第一篇:從句法的角度談大學(xué)生語言變異現(xiàn)象
從句法的角度談大學(xué)生語言變異現(xiàn)象
語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是社會(huì)最重要的交際工具,與人的思想密切相關(guān)。語言變異指由于各種原因在運(yùn)用上的語言差異現(xiàn)象,是偏離常規(guī)的一種語言現(xiàn)象,大學(xué)校園流行語是指在某一時(shí)期廣泛流行于大學(xué)校園里的一種話語形式,包括高頻率出現(xiàn)的詞、短語、句子或特定的句子模式。校園流行語作為一種不斷更新、不斷發(fā)展變化的流行語,體現(xiàn)了大學(xué)生語言詞匯創(chuàng)新能力和傳播能力,同時(shí),更是體現(xiàn)了這種語言變異的特征。
下面將就句法變異談?wù)劗?dāng)前大學(xué)生的語言變異現(xiàn)象。
在校園流行語中,一些簡單的漢語拼音和少量的字母拼寫也可以表達(dá)復(fù)雜的含義。大學(xué)生傾向于使用中英文混用語句和模仿一些流行歌曲的歌詞,著名經(jīng)典電影對(duì)白或臺(tái)詞,以及古典名著的經(jīng)典語句進(jìn)行仿擬,來展現(xiàn)他們的個(gè)性和滿足他們 標(biāo)新立異!心理。
1.中英文混用
主要表現(xiàn)為:頻率高的異語(多數(shù)是漢語和英語)混合運(yùn)用,也有漢語詞語和英語單詞的簡單混合,也包括漢語詞語與英語語法形式的混用。通過使用中英文混用,能進(jìn)一步圓潤同學(xué)們間的人際關(guān)系,使相互間的溝通變得更加形象和生動(dòng)。
你Out了、who怕who、傻B、小Case這種違背了正常的語法規(guī)則的語句,屬于句法層面上的語言變異。
2.仿擬句子
據(jù)了解,高校學(xué)生大都出生在80年代中后期,他們追求自由,有自己獨(dú)特的思想和見解,形成了與傳統(tǒng)文化迥異的價(jià)值觀和行為習(xí)慣。面對(duì)社會(huì)激烈的競爭和壓力,他們傾向于模仿一些流行歌曲的歌詞、經(jīng)典電影的臺(tái)詞、和古典名著的經(jīng)典語句來減輕他們的壓力和憂慮,尋求一種愉悅自己的途徑。
如: 酒醉不知?dú)w路,誤入校園深處。嘔吐,嘔吐,驚起鴛鴦無數(shù)!這句詩詞源于宋代女詞人李清照的名句 沉醉不知?dú)w路,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺!。這是一種違背正常語句特定模式和固定表達(dá)方式的語言變異。大學(xué)生在校園里使用仿擬句在一定程度上緩解了他們巨大社會(huì)壓力和學(xué)習(xí)壓力的緊張情緒。同時(shí)也表現(xiàn)了當(dāng)今大學(xué)生強(qiáng)烈的自我意識(shí),當(dāng)他們無法使自己目前情況和現(xiàn)實(shí)協(xié)調(diào)時(shí),便會(huì)產(chǎn)生抑郁和煩躁情緒,無奈時(shí)也會(huì)自娛自樂。
校園流行語是大學(xué)生校園生活的即時(shí)反映,也是一種重要的校園文化現(xiàn)象。這種校園文化與大學(xué)生的生存方式和思維狀態(tài)相互影響,相互作用。校園流行語作為一種語言變異類型,有其自身的社會(huì)價(jià)值。它不但在豐富校園話語空間,也豐富了漢語詞匯的內(nèi)容。他們生動(dòng)有趣,使校園人際關(guān)系變得輕松友好,簡潔省事,幽默生動(dòng),大大地提高了交際溝通的效率。
第二篇:從修辭角度談歧義現(xiàn)象總結(jié)
從修辭角度談歧義現(xiàn)象
【內(nèi)容摘要】歧義是指一個(gè)句子的含義不明確,可以作兩種或兩種以上的解釋。從修辭角度說,只要巧妙利用歧義便會(huì)起到積極的修辭效果。在中學(xué)語文教學(xué)過程中,利用同音詞、多義詞、語法、語義、語境等造成的歧義進(jìn)行分析理解來提高學(xué)生說話、寫作、閱讀和欣賞的能力,打破學(xué)生的思維定勢,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新能力。
【關(guān)鍵詞】歧義 巧用歧義 修辭效果
在漢語里往往會(huì)存在這種情況,一個(gè)語言片段可作兩種或兩種以上的解釋,我們就把這種現(xiàn)象稱為歧義現(xiàn)象。
由于漢語句子形態(tài)標(biāo)志較少,同音詞和多義詞較多,因此歧義現(xiàn)象也相當(dāng)普遍,這就引起了我國語言學(xué)界對(duì)歧義的研究。最早從理論上去探索歧義的著作有呂淑湘、朱德熙兩先生1951年在《人民日?qǐng)?bào)》上發(fā)表的《語法修辭講話》,到1959年趙元任發(fā)表的《漢語中的歧義問題》是最早的一篇就漢語歧義問題進(jìn)行理論探討的專論,到1980年,朱德熙先生發(fā)表的《漢語里的歧義現(xiàn)象》對(duì)歧義現(xiàn)象進(jìn)行了比較系統(tǒng)的研究,后來石安石、熊文華、徐思益、王催成等人從不同角度對(duì)歧義進(jìn)行了研究,雖然他們對(duì)歧義的看法不一致,但大致可分為四類,即詞匯歧義、語法歧義、語義關(guān)系歧義與語境歧義。
詞匯歧義指因詞的多義或同音造成的歧義現(xiàn)象。有的多義詞在句子中可以有不同的理解,從而會(huì)造成歧義句。例如:(1)“他已經(jīng)走了。”“走”可以有兩種理解,一個(gè)是指“離開此處”,另外一個(gè)是“去世”,因?yàn)闈h語中的“走”可以作為“去世"的委婉說法來使用。在這種情況下會(huì)產(chǎn)生詞匯歧義。有的同音詞由于句中或上下文句制約因素缺乏,也會(huì)造成歧義。如同音異形詞造成的歧義,一般是在口語中產(chǎn)生。例:(2)“你要好好說,不得wú lǐ?!痹谶@可理解為“無禮”,也可理解為“無理”;又如:(3)“白了,真沒辦法。”這里的“白”是“白干”“徒勞無益”的意思,也可有“顏色白了”之意。
語法歧義指因句子的結(jié)構(gòu)關(guān)系不同或?qū)哟畏治霾煌斐傻钠缌x現(xiàn)象。如(4)“發(fā)現(xiàn)了敵人的哨兵”可以理解為“發(fā)現(xiàn)了/敵人的哨兵”,也可以理解為“發(fā)現(xiàn)了敵人的/哨兵”,這兩個(gè)句子的層次分析不同具有的意思也不同。
語義關(guān)系歧義指因結(jié)構(gòu)項(xiàng)之間的關(guān)系不同造成的歧義現(xiàn)象。(5)初中語文課本中有一篇教材是朱德撰寫的紀(jì)念母親的文章,文章的原題目是“母親的回憶”,這可以理解為“對(duì)母親的回憶”,也可以理解為“母親本人的回憶”,因?yàn)樵械念}目有歧義所以后來朱德就把題目改為“回憶我的母親”。
除了上述三類歧義現(xiàn)象以外,還有語境歧義。語境歧義是指不同的語境使同樣的話語產(chǎn)生不同的理解。皮遠(yuǎn)長先生在《略論語境歧義的產(chǎn)生》中說“語境在歧義現(xiàn)象中具有作用截然相反的兩種功能:既能消除歧義,又能產(chǎn)生歧義”。可見大部分歧義問題在語境中都可以消除,把歧義置于一定的上下文或者一定的生活環(huán)境里就可以消解,如上文例(1)若把它置于一定的語言環(huán)境中便可以消除歧義,可以創(chuàng)設(shè)這樣的情景“這張病床的人呢?”“他已經(jīng)走了,辦出院手續(xù)了。”也可以說“他已經(jīng)走了,走的時(shí)候很安詳,很平靜?!?/p>
從語法角度來看,我們說話寫文章時(shí)要把自己的思想、觀點(diǎn)、態(tài)度準(zhǔn)確無誤地表達(dá)給聽者、讀者,此時(shí)我們就要消除歧義,力避語病,但這只是我們對(duì)歧義現(xiàn)象基本的消極的看法,如果我們有意地巧妙地對(duì)歧義現(xiàn)象加以使用,便會(huì)產(chǎn)生積極的修辭效果,且成為使用語言的人駕馭語言的一種能力。在中學(xué)語文教學(xué)過程中,為了表達(dá)的需要,為了獲得特別的修辭效果,本來可以用意義更明確的詞語,卻故意選用可能造成歧解的言辭,巧妙地利用歧義,使學(xué)生的思維發(fā)散,能多角度、多方位、多層次地思考理解并滲透問題的實(shí)質(zhì),突破固定的思維模式,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力,同時(shí)也使學(xué)生的說話、寫作、閱讀和欣賞的能力有所提高。
本文將從詞匯歧義、語法歧義、語義關(guān)系歧義、語境歧義等方面來談?wù)勄捎闷缌x及其產(chǎn)生的修辭效果。
(一)從詞匯方面說,巧妙地使用因同音詞、多義詞而產(chǎn)生的歧義,能豐富語言的容量,拓展思維的廣度。
1、同音同形詞歧義的修辭。
例如(6)“好了,好了!”看的人們說,大約是勸解的。
“好,好!”看的人們說,不知道是勸解,是頌揚(yáng),還是煽動(dòng)。(魯迅《阿Q正傳》)
這是阿Q與?。牡囊粓鳊埢⒍?,吸引了不少的看客,前段的意思很明確,后段有了歧義“好”字可以有以下幾種理解:a 結(jié)束語氣,表示勸解;b 贊許語氣,表示頌揚(yáng);c嘲諷語氣,表示煽動(dòng)。這樣給學(xué)生分析,他們就能體會(huì)道作者如何用精煉的語言概括出各種不同的感情和態(tài)度,體會(huì)同音詞表達(dá)表達(dá)多種感情的凝煉、含蓄。
(7)有一家茶葉店的門上貼著這樣一副對(duì)聯(lián)“龍井泉多奇味,武夷茶多異香”,其中的“龍井”“武夷”既是地名又是茶名,既指龍井、武夷兩個(gè)地方又指兩種名茶,使人見而思飲,這樣一語雙關(guān)的對(duì)聯(lián),讀來特別啟人聯(lián)想,發(fā)人深思,耐人尋味。
2、同音異形詞歧義的修辭
例如:(8)北宋時(shí),佛印和尚和蘇東坡曾在河邊散步。東坡突然說:“我出一啞聯(lián)讓你對(duì)。”說罷,手指向河的對(duì)岸。這時(shí),對(duì)岸有一只狗正在啃一塊骨頭。佛印和尚就領(lǐng)會(huì)是在挖苦他:“狗啃河上骨”。他馬上把蘇東坡手中的詩搶來拋在河里,意為“水流東坡詩”。
在“狗啃河上骨”“水流東坡詩”這兩句里的“河上”諧音為“和尚”,“詩”諧音為“尸”,都是一語雙關(guān)。佛印和尚在領(lǐng)會(huì)蘇東坡的挖苦意時(shí),巧妙的將蘇詩仍到河里,含蓄機(jī)警的回應(yīng)了蘇東坡,挽回了自己的面子。他們都是智者,他們都巧用這種雙關(guān)歧義的修辭手段,來表達(dá)自己內(nèi)心的想法,調(diào)侃的同時(shí)又不失幽默風(fēng)趣,無不閃爍出智慧的火花。
(9)······中間掛著一塊匾道:三味書屋,匾下面是一幅畫,畫著一只很肥大的梅花鹿伏在古樹下,沒有孔子的牌位,我們便對(duì)著那匾和鹿行禮。(魯迅《從百草園到三味書屋》)在教學(xué)時(shí),老師可以提問:三味書屋的匾下為何要畫鹿而不畫別的動(dòng)物?又為何要對(duì)鹿行禮?學(xué)生的回答也許眾說紛紜,造成歧義,老師一點(diǎn)撥:“鹿”與“祿”是諧音。在封建科舉時(shí)代,“祿”是儒生們學(xué)習(xí)的動(dòng)力和終生追求的目標(biāo),三味書屋以畫代字,以“鹿”諧“祿”,繞了兩個(gè)彎,讓人頂禮膜拜,表意曲折,這樣解釋學(xué)生就會(huì)更快地理解文章的內(nèi)容和作者的意圖。3、多義詞歧義的修辭
(10)老師問楊明:“‘蜜蜂給花園增添了生氣’怎樣理解?”楊明說:“蜜蜂偷花粉,花兒就生氣了唄!”大家聽了哄堂大笑,楊明辯駁道:“要是鮮花不生氣,哪來鮮花怒放呀?”
老師問的“生氣”是名詞,用的是“生機(jī)勃勃”的詞義,而楊明故意歧解為動(dòng)賓短語,有意識(shí)地利用語料的多義性來表達(dá)自己的觀點(diǎn),讓別人感知、歡迎或接受它,收到一種滑稽效果,使課堂寓莊于諧。
(11)白茹······在崇敬的眼光里射出了探問的神色,“王團(tuán)長,生了嗎?”戰(zhàn)士們出神地靜等著王團(tuán)長答復(fù)。這個(gè)摸不著頭腦的問題,王團(tuán)長心里明白嘴上卻有趣地反問:“哎!你這小白鴿,我和你這么親熱,你還說我生了,真不講理?!薄安唬 卑兹慵又卣Z氣,“我問你,我們的指導(dǎo)員生了寶寶沒有!”(曲波《林海雪原》)
“生”在這有兩種意思,一是指生孩子,一是指生疏,白茹問的“生”是說王團(tuán)長的老婆生孩子沒有,而王團(tuán)長故意曲解為生疏,同白茹開玩笑,從這可以看出王團(tuán)長的幽默風(fēng)趣,同時(shí)也可以引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)巧用歧義帶來的含蓄、生動(dòng)、風(fēng)趣的效果。
(二)從語法方面說,巧用因句子的結(jié)構(gòu)關(guān)系的不同或?qū)哟畏治龅牟煌?,能產(chǎn)生的積極的修辭效果。
(12)有這樣一則小幽默敘述了甲乙二人如下的對(duì)話:
甲:用鐵錘錘蛋,錘不破。
乙:錘得破!
甲:錘不破!
乙:(乙不服氣,拿來一個(gè)雞蛋,用錘打一下雞蛋碎了。)這不是破了?
甲:蛋是破了,可我說的是“錘不破”??!
原來甲說的“錘不破”是主謂關(guān)系的短語,是“錘會(huì)破”的否定形式,而乙則按中補(bǔ)關(guān)系的短語即“錘得破”的否定形式來理解了。這是利用歧義的結(jié)構(gòu)關(guān)系變換法,甲在此一反常人的思維模式來和乙辯論,乙被框定在固有的思維模式中,最后自然是輸給了甲。教師在進(jìn)行語文教學(xué)的過程中可以把類似這樣的小故事講給學(xué)生聽,激發(fā)學(xué)生多角度、多方位的思考問題,打破固有的思維定勢,拓展開闊自己的思維。
(13)相傳有個(gè)刻薄的富翁造了座高樓大廈,請(qǐng)一個(gè)秀才寫樓聯(lián)。秀才深知此翁為人,決意捉弄他一下,便寫了“此地安能久居主人好不悲傷”這副楹聯(lián),并念成“此地安,能久居。主人好,不悲傷?!备晃搪牶箢H為滿意,待貼出來賓客們卻個(gè)個(gè)偷偷地暗笑,富翁才明白了其中的奧秘,卻又無可奈何。就是“這種地方不能久居,所以主人很悲傷”的意思。
又傳,乾隆皇帝曾讓紀(jì)曉嵐在一副扇子上題王之煥的《涼州詞》,可由于紀(jì)曉嵐一時(shí)疏忽將第一句的“黃河遠(yuǎn)上白云間”的“間”字漏寫了,皇上發(fā)現(xiàn)了待要治他戲君之罪時(shí),他靈機(jī)一動(dòng)為皇帝吟誦到“黃河遠(yuǎn)上,白云一片。孤城萬仞山,羌笛何須怨。楊柳春風(fēng),不度玉門關(guān)”,皇上一聽覺得韻味猶存,就免他一罪。
這兩個(gè)小故事都巧用斷句兩讀歧義來使聽者產(chǎn)生不同的理解,同時(shí)也巧妙地為自己化解排難。斷句兩讀歧義一般是出現(xiàn)在對(duì)聯(lián)中,因?yàn)閷?duì)聯(lián)在實(shí)際應(yīng)用中是不加標(biāo)點(diǎn)的,在一般情況下不同的斷句方式對(duì)對(duì)聯(lián)的影響不大,但是有時(shí)候不同的斷句方式會(huì)產(chǎn)生聯(lián)意的大變化,甚至相反,上述兩個(gè)例子就足以說明,換一種斷句方式就能產(chǎn)生意想不到的效果。
(三)從語義關(guān)系方面說,利用語義雙關(guān)造成的歧義可以加深理解表達(dá)的效果,能使聽者感到饒有風(fēng)趣、余味無窮。
(14)大畫家張大千在一次宴會(huì)上對(duì)梅蘭芳敬酒時(shí)說:“你是君子,我是小人”。這個(gè)句子有四種意思:a你是君子,我是小人;b你靠動(dòng)口(唱),我靠動(dòng)手(畫);c你動(dòng)口喝酒,我動(dòng)手斟酒;d你講道理,我不講道理——非要你唱不可了。通過這個(gè)歧義句的分析我們可以更深刻地了解畫家張大千所要表達(dá)的語意,一句話能暗含這么多的含義可見說話者的智慧,同時(shí)也使聽者回味無窮,可以引導(dǎo)學(xué)生在說話作文時(shí)能學(xué)會(huì)這種語義雙關(guān)的修辭手法,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的語感、語文素養(yǎng)有很大的幫助。
(15)下樓梯的時(shí)候,我的身體在傾斜的擔(dān)架上微微滑動(dòng),他俯下身子對(duì)我意味深長地說:“要拿穩(wěn)啊!”(伏契克《二六七號(hào)牢房》)
“要拿穩(wěn)”,表面是老爸爸貝舍克叫伏契克抓穩(wěn)擔(dān)架,以免身子滑動(dòng),實(shí)際上是鼓勵(lì)伏契克要堅(jiān)定信念,頑強(qiáng)斗爭,從容對(duì)敵,毫不妥協(xié),是對(duì)他受審的關(guān)切、勉勵(lì)。學(xué)生們很容易從表現(xiàn)來理解,老師應(yīng)順著思路,引導(dǎo)學(xué)生深刻地理解內(nèi)在的涵義。
(四)從語境方面說,在上文提到語境能消除歧義的作用,主要是將詞匯、語法、語義關(guān)系引起的歧義放入具體的特定的語言環(huán)境中,歧義便可消除。但語境在一定情況下也能產(chǎn)生歧義,且會(huì)產(chǎn)生戲劇性的效果。
例如:魯迅的《藥》里寫劊子手康大叔向茶客講述了牢頭阿義如何打了革命者夏瑜兩嘴巴,接著說:“他這賤骨頭打不怕,還要說可憐可憐哩”花白胡子的人說,“打了這種東西,有什么可憐呢?”康大叔顯出看他不上的樣子,冷笑著說,“你沒有聽清我的話;看他神氣,是說阿義可憐哩!”
愚昧而兇殘的康大叔,絕不可能理解夏瑜說可憐的含義,但他從夏瑜說這句話時(shí)的“神氣”,也就是借助情景語境的制約,正確地?cái)喽ㄏ蔫ふf的“可憐可憐”是指“阿義可憐”。而花白胡子由于不在夏瑜說話的現(xiàn)場,缺少康大叔所受到的那種情景語境的制約,他就只能按自己的理解,把夏瑜的話歧解為夏瑜“可憐”了。
再如,周樸園:我聽說你現(xiàn)在做了一件很對(duì)不起你自己的事情。
周萍:(驚)什-么?
周樸園:(走到周萍的面前)你知道你現(xiàn)在做的事對(duì)不起你的父親的么?并且-(停)-對(duì)不起你的母親的么?
周萍:(失措)爸爸。
周樸園:(仁慈地)你是我的長子,我不愿意當(dāng)著人談這件事。(稍停,嚴(yán)厲地)我聽說我在外面的時(shí)候,你這兩年來在家里很不規(guī)矩。
周萍:(更驚恐)爸,沒有的事,沒有。
周樸園:一個(gè)人敢做,就要敢當(dāng)。
周萍:(失色)爸!
周樸園:公司的人說你總是在跳舞場里鬼混,尤其是這兩三個(gè)月,喝酒,賭錢,整夜地不回家。
周萍:哦,(放下心)您說的是-
周樸園:這些事是真的么?(半晌)說實(shí)話!
周樸園:真的,爸爸(紅了臉)
周樸園的指責(zé)是指周萍“總在跳舞場里鬼混”,“喝酒,賭錢,整夜地不回家”。而周萍卻把這種指責(zé)與自己同后母繁漪的亂倫關(guān)系聯(lián)系起來,誤以為周樸園知道了這賤家丑,因而驚恐失色,不知所措。周萍作這種聯(lián)系,是由他的背景語境決定的,正是“做賊心虛”使他歧解了周樸園的指責(zé),從而起到戲劇性的效果。
再如,《阿Q正傳》中描寫阿Q受審時(shí)的對(duì)話:“你從實(shí)招來罷,免得吃苦。我早都知道了。招了可以放你?!蹦枪忸^的老頭看定了阿Q的臉,沉靜的清楚的說。
“招罷”長衫人物也大聲說。
“我本來要······來投······”阿Q胡里胡涂的想了一通,這才斷斷續(xù)續(xù)的說。
“那么,為什么不來呢?”老頭子和氣的問。“假洋鬼子不準(zhǔn)我!”
“胡說!此刻說,也遲了。現(xiàn)在你的同黨在那里?” “什么?······”
“那一晚打劫趙家的一伙人。”
在這段對(duì)話里,阿Q和老頭子都是順著各自的思路在說話:阿Q聽說要他“招”,便想為自己申辯,說“我本來要······來投······”,是指“投革命黨”。老頭子按審判者的語境,把“投”理解成“投案自首”。這就在“投”的對(duì)象上與阿Q的本意偏離,往下的對(duì)話也就沿著各自的思路越離越遠(yuǎn),以致彼此都聽不懂對(duì)方在說什么:老頭子罵阿Q“胡說!”阿Q茫然地問“什么?”
歧義句與語言表達(dá)的明確性這個(gè)要求,總的來看,是相互矛盾的。沒有特定的上下文條件,不能排除歧解的可能性時(shí),屬于語病,就不宜使用。但出于表達(dá)的需要,用得其所,使用得法,反而可以滿足表達(dá)的需要,起到積極修辭的效果。朱德熙曾說過:“一種語言語法系統(tǒng)里的錯(cuò)綜復(fù)雜和精細(xì)微妙之處,往往在歧義現(xiàn)象中得到反映?!?/p>
總之,巧用歧義能帶來很好的修辭效果。作為中學(xué)語文教師,應(yīng)在教育教學(xué)過程中,教會(huì)學(xué)生仔細(xì)體會(huì)歧義現(xiàn)象中的錯(cuò)綜復(fù)雜的精細(xì)微妙,更好地體現(xiàn)出語文學(xué)科的性質(zhì)、特點(diǎn),豐富、規(guī)范、提純、陶冶學(xué)生的語言,高度重視語言感性材料的積累,使語言的感覺越來越敏銳,讓學(xué)生真正做到對(duì)知識(shí)感知、吸收、融匯、內(nèi)化,提高駕馭語言的能力。分析笑話中的語言學(xué)現(xiàn)象,當(dāng)可提高漢語教學(xué)效果。
我們最近讀到幾則與歧義有關(guān)的語言笑話,特記錄如下:
(一)本科
人大代表去化驗(yàn)科,護(hù)士指著前方一牌說:“非本科人員不得入內(nèi)!“那人大怒,罵道:“我就化驗(yàn)個(gè)尿,還TMD要本科文憑??!” 這里歧義產(chǎn)生的原因是詞和詞組同形。有兩個(gè)“本科”,本科1是指本科學(xué)歷,是詞。本科2是指本科室,是代詞“本”加名詞“科”構(gòu)成的詞組。
(二)錘不破 殺豬的和賣茶的打賭。
殺豬的說:“用鐵錘錘蛋錘不破?!?賣茶的說:“錘得破!” 殺豬的說:“錘不破!”
賣茶的不服氣,拿來一個(gè)雞蛋,用錘子使勁打下去,雞蛋破了。說:“這不是破了嗎?”
殺豬的說:“蛋是破了,可我說的是錘不破??!”說著他指指鐵錘。“錘不破”是語法關(guān)系不同的歧義詞組:當(dāng)“錘”是名詞時(shí),它是主謂詞組,當(dāng)“錘”是動(dòng)詞時(shí),它是述補(bǔ)詞組。
(三)從來不用油炸
一個(gè)人來到炸油條攤上對(duì)主人說:“呀!炸油條,一天要用多少油?!”
主人說:“哪有炸油條不用油的?!?“真浪費(fèi),怪可惜。”
“可惜,也要炸,不用油,怎能炸油條?” “我家祖宗幾代都是賣油條的,從來不用油炸?!?/p>
主人想得到他的秘訣,忙請(qǐng)他吃飯,殷勤地招待他。酒足飯飽之后,他低聲地對(duì)主人說:“我家?guī)状速u油條,都是販來賣的,所以不用油炸?!?/p>
主人一聽,傻眼了。
“從來不用油炸”可以作不同的層次分析??梢郧蟹譃椤皬膩聿?用油炸”,也可以切分為“從來不用/油炸”。(或者也可以說“不”有不同的語義指向,“不”可以語義指向“用油”,意思是炸,但是不是用油而是用別的東西炸;“不”也可以語義指向“炸”或整個(gè)“用油炸”,意思是根本不炸。)
(四)一滴就靈
顧客:“癬藥,價(jià)錢多少?” 店員:“每瓶3角!” 顧客:“一滴,賣多少錢?”
店員:“怎么可以買一滴?起碼一瓶?!?顧客:“你們廣告上明明說:一滴就靈!” “一滴就靈”可以是主謂關(guān)系,意思是“一滴的藥就能差生靈驗(yàn)的效果”,也可以是連謂結(jié)構(gòu)/緊縮復(fù)句,意思是只要滴一點(diǎn)兒,馬上就靈。
(五)你這頭畜牲輸了
阿爾巴和阿爾比兩位到坎曼爾這兒打官司。兩個(gè)人都給坎曼兒送東西,都求求讓自己勝訴。阿爾巴送的是一頭公羊。
判決結(jié)果,坎曼兒讓阿爾巴敗訴。
事后,阿爾巴來質(zhì)問坎曼兒:“我的咯孜,你該沒有忘記我給你表示了一點(diǎn)兒意思吧?”
“我沒有忘記,”坎曼兒說,“你要知道人家也表示了一點(diǎn)兒意思??!既然你們都憑那一點(diǎn)‘意思’作為訴訟的理由,那我也就根據(jù)這兩點(diǎn)‘意思;作為判案的根據(jù)。我把它們放在一起,結(jié)果你的‘意思’,那頭公羊輸了,阿爾比自然也就獲勝啦!”
阿爾巴大怒,問道:“阿爾比送了什么?”
“別生氣,我的巴依!”坎曼兒說,“他送的是一頭公牛,我把兩頭出生一碰,結(jié)果你這頭畜牲輸了!”
“你這頭畜牲輸了”,可以是“你的這頭畜牲輸了”,也可以是“你這頭畜牲你輸了”,“你這頭畜牲”在前一種情況下是定心詞組,后一種情況下復(fù)指(同位)詞組。語法結(jié)構(gòu)關(guān)系不同造成歧義。
左右逢源看歧義
隨著時(shí)代的發(fā)展,高考題型也日漸成熟,單純考查語法的題型正在被淘汰,而詞語使用方面的內(nèi)容則越來越受到命題者的重視,并且考題越出越細(xì),考查面越來越廣。其中,大綱基礎(chǔ)知識(shí)部分的“病句”部分中“歧義”一項(xiàng)一直是近些年考查的重點(diǎn)。通過對(duì)這類題的深入探究,我們發(fā)現(xiàn)了一些近似于規(guī)律性的東西,現(xiàn)歸納如下。
《現(xiàn)代漢語詞典》中對(duì)“歧義”一詞的解釋是:(語言文字)兩歧或多歧的意義,有兩種或多種可能的解釋。歧義的發(fā)生有多種原因,這里我們姑且把它分成六類。
第一類,斷句造成的歧義。
例(1)
“歧義”絕不是一個(gè)現(xiàn)代的概念,這一點(diǎn)我們可以從古代的許多經(jīng)典傳說中獲得佐證。如一則古代小故事中這樣講道:
“一位秀才到朋友家做客,不巧的是快要返家時(shí)天下起了大雨,眼看著無法回家,客人希望主人留自己住宿,于是就寫了一行字來探問:下雨天(,)留客天(。)留我不留(?)由于古代文章中沒有標(biāo)點(diǎn),于是主人就故意和他開了一個(gè)玩笑,把這句話讀成了:下雨天(,)留客(。)天留(,)我不留(。)心有靈犀的客人哈哈一笑,重新讀道:下雨天(,)留客天(。)留我不(?)留(。)” 釋例:(1)這一句話(下雨天留客天留我不留)三種斷句法,就有三種合情合理的解釋,正是一個(gè)“斷句歧義”的經(jīng)典案例。
例(2)
媽媽想遠(yuǎn)在國外的女兒夜夜難眠。
釋例:(2)這句話有兩種句內(nèi)停頓,表示兩種不同的意思:
媽媽想遠(yuǎn)在國外的女兒/夜夜難眠。(媽媽難眠)
媽媽想/遠(yuǎn)在國外的女兒夜夜難眠。(女兒難眠)
若想消除歧義,在口語表達(dá)時(shí),就不要一氣讀完這個(gè)句子,應(yīng)在斜線處略作停頓;書面表達(dá)時(shí),則必須在斜線處加上逗號(hào),以明確語意,消除歧義。
第二類,一詞多義造成的歧義。
例(1)
雞吃了嗎?
例(2)
這批種子保管沒問題。
例(3)
走進(jìn)屋里,只見主人坐在一把太師椅上,一邊站著一個(gè)孩子。
釋例:(1)中的“吃”是一個(gè)主動(dòng)與被動(dòng)合一的詞。因此,句中的主語“雞” 既可以是動(dòng)作的發(fā)出者(即“雞吃(飼料)了嗎?”),又可以是動(dòng)作的被動(dòng)承受者(即“(你們把)雞吃了嗎?”)。
(2)中的“保管”有兩種意義,一是“保證”,一是“保存和管理”。因此,句意可以是“這批種子保證沒問題”,也可以是“這批種子保存和管理沒問題”。
(3)“一邊”有兩種意思,一個(gè)是“只有一邊”(左邊或右邊),一個(gè)是“兩邊”。
對(duì)于在做此類題目過程中出現(xiàn)的一詞多義現(xiàn)象,我們必須多加注意,以便更準(zhǔn)確地把握這類因詞義而起的歧義。
第三類,一詞多性造成的歧義。
漢語的詞匯非常豐富,語法也極為復(fù)雜。許多詞的詞性都并非單純的一種,這種一個(gè)詞多種詞性的情況也是歧義發(fā)生的潛在因素。
例(1)一道傳統(tǒng)的腦筋急轉(zhuǎn)彎題目是這樣的:“鐵錘錘碗錘不碎,這是為什么?”它的答案是:“因?yàn)殍F錘比碗結(jié)實(shí),所以鐵錘錘碗錘(子)不碎?!? 例(2)
這車沒有鎖。
例(3)
班長背著老師和同學(xué)們把教室打掃得干干凈凈。
釋例:(1)這道題的題眼正是“錘”字的兩種詞性,即名詞和動(dòng)詞。
(2)“鎖”字有兩種詞性,即名詞和動(dòng)詞。
(3)這道題的題眼在于“和”字的兩種詞性,即介詞與連詞。是介詞,則句子中打掃教室的是“班長”和“同學(xué)們”;是連詞,那么句子中打掃教室的是“班長”自己。
這一類的詞還有許多,如“釘”、“扣”、“蓋(”都兼有名詞和動(dòng)詞的詞性),“跟”“同”“與”(都兼有連詞和介詞詞性)。做練習(xí)時(shí)碰到這類詞語應(yīng)該提高警惕。
第四類,多個(gè)修飾語造成的歧義。
句子中的修飾語超過一個(gè)就可能引起句子歧義。這種情況往往會(huì)發(fā)生在定語和中心詞之間,因?yàn)槎鄠€(gè)定語既可以存在修飾關(guān)系,又可以“多對(duì)一”地同時(shí)修飾一個(gè)中心詞。
例(1)幾個(gè)學(xué)校的老師出席了這次大會(huì)。
例(2)在落后的國民黨統(tǒng)治的舊中國,老百姓的生活困苦不堪。
例(3)幾個(gè)已故的政協(xié)委員的妻子也參加了這次活動(dòng)。
釋例:(1)中,“幾個(gè)學(xué)校的老師”既可以理解為“一個(gè)學(xué)校的幾個(gè)老師”,又可以理解為“‘幾個(gè)學(xué)校的’老師”。
(2)中“落后的國民黨統(tǒng)治的舊中國”既可以理解為“落后”的是國民黨,又可以理解為“落后”的是舊中國。因此兩個(gè)句子都是歧義句。
(3)中“已故的政協(xié)委員的妻子”雖然也有多個(gè)修飾語,但如解釋成“‘政協(xié)委員的已故妻子’參加活動(dòng)”顯然是荒唐的,因此只能有一種解釋,就是“‘政協(xié)委員的遺孀’參加了活動(dòng)”。因此,例(3)不能算是歧義句。舉此例的目的是提醒大家細(xì)心分辨,不能疏忽。
第五類,代詞使用不當(dāng)造成的歧義。
人稱代詞和指示代詞的適當(dāng)運(yùn)用可以避免上下句同一名詞的反復(fù)出現(xiàn),使語言表達(dá)精練。如果使用不當(dāng),則會(huì)造成稱代不明,產(chǎn)生歧義。
例(1)
小明和小剛在學(xué)校圖書館相遇。他一看見他,馬上把班級(jí)籃球?qū)Λ@勝的好消息告訴了他。
例(2)
哈爾濱在長春的北面,沈陽在長春的南面。這是一個(gè)極具文化氛圍的城市。
釋例:(1)句中出現(xiàn)三個(gè)“他”,到底是誰告訴了誰,人稱代詞指代不明造成了歧義。
(2)句中前面出現(xiàn)了三個(gè)城市,后面的指示代詞“這”是指哪一個(gè),讀者也會(huì)有不同的理解。
第六類,缺少必要詞語造成的歧義。
我們平時(shí)說話時(shí),往往會(huì)為了省事而去掉許多虛詞,但并不是說虛詞可有可無,更多的時(shí)候虛詞的省略不當(dāng)會(huì)在句子中造成歧義。例(1)
參加這次校慶的有在校學(xué)生、教師和老校友10000多人。
例(2)
朦朧中聽見廣播到奉節(jié)。停泊時(shí)天已微明。
釋例:(1)句有兩種理解:一是參加這次校慶的在校學(xué)生、教師和老校友的總數(shù)是10000多人。另一種是參加這次校慶的除了在校學(xué)生、教師外,還有10000多名老校友。如果想要表達(dá)的是前一種意思,可以在在“老校友”后加“共”、“總共”一類詞;如果想要表達(dá)的是后一種意思,則可以在“老校友”前增添“還有”、“此外還有”一類詞來表示區(qū)分。
(2)中“聽見廣播到奉節(jié)”有兩種理解,一是,廣播的內(nèi)容提到奉節(jié),另一種是,廣播報(bào)站說船已經(jīng)到了奉節(jié)。根據(jù)句意,應(yīng)為后一種理解,那么就應(yīng)該在“廣播”后面加上“說船”二字,意思就清楚了。
上述六種類別,我們只是粗略地將歧義劃分類別,希望那些面對(duì)歧義感到茫然的學(xué)生能因此而有所收獲,受到啟發(fā),那我們將感到無比欣慰。
第三篇:從語言的角度談中國新詩的評(píng)價(jià)問題.
從語言的角度談中國新詩的評(píng)價(jià)問題
朱曉進(jìn)
一
中國白話新詩作為中國現(xiàn)代詩歌的主體,它誕生于“五四”新文化運(yùn)動(dòng),它是應(yīng)時(shí)代要求而產(chǎn)生的。中國古典詩歌發(fā)展到近代,其形式已不能適應(yīng)社會(huì)進(jìn)步的要求:動(dòng)蕩不安的現(xiàn)實(shí)生活,科學(xué)和民主的現(xiàn)代意識(shí)等等全新的內(nèi)容,呼喚著詩歌的新的表現(xiàn)形式。而且,包涵于五四“文學(xué)革命”中的反對(duì)文言文提倡白話文的語言革命也對(duì)詩歌的語言提出了新的要求。中國白話新詩的產(chǎn)生無論從哪一方面來說,均具革命性的意義。正是以“五四”白話新詩為發(fā)端,開始了中國詩歌新的歷程。在此后的發(fā)展過程中,中國新詩是在不斷的探索中前進(jìn)的。當(dāng)我們回顧中國新詩所走過的歷程時(shí),我們不能無視那些杰出詩人的異彩紛呈的優(yōu)秀詩篇的存在,應(yīng)該說,新詩已構(gòu)成中國文化史上光彩的一頁。以此來考察中國新詩的發(fā)展歷史,正確估價(jià)五四以來新詩所取得的歷史成就,當(dāng)是沒有什么爭議的。
但是,在我們的文學(xué)史研究中,在對(duì)“五四”以來新詩成就的評(píng)估上,卻容易陷入“兩難”的境地:一方面,我們高度評(píng)價(jià)新詩對(duì)于古典詩詞的革命性意義,另一方面,又會(huì)因?yàn)樾略娢茨苋〉孟裰袊诺湓娫~那樣輝煌的藝術(shù)成就而感到遺憾;一方面,我們高度評(píng)價(jià)新詩史上涌現(xiàn)的諸多杰出詩人和詩作,另一方面,又可能會(huì)因?yàn)檎麄€(gè)新詩在形式的探索方面所經(jīng)歷艱難曲折而低估了新詩的歷史貢獻(xiàn)。在1939年、1940年,延安和重慶曾分別有過關(guān)于詩歌形式問題的討論和論爭;1944年在延安魯迅藝術(shù)學(xué)院又曾有過爭論。建國以后,也曾分別于1950年、1953年、1956年以及1958—1959年,展開過多次有關(guān)詩歌形式問題的探討和爭論。在這一系列的討論和論爭中,就每每陷入這種“兩難”的境地,并且常常容易走極端。例如,在1958—1959年的那次討論中,甚至出現(xiàn)了這樣的觀點(diǎn):“‘五四’以來的新詩,本來是一次劃時(shí)代的大革命??墒沁@個(gè)革命,卻越革越糊涂。盡管它的流派不少,五花八門,但大多數(shù)都是進(jìn)口貨物的仿制品……多少年來,大多數(shù)的新詩不僅在形式上,就是它的構(gòu)思與想象的表現(xiàn)也全部仿照西洋格調(diào),是跟群眾遠(yuǎn)離,沒有廣大群眾基礎(chǔ)的?!?當(dāng)然,這種觀點(diǎn)即使是在強(qiáng)調(diào)詩歌的民族形式,強(qiáng)調(diào)“以古典詩詞和民歌為基礎(chǔ)”發(fā)展新詩歌的當(dāng)時(shí),也遭到了諸多反駁。但是,反駁者多是列舉新詩取得的巨大思想成就以及列舉少數(shù)在思想和藝術(shù)上均取得相當(dāng)成就的詩人和詩作,來肯定“五四”以來新詩的成就;反駁者的觀點(diǎn)同樣會(huì)給人造成困惑,似乎“五四”以來的新詩的意義僅在思想成就方面,而形式探討方面的意義便在有意無意中被忽略了。因而,新詩之于古典詩詞,在其形式上的革命性意義便難以得到充分肯定,甚至還會(huì)得出相反的結(jié)論。
如何對(duì)中國新詩在形式問題上(而不僅僅是思想內(nèi)容上)的革命性意義作出正確的歷史評(píng)價(jià)呢?在列次有關(guān)詩歌形式問題的討論和論爭中,這個(gè)問題到后來都基本上是回避了的。但在文學(xué)史研究中,這卻是一個(gè)難以回避的問題?!拔逅摹币詠硪驳牡拇_確出現(xiàn)了一些在思想和藝術(shù)方面均取得突出成績的詩人和詩作,這 1歐外鷗:《也談詩風(fēng)問題》,《詩刊》1958年10月號(hào)。些均是不可否認(rèn)的;而新詩在其整體上,藝術(shù)形式方面存在著諸多不盡如人意之處(尤其是將其成就與中國現(xiàn)代小說等其它文體形式相比),這也是事實(shí)。但文學(xué)史研究的任務(wù)還不僅僅是滿足于指出這些,同樣重要的是,還必須對(duì)之作出解釋,并從而對(duì)之作出歷史的評(píng)價(jià)。正視新詩形式上存在的問題與充分估價(jià)新詩形式所具的革命性意義,這二者并不矛盾,關(guān)鍵的問題是要找到二者之間某種必然聯(lián)系。
何其芳曾經(jīng)這樣評(píng)價(jià)過新詩:“在詩歌的形式方面,五四以來的新詩是‘破’得多,‘立’得少;‘破’得很徹底,‘立’得很不夠。也曾有少數(shù)作者作了建立格律詩的努力,然而由于理論上和實(shí)踐上都還有些問題,未能成功。用辯證法的觀點(diǎn)來看,這恐怕是一種歷史發(fā)展的必要的曲折,并不一定是道路迷失得太久”2這段話雖沒有什么驚人之處,但卻可以看到一種思路:在發(fā)展與曲折之間找尋某種必然的聯(lián)系,這樣既正視了新詩形式探索上的不成功之處,同時(shí)又不會(huì)簡單否定這種不成功。可惜的是,何其芳并未對(duì)“歷史發(fā)展的必要的曲折”展開論述,甚至沒有對(duì)之作出含義上的解釋。因此,當(dāng)何其芳在五十年代末的有關(guān)詩歌問題的討論中提出這一看法時(shí),并未能引起太多的注意。
當(dāng)然,分析新詩形式發(fā)展的“必要的曲折”,可以從許多方面入手,這不是一篇論文所能完成的任務(wù)。因此,本文僅想選擇一個(gè)側(cè)面,從詩歌語言的角度來探討這一問題。作這一角度的選擇,是基于這樣的考慮:既然新詩產(chǎn)生于以反對(duì)文言文提倡白話文為重要內(nèi)容的文學(xué)革命之中,那么,“五四”初期的這場語言革命對(duì)新詩形式的產(chǎn)生和發(fā)展也就有著決定性的意義。新詩是這場語言革命的產(chǎn)物,新詩也必然地在很大程度上承擔(dān)了語言革命的后果。
二
發(fā)端于“五四”之初的白話文運(yùn)動(dòng),是順應(yīng)社會(huì)進(jìn)步、文化發(fā)展的歷史要求而興起的。在這場運(yùn)動(dòng)中,白話文的倡導(dǎo)者們所關(guān)注的一個(gè)重要方面是,以文言文為代表的舊語言文字具有模糊、含混、不精確等方面的弊端,認(rèn)為這種不精確必然帶來中國人思維的模糊。在近代被看作是科學(xué)發(fā)展的重要精神動(dòng)力的演繹推論,是以概念的精確為前提的。對(duì)于科學(xué)的思維,文言文所代表的中國語言文字算不上是一種完善的媒介。出于文化進(jìn)步的考慮,出于對(duì)中國傳統(tǒng)語言所標(biāo)示的思維方式與現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展不相適應(yīng)的焦慮,先驅(qū)者們以極大的熱情反對(duì)文言文,提倡白話文。而提倡白話文的目的,正在于豐富中國語言的科學(xué)思維能力,使中國人“可以發(fā)表更明白的意思,同時(shí)也可以明白更精確的意義?!?毫無疑問,這場語言革命對(duì)于推動(dòng)中國文化由舊向新轉(zhuǎn)換,促進(jìn)中國文化的整體性發(fā)展有著不可磨滅的歷史功績。4中國新詩作為這場意義深遠(yuǎn)的語言革命的具體實(shí)踐,其歷史貢獻(xiàn)是不言自明的。語言革命的成果常常是必須依賴作為語言藝術(shù)的文學(xué)來得到鞏固的,因此,新詩的產(chǎn)生,其意義絕不僅僅在于詩歌的發(fā)展自身?!靶略姀囊呀?jīng)僵硬了的舊詩中解放出來沖破了各種清規(guī)戒律的束縛,打碎了舊的枷鎖,復(fù)活了詩的生命。這對(duì)于中國的詩歌起到了起死回生的作用?!?而新詩對(duì)代表著舊的 23何其芳:《再談詩歌形式問題》,《文學(xué)評(píng)論》1959年第2期。魯迅:《且介亭雜文·答曹聚仁先生信》。4參見拙作:《魯迅與語言文化》,《中國現(xiàn)代研究叢書》,1987年第2期。5《郭沫若談詩歌問題》,1956年12月15日《光明日?qǐng)?bào)》。語言方式的古典詩詞的沖決,這對(duì)新的語言方式的確立有著特殊的意義。從這個(gè)角度來看待新詩的產(chǎn)生,其歷史貢獻(xiàn)就不僅僅只屬于詩歌這一具體的領(lǐng)域,而且是屬于那場反對(duì)文言文提出倡白話文的語言革命乃至屬于整體文化由舊向新的歷史性轉(zhuǎn)換的時(shí)代的。
然而,也無須諱言,中國語言也正是在這場革命中步入了“兩難”的境地:為了適應(yīng)科學(xué)發(fā)展的要求,語言必須追求精確性、界定性,但這又必須以喪失中國傳統(tǒng)語言方式中固有的隱喻性、模糊性等帶有文學(xué)色彩的風(fēng)格為其代價(jià);而要保存中國語言方式中的被西方稱之為“詩”的風(fēng)格,6則又難以使中國語言適應(yīng)科學(xué)思維的要求?!拔逅摹睍r(shí)期的語言革命在科學(xué)與文學(xué)之間的二難選擇中,無疑是傾向于科學(xué)的,這與“五四”時(shí)期所面臨的文化發(fā)展的歷史任務(wù)密切相關(guān)。當(dāng)時(shí)以“文學(xué)”二字為標(biāo)目的“文學(xué)革命”,其目的并不在于文學(xué)自身,不在文學(xué)的本體特性,而在于借用文學(xué)為整個(gè)文化革新和新文化的發(fā)展服務(wù)。在“五四”時(shí)期的許多文化人眼中,科學(xué)與文學(xué)確實(shí)難以兩全。李大釗《東西文明之根本異點(diǎn)》一文中就曾把東、西文化的區(qū)別歸結(jié)為“一為藝術(shù)的,一為科學(xué)的”。當(dāng)“五四”新文化運(yùn)動(dòng)的天平傾斜于西方,傾斜于科學(xué)時(shí),文學(xué)性自然地會(huì)受到忽略。語言目的的選擇正體現(xiàn)了這一文化發(fā)展的趨向。
文學(xué)語言有著特殊的要求,如語義的多層次性、情緒性、含蓄性、感受性、暗示性等等。這與科學(xué)語言的確相去甚遠(yuǎn)。用J·浮爾茲的話說就是:“科學(xué)——就其字面意義而言,是不惜任何代價(jià)的精確,詩歌——?jiǎng)t是不惜任憑代價(jià)的包7攬”。魯迅在《詩歌之?dāng)场芬晃闹幸苍赋?,“詩歌不能憑仗了哲學(xué)和智力來認(rèn)識(shí)”,“于詩美也一點(diǎn)不懂的科學(xué)底人們”往往會(huì)忽略這一點(diǎn)。8這里也暗示出“科學(xué)”與“詩美”的沖突。由于“五四”時(shí)期過分強(qiáng)調(diào)語言的明確性,促進(jìn)了科學(xué)的發(fā)展,推動(dòng)了文化在整體上的轉(zhuǎn)換,但對(duì)文學(xué)界一具體領(lǐng)域而言,其損失也是不言自明的。文化的整體性歷史轉(zhuǎn)換,似乎不得不以犧牲局部的文藝的本體特性為代價(jià)。尤其是那些最具文學(xué)性的文學(xué)門類——例如詩歌——所受的損失要更大一些。相比較而言,小說、雜文等文學(xué)門類要幸運(yùn)一些:語言的精確性要求,在某種程度上或許可以說是玉成了以陳述為主要語言特征的小說(增加了敘事的清晰度)和以說理為其語言特征的雜文(增加了說理的邏輯性);而以含蓄、寓義、多義、暗示、抒情為其語言特征的詩歌,則不能不受到不利方面的影響。而且,即使在詩歌領(lǐng)域中,語言的精確化、理性化又使得敘事詩、哲理詩的境況要好于抒情詩。
詩人艾青曾經(jīng)說過,“詩是借助于語言以表現(xiàn)比較集中的思想感情的藝術(shù)”。因此,“無論詩人采取什么體裁寫詩,都必須在語言上有兩種加工:一種是形象的加工,一種是聲音的加工”9。所謂“形象的加工”,即是以形象、含蓄的語言創(chuàng)造出詩的意境和詩美。抽象和直語,是“形象的加工”所忌避的。詩歌語言一旦因過于明確而失去其含蓄,因界定性過強(qiáng)而失去暗示性,因抽象化而失去具體可感性,則意境和詩美便會(huì)受到極大影響而有所減色。然而,白話作詩的難處也 6 [日]西村文子、[挪威]加爾通在《結(jié)構(gòu)·文化和語言》(《國外社會(huì)科學(xué)》1985年8期)一文中說:“使用歐洲民族的語言可以得出精確的結(jié)論,對(duì)這一結(jié)論可以進(jìn)行驗(yàn)證、證偽?!腥瘴木哂幸环N隱喻的帶文學(xué)色彩的風(fēng)格,這種風(fēng)格在西方往往被稱之為是‘詩’的風(fēng)格,對(duì)此有許多人作了說明……” 7 J·浮爾茲:《亞里斯托斯》,《英國作家論文學(xué)》。8魯迅:《集外集拾遣補(bǔ)編·詩歌之?dāng)场贰?艾青:《詩的形式》,《人民文學(xué)》1954年3月號(hào)。正在這里。艾青曾指出,有些新詩“缺乏感情,語言也不和諧,也沒有什么形象”;他認(rèn)為,這是因?yàn)椤皼]有很好地選擇和使用語言,也沒有考慮到詩之作為藝術(shù)所必備的條件”,沒有認(rèn)識(shí)到“詩的語言比散文語言更純粹、更集中、因而概括力更高,表現(xiàn)力更強(qiáng),更能感動(dòng)人?!?0這里指出了詩歌缺乏感情、缺少形象的原因是在其語言使用上的失當(dāng),這是很有見地的。但如果不追溯到新詩所使用的白話語言自身的不足,僅責(zé)備作詩者,似乎又有欠全面。俞平伯曾說過,“白話詩的難處,正在他的自由上面”,因?yàn)椤八浅嗦懵愕摹?,使詩成為“專說白話”而缺乏“詩美”,所以他認(rèn)為“中國現(xiàn)行的白話,不是做詩的適宜的工具”,白話缺少詩的蘊(yùn)含,“缺乏美術(shù)的培養(yǎng)”,“往往容易有干枯淺露的毛病”。11這倒可視為中的之語。
在中國現(xiàn)代詩歌發(fā)展史上,我們不難發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)奇特的現(xiàn)象:許多新詩人卻很熱衷于寫舊體詩。誠如蕭三所說,“許多一向?qū)懶略姷脑娙?,或則現(xiàn)在都有作起舊詩來了,或則在寫新詩之余,間或?qū)憥资着f詩,而這很少的舊詩每每比他自己所寫過的很多新詩好”12。即如魯迅,他不僅所寫舊詩數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出新詩,而且就其藝術(shù)性而言,也是舊體詩精品偏多。新詩史上首屈一指的郭沫若,出版于1938年的《戰(zhàn)聲集》中,就收入舊詩若干首,到了《蜩螗集》中,舊體詩詞則已近半數(shù),越到后來,郭沫若所作舊體詩詞越發(fā)多起來,以至于在數(shù)量和質(zhì)量上均壓倒他的新詩創(chuàng)作。初期白話詩人康白情、沈尹默等在短期的新詩創(chuàng)作生涯之后,紛紛向舊體詩詞回歸。白話文學(xué)家郁達(dá)夫,在詩歌創(chuàng)作方面主要也是以舊體詩詞見長。曾致力于新詩格律化,并取得了新詩創(chuàng)作杰出成就的聞一多,在廢舊詩六年后,又“復(fù)理鉛槧”,“唐賢讀破三千紙,勒馬回僵做舊詩”13。九葉詩人鄭敏在從事新詩寫作和外國文學(xué)翻譯研究大半輩子之后,轉(zhuǎn)而表示自己“崇尚中國古典詩詞中的‘靈’”,“要重新從中挖掘出它真正的精神來”,也就是說,“她正回頭走向中國古典詩詞”14。如此等等,不一而足。包括魯迅在內(nèi)的一大批詩人、作家們對(duì)于舊體詩的依戀,到底說明了什么問題呢?
臧克家的話也許有助于我們理解上述現(xiàn)象,他說:“我個(gè)人認(rèn)為,不精煉或不夠精煉,確是新詩寫作上的一個(gè)大問題。新詩運(yùn)用口語(所謂‘白話’)來寫作,打破舊格律,這是‘五四’文學(xué)革命的勝利成果之一。……但運(yùn)用口語(或接近口語的語言)而不疏于松懈、散漫、嚕蘇,對(duì)于詩人來說卻是一個(gè)相當(dāng)嚴(yán)重的考驗(yàn)……可是從‘五四’到目前,也有不少作品沒能夠順利地通過這一關(guān)”。15似乎可以說,由于白話寫詩這一關(guān)難以通過,才致使許多詩人產(chǎn)生了對(duì)舊體詩詞的依戀。蕭三早在1939年就曾對(duì)此現(xiàn)象作過類似的解釋,他認(rèn)為,由于白話新詩未能很好地解決詩的形式和內(nèi)蘊(yùn)等方面的問題,“因此,許多的天才文人或非職業(yè)的詩人文人”,甚至“一向?qū)懶略姷脑娙恕?,“遇有真情?shí)感,想寄之于詩時(shí),還是寫舊詩,而且寫得非常好”。他認(rèn)為魯迅就是如此。“你只要去讀一讀他傷悼柔石、殷夫幾個(gè)青年作家慘死的詩,你會(huì)大大地深深地感動(dòng),你會(huì)想到柳亞子先生評(píng)魯迅先生的詩所說的‘郁怒情深,兼而有之’這句話極其正確”16。詩歌的 1011艾青:《詩的形式》,《人民文學(xué)》1954年3月號(hào)。
俞平伯:《社會(huì)上對(duì)于新詩的各種心理觀》,《新潮》1919年10月3卷1號(hào)。
12蕭三:《論詩歌的民族形式》,《文藝戰(zhàn)績》,1939年11月16日,一卷五號(hào)。13聞一多:《全集三卷·書信》。
14臧克家:《精煉·大體整齊·押韻》,《學(xué)詩斷想》,四川人民出版社1979年版 15《回頭走向中國古典詩詞——記詩人翻譯家鄭敏教授》,《文藝報(bào)》1990年2月10日。16蕭三:《論詩歌的民族形式》,《文藝戰(zhàn)線》,1939年11月16日,一卷五號(hào)。破與立,遠(yuǎn)較其它文學(xué)樣式更為復(fù)雜。魯迅白話小說的成就一下子就超越了自己的文言小說(《懷舊》),而他寫的新詩卻很難說有哪一首超越了他自己那些膾炙人口的舊體詩,此中緣由,無疑可以從白話語言中找到。卞之琳曾將新詩與舊體詩作過對(duì)比,他指出,“對(duì)中國古典詩歌稍有認(rèn)識(shí)的人總以為詩的語言必須極其精煉,少用連接詞,意象豐滿而緊密,色澤層疊而濃談入微,重暗示而忌說明,言有盡而意無窮。凡此種種正是傳統(tǒng)詩的一種必備的要素。今日的新詩卻普遍地缺乏這些特質(zhì)。反之,白話詩大都枝蔓、懶散,縱然不是滿紙標(biāo)語和濫調(diào),也充斥著鈍化、老化的比喻和象征”17。這里對(duì)白話詩的評(píng)價(jià)雖說是太嚴(yán)厲了些,但也的確是在比較之中揭示出了白話詩的或一癥結(jié)。趨向于精確化、理性化的白話,在詩的內(nèi)蘊(yùn)上的確遜于古典詩詞的語言方式,在一定意義上可以說,白話便于精確地傳達(dá)思想、分析和論證問題,但許多文言能表達(dá)的詩境,白話卻是無法表達(dá)的,用白話寫詩,很難保證新詩能像古典詩詞那樣蘊(yùn)藉深厚。也許,正是出于這些方面的思考,一大批現(xiàn)代詩人、作家才在欲寄情于詩歌時(shí),往往選擇舊體詩的形式。
三
詩歌語言的“加工”,除了“形象的加工”之外,同樣重要的是“聲音的加工”。所謂“聲音的加工”,無非是利用“旋律”、“節(jié)奏”、“音韻”來造成“聲音的變化,喚起讀者情緒的共鳴,也就是以起伏變化的聲音,引起讀者心理的起伏變化”18。白話給這種“聲音的加工”同樣帶來了困難。
這是一個(gè)長期困擾著中國新詩的大問題。早在“五四”白話詩剛剛興起時(shí),作為白話新詩的首倡和最先嘗試者的胡適,他那篇題為《談新詩》的文章,雖然中心意旨是在談新詩體的解放,但談?wù)摰慕嵌葏s不出“文的形式”。為了給新詩正名,他竭力從“新詩的音節(jié)”(節(jié):頓挫、段落;音:聲調(diào)、平仄、用韻)方面為新詩找立足的理由。19幾乎是同時(shí),俞平伯在《社會(huì)上對(duì)于新詩的各種心理觀》一文中,為探討“社會(huì)不能容納新文藝”,新詩“不受歡迎”的“原故”時(shí),也首先關(guān)注到了新詩的形式問題,認(rèn)為“是因?yàn)樾略娋浞嵞_皆很自由,絕不適宜‘顛頭播腦’、‘慷慨悲歌’的。所以社會(huì)上很覺得他不是一個(gè)詩”20。這可以看出,在白話新詩初起之時(shí),倡導(dǎo)者和嘗試者們盡管力圖打破格律,尋求詩體的徹底解放,但他們事實(shí)上卻避不開詩歌的節(jié)調(diào)、音韻等形式問題,而他們在這一問題上卻遇到了麻煩??梢哉f,這種麻煩是與用白話寫詩相伴隨而來的,而且一直在困擾著詩人和批評(píng)家們。二十年代中期,新月派諸多詩人曾為解決這一問題而傾注了很大氣力,但卻未能取得突破性進(jìn)展。三十年代,魯迅又曾多次論及新詩的形式問題,他說:“詩須有形式,要易記、易懂、易唱,動(dòng)聽,但格式不要太嚴(yán)。要有韻,但不必依舊詩韻,只要順口就好”21;“我以為內(nèi)容且不說,新詩先要有節(jié)調(diào),押大致相近的韻,給大家容易記,又順口,唱得出來”;“詩歌雖有眼看的和嘴唱的兩種,也究以后一種為好;可惜中國的新詩大概是前一種。沒有 1718卞之琳:《今日新詩面臨的藝術(shù)問題》,《詩探索》1981年第3期。
艾青:《詩的形式》,《人民文學(xué)》1954年3月號(hào)。
19胡適:《談新詩》,《中國新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》。
20艾青:《詩的形式》,《人民文學(xué)》1954年3月號(hào)。
21魯迅:《書信·350920致蔡斐君》。節(jié)調(diào),沒有韻,它唱不來;唱不來就記不住,記不住,就不能在人們的腦子里將舊詩擠出,占了它的地位”22。李廣田、何其芳等人在四十年代又提出了與此相同的問題。李廣田說,在讀有些新詩時(shí),“時(shí)常為詩人覺得可惜”,為這些詩歌缺乏“更完美的形式”“更好的章法和句法”、“最好的格式與聲調(diào)”而遺憾23。何其芳也指出,“中國的新詩我覺得還有一個(gè)問題尚未解決”。他甚至表示:“以前,我是主張自由詩的,因?yàn)槟强梢宰钭杂傻乇磉_(dá)我自己所要表達(dá)的東西。但是現(xiàn)在我動(dòng)搖了。因?yàn)槲腋械浇袢罩袊膹V大群眾還不習(xí)慣于這種形式,不大容易接受這種形式。而且自由詩的形式本身也有其弱點(diǎn),最易流于散文化”。24。以上諸多詩人、批評(píng)家對(duì)詩歌的節(jié)調(diào)、音韻等形式問題所作的理論探討,以及其后四十、五十、六十年代文藝界所進(jìn)行的一系列有關(guān)詩歌形式問題的討論,其實(shí)都正說明了中國新詩的發(fā)展在形式問題上所陷入的困境。
那么,中國新詩形式問題難以解決的癥結(jié)在哪里呢?我認(rèn)為,魯迅的話可謂是點(diǎn)到了要害:“白話要押韻而又自然,是頗不容易的?!奔热恍略姷男问絾栴}大致上可具體化為節(jié)調(diào)和音韻問題,而白話押韻又不容易,那么以白話為工具作新詩就給形式的完善帶來了某種先天的不利因素。如果換種說法,就是“新詩運(yùn)動(dòng)的起來,側(cè)重白話一方面,未曾注意到新詩的藝術(shù)和原理一方面”,人們“注意的是‘白話’,不是‘詩’”。因此新詩普遍缺乏“音節(jié)”,“讀起來不順口”,雖然“有人能把詩寫得很整齊,例如十個(gè)字一行,八個(gè)字一行,但是讀時(shí)仍無相當(dāng)?shù)囊謸P(yáng)頓挫”。25卞之琳也認(rèn)為,用白話寫成的詩,“撇開無法‘吟詠’(嚴(yán)格說是‘哼’,還不是‘唱’)這一點(diǎn)不談,即使用朗誦的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,在聲音效果上當(dāng)然遠(yuǎn)遜于古典詩詞和民歌”26。他們道出了白話語言給新詩在“聲音的加工”上帶來的困難。
應(yīng)該說,上述所提及的詩人和批評(píng)家們對(duì)于新詩存在的不足之處都是有一定的清醒認(rèn)識(shí)的,甚至有不少人是看到了新詩所面臨的困境與寫新詩所采用的白話之間關(guān)系。但認(rèn)識(shí)到問題的癥結(jié)所在,并不一定就意味著找到了解決問題的途徑。解決新詩存在的問題,需要時(shí)間和條件。所謂時(shí)間者,是指郭沫若曾經(jīng)說過的:“新詩的歷史只有三十多年,而舊詩的歷史卻有三千多年。把三十多年的成績和三千多年的成績對(duì)比,應(yīng)該說是最大的不公平?!?7這不應(yīng)視作是在為新詩發(fā)展中留下的諸多遺憾找尋某種獲得寬解和寬慰的理由,因?yàn)槿魏问挛锏陌l(fā)展均須有它必經(jīng)的過程。同時(shí),白話新詩的發(fā)展也還有另一種意義上的時(shí)間過程:新詩最初是作為“五四”初期的那場語言革命的一種實(shí)踐出現(xiàn)的,它首要的任務(wù)似乎還不在自身藝術(shù)品性的完備,而在于助新的語言方式的確立,因此詩歌體式的解放、詩歌語言與白話口語的一致性等是當(dāng)時(shí)最主要的要求。在白話文的提倡者中,多數(shù)人都從事過白話詩的嘗試,他們的目的是很明確的,即如魯迅所謂之“敲邊鼓”者,而非做一個(gè)詩人,他們是為了向文言文挑戰(zhàn),示威,用以證明文言文之所長 者白話文未必做不到??傊?,白話新詩的產(chǎn)生首先就是扮演了語言革命實(shí)踐者和語言革命成果的鞏固者的角色,正是在這個(gè)意義上,我們理應(yīng)高度評(píng)價(jià)它的歷史 2223魯迅:《書信·341101致竇隱夫》。
李廣田:《論新詩的內(nèi)容和形式》,《詩的藝術(shù)》,開明書店1943年版 24 何其芳:《談新詩》,《何其芳文集》第四卷,人民文學(xué)出版社1983年版。25 梁實(shí)秋:《新詩的格調(diào)及其他》,《詩刊》1931年1月創(chuàng)刊號(hào)。26卞之琳:《今日新詩面臨的藝術(shù)問題》,《詩探索》1981年第3期。27 《郭沫若談詩歌問題》,1956年12月15日《光明日?qǐng)?bào)》。貢獻(xiàn)。但隨著時(shí)間的推移,在白話語言已經(jīng)得到普遍的確認(rèn),新的語言方式已經(jīng)真正確立之后,新詩作為文學(xué)之一種,其自身的文體完善的要求亦應(yīng)提到相應(yīng)的重要位置上來。當(dāng)然,這也有一個(gè)時(shí)間的問題,而在這種轉(zhuǎn)換到來之前,理應(yīng)視為新詩“歷史發(fā)展的必要的曲折”,而且這種“曲折”也僅僅是從文體完善的角色來說的。
除了“時(shí)間”問題上也還有一個(gè)“條件”的問題。所謂條件者,是就主觀和客觀兩個(gè)方面而言的。關(guān)于客觀條件問題,我們在下面要專門論及。而主觀條件,我們在這里主要是指,新詩完成了在白話文運(yùn)動(dòng)中應(yīng)承擔(dān)的任務(wù)之后,寫詩者必須在主觀上相應(yīng)地確立文體意識(shí),重視詩歌語言的創(chuàng)制。必須認(rèn)識(shí)到如茅盾所說的:“詩的語言”必須在一般語言的基礎(chǔ)上“加工提煉使其更精萃,更富于形象性,更富于節(jié)奏美?!瓰榱诉m應(yīng)詩的特殊性,詩的語言可以比散文(小說、戲劇等)作品的文學(xué)語言更多些加工,或者說,可以和口語的基本要素有較大的距28離?!币簿褪钦f,新詩在完成了助白話語言方式確立的任務(wù)之后,應(yīng)該不再將“與口語保持一致”看作對(duì)自身的要求,從而使新詩的語言盡快完成對(duì)白話口語的升華。的確,用白話寫詩“對(duì)于詩人來說是一個(gè)相當(dāng)嚴(yán)重的考驗(yàn)”,沒有文體意識(shí)的自覺,沒有對(duì)詩歌語言創(chuàng)制的明確認(rèn)識(shí),是很難“順利通過這一關(guān)”的。在中國新詩史上,有不少詩人在這方面做過努力,他們的作品在藝術(shù)上也取得了相當(dāng)?shù)某删?,而這正是與他們對(duì)新詩歌語言創(chuàng)制的自覺意識(shí)分不開的。例如臧克家,運(yùn)用白話寫詩卻不疏于松懈、散漫、嚕蘇,很注意詩歌用語上的“煉字”,聞一多就曾以孟郊的“苦吟”來比喻臧克家詩歌語言推敲上的功力,由這種“煉字”,增強(qiáng)了詩歌語言的內(nèi)蘊(yùn)和詩歌形式嚴(yán)整性。再如艾青,他自覺追求詩歌語言“形象的加工”和“聲音的加工”,他的詩歌特別注重意象和語境創(chuàng)造,因此,艾青的詩雖仍是自由體的,但卻在詩的內(nèi)蘊(yùn)和詩的內(nèi)在節(jié)奏方面取得了相當(dāng)?shù)某晒?。又如田間對(duì)獨(dú)特的詩歌節(jié)奏的追求,李季對(duì)醇化了的民歌語言的采用等等。在他們的探索中,有許多成功的經(jīng)驗(yàn)值得總結(jié)。但也無須諱言,多數(shù)的詩人是沒有能夠順利通過白話語言作詩的這一關(guān)的。這當(dāng)然與其主觀條件有關(guān),但又不完全是主觀方面的原因。這就涉及到客觀條件的問題。
四
客觀上的困難就是指客觀條件的不成熟。這種客觀條件是多方面的,前面所述的時(shí)機(jī)問題、新詩產(chǎn)生之初所面臨的主要?dú)v史任務(wù)的問題,以及詩歌藝術(shù)探討所必要的相對(duì)安定的社會(huì)生活環(huán)境等等都屬客觀條件之列。而作為客觀條件,同樣不可忽略的還有:到底能為詩歌語言的創(chuàng)造提供多少可資借鑒的東西。
中國古典詩詞在幾千年的發(fā)展中,形成了一系列適應(yīng)于文言語言系統(tǒng)的詩歌形式規(guī)范,積累了無數(shù)約定俗成而又含蘊(yùn)豐富的詩的語匯。這使即使詩歌天才不太高的詩人也能據(jù)此寫出像樣的詩來。這是白話詩所難以相比的。用白話寫詩,不僅不能像用文言寫古典詩詞那樣,可以有現(xiàn)成的格律加以利用、有現(xiàn)成的典故可以征引,而且甚至對(duì)寫詩時(shí)所用的白話的語言特性也缺少較深透的了解。因?yàn)榘自捳Z言方式施行的時(shí)間太短,人們還來不及對(duì)白話語言的聲音特性和語境特性 28茅盾:《漫談文學(xué)的民族形式》,1959年2月24日《人民日?qǐng)?bào)》。作出系統(tǒng)、全面的研究。誠如朱自清所說的“白話的傳統(tǒng)太貧乏”29。由于白話傳統(tǒng)的貧乏,帶來了新詩找尋借鑒的困難:“新詩的模型、聲調(diào)、修辭、造句,都得重新草創(chuàng),它的困難是比別種作品大得多?!?0
新詩找尋借鑒的困難還不僅來自于白話傳統(tǒng)的貧乏,而且還來自于外國詩翻譯的困難。新文學(xué)是受外國文學(xué)影響而產(chǎn)生、發(fā)展起來的。小說、散文、戲劇的翻譯相對(duì)容易,而詩歌在本質(zhì)上是不可翻譯的。魯迅曾反復(fù)指出,“翻譯外國的詩歌也是一件要事,可惜這事很不容易”31;“可惜翻譯最不易,……即使以俄文改寫俄文,尚且決不可能,更何況用了別一國的文字”32。茅盾也曾指出過,“任何民族的文學(xué)作品翻譯為其他語文的時(shí)候,或多或少總不免要喪失它的民族風(fēng)格。比較接近的兩種語言在互譯時(shí)或者還能多保存一些,但譯詩還是比譯散文為難”33。這種翻譯的不易,就使得新詩與其它新文學(xué)體裁相比,可資借鑒的方面更為缺少。的確,這也是不容忽視的方面:中國白話詩的傳統(tǒng)太貧乏,小說、戲劇尚有一些白話傳統(tǒng),可是白話詩歌就幾乎是白手起家了;而外國詩的難以翻譯,又使新詩不能像小說、散文、戲劇那樣盡情地汲取異域的養(yǎng)分來發(fā)達(dá)自身。這也許是新詩形式較之小說、散文、戲劇更難確立的又一原因。
事實(shí)上,詩歌的借鑒方面,不僅因翻譯的困難而有諸多不便,而且詩歌在實(shí)質(zhì)上也有對(duì)外來語種詩歌的不可仿效性。“因?yàn)橹形暮屯鈬牡臉?gòu)造不同”,因而在“音節(jié)”、“格調(diào)”等語言形式上根本不能“模仿”,“用中文寫Sonnet永遠(yuǎn)寫不像”。這是新月社理論家梁實(shí)秋在新月社后期的認(rèn)識(shí)。他認(rèn)為,中國的新詩模仿外國詩的結(jié)果便是產(chǎn)生了一些“中文寫的外國詩”,而中、外文構(gòu)造的差異,使中國詩在藝術(shù)形式上模仿外國詩實(shí)際上很難取得成功。他主張,雖不必否認(rèn)“外國文學(xué)的影響……是新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的最大的成因”,但在新詩方面,“在模仿外國詩
34的藝術(shù)的時(shí)候,我們還要?jiǎng)?chuàng)造新的合于中文的詩的格調(diào)”。不知道梁實(shí)秋的這些認(rèn)識(shí)是否包含了他對(duì)新月派“格律詩”主張的反思。不滿于自由體白話詩的過于散文化、過于直白淺露,提出建立新詩格律的要求,這當(dāng)然是無可厚非的。新月詩派是最早提倡新詩格律的,此后仍不斷有提倡者出現(xiàn),這可以視為文體意識(shí)自覺的表現(xiàn)。但新月詩派“所主張的格律詩的形式為什么沒有能夠?yàn)楦嗟膶懺姷娜怂毡椴捎谩??何其芳認(rèn)為,這除了內(nèi)容上的原因外,還有形式本身的原因,即他們的“格律詩的主張照顧中國的語言的特點(diǎn)不夠,有些模仿外國的格律詩”35。很清楚,由于詩歌文體對(duì)于語言使用的特殊要求,使中國新詩在形式上甚至不可能象小說等文體那樣走一條“先去模仿別人,隨后自能從模仿中,蛻化出獨(dú)創(chuàng)的文學(xué)來”36的向外國文學(xué)借鑒的道路。詩歌文體的特殊性,也多少隱伏了對(duì)新詩形式發(fā)展的不利因素。新詩的成就與中國現(xiàn)代小說等其它文體相比,其不能盡如人意之處相對(duì)明顯,這種客觀條件的不利也是原因之一。由此,我們也似乎可以理解,為什么在歷次有關(guān)詩歌形式問題的討論中,向古典詩詞和民歌學(xué)習(xí)的議題總是反復(fù)被人提起,過可以視作為解決新詩找尋借鑒的難題所作的一種努 2930朱自清:《新詩的進(jìn)步》,《文學(xué)》1937年1月8卷1號(hào)。
陳西瀅:《新文學(xué)運(yùn)動(dòng)以來的十部著作》,《西瀅閑話》,新月書店1928年6月版。
31魯迅:《書信·190416至傅斯年》。32魯迅:《集外集拾遣·<十二個(gè)>后記》。
33茅盾:《漫談文學(xué)的民族形式》,1959年2月24日《人民日?qǐng)?bào)》。34梁實(shí)秋:《新詩的格調(diào)及其他》,《詩刊》1931年1月創(chuàng)刊號(hào)。35何其芳:《關(guān)于現(xiàn)代格律詩》,《關(guān)于寫詩和讀詩》,作家出版社1956年版。36周作人:《日本近三十年小說之發(fā)達(dá)》。力。但這種學(xué)習(xí)最忌簡單化。就拿古典詩詞的形式來說,它是在幾千年的發(fā)展中逐漸形成并相對(duì)固定下來的完全適應(yīng)于文言語言系統(tǒng)的東西,新詩向古典詩詞學(xué)習(xí)并非對(duì)其形式的襲用,而應(yīng)是通過研究和發(fā)現(xiàn)古典詩詞形式與文言語言系統(tǒng)之間的關(guān)系的規(guī)律,供研究和發(fā)現(xiàn)新詩形式與白話語言系統(tǒng)之間的關(guān)系作參考,從而促使適應(yīng)于白話語言系統(tǒng)的新詩形式逐步完善起來。然而,我們過去對(duì)這一點(diǎn)卻重視不夠,以至于在這方面出現(xiàn)簡單化乃至極端化的傾向,如片面否定白話詩的發(fā)展方向、片面強(qiáng)調(diào)“以古典詩詞和民歌為基礎(chǔ)”發(fā)展新詩歌等等觀點(diǎn)就是簡單化和極端化的表現(xiàn)。
認(rèn)識(shí)到新詩找尋借鑒的困難、認(rèn)識(shí)到對(duì)新詩發(fā)展不利的諸多客觀條件,我們就不會(huì)過多地苛責(zé)白話新詩,也不會(huì)過多地苛責(zé)從事白話新詩創(chuàng)作的詩人們。相反,我們要像郭沫若所說的那樣,“對(duì)五四以來的新詩在精神上要肯定它”,并且堅(jiān)信“五四以來的新詩還是它的生命的,自由詩的路子還是一個(gè)可以走的路子”37。關(guān)鍵是在于我們可以盡量創(chuàng)造一些有利于新詩發(fā)展的條件。最起碼,我們可以通過深入研究白話的聲音特性和語境特性,以便找到適應(yīng)于白話語言系統(tǒng)的詩歌形式的規(guī)律。事實(shí)上,這樣的工作早在五十年代末的有關(guān)詩歌形式的討論中已經(jīng)有人在做了,當(dāng)時(shí)王力、朱光潛、羅念生、唐弢、林庚、何其芳、卞之琳等人都對(duì)此進(jìn)行過有價(jià)值的研究,可惜的是這種研究沒能繼續(xù)下去,系統(tǒng)化起來,更沒有能將一些有意義的探索在詩歌創(chuàng)作實(shí)踐中加以體現(xiàn)。
綜上所述,特定歷史時(shí)期的整體性文化任務(wù),特定的時(shí)代條件,為中國的新詩規(guī)定了一條必須經(jīng)歷“必要的曲折”的發(fā)展道路,新詩形式探索所陷入的困境,包含著某種歷史必然性。對(duì)于新詩形式的困境,在中國現(xiàn)代作家、詩人們那里并不乏清醒的認(rèn)識(shí),他們之中有不少人試圖改變這種狀況,但努力的收效卻不大,盡管也有一些詩人在某些方面的探索取得了成功,卻并未在整體上改變新詩的處境。還有不少作家和詩人干脆在理性上認(rèn)同了這種新詩的命運(yùn)。對(duì)于那些探索失敗者,我們應(yīng)認(rèn)真總結(jié)其教訓(xùn);對(duì)于那些在某些方面取得成果的探索,我們應(yīng)挖掘其成功的經(jīng)驗(yàn),研究其原因;而對(duì)于在理性上認(rèn)同新詩困境者也應(yīng)分析而后評(píng)價(jià)之。在認(rèn)同困境者中,固然有一些人缺乏探索精神,缺乏藝術(shù)追求的自覺性,但也有相當(dāng)多的人是出自高度的社會(huì)責(zé)任感。一方面他們知道藝術(shù)首先是藝術(shù),必須追求藝術(shù)自身的完善;但另一方面,他們又不能漠視本世紀(jì)以來所面臨的基本歷史任務(wù)和整體文化發(fā)展的必然要求,因此他們始終不肯走為藝術(shù)而藝術(shù)的文學(xué)道路。在新詩自身的藝術(shù)要求與特定時(shí)代的文化的整體性進(jìn)步相沖突時(shí),多數(shù)人是順應(yīng)時(shí)代的整體文化發(fā)展的要求作出抉擇的,即不惜放棄對(duì)新詩藝術(shù)形式完善的追求來成全歷史的文化使命??梢哉f,正是這種理性的犧牲精神,玉成了中國的整體文化的進(jìn)步。誠然,這也給具體的詩歌領(lǐng)域帶來某種遺憾,但既然特定的歷史條件和文化發(fā)展的特殊要求為新詩安排了這樣一條艱難曲折的道路,那么,我們就既不必過多地為新詩形式上的缺憾而慨嘆,也不必責(zé)怪那些在二難選擇中為順應(yīng)時(shí)代要求而忽略詩歌自身藝術(shù)特性的詩人們。相反,我們應(yīng)該肯定這些詩人們的明智的選擇,應(yīng)該高度評(píng)價(jià)新詩以犧牲自身藝術(shù)形式的完善助白話語言方式的確立這一歷史的貢獻(xiàn)。
隨著時(shí)間的推移,是新詩走出“歷史發(fā)展的必要的曲折”的時(shí)候了。新詩發(fā) 37郭沫若:《就當(dāng)前詩歌中的主要問題答<詩刊>社問》,《詩刊》1959年1月號(hào)。展已經(jīng)有了七十多年的歷史,新詩初起時(shí)所必須承擔(dān)的語言革命的任務(wù)已經(jīng)完成,況且現(xiàn)在又是一個(gè)相對(duì)平和的建設(shè)的時(shí)代,我們有理由要求新詩加強(qiáng)藝術(shù)方面的追求,有理由期待著新詩在形式上的進(jìn)一步完善。
第四篇:從哲學(xué)角度談當(dāng)代大學(xué)生的歷史使命
從哲學(xué)角度談當(dāng)代大學(xué)生的歷史使命
可能有些人是為了畢業(yè)以后找到更好的工作,有些人是為了賺大錢,有些人可能是為了取悅自己的父母、親戚朋友。當(dāng)然也肯定有不少學(xué)生對(duì)學(xué)問有非常大的興趣,或者說有著更大的抱負(fù),他意識(shí)到當(dāng)今人類社會(huì)的不完美性,意識(shí)到國家民族依然有很大的危機(jī),他想對(duì)此擔(dān)負(fù)起責(zé)任,所以他到大學(xué)學(xué)習(xí)。當(dāng)然,這些答案都無可厚非,但關(guān)鍵要看哪些占了主導(dǎo)地位。
談到當(dāng)代大學(xué)生的歷史使命,我們不能不認(rèn)真地回顧一下歷史,看看歷史上的一代代先人如何自覺地肩負(fù)起民族的重任。歷史清晰地記載著:1919年5月4日,北京的幾十位青年學(xué)生作為廣大民眾中覺醒的第一批人,是他們掀起了轟轟烈烈的“五四”愛國運(yùn)動(dòng),使歷史的車輪驟然駛進(jìn)20世紀(jì)中國的第一次思想解放時(shí)期。新中國成立之初,一大批年輕人在黨的召喚下到蘇聯(lián)學(xué)習(xí),用所學(xué)知識(shí)投入百廢待興的祖國建設(shè)。
年輕人往往都站在歷史發(fā)展的風(fēng)口浪尖,他們是推動(dòng)歷史前進(jìn)的重要?jiǎng)恿ΑqR克思、恩格斯曾經(jīng)指出:“作為確定的人、現(xiàn)實(shí)的人,你就有規(guī)定,就有使命,就有任務(wù)。至于你是否意識(shí)到這一點(diǎn),那都是無所謂的。這個(gè)任務(wù)是由你的需要及其與現(xiàn)存世界的聯(lián)系而產(chǎn)生的?!睆睦弦惠吀锩液徒ㄔO(shè)者的身上可以得出一個(gè)結(jié)論:“你的需要及其與現(xiàn)存世界的聯(lián)系”正是歷史的需要,國家的需要,社會(huì)發(fā)展的需要。
第五篇:從“59歲現(xiàn)象”談行政腐敗
從“59歲現(xiàn)象”談行政腐敗
行政管理專業(yè) 胡帥 092916
摘要: “59歲現(xiàn)象”是最近出現(xiàn)頻繁的一個(gè)詞。本文從“59歲現(xiàn)象”為入口去分析行政腐敗問題。遏制“59歲現(xiàn)象”既要 懲治于既然,更要防患于未然,在精神上要貫徹 “以完善懲治和預(yù)防腐敗體系為重點(diǎn)加強(qiáng)反腐倡廉建設(shè) ”的原則,同時(shí)在制度上也要不斷完善關(guān)于查處、預(yù)防與懲治腐敗的相關(guān)法律規(guī)章,不斷地加強(qiáng)權(quán)力監(jiān)督、內(nèi)部監(jiān)督和群眾監(jiān)督。關(guān)鍵詞:59歲現(xiàn)象;原因;制度
Abstract: “59 phenomenon” is a word of recently appeared frequently.This article talks aims to analyze administrative corruption from the “59 phenomenon”.“59 phenomenon” both must punish in since, more to prevent.In the spirit to implement the “to improve the system for punishing and preventing corruption for strengthening the anti-corruption construction” principle, at the same time in the system will constantly improve about prevention and punish corruption related laws and regulations, constantly strengthen power supervision and internal supervision and the populace to supervise.Key words: 59 phenomenon;reason;system
引言
“59歲現(xiàn)象”是最近出現(xiàn)頻繁的一個(gè)詞。本文從“59歲現(xiàn)象”為入口去分析行政腐敗問題。從何為“59歲現(xiàn)象”、及其出現(xiàn)的原因及行政腐敗的治理這三個(gè)方面去闡述“59歲現(xiàn)象”與行政腐敗之間的聯(lián)系。遏制“59歲現(xiàn)象”既要 懲治于既然,更要防患于未然,在精神上要貫徹 “以完善懲治和預(yù)防腐敗體系為重點(diǎn)加強(qiáng)反腐倡廉建設(shè) ”的原則,同時(shí)在制度上也要不斷完善關(guān)于查處、預(yù)防與懲治腐敗的相關(guān)法律規(guī)章,不斷地加強(qiáng)權(quán)力監(jiān)督、內(nèi)部監(jiān)督和群眾監(jiān)督。
1.59歲現(xiàn)象
最近,武漢大學(xué) 59歲的常務(wù)副校長及 61 歲的常務(wù)副書記因貪污受賄高達(dá)數(shù)百萬元而被捕,正在接受調(diào)查 59 歲現(xiàn)象,再一次引起了人們的討論 59歲現(xiàn)象,又稱最后撈一把現(xiàn)象,是指那些臨近退休的老干部們,覺得有權(quán)不用,過期作廢,趁著手中還有點(diǎn)權(quán),大肆貪污受賄或大力地提拔自己的兒女,親信擔(dān)任要職的現(xiàn)象,這些老領(lǐng)導(dǎo)、老干部為國家和社會(huì)勤奮工作了一生,做了很多好事,但在即將退下來時(shí),因腐敗問題而身敗名裂,甚至走上了斷頭臺(tái),不得不引發(fā)人們的深思。[1]
2.59歲現(xiàn)象出現(xiàn)的原因
本文主要是從干部們自身的內(nèi)因及制度這個(gè)外因上去分析 “59歲現(xiàn)象”產(chǎn)生的原因。內(nèi)因包括這四個(gè)方面:
2.1有權(quán)不用,過期作廢
很多官員就是因?yàn)楸е@種心態(tài),在臨退休時(shí)大肆貪污,覺得以后就沒機(jī)會(huì)了,該撈就撈,有些一生成就輝煌的人也是這樣,例如,原紅塔集團(tuán)董事長褚時(shí)健就曾說:我也苦了一輩子,不能就這樣交簽字權(quán) 我得為自己的將來想想,不能白苦,所以我決定私分300 多萬美元 褚時(shí)健出生于一個(gè)農(nóng)民家庭,從 1979年起把一個(gè)不知名的玉溪卷煙廠打造成創(chuàng)造利稅近千億元的亞洲第一煙草企業(yè),同時(shí),褚時(shí)健也成為了中國煙草大王,并在 1994 年被評(píng)為了 全國十大改革風(fēng)云人物,走到了人生的巔峰 本可以榮身而退,成就一生英明,可是他卻因貪污174萬美元在 71歲時(shí)被判無期徒刑 為了達(dá)到心理上的平衡,一個(gè)成績卓越的企業(yè)家就這樣喪失了他的政治和職業(yè)前景,實(shí)在令人惋惜。
2.2隨波逐流
當(dāng)前,禮尚往來 異化,收 受禮在我們身邊不僅蔚然成風(fēng),而且儼然成為一種常理和常態(tài)在受禮之人眼中,禮是辦事,通門路的敲門磚是必然;在一些公職人員看來,禮也就順理成章地成為權(quán)錢交易,權(quán)利自肥的必須。在我國,一些官員認(rèn)為逢年過節(jié)上下級(jí)送點(diǎn)錢很正常,原廣州市國土房管局副局長被捕后曾說:過年過節(jié)下屬給上級(jí)送錢很正常,都成一種風(fēng)氣了,我也只不過是隨波逐流罷了。原重慶市墊江縣交通局局長被捕后也曾說:有那么多人都在收錢,我收的話應(yīng)該不會(huì)被發(fā)現(xiàn),也沒有人來追究,如果不收就會(huì)吃虧。
2.3心理落差
在我國最近幾年查處的腐敗案中,尤其是那些臨近退休的高官們,覺得自己為國家辛苦一輩子,退了休就那么點(diǎn)退休金,與自己的貢獻(xiàn)不符,心里失衡,所以就趁尚有權(quán)力,使勁地?fù)埔还P 這種現(xiàn)象在我國古代就已有記載 北魏名臣張彝,年輕的時(shí)候不僅學(xué)識(shí)淵博,才華橫溢,而且為人剛正不阿,善于督察,百官對(duì)之敬畏,后又編成五卷 歷帝圖,但是卻在晚年被任命為征西大將軍的時(shí)候大起豪宅,生活奢侈,對(duì)朋友輕視,常常侮辱,結(jié)果引起公憤,在 59 歲那年,部下闖進(jìn)家,小兒子逃跑,大兒子被燒死,自己被打,加之受不了兒子死的打擊也一命嗚呼,張彝的下場多么可悲,就是因?yàn)橛X得一生清廉,才發(fā)展到喪心病狂的程度,做出有悖以往的事,毀了自己。
2.4礙于情面
有些官員認(rèn)罪時(shí)的借口更是可笑,稱因?yàn)槊孀樱坏靡讯鵀橹?。原湛江市市委書記被捕后曾說,給我送錢的,都是我的熟人,朋友,都是出于對(duì)我和家人的關(guān)心 陳同慶認(rèn)為,朋友的關(guān)心如果不收的話就太不近人情了,朋友面子也掛不住陳同慶的朋友不少,而且也都很大方,關(guān)心 一下就是幾萬幾十萬的關(guān)心,當(dāng)然他在朋友們的生意上也沒少利用職務(wù)之便 “關(guān)心 ”他們。[2]
上面講述的干部們的自身原因,但本人覺得欠完善的制度也是造成“59歲現(xiàn)象”的重要原因。隨著行政權(quán)力在公共事務(wù)方面涉及范圍的逐漸加大,造成了其權(quán)力地不斷膨脹。司法機(jī)關(guān)不能對(duì)其進(jìn)行有效監(jiān)督,三權(quán)分立只是形式上的。司法權(quán)從未真正獨(dú)立過,如果能以司法權(quán)鉗制行政權(quán),行政腐敗將不會(huì)如此猖狂。
3.行政腐敗的治理
3.1治理行政腐敗 ,有關(guān)反腐敗的法律結(jié)構(gòu)上 ,《刑法 》 規(guī)定了 6種基本罪名 ,但比起社會(huì)上千奇百怪的腐敗現(xiàn)象 ,只能是滄海一粟 ,更何況對(duì)于沒有達(dá)到刑法懲治程度的腐敗現(xiàn)象呢 ? 有的腐敗分子貪污受賄幾百萬元 ,證據(jù)確鑿 ,但坐幾年牢就完事了 ,更有甚者還不定罪。所以需要制定更加嚴(yán)格的反腐法律體系 ,與時(shí)俱進(jìn)。[3]
再者,筆者特別指出應(yīng)針對(duì)即將下任的這些老干部們立法。很多干部們在任時(shí)勤勤懇懇,課為什么偏偏快下任時(shí)就出現(xiàn)了思想問題呢?原因很多,但其中一條便是,他們難以接受人走茶涼的事實(shí)。筆者認(rèn)為因?yàn)橥晟浦贫?,盡量減少老干部們上任下任時(shí)產(chǎn)生的心理落差,可以實(shí)行反聘老干部們執(zhí)行監(jiān)察,督察之職,亦可以組織老干部退休協(xié)會(huì)以豐富他們的退休生活,讓他們覺得雖然退休依然能得到關(guān)注與關(guān)心。
3.2治理行政腐敗 ,要加強(qiáng)思想教育工作
腐敗現(xiàn)象產(chǎn)生的原因是多方面的,但最根本的還是與行政官員的思想意識(shí)及人生觀有密切聯(lián)系。我國在公務(wù)員倫理道德教育方面的發(fā)展還不夠完善,公務(wù)員行為準(zhǔn)則僅從思想方面指導(dǎo)公務(wù)員要為人民服務(wù),要廉潔奉公,但筆者認(rèn)為這可能會(huì)使公務(wù)員不知道到底怎么做才能做到為人民服務(wù),有時(shí)一些官員在碰到行政倫理問題時(shí)不知道怎么辦,而因此陷入道德困境 對(duì)此,反腐倡廉,必須抓住領(lǐng)導(dǎo)干部這個(gè)重點(diǎn)對(duì)象和全黨全社會(huì)這一普遍對(duì)象,按照因材施教、因類施教的原則在內(nèi)容上和形式上進(jìn)行有針對(duì)性的創(chuàng)新,才會(huì)真正起到“ 常修為政之德、常思貪欲之害、常懷律己之心 ” 的作用。筆者認(rèn)為,我國可在這些方面做一些嘗試:
3.2.1.建立專門的行政倫理辦公室,完善我國公務(wù)員的行為準(zhǔn)則體系
建立協(xié)調(diào)個(gè)人 組織與社會(huì)的關(guān)系為核心的行政行為準(zhǔn)則和道德規(guī)范系統(tǒng),提高我國公務(wù)員的行政倫理道德水平
3.2.2.[4]
3.3治理行政腐敗,要加大社會(huì)對(duì)國家權(quán)力的制衡
[5] 最佳策略是處于某種程度的獨(dú)立關(guān)系之中。否則制度約束很容易失去動(dòng)力,最后流于形式。建立聽證會(huì)制度, 由政府價(jià)格主管部門主持, 征求消費(fèi)者,經(jīng)營者和有關(guān)方面的意見, 論證其必要性和可行性。聽證制度體現(xiàn)了政府與公眾之間權(quán)力與權(quán)利的平等性, 體現(xiàn)了政府的一切行為, 在本質(zhì)上都應(yīng)當(dāng)是一種受制約的 須為公眾認(rèn)可的行為 這種公開透明的行政程序, 可以強(qiáng)化行政執(zhí)法的監(jiān)督機(jī)制,在更高程度上確保行政機(jī)關(guān)作出正確的處罰決定,化解行政爭議, 改善行政機(jī)關(guān)的社會(huì)形象。
其次,然而根據(jù)最高人民檢察院的統(tǒng)計(jì),全國每年發(fā)生的舉報(bào)人致殘、致傷案件現(xiàn)在上升到了每年 1200 多件。能否做好對(duì)舉報(bào)渠道的安全保密 能否切實(shí)做到保護(hù)知情舉報(bào)人,是知情舉報(bào)人愿不愿意,敢不敢舉報(bào)的一個(gè)關(guān)鍵所在。
[6]