欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      常見脂肪酸 英文對照

      時間:2019-05-13 18:14:27下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《常見脂肪酸 英文對照》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《常見脂肪酸 英文對照》。

      第一篇:常見脂肪酸 英文對照

      丁酸(butyric acid)

      己酸(caproic acid)辛酸(caprylic acid)癸酸(capric acid)月桂酸(1auric acid)

      肉豆蔻酸(myristic acid)

      棕櫚酸(palmitic acid)

      棕櫚油酸(palmitoleic acid)

      硬脂酸(stearic acid)

      油酸(oleic acid)

      反油酸(elaidic acid)

      亞油酸(1inoleic acid)

      α-亞麻酸(α-1inolenic acid)

      γ-亞麻酸(γ-1inolenic acid)

      花生酸(arachidic acid)

      花生四烯酸(arachidonic acid)

      二十碳五烯酸(timnodonic acid,EPA)

      芥子酸(erucic acid)

      二十二碳五烯酸(鰶魚酸)(clupanodonic acid)

      二十二碳六烯酸(docosahexenoic acid,DHA)

      二十四碳單烯酸(神經(jīng)酸)(nervonic acid)

      C 4:0 C 6:0 C 8:0 C10:0 C12:0 C14:0 C16:0 C16:1,n-7 cis C18:0 C18:1,n-9 cis C18:1,n-9 trans C18:2,n-6,9,all cis C18:3,n-3,6,9,all cis C18:3,n-6,9,12 all cis C20:0

      C20:4,n-6,9,12,15 all cis C20:5,n-3,6,9,12,15 all cis C22:1,n-9 cis

      C22:5,n-3,6,9,12,15 all cis C22:6,n-3,6,9,12,15,18 all cis C24:1,n-9 cis

      碳水化合物(carbohydrate)分類:

      單糖(monosaccharide)

      葡萄糖(glucose)

      果糖(fructose)

      半乳糖(galactose)其它單糖:

      核糖(ribose)

      脫氧核糖(deoxyribose)

      阿拉伯糖(arabinose)

      木糖(xylose)糖醇:

      山梨醇(sorbitol)

      甘露醇(mannitol)

      木糖醇(xylitol)

      麥芽糖醇(maltitol)

      肌醇(inositol)雙糖(disaccharide)

      蔗糖(sucrose)

      乳糖(1actose)

      麥芽糖(maltose)

      海藻糖(trehalose)

      寡糖(oligosaccharide)

      棉子糖(raffinose)

      水蘇糖(stachyose)多糖(polysaccharide)

      直鏈淀粉(amylose)

      支鏈淀粉(amylopectin)不溶性纖維:(soluble fiber)

      纖維素(cellulose)

      某些半纖維素(hemicellulose)

      木質素(1ignin)

      可溶性纖維:(insoluble fiber)

      果膠(pectin)

      樹膠(gum)

      粘膠(mucilage)

      少數(shù)半纖維素

      蛋白質互補作用(complementary action)蛋白質消化率(digestibility)蛋白質利用率(utilization)真消化率(true digestibility)表觀消化率(apparent digestibility)異亮氨酸

      Isoleucine(Ile)亮氨酸

      Leucine(Leu)賴氨酸

      Lysine(Lys)蛋氨酸

      Methionine(Met)苯丙氨酸

      Phenylalanine(Phe)生物價(biological value,BV)

      蛋白質凈利用率(net protein utilization,NPU)蛋白質功效比值(protein effciency ratio,PER)氨基酸評分(amino acid score,AAS)相對蛋白質值(relative protein value,RPV)凈蛋白質比值(net protein ratio,NPR)氮平衡指數(shù)(nitrogen balance index,NBI)氨基酸模式(amino acid pattern)零氮平衡(zero nitrogen balance)正氮平衡(positive nitrogen balance)負氮平衡(negative nitrogen balance)乳糜微粒(chylomicron,CM)

      蘇氨酸

      色氨酸

      纈氨酸

      組氨酸

      丙氨酸

      精氨酸

      天門冬氨酸

      天門冬酰胺

      谷氨酸

      谷氨酰胺

      甘氨酸

      脯氨酸

      絲氨酸

      半胱氨酸

      酪氨酸

      Threonine(Thr)Tryptophan(Trp)Valine(Val)Histidine(His)Alanine(Ala)Arginine(Arg)Aspartic acid(Asp)Asparagine(Asn)Glutamic acid(Glu)Glutamine(Gln)Glycine(Gly)Proline(Pro)Serine(Ser)Cysteine(Cys)Tyrosine(Tyr)

      第二篇:財務報表英文對照

      英文會計報表

      FINANCIAL REPORT COVER

      報表所屬期間之期末時間點 Period Ended

      所屬月份 Reporting Period

      報出日期 Submit Date

      記賬本位幣幣種 Local Reporting Currency

      審核人 Verifier

      填表人 Preparer

      負債表

      Balance Sheet

      資產(chǎn) Assets

      流動資產(chǎn) Current Assets

      貨幣資金 Bank and Cash

      短期投資 Current Investment

      一年內到期委托貸款 Entrusted loan receivable due within one year

      減:一年內到期委托貸款減值準備 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year

      減:短期投資跌價準備 Less: Impairment for current investment

      短期投資凈額 Net bal of current investment

      應收票據(jù) Notes receivable

      應收股利 Dividend receivable

      應收利息 Interest receivable

      應收賬款 Account receivable

      減:應收賬款壞賬準備 Less: Bad debt provision for Account receivable 應收賬款凈額 Net bal of Account receivable

      其他應收款 Other receivable

      減:其他應收款壞賬準備 Less: Bad debt provision for Other receivable 其他應收款凈額 Net bal of Other receivable

      預付賬款 Prepayment

      應收補貼款 Subsidy receivable

      存貨 Inventory

      減:存貨跌價準備 Less: Provision for Inventory

      存貨凈額 Net bal of Inventory

      已完工尚未結算款 Amount due from customer for contract work

      待攤費用 Deferred Expense

      一年內到期的長期債權投資 Long-term debt investment due within one year 一年內到期的應收融資租賃款 Finance lease receivables due within one year 其他流動資產(chǎn) Other current assets

      流動資產(chǎn)合計 Total current assets

      長期投資 Long-term investment

      長期股權投資 Long-term equity investment

      委托貸款 Entrusted loan receivable

      長期債權投資 Long-term debt investment

      長期投資合計 Total for long-term investment

      減:長期股權投資減值準備 Less: Impairment for long-term equity investment

      減:長期債權投資減值準備 Less: Impairment for long-term debt investment

      減:委托貸款減值準備 Less: Provision for entrusted loan receivable

      長期投資凈額 Net bal of long-term investment

      其中:合并價差 Include: Goodwill(Negative goodwill)

      固定資產(chǎn) Fixed assets

      固定資產(chǎn)原值 Cost

      減:累計折舊 Less: Accumulated Depreciation

      固定資產(chǎn)凈值 Net bal

      減:固定資產(chǎn)減值準備 Less: Impairment for fixed assets

      固定資產(chǎn)凈額 NBV of fixed assets

      工程物資 Material holds for construction of fixed assets

      在建工程 Construction in progress

      減:在建工程減值準備 Less: Impairment for construction in progress

      在建工程凈額 Net bal of construction in progress

      固定資產(chǎn)清理 Fixed assets to be disposed of

      固定資產(chǎn)合計 Total fixed assets

      無形資產(chǎn)及其他資產(chǎn) Other assets & Intangible assets

      無形資產(chǎn) Intangible assets

      減:無形資產(chǎn)減值準備 Less: Impairment for intangible assets

      無形資產(chǎn)凈額 Net bal of intangible assets

      長期待攤費用 Long-term deferred expense

      融資租賃——未擔保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values

      融資租賃——應收融資租賃款 Finance lease – Receivables

      其他長期資產(chǎn) Other non-current assets

      無形及其他長期資產(chǎn)合計 Total other assets & intangible assets

      遞延稅項 Deferred Tax

      遞延稅款借項 Deferred Tax assets

      資產(chǎn)總計 Total assets

      負債及所有者(或股東)權益 Liability & Equity

      流動負債 Current liability

      短期借款 Short-term loans

      應付票據(jù) Notes payable

      應付賬款 Accounts payable

      已結算尚未完工款

      預收賬款 Advance from customers

      應付工資 Payroll payable

      應付福利費 Welfare payable

      應付股利 Dividend payable

      應交稅金 Taxes payable

      其他應交款 Other fees payable

      其他應付款 Other payable

      預提費用 Accrued Expense

      預計負債 Provision

      遞延收益 Deferred Revenue

      一年內到期的長期負債 Long-term liability due within one year

      其他流動負債 Other current liability

      流動負債合計 Total current liability

      長期負債 Long-term liability

      長期借款 Long-term loans

      應付債券 Bonds payable

      長期應付款 Long-term payable

      專項應付款 Grants & Subsidies received

      其他長期負債 Other long-term liability

      長期負債合計 Total long-term liability

      遞延稅項 Deferred Tax

      遞延稅款貸項 Deferred Tax liabilities

      負債合計 Total liability

      少數(shù)股東權益 Minority interests

      所有者權益(或股東權益)Owners’ Equity

      實收資本(或股本)Paid in capital

      減;已歸還投資 Less: Capital redemption

      實收資本(或股本)凈額 Net bal of Paid in capital

      資本公積 Capital Reserves

      盈余公積 Surplus Reserves

      其中:法定公益金 Include: Statutory reserves

      未確認投資損失Unrealised investment losses

      未分配利潤 Retained profits after appropriation

      其中:本年利潤 Include: Profits for the year

      外幣報表折算差額 Translation reserve

      所有者(或股東)權益合計 Total Equity

      負債及所有者(或股東)權益合計 Total Liability & Equity

      分配表

      Income statement and profit appropriation

      一、主營業(yè)務收入 Revenue

      減:主營業(yè)務成本 Less: Cost of Sales

      主營業(yè)務稅金及附加 Sales Tax

      二、主營業(yè)務利潤(虧損以“—”填列)Gross Profit(means loss)

      加:投資收益(虧損以“—”填列)Add: Investment income

      補貼收入 Subsidy Income

      營業(yè)外收入 Non-operating income

      減:營業(yè)外支出 Less: Non-operating expense

      四、利潤總額(虧損總額以“—”填列)Profit before Tax

      減:所得稅 Less: Income tax

      少數(shù)股東損益 Minority interest

      加:未確認投資損失 Add: Unrealised investment losses

      五、凈利潤(凈虧損以“—”填列)Net profit(means loss)

      減:提取法定盈余公積 Less: Appropriation of statutory surplus reserves

      提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund

      提取職工獎勵及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund

      提取儲備基金 Appropriation of reserve fund

      提取企業(yè)發(fā)展基金 Appropriation of enterprise expansion fund

      利潤歸還投資 Capital redemption

      七、可供投資者分配的利潤 Profit available for owners' distribution

      減:應付優(yōu)先股股利 Less: Appropriation of preference share's dividend

      提取任意盈余公積 Appropriation of discretionary surplus reserve

      應付普通股股利 Appropriation of ordinary share's dividend

      轉作資本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary share's dividend to paid in capital

      八、未分配利潤 Retained profit after appropriation

      補充資料: Supplementary Information:

      1.出售、處置部門或被投資單位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments

      2.自然災害發(fā)生損失 Losses from natural disaster

      3.會計政策變更增加(或減少)利潤總額 Increase(decrease)in profit due to changes in accounting policies

      4.會計估計變更增加(或減少)利潤總額 Increase(decrease)in profit due to changes in accounting estimates

      5.債務重組損失 Losses from debt restructuring

      流量表編輯

      Cash Flow Statement

      一、經(jīng)營活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量: Cash Flow from Operating Activities:

      銷售商品、提供勞務收到的現(xiàn)金 Cash received from sales of goods or rendering services 收到的稅費返還 Refunds of taxes

      收到的其他與經(jīng)營活動有關的現(xiàn)金 Cash received relating to other operating activities

      現(xiàn)金流入小計 Sub-total of cash inflows

      購買商品、接受勞務支付的現(xiàn)金 Cash paid for goods or receiving services

      支付給職工以及為職工支付的現(xiàn)金 Cash paid to and on behalf of employees

      支付的各項稅費 Tax payments

      支付的其他與經(jīng)營活動有關的現(xiàn)金 Cash paid relating to other operating activities

      現(xiàn)金流出小計 Sub-total of cash outflows

      經(jīng)營活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量凈額 Net Cash Flow from Operating Activities

      二、投資活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量: Cash Flow from Investing Activities:

      收回投資所收到的現(xiàn)金 Cash received from disposal of investments

      處置子公司和其他經(jīng)營單位收到的現(xiàn)金 Cash received from disposal of subsidiary or other operating business units

      取得投資收益所收到的現(xiàn)金 Cash received from investments income

      處置固定資產(chǎn)、無形資產(chǎn)和其他長期資產(chǎn)而收到的現(xiàn)金凈額 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

      購買子公司所收到的現(xiàn)金 Cash received by acquisition of subsidiary

      收到的其他與投資活動有關的現(xiàn)金 Cash received relating to other investing activities 現(xiàn)金流入小計 Sub-total of cash inflows

      購建固定資產(chǎn)、無形資產(chǎn)和其他長期資產(chǎn)所支付的現(xiàn)金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets

      投資所支付的現(xiàn)金 Cash paid to acquire investments

      支付的其他與投資活動有關的現(xiàn)金 Cash payments relating to other investing activities 現(xiàn)金流出小計 Sub-total of cash outflows

      投資活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量凈額 Net Cash Flow from Investing Activities

      三、籌資活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量: Cash Flow from Financing Activities:

      吸收投資所收到的現(xiàn)金 Cash received by investors

      借款所收到的現(xiàn)金 Cash received from borrowings

      其中:從金融機構借款所收到的現(xiàn)金 Include: Cash received from financial institution borrowings

      收到的其他與籌資活動有關的現(xiàn)金 Cash received relating to other financing activities 現(xiàn)金流入小計 Sub-total of cash inflows

      償還債務所支付的現(xiàn)金 Repayments of borrowings

      其中:償還金融機構債務所支付的現(xiàn)金 Include: Repayments of financial institution borrowings 分配股利、利潤和償付利息所支付的現(xiàn)金 Dividends paid, profit distributed or interest paid 支付的其他與籌資活動有關的現(xiàn)金 Cash payments relating to other financing activities 現(xiàn)金流出小計 Sub-total of cash outflows

      籌資活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量凈額 Net Cash Flow from Financing Activities

      四、匯率變動對現(xiàn)金的影響額 Effect of Foreign Currency Translation

      五、現(xiàn)金及現(xiàn)金等價物凈增加額 Net Increase(Decrease)in Cash and Cash Equivalents 現(xiàn)金流量附表: Supplementary Information:

      1.將凈利潤調節(jié)為經(jīng)營活動的現(xiàn)金流量: Reconciliation of Net Profit to Cash Flow from Operating Activities:

      凈利潤 Net Profit

      加:少數(shù)股東損益 Add: Minority interest

      加:計提的資產(chǎn)減值準備 Impairment losses on assets

      固定資產(chǎn)折舊 Depreciation of fixed assets

      無形資產(chǎn)攤銷Amortisation of intangible assets

      長期待攤費用攤銷Amortisation of long-term deferred expenses

      待攤費用減少(減:增加)Decrease(increase)in deferred expenses

      預提費用增加(減:減少)Increase(decrease)in accrued expenses

      處置固定資產(chǎn)、無形資產(chǎn)和其他長期資產(chǎn)的損失(減、收益)Losses(gains)on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

      固定資產(chǎn)報廢損失 Losses on write-off of fixed assets

      財務費用 Finance expense(income)

      投資損失(減、收益)Losses(gains)arising from investments

      遞延稅款貸款(減、借項)Deferred tax credit(debit)

      存貨的減少(減、增加)Decrease(increase)in inventories

      經(jīng)營性應收項目的減少(減、增加)Decrease(increase)in receivables under operating activities 經(jīng)營性應付項目的增加(減、減少)Increase(decrease)in payables under operating activities 其他 Others

      經(jīng)營活動產(chǎn)生的現(xiàn)金流量凈額 Net cash flow from operating activities

      2.不涉及現(xiàn)金收支的投資和籌資活動: Investing and Financing Activities that do not Involve Cash Receipts and Payments:

      債務轉為資本 Conversion of debt into capital

      一年內到期的可轉換公司債券 Reclassification of convertible bonds expiring within one year as current liability

      融資租入固定資產(chǎn) Fixed assets acquired under finance leases

      3.現(xiàn)金及現(xiàn)金等價物凈增加情況: Net Increase in Cash and Cash Equivalents:

      現(xiàn)金的期末余額 Cash at the end of the period

      減:現(xiàn)金的期初余額 Less: cash at the beginning of the year

      加:現(xiàn)金等價物的期末余額 Add: cash equivalents at the end of the period

      減:現(xiàn)金等價物的期初余額 Less: cash equivalents at the beginning of the period

      現(xiàn)金及現(xiàn)金等價物凈增加額 Net increase in cash and cash equivalents

      第三篇:英文對照簡歷

      英文名

      Shandong Transport Vocational College

      電話

      Email:

      Gender: FemaleBirthplace:

      Date of Birth: June 1st, 1987Political status: Youth League

      · Mar,2006 –presentShandong Transport Vocational CollegeWeifang

      Dept.of Marine engineering

      · Academic Main Courses:

      English of Marine Engineering、English Listening and Speaking of Marine Engineering、Marine Main Engine、Marine Auxilary Engine、Marine Management、Marine Electricity.· 2006-2008be the minister of the Editorial Department of theXXXUnion.XXXXXXXXXXXXXXXX

      · Dec 2006Colonel-level excellent students,· Dec 2007Colonel-level excellent students,· Apr 2007Colonel-level excellent Youth League,· Apr 2007as a Young volunteers of the 9th CUBA 2007 Northeast Region Matches.·English

      · A good command of both spoken and written English.,· CET-4,552.·Computer

      · Master user of Microsoft Office software, such as Word, Excel, PowerPoint;

      · Familiar with applied program,including Photoshop etc.·Interests

      ·Table-tennis, Traveling, Reading, Economy.·Self-Evaluation

      · Strong sense of responsibility,· Good spirit of teamwork,· Can learn new things well in short time.

      第四篇:工作常用英文對照

      書記 Party Secretary

      副書記 Vice Party Secretary

      常務委員 Member of the Standing Committee 委員 Member

      秘書長 Secretary-General

      常務副秘書長 Executive Vice Secretary-General 副秘書長 Deputy Secretary-General

      主任 Chairman

      副主任 Vice-Chairman

      委員 Member

      省長 Governor

      常務副省長 Executive Vice Governor

      副省長 Vice Governor

      副秘書長 Vice Secretary-General

      廳長(局長、主任)Director-General

      副廳長(副局長、副主任)Deputy Director-General 巡視員 Counsel

      助理巡視員 Assistant Counsel

      處長 Director of Division

      副處長 Deputy Director

      調研員 Consultant

      助理調研員 Assistant Consultant

      科長 Section Chief

      副科長 Deputy Section Chief

      主任科員 Principal Staff Member

      副主任科員 Senior Staff Member

      科員 Staff Member

      廣東省肇慶林業(yè)局

      Zhongqing Forestry Bureau of Guangdong Province 主任(科長)

      Section Chief

      第五篇:自我介紹(英文對照)

      自我介紹(英文)

      我是一個認真工作,認真鉆研,勇于創(chuàng)新的人。能熟練運用電腦,掌握一定的office辦公軟件,與老師與同學保持著緊密的關系,樂于幫助同學解決學習與生活上的麻煩,善于總結歸納,善于溝通,有良好的敬業(yè)作風和團隊合作精神。已熟悉與掌握本專業(yè)的相關知識,在大學4年間學會刻苦耐勞,努力鉆研,學以致用,這就是我們所追尋的寶藏。

      2.對待工作認真負責,善于溝通、協(xié)調有較強的組織能力與團隊精神;活潑開朗、樂觀上進、有愛心并善于施教并行;上進心強、勤于學習能不斷提高自身的能力與綜合素質。在未來的工作中,我將以充沛的精力,刻苦鉆研的精神來努力工作,穩(wěn)定地提高自己的工作能力,與公司同步發(fā)展。

      3.積極主動、獨立性強、具有高度的責任感和敬業(yè)精神,待人真誠、誠實守信、團結協(xié)作意識強,能夠吃苦耐勞,勇于挑戰(zhàn)新事物,具有一定的開拓創(chuàng)新能力,“踏實做事,誠實做人”是我為人處世的原則。

      I am a man who works hard, studies hard and innovates.Able to skillfully use the computer, master office software, maintained a close relationship with teachers and classmates, ready to help classmates solve the trouble in study and life, be good at summarizing, good at communicating, has the good professional style and team work spirit.Familiar with the knowledge of this subject, I learned to work hard in the four years of college, study hard, and learn to use it.This is the treasure we seek.Be responsible for the work conscientiously, be good at communication and coordination with strong organization ability and team spirit;Lively, optimistic, caring and good at teaching in parallel;Self-motivated and diligent in learning can improve our ability and comprehensive quality.In future work, I will be with abundant energy, studies assiduously the spirit to work hard, steadily improve their ability to work, and the company synchronous development.3.Initiative, independence is strong, with high sense of responsibility and dedication, sincere, honest and trustworthy, a strong sense of solidarity and collaboration, can bear hardships and stand hard work, have the courage to challenge the new things, have certain innovation ability, “practical work, be honest” is our principle of human behavior.

      下載常見脂肪酸 英文對照word格式文檔
      下載常見脂肪酸 英文對照.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        外企常見12道英文面試題中英文對照(合集5篇)

        外企常見12道英文面試題 外企各大類型題考察意圖爛熟于心,英文面試易如反掌。以下舉例說明: 1、Tell me about yourself這是面試官慣用的開場白。千萬不要長篇大論背誦簡歷。......

        常見物體英文

        glass:玻璃杯, bottle:是瓶子,也可以理解為水杯 cup:小杯子,一般指喝茶、咖啡用的小茶杯window窗戶door門desk課桌chair椅子bed床computer計算機 board寫字板fan風扇light燈teach......

        常見海水魚中英文對照大全

        常見海水魚中英文對照 小丑類clownfish 公子小丑ocellaris clownfish透紅小丑maroon clownfish黑雙帶小丑sebae clownfish 紅雙帶小丑clarki clownfish咖啡小丑pink skunk c......

        常見蔬菜中英文對照

        常見蔬菜中英文對照 番茄 tomato 紅色櫻桃小西紅柿Red cherry tomato 黃色櫻桃小西紅柿Golden cherry tomato 茄子Eggplant 綠長茄子Long green eggplant 紫長茄子Long p......

        十八大中英文對照★

        中共十八大報告全文英漢對照 2012年11月20日17:02中國日報網(wǎng)站 Full text of Hu's report at 18th Party Congress Hu Jintao, general secretary of the Central Committe......

        英文病例對照[全文5篇]

        住院病歷的英漢對照 分享 宋麗秀 21:06分享 隨著中外交流的加強,專業(yè)英語對醫(yī)院也是越來越重要!花了點時間整理了下“住院病歷的英漢對照”的格式,發(fā)上來和大家分享,希望對能用......

        經(jīng)典英文歌曲歌詞(中英文對照)

        歌曲:Apologize 對不起 歌手:Timbaland 專輯:《Shock Value》 I'm holding on your rope, 努力回憶著你的那句話 Got me ten feet off the ground 我的心似在空中懸起 I'm hea......

        職位英文對照(最全)

        職位英文翻譯 CEO(Chief executive officer)首席執(zhí)行官 類似總經(jīng)理、總裁,企業(yè)法人代表 COO(Chief operating officer)首席運營官 類似常務總經(jīng)理 CFO(Chief financial offic......