請(qǐng),由司法機(jī)構(gòu)依照法定程序和方式宣告該公民死亡的一種法律推定制度 |
Right in rem | 物權(quán) | 指由法律確認(rèn)的主體直接支配物并排除他人干涉的權(quán)利 |
Lex loci rei sitae = lex situs = Lex rei sitae | 物之所在地法 | 物權(quán)關(guān)系客體物所在地的法律 |
Shares | 股份 | |
Nationalization | 國有化 | 指主權(quán)國家或政府依據(jù)本國法律,將某些原屬私人(包括外國自然人法人)占有的財(cái)產(chǎn)和權(quán)利收歸國有,由國家或它的機(jī)構(gòu)加以控制和使用的一種法律措施 |
Requisition | 征用 | 政府在經(jīng)濟(jì)情況下為了公共利益而在一定期限內(nèi)對(duì)私人財(cái)產(chǎn)予以征收使用,并給予一定補(bǔ)償?shù)囊环N措施 |
Confiscation | 沒收 | 政府將私人財(cái)產(chǎn)永遠(yuǎn)收為公有,不給予任何補(bǔ)償?shù)囊环N措施 |
Expropriation | 征收 | 政府為了公共利益需求依法將私人財(cái)產(chǎn)或企業(yè)收歸公有,可能給予補(bǔ)償也可能不給予補(bǔ)償?shù)囊环N措施 |
Trusts | 信托 | 委托人將財(cái)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移于受托人,受托人依信托文件所定,為受益人或特定目的而管理和處分信托財(cái)產(chǎn)的法律關(guān)系 |
Trust property | 信托財(cái)產(chǎn) | 分為動(dòng)產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn) |
The doctrine of the most significant relationship | 最密切聯(lián)系原則 | 在合同的法律適用方面,最密切聯(lián)系原則是指,合同應(yīng)適用的法律是合同在經(jīng)濟(jì)意義或其他社會(huì)意義上集中地定位于的某一國家的法律 |
The most real connection | 最真實(shí)聯(lián)系 | Sorry沒找到 |
Contracting states | 締約國 | 主權(quán)國家間就某項(xiàng)事件達(dá)成共識(shí)并簽訂相關(guān)條約,條約制定國以及志愿加入或者遵守并同意簽約的其他主權(quán)國家,都屬于此條約的締約國,締約國是就某項(xiàng)條約共同簽訂的國家以及后來愿意遵守此條約而簽約加入的國家,它是以條約為基礎(chǔ),所有簽署的國家都是以條約為共同綱領(lǐng),簡單說,就是簽署共同條約并在該條約約束下的國家就是該條約的締約國。 中文名締約國 |
Reservation | 保留 | 一國于簽署、批準(zhǔn)、接受、贊同或加入條約時(shí)所作的片面聲明,不論措辭或名稱如何,其目的在于摒除或更改條約中若干規(guī)定對(duì)該國適用時(shí)的法律效果 |
Production sharing contract | 產(chǎn)品分成合同 | |
The service contract | 服務(wù)合同 | |
The law of the place of the tort | 侵權(quán)行為地法 | 一般用來解決涉外侵權(quán)行為之債的法律沖突問題 |
The place of acting | 加害行為實(shí)施地 | P210 |
The place of injury | 加害結(jié)果發(fā)生地 | P210 |
The law of the forum | 法院地法 | 審理國際民商事案件的法院所在國家的法律 |
A mixture of the lex fori and the lex loci delicti = Rule of double actionability | 重疊適用侵權(quán)行為地法和法院地法/雙重可訴原則 | 沒給出直接名詞解釋,書上P210,《日本法例規(guī)定》和英國菲利普訴艾爾一案 |
Unjust enrichment | 不當(dāng)?shù)美?/p> | 指沒有法律上的原因而取得利益,致他人受損害的事實(shí) |
Negotiorum gestio = voluntary agency | 無因管理 | 是指未受委托,又無義務(wù),而為他人管理財(cái)產(chǎn)或事務(wù),因而支出勞務(wù)或費(fèi)用,可要求他人返還的債權(quán)債務(wù)關(guān)系 |
Quasi-contractual obligation | 準(zhǔn)合同之債 | 應(yīng)該在第十二章第一節(jié)? |
True successor | 真正的繼承人 | 書上都沒有這個(gè)名詞,我找不到 |
International jurisdiction = competence generale = competence internationale | 國際管轄權(quán)/一般的管轄權(quán) | 確定某一特定的國際民事案件由哪一個(gè)國家的法院管轄 |
Local jurisdiction = competence speciale = competence interne | 國內(nèi)管轄權(quán)/特別的管轄權(quán) | 在確定了國際管轄權(quán)之后,確定該案件由該國的哪一類法院,或哪個(gè)地方的法院,或哪一級(jí)別的法院來審理 |
Competence generale directe | 直接的一般管轄權(quán) | 指我國法院依據(jù)我國國際民事訴訟立法中的有關(guān)規(guī)定確定對(duì)某一具體的國際民事案件是否具有管轄權(quán) |
Competence generale indirecte | 間接的一般管轄權(quán) | 指外國的國際民事訴訟程序在我國領(lǐng)域內(nèi)有沒有效力的問題 |