第一篇:日語語態(tài)小結(jié)
日語語態(tài)小結(jié)
日語的態(tài)
(一)一、表示可能的方法及可能態(tài)
日語在表示主語有某種能力,有條件進(jìn)行某種行為時(shí),有以下幾種方式: 1,直接用「できる」。
「私は日本語ができます?!埂拔視?huì)日語?!?「李さんは料理ができます?!埂靶±顣?huì)做菜?!?這里主語用「は」表示,會(huì)的內(nèi)容用「が」表示。
2,用「ことができる」。
「私は日本語を話すことができます?!?「李さんは料理を作ることができます?!?/p>
這里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具體內(nèi)容,用簡體,是「こと」的定語,「話す」和「作る」是連體形。與上面不同的是具體內(nèi)容的賓語用「を」,而不用「が」。用這個(gè)方式可以把事情說得更具體一些,如:
「日本語を話すことができます?!埂澳苤v日語?!?「日本語を書くことができません。」“不能寫日語” 把這兩句合在一起,用對比的形式表示,則為:
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません?!?“日語能說但不能寫。”
這里因?yàn)椴捎昧藢Ρ确绞?,所以「日本語」作為主題提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
3,可能態(tài)
① 形式為: 五段動(dòng)詞未然形+れる 其他動(dòng)詞未然形+られる
句型為:----は----が可能態(tài)動(dòng)詞。
「私は刺し身が食べられます?!埂拔夷艹陨~片?!?「明日は8時(shí)に來られます?!?“明天8點(diǎn)鐘能來?!?五段動(dòng)詞的情況下,動(dòng)詞發(fā)生音變:
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」變成「読まれる」。b.其中「ま」和「れ」約音變成「め」。c.于是「読まれる」變成「読める」
d.因此,在五段動(dòng)詞中動(dòng)詞變成可能態(tài),不必要通過復(fù)雜的變化,可以直接把詞尾的う段假名變成該行的え段假名,再加「る」就可以了。如: 「書く」的可能動(dòng)詞是「書ける」; 「遊ぶ」的可能動(dòng)詞是「遊べる」;
「走る」的可能動(dòng)詞是「走れる」等等。
「私は日本語の新聞が読めます?!埂拔夷茏x日語報(bào)紙?!?/p>
「日曜日は休みだから、町へ行けます?!埂靶瞧谌招菹?,所以能上街。”
這里說明一下什么是約音:用第一個(gè)假名的輔音和第二個(gè)假名的元音結(jié)合成新的假名。如:「ま」的發(fā)音是“ma”,其輔音是“m”,「れ」的發(fā)音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”結(jié)合在一起,就成為“me”即「め」。關(guān)于約音的概念,不只限于可能動(dòng)詞,其他內(nèi)容上提到的約音,都可以用此辦法處理。②サ變動(dòng)詞的可能態(tài)本來應(yīng)該是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時(shí)「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動(dòng)詞的可能態(tài)應(yīng)該是詞干加「される」。但實(shí)際上基本不用這個(gè)形式,而用詞干加「できる」的形式。如:「勉強(qiáng)できる」、「説明できる」等?!竾頃^は靜かだから良く勉強(qiáng)できます。」 “圖書館很安靜,能好好學(xué)習(xí)?!?/p>
「私はまだ日本語で論文が発表できません?!?“我還不能用日語發(fā)表論文?!?/p>
二、被動(dòng)態(tài)
當(dāng)一個(gè)主體受到另外一個(gè)事物的動(dòng)作時(shí),就要用被動(dòng)態(tài)。形式為: 五段動(dòng)詞未然形+れる 其他動(dòng)詞未然形+られる
這個(gè)形式和可能態(tài)的基本形式相同,但五段動(dòng)詞沒有約音變化。
サ變動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時(shí)「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)是詞干加「される」。
一段動(dòng)詞和カ變動(dòng)詞的形式,和可能態(tài)完全一樣,因此必須從句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行區(qū)別。
被動(dòng)態(tài)有4種類型:
1,在主動(dòng)句中賓語是人或動(dòng)物時(shí):
主動(dòng)句: 「先生が學(xué)生を褒めた?!埂袄蠋煴頁P(yáng)了學(xué)生?!?/p>
被動(dòng)句:「學(xué)生は先生に褒められた?!埂皩W(xué)生被老師表揚(yáng)了?!?/p>
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語變成了補(bǔ)語,用「に」表示;主動(dòng)句的賓語變成了主語,用「は」表示;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+られる)。
又如:主動(dòng)句: 「貓が魚を食べてしまった?!埂柏埌阳~吃掉了?!? 被動(dòng)句:「魚は貓に食べられてしまった?!埂棒~被貓吃掉了?!?/p>
2,在主動(dòng)句中的賓語是帶有以人做定語的事物時(shí):
主動(dòng)句: 「弟が私の時(shí)計(jì)を壊した?!埂暗艿芘獕牧宋业谋怼!? 被動(dòng)句:「私は弟に時(shí)計(jì)を壊された?!埂拔冶坏艿芘獕牧吮??!?/p>
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語變成了補(bǔ)語,用「に」表示;主動(dòng)句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+れる)。又如:主動(dòng)句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ?!?“在公共汽車?yán)?,旁邊的人踩了我的腳?!?/p>
被動(dòng)句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた?!?“在公共汽車?yán)铮冶慌赃叺娜瞬攘四_。”
3,主動(dòng)句的主語可以忽略,賓語是非人物時(shí)(多用于活動(dòng)): 主動(dòng)句:「學(xué)校は8時(shí)から會(huì)議を開きました?!?“學(xué)校從8時(shí)起開會(huì)?!?/p>
被動(dòng)句:「會(huì)議は8時(shí)から(學(xué)校によって)開かれました。」 “會(huì)議(由學(xué)校主持)從8時(shí)開始。”
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動(dòng)句的賓語變成了主語,用「は」表示;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+れる)。又如:主動(dòng)句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 “弄不清楚,在何時(shí)何地,誰創(chuàng)造了諺語?!?/p>
被動(dòng)句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」 “弄不清楚諺語是在何時(shí)何地,被誰創(chuàng)造的?!?/p>
4,自動(dòng)詞的被動(dòng)式:
有部分自動(dòng)詞,可以用被動(dòng)式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明后面動(dòng)作或狀態(tài)的原因。
主動(dòng)句:「雨が降って、風(fēng)邪を引いた。」“因?yàn)橄掠炅?,所以感冒了?!?被動(dòng)句:「雨に降られて、風(fēng)邪を引いた?!埂耙?yàn)楸挥炅芰耍愿忻傲??!?如果主語沒有受到損失,就不能用自動(dòng)詞的被動(dòng)式。如:
主動(dòng)句:「雨が降って、木が青くなった?!埂跋掠炅耍瑯渥兙G了?!?又如:主動(dòng)句:「友達(dá)が來て、楽しく遊んだ?!?“朋友來了,我們玩得很開心?!?/p>
被動(dòng)句:「友達(dá)に來られて、宿題ができなかった?!?“朋友來了,害得我沒有完成作業(yè)?!?/p>
自動(dòng)詞的被動(dòng)式的使用范圍很受局限,不是任何自動(dòng)詞都可以變成被動(dòng)式的。下面再舉幾個(gè)例子:
「父に死なれて、進(jìn)學(xué)をあきらめ、就職した。」 “父親去世了,我只好放棄升學(xué),而參加工作?!?「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった?!?“孩子哭了一晚上,害得我沒有睡好覺。”
日語中較多地使用被動(dòng)式,但在中文中則多主動(dòng)形式,所以在翻譯中不一定全譯成被動(dòng)句,可以根據(jù)情況譯成主動(dòng)句。但是特別要注意被動(dòng)和主動(dòng)的關(guān)系,千萬不要譯錯(cuò)了。日語的態(tài)
(二)三、使役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人受到另外一個(gè)人的命令或使役時(shí),動(dòng)作就要變成使役態(tài)。日語的使役態(tài)形式為: 五段動(dòng)詞未然形+せる 其他動(dòng)詞未然形+させる
其中,サ變動(dòng)詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這里「し」和「さ」發(fā)生音變成為「さ」。所以サ變動(dòng)詞的使役態(tài)是:「詞干+させる」。動(dòng)詞的使役態(tài)有2種:
1,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是自動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「妹は買い物に行った?!埂懊妹萌ベI東西?!?/p>
使役句:「母は妹を買い物に行かせた?!埂澳赣H讓妹妹去買東西?!?/p>
在這里,首先動(dòng)詞「行く」是自動(dòng)詞,其使役態(tài)是「行かせる」。在使役句中,動(dòng)作的執(zhí)行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動(dòng)作的執(zhí)行者。再則,原來為自動(dòng)詞的句子變成了帶賓語的他動(dòng)詞句子。因此,如果當(dāng)一個(gè)自動(dòng)詞根本沒有對應(yīng)的他動(dòng)詞而又需要他動(dòng)詞時(shí),用其使役態(tài)是個(gè)辦法。又如:「學(xué)生が病気になったので、先生は彼を帰らせた?!?“學(xué)生生了病,所以老師讓他回去了?!?/p>
「急な仕事なので、會(huì)社は山田さんを出張先に飛ばせた?!?“因?yàn)槭峭蝗坏墓ぷ?,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。”
在這里還應(yīng)該注意的是:有些自動(dòng)詞已經(jīng)有對應(yīng)的他動(dòng)詞,這樣時(shí)就不用使役態(tài)而用對應(yīng)的他動(dòng)詞。如:“母親讓孩子起床?!边@時(shí)一般想到用使役態(tài),有可能譯成:「母親は子供を起きさせる?!沟菍?shí)際上要譯成:「母親は子供を起こす?!挂?yàn)椤钙黏搿沟膶?yīng)他動(dòng)詞是「起こす」。
2,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「學(xué)生は本を読みます。」“學(xué)生讀書?!?/p>
使役句:「先生は學(xué)生に本を読ませます?!埂袄蠋熥寣W(xué)生讀書?!?/p>
在這里,主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時(shí),下命令的「先生」作主語,「學(xué)生」變成補(bǔ)語,用「に」表示,動(dòng)詞「読む」變成使役態(tài)「読ませる」,賓語保留。在他動(dòng)詞的使役句中,主語仍然不是動(dòng)作的執(zhí)行者。又如:「母親は子供に薬を飲ませた?!?“母親給孩子吃了藥?!?/p>
「あの會(huì)社は社員に一日10時(shí)間も働かせる。」 “那個(gè)公司讓員工一天工作10個(gè)小時(shí)?!?/p>
「この學(xué)校は休みの日にも學(xué)生に外出させない?!?“這個(gè)學(xué)校連假日都不讓學(xué)生外出?!?/p>
由于使役句帶有強(qiáng)迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數(shù)句子以外,一般不用于長輩作補(bǔ)語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補(bǔ)助動(dòng)詞「てもらう」或者「ていただく」。如:“讓老師再講解一次?!币话悴蛔g成:「先生にもう一度説明させる?!苟g成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)?!龟P(guān)于這一點(diǎn),不論是自動(dòng)詞的句子還是他動(dòng)詞的句子都是一樣的。
四、被役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人被迫或不由自主地做某件事情時(shí)使用被役態(tài)。被役態(tài)是一個(gè)動(dòng)詞先變成使役態(tài)后再變成被動(dòng)態(tài)。
日語的被役態(tài)的形式為:
(五段動(dòng)詞未然形+ せる)+られる(其他動(dòng)詞未然形+させる)+られる
由于變成使役態(tài)后動(dòng)詞已經(jīng)成為下一段動(dòng)詞,所以后面的被動(dòng)態(tài)只用られる。(五段動(dòng)詞未然形+せる)+られる在實(shí)際操作時(shí),先變成: 五段動(dòng)詞未然形+せられる;
然后せら兩個(gè)假名發(fā)生音變,變成さ,因此整個(gè)動(dòng)詞變成: 五段動(dòng)詞未然形+される。
但是,五段動(dòng)詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重復(fù),所以只有以為「す」詞尾的五段動(dòng)詞不約音。如:「話す(はなす)」的被役態(tài)是「話させられる」,而不是「話さされる」。主動(dòng)句:「僕は買い物に行きます?!埂拔胰ベI東西?!?/p>
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます?!埂拔冶唤憬惚浦ベI東西?!?/p>
可以看出:被役句的主語是動(dòng)作的執(zhí)行者,所以和主動(dòng)句的結(jié)構(gòu)基本一致,多一個(gè)強(qiáng)迫的來源,用「に」表示。
又如:「彼の言ったことについては本當(dāng)に考えさせられる。」 關(guān)于他說的事情,不得不使我認(rèn)真思考一下。
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです?!?“不是我愿意喝(酒),而是被別人灌的?!?/p>
與前一講被動(dòng)態(tài)里講到的內(nèi)容聯(lián)系起來看,在這里值得注意的是:當(dāng)動(dòng)詞后面出現(xiàn)「される」時(shí)一定要看前面的動(dòng)詞,前面的動(dòng)詞是五段動(dòng)詞時(shí)就是被役態(tài),譯成“被迫”;當(dāng)前面的動(dòng)詞是サ變動(dòng)詞時(shí)就是被動(dòng)態(tài),譯成“被……”。如: 「私は母に病院へ行かされた。」 「病院で私は醫(yī)者に検査された?!?/p>
這2句話里都有「された」,是「される」的過去時(shí)。上面一句中「される」的前面是五段動(dòng)詞的未然形,所以是被役態(tài),整個(gè)句子譯成:“我被母親逼著去了醫(yī)院?!倍旅嬉痪涞摹袱丹欷搿骨懊媸钎底儎?dòng)詞的詞干,所以是被動(dòng)態(tài),整個(gè)句子譯成:“在醫(yī)院里,我被醫(yī)生作了檢查?!?/p>
在日語文法的學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)到了“態(tài)”的地步,一般就到了“頂點(diǎn)”了,后面就剩下敬語了。但是態(tài)的問題比較難懂,而且每次考試都是少不了的問題,所以希望大家能夠很好地理解包含的內(nèi)容,掌握相似的地方和區(qū)別之處,正確使用日語的態(tài)。
第二篇:日語語態(tài)小結(jié)
日語的態(tài)
(一)一、表示可能的方法及可能態(tài)
日語在表示主語有某種能力,有條件進(jìn)行某種行為時(shí),有以下幾種方式:1,直接用「できる」。
「私は日本語ができます?!埂拔視?huì)日語。”
「李さんは料理ができます?!埂靶±顣?huì)做菜?!?/p>
這里主語用「は」表示,會(huì)的內(nèi)容用「が」表示。
2,用「ことができる」。
「私は日本語を話すことができます?!?/p>
「李さんは料理を作ることができます?!?/p>
這里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具體內(nèi)容,用簡體,是「こと」的定語,「話す」和「作る」是連體形。與上面不同的是具體內(nèi)容的賓語用「を」,而不用「が」。
用這個(gè)方式可以把事情說得更具體一些,如:
「日本語を話すことができます?!埂澳苤v日語。”
「日本語を書くことができません。」“不能寫日語”
把這兩句合在一起,用對比的形式表示,則為:
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません?!?/p>
“日語能說但不能寫?!?/p>
這里因?yàn)椴捎昧藢Ρ确绞剑浴溉毡菊Z」作為主題提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
3,可能態(tài)
① 形式為: 五段動(dòng)詞未然形+れる
其他動(dòng)詞未然形+られる
句型為:----は----が可能態(tài)動(dòng)詞。
「私は刺し身が食べられます?!埂拔夷艹陨~片。”
「明日は8時(shí)に來られます?!?“明天8點(diǎn)鐘能來?!?/p>
五段動(dòng)詞的情況下,動(dòng)詞發(fā)生音變:
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」變成「読まれる」。
b.其中「ま」和「れ」約音變成「め」。
c.于是「読まれる」變成「読める」
d.因此,在五段動(dòng)詞中動(dòng)詞變成可能態(tài),不必要通過復(fù)雜的變化,可以直接把詞尾的う段假名變成該行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
「書く」的可能動(dòng)詞是「書ける」;
「遊ぶ」的可能動(dòng)詞是「遊べる」;
「走る」的可能動(dòng)詞是「走れる」等等。
「私は日本語の新聞が読めます?!埂拔夷茏x日語報(bào)紙?!?/p>
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
這里說明一下什么是約音:用第一個(gè)假名的輔音和第二個(gè)假名的元音結(jié)合成新的假名。如:「ま」的發(fā)音是“ma”,其輔音是“m”,「れ」的發(fā)音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”結(jié)合在一起,就成為“me”即「め」。關(guān)于約音的概念,不只限于可能動(dòng)詞,其他內(nèi)容上提到的約音,都可以用此辦法處理。
②サ變動(dòng)詞的可能態(tài)本來應(yīng)該是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時(shí)「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動(dòng)詞的可能態(tài)應(yīng)該是詞干加「される」。但實(shí)際上基本不用這個(gè)形式,而用詞干加「できる」的形式。如:「勉?姢扦搿?、俬明できる」等。
「図書館は靜かだから良く勉?姢扦蓼?。?
“圖書館很安靜,能好好學(xué)習(xí)?!?/p>
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」
“我還不能用日語發(fā)表論文?!?/p>
二、被動(dòng)態(tài)
當(dāng)一個(gè)主體受到另外一個(gè)事物的動(dòng)作時(shí),就要用被動(dòng)態(tài)。
形式為: 五段動(dòng)詞未然形+れる
其他動(dòng)詞未然形+られる
這個(gè)形式和可能態(tài)的基本形式相同,但五段動(dòng)詞沒有約音變化。
サ變動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時(shí)「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動(dòng)詞的被動(dòng)態(tài)是詞干加「される」。
一段動(dòng)詞和カ變動(dòng)詞的形式,和可能態(tài)完全一樣,因此必須從句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行區(qū)別。
被動(dòng)態(tài)有4種類型:
1,在主動(dòng)句中賓語是人或動(dòng)物時(shí):
主動(dòng)句: 「先生が學(xué)生を褒めた?!埂袄蠋煴頁P(yáng)了學(xué)生?!?/p>
被動(dòng)句:「學(xué)生は先生に褒められた?!埂皩W(xué)生被老師表揚(yáng)了。”
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語變成了補(bǔ)語,用「に」表示;主動(dòng)句的賓語變成了主語,用「は」表示;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+られる)。
又如:主動(dòng)句: 「貓が魚を食べてしまった?!埂柏埌阳~吃掉了?!?/p>
被動(dòng)句:「魚は貓に食べられてしまった?!埂棒~被貓吃掉了?!?/p>
2,在主動(dòng)句中的賓語是帶有以人做定語的事物時(shí):
主動(dòng)句: 「弟が私の時(shí)計(jì)を壊した?!埂暗艿芘獕牧宋业谋怼!?/p>
被動(dòng)句:「私は弟に時(shí)計(jì)を壊された?!埂拔冶坏艿芘獕牧吮怼!?/p>
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語變成了補(bǔ)語,用「に」表示;主動(dòng)句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+れる)。又如:主動(dòng)句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ
在公共汽車?yán)?,旁邊的人踩了我的腳?!?/p>
被動(dòng)句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた?!?/p>
“在公共汽車?yán)铮冶慌赃叺娜瞬攘四_?!?/p>
3,主動(dòng)句的主語可以忽略,賓語是非人物時(shí)(多用于活動(dòng)):
主動(dòng)句:「學(xué)校は8時(shí)から會(huì)議を開きました?!?/p>
“學(xué)校從8時(shí)起開會(huì)?!?/p>
被動(dòng)句:「會(huì)議は8時(shí)から(學(xué)校によって)開かれました?!?/p>
“會(huì)議(由學(xué)校主持)從8時(shí)開始?!?/p>
在這一類被動(dòng)句中,主動(dòng)句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動(dòng)句的賓語變成了主語,用「は」表示;動(dòng)詞變成了被動(dòng)式(=未然形+れる)。
又如:主動(dòng)句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません?!?/p>
“弄不清楚,在何時(shí)何地,誰創(chuàng)造了諺語?!?/p>
被動(dòng)句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません?!?/p>
“弄不清楚諺語是在何時(shí)何地,被誰創(chuàng)造的?!?/p>
4,自動(dòng)詞的被動(dòng)式:
有部分自動(dòng)詞,可以用被動(dòng)式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明后面動(dòng)作或狀態(tài)的原因。
主動(dòng)句:「雨が降って、風(fēng)邪を引いた。」“因?yàn)橄掠炅?,所以感冒了?!?/p>
被動(dòng)句:「雨に降られて、風(fēng)邪を引いた?!埂耙?yàn)楸挥炅芰?,所以感冒了?!?/p>
如果主語沒有受到損失,就不能用自動(dòng)詞的被動(dòng)式。如:
主動(dòng)句:「雨が降って、木が青くなった?!埂跋掠炅?,樹變綠了。”
又如:主動(dòng)句:「友達(dá)が來て、楽しく遊んだ?!?/p>
“朋友來了,我們玩得很開心?!?/p>
被動(dòng)句:「友達(dá)に來られて、宿題ができなかった?!?/p>
“朋友來了,害得我沒有完成作業(yè)?!?/p>
自動(dòng)詞的被動(dòng)式的使用范圍很受局限,不是任何自動(dòng)詞都可以變成被動(dòng)式的。下面再舉幾個(gè)例子:
「父に死なれて、進(jìn)學(xué)をあきらめ、就職した?!?/p>
“父親去世了,我只好放棄升學(xué),而參加工作。”
「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった?!?/p>
“孩子哭了一晚上,害得我沒有睡好覺?!?/p>
日語中較多地使用被動(dòng)式,但在中文中則多主動(dòng)形式,所以在翻譯中不一定全譯成被動(dòng)句,可以根據(jù)情況譯成主動(dòng)句。但是特別要注意被動(dòng)和主動(dòng)的關(guān)系,千萬不要譯錯(cuò)了。
日語的態(tài)
(二)三、使役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人受到另外一個(gè)人的命令或使役時(shí),動(dòng)作就要變成使役態(tài)。
日語的使役態(tài)形式為:
五段動(dòng)詞未然形+せる
其他動(dòng)詞未然形+させる
其中,サ變動(dòng)詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這里「し」和「さ」發(fā)生音變成為「さ」。所以サ變動(dòng)詞的使役態(tài)是:復(fù)矢桑丹護(hù)搿埂?
動(dòng)詞的使役態(tài)有2種:
1,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是自動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去買東西。”
使役句:「母は妹を買い物に行かせた?!埂澳赣H讓妹妹去買東西。”
在這里,首先動(dòng)詞「行く」是自動(dòng)詞,其使役態(tài)是「行かせる」。在使役句中,動(dòng)作的執(zhí)行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動(dòng)作的執(zhí)行者。再則,原來為自動(dòng)詞的句子變成了帶賓語的他動(dòng)詞句子。因此,如果當(dāng)一個(gè)自動(dòng)詞根本沒有對應(yīng)的他動(dòng)詞而又需要他動(dòng)詞時(shí),用其使役態(tài)是個(gè)辦法。
又如:「學(xué)生が病気になったので、先生は彼を帰らせた?!?/p>
“學(xué)生生了病,所以老師讓他回去了?!?/p>
「急な仕事なので、會(huì)社は山田さんを出?埾趣孫wばせた?!?/p>
“因?yàn)槭峭蝗坏墓ぷ?,所以公司讓山田先生飛到出差的地方?!?/p>
在這里還應(yīng)該注意的是:有些自動(dòng)詞已經(jīng)有對應(yīng)的他動(dòng)詞,這樣時(shí)就不用使役態(tài)而用對應(yīng)的他動(dòng)詞。如:“母親讓孩子起床?!边@時(shí)一般想到用使役態(tài),有可能譯成:「母親は子供を起きさせる?!沟菍?shí)際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因?yàn)椤钙黏搿沟膶?yīng)他動(dòng)詞是「起こす」。
2,當(dāng)主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞時(shí)。
主動(dòng)句:「學(xué)生は本を読みます?!埂皩W(xué)生讀書?!?/p>
使役句:「先生は學(xué)生に本を読ませます?!埂袄蠋熥寣W(xué)生讀書?!?/p>
在這里,主動(dòng)句的動(dòng)詞是他動(dòng)詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時(shí),下命令的「先生」作主語,「學(xué)生」變成補(bǔ)語,用「に」表示,動(dòng)詞「読む」變成使役態(tài)「読ませる」,賓語保留。在他動(dòng)詞的使役句中,主語仍然不是動(dòng)作的執(zhí)行者。
又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」
“母親給孩子吃了藥。”
「あの會(huì)社は社員に一日10時(shí)間も働かせる。」
“那個(gè)公司讓員工一天工作10個(gè)小時(shí)?!?/p>
「この學(xué)校は休みの日にも學(xué)生に外出させない?!?/p>
“這個(gè)學(xué)校連假日都不讓學(xué)生外出?!?/p>
由于使役句帶有強(qiáng)迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數(shù)句子以外,一般不用于長輩作補(bǔ)語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補(bǔ)助動(dòng)詞「てもらう」或者「ていただく」。如:“讓老師再講解一次?!币话悴蛔g成:「先生にもう一度説明させる。」而譯成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)?!龟P(guān)于這一點(diǎn),不論是自動(dòng)詞的句子還是他動(dòng)詞的句子都是一樣的。
四、被役態(tài)
當(dāng)一個(gè)人被迫或不由自主地做某件事情時(shí)使用被役態(tài)。被役態(tài)是一個(gè)動(dòng)詞先變成使役態(tài)后再變成被動(dòng)態(tài)。
日語的被役態(tài)的形式為:
(五段動(dòng)詞未然形+ せる)+られる
(其他動(dòng)詞未然形+させる)+られる
由于變成使役態(tài)后動(dòng)詞已經(jīng)成為下一段動(dòng)詞,所以后面的被動(dòng)態(tài)只用られる。
(五段動(dòng)詞未然形+せる)+られる在實(shí)際操作時(shí),先變成:
五段動(dòng)詞未然形+せられる;
然后せら兩個(gè)假名發(fā)生音變,變成さ,因此整個(gè)動(dòng)詞變成:
五段動(dòng)詞未然形+される。
但是,五段動(dòng)詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重復(fù),所以只有以為「す」詞尾的五段動(dòng)詞不約音。如:「話す(はなす)」的被役態(tài)是「話させられる」,而不是「話さされる」。
主動(dòng)句:「僕は買い物に行きます。」“我去買東西?!?/p>
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます?!埂拔冶唤憬惚浦ベI東西?!?/p>
可以看出:被役句的主語是動(dòng)作的執(zhí)行者,所以和主動(dòng)句的結(jié)構(gòu)基本一致,多一個(gè)強(qiáng)迫的來源,用「に」表示。
又如:「彼の言ったことについては本當(dāng)に考えさせられる。」
第三篇:日語小結(jié)
経済大勢バスケットボール企畫グラフ通います 踴ります困りますアルバイト説明相談します 看病します ラジオ體操集まります年寄卓球有料部品
日記信號(hào)
マフラーネックレス家具雰囲気近所大使館
訳します新居案內(nèi)します紹介します発音就職 屆けます素?cái)长工皮靡庑迈r引っ越し係
拾います 孫
質(zhì)問迷惑マーク標(biāo)識(shí)テーブル戦爭
謝ります破ります守ります答えます助けます覚えます 丁寧遠(yuǎn)慮シュート橫斷禁止亂暴失禮
注意危険
宅配便梅雨ピクニックピザ終電灰皿
行楽地患者吸い殻開きます迎えます壊れます 待合室間違えます寂しい 転職します出発します特別
パンクします
ボタン ブローチカーテンコンクリートプラスチック特典 サイズ人間サービスセンター押します怒ります階段
以降電源回しますフリーズします動(dòng)きます美しい 自由故障します
高速バス天気予報(bào)番組新型ボーナス牛乳
宣伝インフルエンザ
留學(xué)します 入學(xué)します
スーツケーストランク
閉まります汚します遊園地首相邪魔擔(dān)當(dāng)強(qiáng)い運(yùn)転手空並びます偉い歴史行います最後再會(huì) 殘念全部
カレンダーポスターハードスケジュール本場玄関
ロッカー視察団到著事故花束論文
ダイエットオリンピック稼ぎます殘ります包みます 飾ります 戻します預(yù)けます続けます訪問します貯金します
歓迎します 優(yōu)秀最高一生懸命
ゴーカートテレビゲーム表現(xiàn)営業(yè)在庫大人
カタログ成績計(jì)算ビタミン剤中古休日 祝います 腐ります訪ねます滯在します休憩します完全 必要最初 出身煙突グランド屋上繰り返します
騒ぎます眠ります喜びます雇います苦労します
出席します悲しい
第四篇:日語形容詞小結(jié)
日語形容詞句小結(jié)
首先,對日語形容做一復(fù)習(xí)。
一、日語形容詞根據(jù)時(shí)態(tài)及肯定、否定等不同會(huì)有詞尾變化。
二、日語形容詞有詞干和詞尾之分。詞干是形容詞的主體,不發(fā)生變化;詞尾是形容詞發(fā)生變化的部分。
三、日語形容詞有“イ形容詞”和“ナ形容詞”之分。
イ形容詞,一定是以“い”結(jié)尾。如小さい、多い等。但需注意的是,并不是所有以“い”結(jié)尾的形容詞都是イ形容詞,如きれい,它就是一個(gè)最常見的ナ形容詞。
ナ形容詞,一般教科書和詞典都給出的是ナ形容詞的詞干部分,記憶時(shí)只需記住ナ形容詞詞干部分即可。
復(fù)習(xí)完形容詞之后,我們來看日語形容詞句。
イ形容詞句
修飾名詞
イ形容詞+名詞
例:広い部屋
1、表示現(xiàn)在或?qū)?/p>
肯定形式
名詞は+イ形容詞+です
例:私たちの未來は明るいです。
この箱は重いです。
否定形式
名詞は+イ形容詞去い+くありません/くないです
例:白い
白くありません?白くないです
明るい
明るくありません?明るくないです
疑問形式
名詞は+イ形容詞+ですか
肯定回答:はい、そうです/はい、イ形容詞です 否定回答:いいえ、違います/いいえ、イ形容詞去+いくありません/くないです 例:Q:あそこの海は青いですか。
A:はい、そうです/はい、青いです。
Q:丸子の先生は厳しいですか。
A:いいえ、厳しくありません。/いいえ、厳しくないです。/いいえ、違います。補(bǔ)充句型
名詞が+イ形容詞+です
該句型用于強(qiáng)調(diào)客觀事物描述,同時(shí)強(qiáng)調(diào)が前的主語 例:人が多いです。
2、表示過去
肯定形式
名詞は+イ形容詞去い+かったです 例:攜帯電話の値段は高かったです。
否定形式 名詞は+イ形容詞去い+くなかったです
/+くありませんでした 例: 丸子は優(yōu)しくありませんでした。
或 丸子は優(yōu)しくなかったです。
疑問形式
名詞は+イ形容詞去い+かったですか
肯定回答 はい、イ形容詞去い+かったです 否定回答 いいえ、イ形容詞去い+くなかったです
/+くありませんでした 例:Q:あの時(shí)の暮らしは楽しかったですか。
A:いいえ、楽しくなかったです。
/いいえ、楽しくありませんでした。
3、イ形容詞句的連接
現(xiàn)在+現(xiàn)在
名詞は+イ形容詞去い+くて+イ形容詞です
例:この部屋は小さくて、汚いです。
現(xiàn)在+過去
名詞は+イ形容詞去い+くて+イ形容詞去い+かったです
例:あの時(shí)の私は小さくて、かわいかったです。
ナ形容詞
修飾名詞
ナ形容詞+な+名詞 例:きれいな村
1、表示現(xiàn)在或過去
肯定形式
名詞+ナ形容詞+です
例:私の故郷は靜かです。否定形式
名詞+ナ形容詞+ではありません
例:今の生活は快適ではありません。疑問形式
名詞+ナ形容詞+ですか 肯定回答
はい、そうです/はい、ナ形容詞です 否定回答
いいえ、違います。/いいえ、ナ形容詞ではありません
例:Q:李さんの彼女はきれいですか。
A: はい、そうです。/はい、きれいです。
2、表示過去
肯定形式
名詞+ナ形容詞+でした 例:ピンポンは好きでした。否定形式
名詞+ナ形容詞+ではありませんでした 例:テニスは上手ではありませんでした。疑問形式
名詞+ナ形容詞+でしたか
肯定回答
はい、ナ形容詞でした 否定回答
いいえ、ナ形容詞ではありませんでした 例:Q:昨日は暇でしたか。
A:はい、暇でした。
3、ナ形容詞句的連接
現(xiàn)在+現(xiàn)在
名詞+ナ形容詞で+ナ形容詞/イ形容詞です
例:この寺は靜かで、古いです。
現(xiàn)在+過去
名詞+ナ形容詞で+ナ形容詞でした
/イ形容詞去い+かったです
例:最初は下手で、怖かったです。
人參は苦手で、嫌いでした。
寫在后面的話
本人日語學(xué)習(xí)的有限,句型總結(jié)的不全面。寫這些東西,以期拋磚引玉,對大家日語學(xué)習(xí)有所幫助。
二公子
蘭州
第五篇:商務(wù)日語小結(jié)
§更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
如何向公司提出問題?
當(dāng)面試官問完他們的問題之后,接下來就會(huì)給求職者提問的機(jī)會(huì)。當(dāng)被問到「何か聞きたいことがありますか」之類的問題的時(shí)候,如果求職者的直接回答「今のところ、別にありません」的話,就會(huì)使人懷疑他對工作的積極性和干勁兒。因此,這樣的問題也是需要在面試前做一些準(zhǔn)備的。
在這樣的機(jī)會(huì)面前,切記盡量避免詢問有關(guān)獎(jiǎng)金、漲工資等與金錢有關(guān)的內(nèi)容以及休假等有關(guān)待遇方面的內(nèi)容。而是要通過詢問與公司有關(guān)的情況來表明自己對公司的關(guān)心程度、想要進(jìn)一步了解公司的誠懇態(tài)度,進(jìn)而給面試官充滿干勁、迫切希望加入公司的暗示,加深面試官對你的印象。
先提供可以用做向公司提問的問題內(nèi)容,僅供參考。
1、御社おんしゃがこれから力を入れようと考える分野をお聞かせ下さい。
1、我想請問一下貴公司今后打算努力開展哪些業(yè)務(wù)。
2、現(xiàn)在計(jì)畫されている新規(guī)しんき事業(yè)がありましたらお聞かせ下さい。
2、要是有現(xiàn)在正在計(jì)劃中的新業(yè)務(wù)的話能否讓我了解一下。
3、御社では、語學(xué)をいかすチャンスがあるでしょうか。
3、在貴公司工作的話有沒有發(fā)揮語言特長的機(jī)會(huì)呢?
4、今まで私が積んできた経験で足りないものがあれば教えてください。
4、要是有我至今為止累計(jì)的經(jīng)驗(yàn)還不足的地方的話,請告知我一下。
5、配屬はいぞくはどのように決められますか。
5、職位分配的話是如何決定的?
6、この會(huì)社に入ってよかったと思いことを教えてください。
6、請告訴我一下有哪些事情讓員工感到能進(jìn)入這個(gè)公司真好。
7、入社までに更に勉強(qiáng)をしておくことがあれば教えてください。
7、在入職前要是有還需要進(jìn)一步學(xué)習(xí)的地方的話,請告知我一下。
8、志望している部署の仕事について、詳しく教えてください。
8、對于我希望擔(dān)任工作的崗位,能否詳細(xì)一點(diǎn)的給予說明。
9、~~の資格を持っているので、御社の事業(yè)で活かしたいのですが。
9、因?yàn)槲矣衺~方面的資格證,所以想在貴公司中更好的發(fā)揮這方面的能力,有沒有這樣的機(jī)會(huì)呢?
10、粘り強(qiáng)いねばりづよい性格ですが、どのような資質(zhì)ししつが必要ですか。
10、雖然我性格堅(jiān)韌,我還想知道還有哪些素質(zhì)是必要的。
§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
「あの會(huì)社の社風(fēng)は○○だ」「○○という會(huì)社は殘業(yè)が多いらしい」――インターネットの普及以來、様々な掲示板やブログ、SNSなどでそういった企業(yè)の噂話を見かけることが多くなった。
“那個(gè)公司風(fēng)氣XX”“聽說XX公司加班多”——互聯(lián)網(wǎng)普及以來,在各類論壇、博客以及社交網(wǎng)站等地方都能越來越多的看到此類關(guān)于企業(yè)的流言。
しかし、そういった情報(bào)を書き込んでいるのはたいてい匿名のユーザーであり、內(nèi)容の真?zhèn)韦筏螭摔膜い皮悉嗓长蓼切蓬mできるのかわからない。さして気にするほどのものでもないのか、それとも火のない所に煙は立たないのか、いったいネット上の情報(bào)をどこまで信頼すればいいのだろう。
可是,寫下這些信息的多半是匿名用戶,內(nèi)容上能有幾分可信度就不清楚了。該把這些信息當(dāng)成無關(guān)緊要的東西,還是想到無風(fēng)不起浪,寧可信其有不可信其無呢,網(wǎng)上的信息到底有多少可信度呢?
「2ちゃんねるやSNSを調(diào)査した印象では、偽りの情報(bào)で企業(yè)評価を操作する意図を持った投稿は稀で、少なくとも投稿者本人にとっては“正しい”情報(bào)を書き込んでいる、というケースが大半だと感じました」 livesense網(wǎng)的宮坂先生表示,“通過對2CH論壇以及社交網(wǎng)站的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)故意寫企業(yè)的虛假信息來降低口碑的情況很少,至少對留言的本人來說是?正確?的信息,我感覺這種情況占了多數(shù)?!?/p>
そう語るのは、昨年7月に企業(yè)のクチコミ(小道消息)情報(bào)を発信?閲覧えつらんできる「転職會(huì)議」を立ち上げたリブセンスの宮坂さん。
他在去年7月就設(shè)立了能夠發(fā)布和閱覽企業(yè)道邊消息的“轉(zhuǎn)職會(huì)議”。l 「ただ、投稿とうこう者にとっては“正しい”情報(bào)でも、その企業(yè)に対する評価軸が定まっていなかったり、ネガティブなバイアスがかかっていたりするので、閲覧者にとって信頼できるかどうかは別問題です」(同氏)“不過,即使對評論者來說是?正確?的信息,但是由于沒有對企業(yè)口碑訂下基準(zhǔn)值,還有可能偏向于突出負(fù)面內(nèi)容,對瀏覽的人來說是否可信就是另一回事了”(宮坂先生)
なるほど、たしかに企業(yè)のどこを重點(diǎn)じゅうてん的に評価するかは人によって違うし、どの企業(yè)と比較するかによっても評価は変わってくるだろう。“噓ではないが信頼できるとは限らない”わけだ。
原來如此,確實(shí),要重點(diǎn)突出企業(yè)的哪個(gè)方面這因人而異,還有對比的企業(yè)不同也會(huì)導(dǎo)致評價(jià)差異。這就是所謂的“沒騙人卻不一定可信”。
「現(xiàn)在、『転職會(huì)議』は10萬人以上の方にご利用いただいています。やはり転職先候補(bǔ)のクチコミを調(diào)べるという方が多いようですね。あらかじめ給與水準(zhǔn)や安定性など10個(gè)の評価軸を用意し、それに5點(diǎn)満點(diǎn)の點(diǎn)數(shù)付けを行ってもらうことで情報(bào)の偏りを軽減しています。また、同じ方からの大量投稿や名譽(yù)毀損など法的に問題がある投稿以外、ユーザー様の投稿に手を加えることはありません。ユーザー様同士が気持ちよく交流できる場所として機(jī)能したいと考えています」(同氏)
“現(xiàn)在,?轉(zhuǎn)職會(huì)議?有超過10萬用戶使用。很多人當(dāng)然還是為了進(jìn)行跳槽前的口碑調(diào)查。我們事先設(shè)定了工資水平和穩(wěn)定性等10個(gè)評價(jià)基準(zhǔn),每項(xiàng)滿分5分,讓用戶打分,以此來減少信息的偏頗性。此外,除了來自同一用§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
戶的大量刷票或毀謗等牽涉到法律問題的情況,我們不會(huì)對用戶的評論動(dòng)手腳。我們想讓這兒成為用戶們能夠放心交流的地方?!保▽m坂先生)
多様な軸を設(shè)けることで、より體系的なクチコミの集積を目指しているという転職會(huì)議。ユーザーからの反響は?
轉(zhuǎn)職會(huì)議通過設(shè)定多元化的基準(zhǔn),以期實(shí)現(xiàn)更加系統(tǒng)化的口碑聚集效應(yīng)。那么用戶的反響如何?
「『転職會(huì)議があって良かった』といったお聲を頂くことも多くなっており、大変嬉しく思っております。確かな手応えがある半面、ユーザー満足度についてはまだまだ課題を感じる部分も多く、まずは『転職會(huì)議を見れば、その企業(yè)で自分が働く姿をイメージできる』と言って頂けるよう、一層の努力をしていくつもりです」(同氏)
“?有轉(zhuǎn)職會(huì)議真的太好了?此類頂起的聲音有很多,讓我們非常欣喜??梢娺€是有實(shí)際效果的,可另一方面,在用戶滿意度方面還有很多問題,首先,希望用戶能說?看了轉(zhuǎn)職會(huì)議,我能想象在那個(gè)公司上班的情景?,要能讓用戶說出這樣的話,還需要進(jìn)一步的努力”(宮坂先生)
転職希望者だけでなく、最近では就職活動(dòng)中の大學(xué)生からも注目されているという。就職における評判情報(bào)収集の場として、こうしたサービスが今後より一層注目を浴びそうだ。
據(jù)說除了想跳槽的,最近就連還在求職的大學(xué)生也開始關(guān)注該網(wǎng)站。作為就業(yè)口碑信息集散地,估計(jì)類似的服務(wù)今后會(huì)更受關(guān)注。
日企工作碎碎念】翻譯背后的故事
難度:容易
作者:葉子221 來源:新滬江日語 評論:42
好玩的在線游戲助你攻克日語單詞,不注冊是玩不了的喲!
本文相關(guān)應(yīng)用
? ? ? ? ? 鼠標(biāo)劃詞已啟用
挑錯(cuò)
收藏
評論
打印
§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
翻譯工作看似光鮮,在群眾眼里你是公司的上層,在同事眼里你是領(lǐng)導(dǎo)身邊的大紅人,整天跟著領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)進(jìn)出出,可是這光鮮背后的故事你可曾了解?葉子今天也跟各位訴訴苦,工作不易??!
一、吃飯也是工作。
大家可能在想:這有免費(fèi)的大餐吃還有怨言?可別以為這和領(lǐng)導(dǎo)一起吃飯是啥好活,拘束就不用說了,要一直不停地在一旁翻譯,一頓飯下來也吃不上幾口,一桌子的好菜和我又相干,真是命苦啊!如果是日本客人還好,要是不想去就找個(gè)借口推掉,可是中國客人就逃不掉了,一會(huì)說中文一會(huì)說日文,可苦了我的肚子了!
二、公司活動(dòng)躲不掉。
公司每年都會(huì)舉行社員旅行,去年要去的地方是葉子以前去過的,不想舊地重游啊,可是領(lǐng)導(dǎo)說這是公司集體活動(dòng),作為翻譯就更要參加,因?yàn)槲沂撬牧硪粡堊彀?,要在整個(gè)活動(dòng)中傳達(dá)很多事情。哎,命苦的我,只能硬著頭發(fā)又去走馬觀花地游了一次。
三、職員婚禮要出席。
公司有個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng),職員結(jié)婚,領(lǐng)導(dǎo)一般都會(huì)出席,而且還要作為領(lǐng)導(dǎo)上臺(tái)發(fā)言,可想而知我又得登場了,現(xiàn)在§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
想想第一次在婚禮上翻譯緊張的我在臺(tái)上大腦一片空白,當(dāng)時(shí)說的什么自己都不記得了,好在是混過來了。以后再有這種場合,我都會(huì)提前了解一下結(jié)婚同事的工作狀況,將信息報(bào)告給領(lǐng)導(dǎo),作為領(lǐng)導(dǎo)第二天的發(fā)言稿。
四、手機(jī)要24小時(shí)開機(jī),休息日加班少不了。
別以為下了班就完全是自由時(shí)間了,你的手機(jī)要保持24小時(shí)通暢,有一段時(shí)間領(lǐng)導(dǎo)在學(xué)漢語拼音,經(jīng)常是不打電話發(fā)信息,有時(shí)候給別人發(fā)信息遇到不會(huì)的拼音就給我打電話討教,有幾次是在我睡夢時(shí)打來,每次先來一句“ごめんね、遅くなって”,這么誠懇的態(tài)度我又怎能冷言相對呢!也許你會(huì)說下了班就關(guān)機(jī)吧,可葉子的工作性質(zhì)就是這樣的,要隨時(shí)做好領(lǐng)導(dǎo)召喚的準(zhǔn)備。
領(lǐng)導(dǎo)如果加班我也跑不掉,雖然有加班費(fèi),但大好的時(shí)光不想就那么渡過啊,逛逛街購購物多么美好的奢望!前幾年領(lǐng)導(dǎo)是個(gè)工作狂,所以我的休息時(shí)間少之又少。這幾年他稍微上了年紀(jì)不那么拼命了,我也可以好好地休息一下了!
五、化妝用品隨身帶,公司準(zhǔn)備一套職業(yè)裝。
葉子平時(shí)上班基本是素顏,沒有化妝的習(xí)慣,因?yàn)檫@事領(lǐng)導(dǎo)不知道費(fèi)了多少口舌,可我因?yàn)樵缟腺嚧哺緵]有時(shí)間,所以如果提前知道有客人來訪我會(huì)到公司以后再化妝。
關(guān)于著裝,我平時(shí)就是以休閑為主的,不會(huì)穿太正的職業(yè)裝。但有時(shí)候會(huì)突然有客人來訪或者是要跟隨領(lǐng)導(dǎo)去參加會(huì)議,所以我在公司準(zhǔn)備了一套職業(yè)裝,有臨時(shí)任務(wù)時(shí)就可以換上。
說這些也只是想讓大家能夠全面了解翻譯的工作,做一行愛一行吧,工作是為了更好的享受生活,努力工作的同時(shí)也別忘了適當(dāng)?shù)姆潘勺约?,這是葉子一直向往的生活狀態(tài),我們一起努力吧!
日企工作時(shí)使用日語應(yīng)該注意哪些事項(xiàng)?
作者:fanyunjievan編
來源:滬江日語 評論:11
動(dòng)漫日劇天天看,每日日語天天向上,趕快注冊學(xué)習(xí)吧!
本文相關(guān)應(yīng)用
§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§
在日企工作時(shí)使用日語應(yīng)該注意哪些事項(xiàng)
1)不能使用平時(shí)較為隨便的措詞,而需要轉(zhuǎn)換成較為正式的措詞。
2)一般使用「です·ます」禮貌體,對上級(jí)要使用敬語。
3)在表達(dá)自己意見時(shí)不能強(qiáng)加于人,需要使用委婉的措詞。
4)對于不同意見,需要在理解對方觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上在委婉提出自己的看法。
5)重視被稱為“維護(hù)人際關(guān)系的潤滑劑”的問候語的運(yùn)用。
6)需要熟悉工作中常用的日語措詞。
7)需要掌握對上司、對客戶公司的稱謂。
8)在尋求幫助或無法滿足對方愿望時(shí)需要熟練使用“緩沖式日語”。
9)在與上司交流時(shí),不能使用“表揚(yáng)、慰勞、詢問能力、表示允許”等意思的詞句。
10)需要慎重選用表示否定意思或影響不太好的詞句,如果直接翻譯,會(huì)釀成大錯(cuò)。
§更多日語學(xué)習(xí)資料請加早道官方資料群: 191700390§