欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語3unit6翻譯

      時間:2019-05-13 10:58:33下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語3unit6翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野大學(xué)英語3unit6翻譯》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語3unit6翻譯

      如何作好防震準備工作

      從理想上說,人們希望知道地震什么時候發(fā)生,破壞程度如何。在日本和中國,人們長期以來一直相信地震是可以預(yù)測的。在日本,科學(xué)家在陸地上和海洋中鋪設(shè)電線,以監(jiān)測它們的運動。而中國人的傳統(tǒng)做法是觀察動植物以獲取地震的警示信號。例如,中國人已經(jīng)注意到,地震之前雞的行為有異常:它們夜晚不肯進籠。他們還注意到,蛇會爬出地穴而凍死,狗會狂吠不已,甚至那些平常很安靜的狗也會叫個不停。日本的阪神地震發(fā)生之前,有報告說大批魚群游到了水面。有些鳥,如鴿子,也似乎顯得特別聒噪,據(jù)說地震前它們飛行的方式也與往常不同。也許最有趣、也最容易測量的,是地震前地下水發(fā)生的化學(xué)變化。實驗數(shù)據(jù)似乎表明,地震前地下水中氡的含量會增高。

      人們還希望能夠預(yù)防地震造成的重大財產(chǎn)損失。要知道,多數(shù)在地震中喪生的人都是被倒塌的建筑物砸死的。所以,建造具有抗震能力的樓房結(jié)構(gòu)成為關(guān)注的重點。鋼似乎是最佳的建材,但一旦被焊接成僵硬的結(jié)構(gòu)就不行了。許多新式結(jié)構(gòu)都采用了一種新型的鋼接合方法,即I形接合,它看起來是種最耐用的接合。這些鋼接合在移動時不會斷裂。同樣,為了預(yù)防財產(chǎn)損失,建筑師如今設(shè)計樓房時會使房屋的支柱和橫梁力度相等,而垂直支柱則深深插入堅實的地基中。此外,許多新型房屋都有較輕的屋頂和堅實的墻壁。高架橋的水泥柱先前只是在內(nèi)部埋設(shè)鋼條,如今外面也包上了鋼板。

      除了設(shè)法改善建筑結(jié)構(gòu)外,地震頻發(fā)區(qū)的人們也需要為可能發(fā)生的大地震做好防備工作。他們應(yīng)當定期檢查和加固房屋,將重物放在低處,將碗櫥和柜子貼墻放置,加固房門以防地震時突然脫開。

      除做好房屋的防震外,這些地區(qū)的人們還需要為自身做些防備。他們應(yīng)該在家里和工作地儲備些水和食物。最好每人儲備幾加侖水。儲備一些可以凈化水和消滅病菌的東西也很重要,這樣就可以安全飲用其他來源的水了。每人準備一周的食物。地震救生儲備還包括無線電接收器、手電、備用電池、急救用品、鐵鍬、帳篷、繩子和保暖衣物。此外專家們還提出了以下建議:

      手邊備有滅火器。應(yīng)該在住處、工作場所和汽車里(如果你有車的話)都存放一個。滅火器應(yīng)該是可以撲滅任何火災(zāi)的那種。有必要的話,準備一些能關(guān)閉煤氣和自來水管道的特制工具。放置一個備用的戶外烹調(diào)和取暖用具,或者準備一個便攜式露營灶和幾小罐煤氣。在住處、工作場所和汽車里放一雙厚重、舒適的鞋或靴子。發(fā)生地震時會有大量的玻璃碎片。輕便的鞋子不能像厚重的鞋子那樣保護好你的雙腳。

      每個家庭都需要制定地震救急計劃。如何讓一家人在地震的混亂中安全離開? 大家應(yīng)該商定一個地震區(qū)外的會合點——可能是在幾英里外的某個市鎮(zhèn)。同樣,安排好家人地震時的聯(lián)絡(luò)方式也很重要。地震若發(fā)生在大城市,市里的許多電話線路很可能中斷,剩下的為數(shù)不多的可用線路會很忙,因為災(zāi)難之后自然會有許多電話,要從市里的一個地方打到另一個地方會很困難。但是可能可以與市外通電話。明智的安排是,讓所有的家人都給一個住在一百多英里之外的朋友或親戚打電話,以報平安。

      盡管科學(xué)家們?nèi)詿o法預(yù)測地震,但對地殼中的大板塊如何移動,板塊間的壓力如何,地震如何發(fā)生,某地區(qū)發(fā)生地震的一般概率為多少,他們正了解得越來越多。在不久的將來,精確預(yù)測地震將成為可能。然而,即使可以預(yù)測,居住在地震頻發(fā)區(qū)的人們還是應(yīng)盡力預(yù)防災(zāi)難,辦法是建造能夠抵抗地表運動的房屋,同時做好個人準備。在挽救生命和防止家庭損失方面,這些預(yù)防措施會發(fā)揮很大的作用。教育人們?nèi)绾卧诘卣鹬行掖嫦聛恚瑧?yīng)該是所有政府規(guī)劃和地震研究項目的重點所在。

      第二篇:新視野大學(xué)英語課文翻譯

      班級:09

      級金融二班

      學(xué)號:0965147227

      姓名:梁麗麗

      公司的力量觀后感

      這次的選修課我選了公司法要以這門課,上課時老師為我們放了公司力量10集紀錄片,看完以后我的心情很復(fù)雜,是激動、是迷茫、是迷惑、總之自己也說不太清楚,我不明白為什么人和人之間會有這么大的不同,公司和公司之間會有這么大的不同,是什么阻止了我們中國公司的發(fā)展,是創(chuàng)新、是權(quán)力、是欲望、還是文化?從整個公司發(fā)轉(zhuǎn)的歷史長河里,中國公司能站在世界舞臺的屈指可數(shù),到底是什么原因阻礙了我們公司的發(fā)展?我百思不得其所?!豆镜牧α俊肥且徊亢芎玫募o錄片,集集精彩,發(fā)人深省,充分論證了公司作為社會的組織,具有無與倫比的作用和力量。說到心得體會,實際上在觀看的過程中,時時有感想,處處覺震撼,常常受啟發(fā),可謂百感交集、受益匪淺。既然要寫成文章,還是拿出影響較深的兩點,片面的說說自己的感受吧:一個是文化,一個是創(chuàng)新。

      先說文化:片中開幕就說,“公司是一種組織、一種制度、一種文化,公司是一種生存方式,也是一種生活方式?!?/p>

      在第七集《各領(lǐng)風騷》中,開幕又說,“人們發(fā)現(xiàn),公司歸根到底是人的組織,在制度和理性之外要想調(diào)動人、激勵人、凝聚人,唯有文化,那是公司管理的更高境界,也是效益和利潤的新來源,只有那些善于汲取先進文化并創(chuàng)造出自己獨特新文化的公司,才可能成為時代的佼佼者?!痹诘谄呒羞€說道,“員工喜歡以公司的名字為自己命名,稱自己為松下人,豐田人等等,他們將這種強烈的歸屬稱為?忠?,公司對日本人來說就象是一個更大的家。員工需要這個家,社會文化需要這個家,這是對人類千年傳承的情感方式和生活方式的一種延續(xù)。經(jīng)營者則扮演著家長的角色,努力讓家庭保持和睦、團結(jié)和秩序,讓家庭成員分享幸福,于是在很長的一段時期內(nèi),松下公司始創(chuàng)的終身雇傭制的年功序列制被廣為使用,幾乎成為日本企業(yè)的象征?!弊詈筮€引用專家的觀點說,“我想最重要的一點是大家逐漸建立了這樣的觀念,公司不是股東的,也不是經(jīng)營者的,而是公司職員的,這是日本企業(yè)文化最大的特點?!?/p>

      感受與聯(lián)想:文化,實際上包羅萬象,作為一個企業(yè),要有自己的文化,也就是要形成良好的企業(yè)文化氛圍。中國自古就有自己獨特的文化底蘊,那么為什我們就不會把自己的文化和公司的文化相融合呢。良好的企業(yè)文化,其目的和作用,簡單一點說就是兩點,即對內(nèi)提高凝聚力、對外擴大影響力。在對內(nèi)提高凝聚力方面,如果一針見血的指明,就是要提高員工的忠誠度,圍繞這個目標,就要全方位的培養(yǎng)、建立并形成一種良好的企業(yè)文化氛圍。

      這種良好的企業(yè)文化氛圍的出發(fā)點,首先應(yīng)該是“以人為本”。從人力資源的視角來看,就是,在引進人才的過程中,要引進認同公司價值觀,能夠和公司同舟共濟、共同發(fā)展的人;引進之后,要注重培養(yǎng),每個人的興趣不一致、特長各不同,要將不同的人放在不同的崗位上鍛煉和成長,最后將合適的人放在合適的崗位上培養(yǎng)和發(fā)展;這就涉及到怎樣使用人,使用好人的同時,還要給予好的待遇,用優(yōu)厚的待遇來留住人、鼓舞人、激勵人。這樣,就能形成一種好的“以人為本”的企業(yè)文化,提高員工的忠誠度。

      在對外擴大影響力方面,如果直截了當一點,就是要塑造企業(yè)文化,加強宣傳工作,承擔社會責任,重視從實踐到理論的總結(jié),形成有自主企業(yè)特設(shè)的企業(yè)文化理念,不僅用這套理念來武裝內(nèi)部員工的頭腦,而且要讓外界知曉,提高企業(yè)品牌知名度與社會影響力。當然,公司終究是公司,他要以營利為目的,這是毋庸置疑的,如果說一個公司專門做慈善,不考慮成本,那絕對是假話,或者說那不是公司行為,而是其他方面的行為。因此,作為一個公司,在加強宣傳工作的同時,要有一個目的,就是要通過宣傳,促進品牌建設(shè),擴大影響力,進而促進銷售,提高市場占有率,銷售做上去了,再反輔過來,支持企業(yè)文化建設(shè)、支持宣傳工作,形成良性循環(huán)。說到底,作為一個公司,應(yīng)該重視企業(yè)文化建設(shè),企業(yè)文化建設(shè)的作用就是對內(nèi)提高凝聚力、對外擴大影響力;而公司終究是要營利的,所以,在具體操作過程中,要以市場宣傳為目的,促進企業(yè)文化建設(shè)。

      再說創(chuàng)新:片中,北京大學(xué)光華管理學(xué)院院長張維迎教授說,“如果個人沒有自由,法律、文化不鼓勵人們冒險,不鼓勵人們創(chuàng)新,這個社會就不可能出現(xiàn)真正的企業(yè)家?!钡诎思秳?chuàng)新先鋒》開幕說,“據(jù)統(tǒng)計,從17世紀到20世紀70年代,被經(jīng)濟學(xué)家認為改變了人類生活的160種主要創(chuàng)新中80%以上都是由公司完成的。今天,全世界70%的專利和三分之二的研究開發(fā)經(jīng)費出自跨國公司。”“當科技創(chuàng)新日益顯示出創(chuàng)造利潤的能力后,公司對財富的追逐就直接變成了對技術(shù)發(fā)明的熱愛。19世紀中后期,德國大公司們率先設(shè)立工業(yè)實驗室,并在化學(xué)和電氣工業(yè)領(lǐng)域取得重大突破。”“這是美國電話電報公司在20世紀30年代形成的生產(chǎn)鏈:貝爾實驗室負責研發(fā),交由西方電氣生產(chǎn),產(chǎn)品由貝爾系統(tǒng)運營商銷售,并按一定比例付給貝爾實驗室專利使用費,以保證研發(fā)經(jīng)費。如此循環(huán)下,美國電話電報公司的業(yè)務(wù)迅猛擴張,?公司以創(chuàng)新為榮,我們有創(chuàng)新的優(yōu)良傳統(tǒng)。不僅追求創(chuàng)新的數(shù)量,還追求顛覆性創(chuàng)新。?”

      第十集《地球無疆》說到,“這個世界不再需要通過模仿碰巧成為全球企業(yè)的公司,世界需要的是創(chuàng)新!需要那些可以為其他地區(qū)帶來創(chuàng)新產(chǎn)品和服務(wù)的公司,無論這樣的公司來自發(fā)展中國家還是發(fā)達國家,因此,不要為了走出去而走出去,公司走向國際化要帶著他人不能夠提供給消費者的東西?!?/p>

      還說到,“這是一個英雄不問出處的時代。要在競技場上長久保持領(lǐng)先者的席位,惟有創(chuàng)新。創(chuàng)新管理、創(chuàng)新組織模式、創(chuàng)新技術(shù),公司已經(jīng)開始上演全球化時代的變形記?!?/p>

      感受與聯(lián)想:創(chuàng)新是個筐,什么都可往里面裝。雖然是句調(diào)侃話,但確實有一定的道理。作為一個企業(yè),特別是一個立志永葆青春、實現(xiàn)基業(yè)長青的企業(yè),創(chuàng)新是必須的,拿國家領(lǐng)導(dǎo)人的話來說,就是要與時俱進、不斷創(chuàng)新。在創(chuàng)新中,首先應(yīng)該是觀念創(chuàng)新,只有從思想上追求革新,才可能在行動上表現(xiàn)進步、敢為人先。正所謂,心有多大,舞臺就有多大。作為一個企業(yè),機制和制度創(chuàng)新是保障,且非常重要,在現(xiàn)實中,有很多國有企業(yè)長期停滯不前,搞不好,就是因為機制和制度墨守成規(guī)、不能突破。因為有國家養(yǎng)著,所以從思想上總是等、靠、要。有些經(jīng)過改制,進行機制和制度的創(chuàng)新后,經(jīng)過“鷹之銳變”的改革,就有了生機和活力,形成了較好的發(fā)展。

      科技創(chuàng)新是關(guān)鍵,片中提到,“當科技創(chuàng)新日益顯示出創(chuàng)造利潤的能力后,公司對財富的追逐就直接變成了對技術(shù)發(fā)明的熱愛。19世紀中后期,德國大公司們率先設(shè)立工業(yè)實驗室,并在化學(xué)和電氣工業(yè)領(lǐng)域取得重大突破”。在我們熟知的領(lǐng)域里,還包括ABB、西門子、施耐德等電氣企業(yè),他們往往在科技領(lǐng)域有很大的投入,也因此給企業(yè)帶來突飛猛進的收益。為什么在我們投標的過程中,知名品牌有時候最高價也可以中標,而不知名品牌即使是最低價也不一定中標,這就是科技創(chuàng)新的直接功效。正如片中所說,“這個世界不再需要通過模仿碰巧成為全球企業(yè)的公司,世界需要的是創(chuàng)新”!作為一個普通的公司員工,我的感覺就是,“不要通過廉價的重復(fù)勞動和廉價的普通產(chǎn)品去乞求用戶的同情,賺取微薄的收入;而要創(chuàng)新工作,通過卓越的技術(shù)、一流的品質(zhì)、精湛的服務(wù)為顧客創(chuàng)造價值,贏得高額的回報”。

      市場創(chuàng)新是靈魂,企業(yè)不同于研究機構(gòu),他必須將科學(xué)技術(shù)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力,將科研成果轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品和服務(wù),將產(chǎn)品和服務(wù)賣出去轉(zhuǎn)化為現(xiàn)金收入。這就需要做好市場和銷售工作,有的時候甚至需要先做市場,在市場調(diào)研中取得數(shù)據(jù)和分析結(jié)果,反過來指導(dǎo)技術(shù)創(chuàng)新、研發(fā)新產(chǎn)品。因此說,市場創(chuàng)新是一個企業(yè)得以生存和發(fā)展的靈魂。

      管理創(chuàng)新是基礎(chǔ),在一個企業(yè)運行的過程中,人在變、事在變、環(huán)境在變;內(nèi)部員工在變、外部競爭對手在變;客戶在變、供應(yīng)商在變;社會在變,政府在變,有時候甚至國家和政權(quán)都在變。難怪片中說,“這是一個英雄不問出處的時代。要在競技場上長久保持領(lǐng)先者的席位,惟有創(chuàng)新。創(chuàng)新管理、創(chuàng)新組織模式、創(chuàng)新技術(shù),公司已經(jīng)開始上演全球化時代的變形記”。而在所有創(chuàng)新中,管理創(chuàng)新是基礎(chǔ),應(yīng)貫穿始末、包羅萬象。

      說到底,作為一個公司,應(yīng)該重視創(chuàng)新,其中,觀念創(chuàng)新是前提,機制和制度創(chuàng)新是保障,科技創(chuàng)新是關(guān)鍵,市場創(chuàng)新是靈魂,管理創(chuàng)新是基礎(chǔ)。

      通過上面的分析聯(lián)想到我們中國企業(yè)目前的現(xiàn)狀,中國企業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀

      據(jù)我國海關(guān)統(tǒng)計,2008年我國加工貿(mào)易進出口值達1.1億萬元,比2007年增長6.9%,低于當年我國總體對外貿(mào)易增速10.9個百分點,占當年我國進出口總值的41.1%。其中,出口6751.86億美元,增長9.3%,增速回落11.7個百分點;進口3784億美元,增長2.7%,增速回落11.9個百分點。所以我們更應(yīng)該清醒的認識到中國制造業(yè)的現(xiàn)狀,造成這些狀況出現(xiàn)的原因如下:

      1、產(chǎn)品附加值低,核心技術(shù)缺乏

      在世界制造業(yè)的產(chǎn)業(yè)鏈上,中國大多數(shù)企業(yè)只處在下游。中國制造業(yè)的加工組裝在整個產(chǎn)業(yè)鏈中的附加值較低。目前可利用的比較優(yōu)勢是廉價勞動力,接受的是技術(shù)或產(chǎn)品的轉(zhuǎn)移,這決定了我們在產(chǎn)業(yè)鏈中的位置即組裝和制造。在中國制造的產(chǎn)品大多停留在加工制造的初級階段的情形下,中國制造業(yè)將處于低附加值、低技術(shù)含量的困境中,而高附加值、高技術(shù)含量產(chǎn)品的核心技術(shù)則仍然被發(fā)達國家所掌控。

      2、品牌觀念淡薄

      縱觀中國整個制造業(yè),擁有自主知識產(chǎn)權(quán)的品牌較少,具有國際競爭力的品牌更是屈指可數(shù)。與國外跨國公司的國際品牌相比,自主品牌無論是在市場知名度還是品牌價值方面都還存在很大的差距。國際品牌的缺乏不僅會帶來表面的國際地位以及直接的經(jīng)濟利潤的下降,更會進一步使得中國制造企業(yè)在國際分工中處于不利的位置。國外企業(yè)賺取了豐厚的品牌溢價,而中國制造業(yè)僅僅賺到很小部分的加工費。然而缺少自主品牌,主要是由于我國制造企業(yè)缺乏樹立品牌的觀念意識。

      3、人才瓶頸問題突出

      發(fā)達國家技術(shù)工人中,高級工占35%以上,中級工占50%以上,初級工占15%,而我國高級工僅占4%,中級工占36%,初級工占60%。勞動保障部門的有關(guān)調(diào)查發(fā)現(xiàn),某些技能人才、高級技工在一些地區(qū)供不應(yīng)求,缺乏高級技師這樣的骨干技術(shù)技能人才已是國有大中型企業(yè)的共同問題。進一步說,我們更加缺少創(chuàng)新型、復(fù)合型技術(shù)人才。這樣我們就很難將現(xiàn)有的技術(shù)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實的生產(chǎn)力,也難以吸收國外的先進技術(shù),難以推進技術(shù)革新,從而削弱了“中國制造”的國際競爭力。

      中國制造業(yè)的現(xiàn)狀給我們帶來了深深的憂慮,然而沒有發(fā)達的制造業(yè),就沒有中國經(jīng)濟的今天。眼下“中國制造”面臨如此大的困境,除了低廉的成本和充沛的勞動力,制造業(yè)的出路究竟在哪?

      四、中國企業(yè)發(fā)展出路

      中國企業(yè)發(fā)展的重點是在今后很長的時間內(nèi)解決戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型問題、持續(xù)增長問題,就應(yīng)走由“中國制造”到“中國創(chuàng)造”的道路。

      由“中國制造”走向“中國創(chuàng)造”是中國企業(yè)發(fā)展的必由之路,那什么是“中國創(chuàng)造”呢?“創(chuàng)造是人無我有,制造是我有人也有”海爾集團董事長張瑞敏曾表示。作為中國電子信息百強企業(yè)之首,海爾集團在2002年就已經(jīng)成功將冰箱、洗衣機等家電產(chǎn)品打進日本市場,在日本本土和日本制造“短兵相接”,并提出“中國創(chuàng)造”才是取勝之道。國家前商務(wù)部部長***也曾打過這樣的比喻:“中國只有賣出8億件襯衫才能進口一架空客A380。”這一鮮明的比喻,指出了中國制造業(yè)的核心問題,沒有自己的技術(shù)創(chuàng)新能力就沒有中國企業(yè)發(fā)展?!爸袊圃臁币巡恍迈r,也不能給中國經(jīng)濟帶來更長遠、更強勁的動力支持,中國需要的是有創(chuàng)造力的企業(yè)。只有技術(shù)才能轉(zhuǎn)變成金錢,在這方面,最有說服力的莫過于美國的微軟,20世紀70年代,比爾·蓋茨僅以區(qū)區(qū)幾千美元創(chuàng)業(yè),但到1998年他創(chuàng)下了1000億美元資產(chǎn)的紀錄,也就是說20年他的資產(chǎn)增加了上千萬倍。這一切都是技術(shù)創(chuàng)新帶來的。

      那如何走向中國創(chuàng)造?如果簡單了解一下近幾十年日本和亞洲四小龍經(jīng)濟發(fā)展軌跡不難發(fā)現(xiàn),這幾個地區(qū)存在著相似之處——以前都曾作為全世界成本最低的制造中心,經(jīng)濟活躍、中國企業(yè)發(fā)展飛速,缺乏有世界影響力的品牌,其制造業(yè)主要以O(shè)EM為主,依靠大量的出口拉動經(jīng)濟發(fā)展,企業(yè)的生命線被擁有世界品牌的跨國公司牢牢掌握。但是,隨著經(jīng)濟的發(fā)展,這些國家進行了經(jīng)濟的轉(zhuǎn)型。拿日本來說,60年代以傳統(tǒng)制造業(yè)為主,收取低廉的加工費。70年代進入自主開發(fā)階段,實現(xiàn)在主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)的技術(shù)突破和創(chuàng)新,從資本密集型向技術(shù)知識密集型的成功轉(zhuǎn)換。80年代,日本又提出了“科技立國”的新戰(zhàn)略。再大力開發(fā)尖端科技,從而推動了高科技、高附加值產(chǎn)品的生產(chǎn)和出口。完成了“日本制造”向“日本創(chuàng)造”的成功轉(zhuǎn)型??吹饺毡镜韧鈬?jīng)濟轉(zhuǎn)型的過程,我們應(yīng)該從中歸納學(xué)習(xí),也為中國制造業(yè)的轉(zhuǎn)型,找到自己的道路:從單一生產(chǎn)到品牌塑造。這就要求我們國家的企業(yè)應(yīng)該從簡單的制造轉(zhuǎn)型到品牌塑造,通過技術(shù)創(chuàng)新,品牌創(chuàng)新,以提高產(chǎn)品的附加價值,實現(xiàn)從勞動力密集型向技術(shù)知識密集型的成功轉(zhuǎn)換。

      首先是依靠技術(shù)提高產(chǎn)品的技術(shù)含量,增加附加值。

      我國企業(yè)要從單純追求量的擴張向質(zhì)的提升轉(zhuǎn)變,不斷提高出口產(chǎn)品的技術(shù)含量,優(yōu)化出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu),提高效益,促使我國制造業(yè)轉(zhuǎn)向中高端產(chǎn)品的開發(fā)和生產(chǎn),如此既有利于減少貿(mào)易抑制,也有利于改變我們在世界制造業(yè)價值鏈中靠后的位置,提升“中國制造”的整體競爭力,爭奪在世界產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的主動權(quán)和控制權(quán)。在這一方面,中國可以借鑒其他國家的成功經(jīng)驗。比如“日本制造”同樣遇到過類似問題,上世紀80年代,日本產(chǎn)品不斷取得在美國的優(yōu)勢,因此遭遇了美國制造的種種貿(mào)易摩擦,日本被逼上另外一條道路,以更高檔的技術(shù)含量產(chǎn)品進軍市場,從而更大限度地獲取利潤。當前中國也要轉(zhuǎn)變思路,尋求和打造“中國制造”的技術(shù)優(yōu)勢,由“中國制造”到“中國創(chuàng)造”,在市場上占據(jù)主動性。

      中國企業(yè)發(fā)展在依靠技術(shù)時,企業(yè)該如何獲取技術(shù)呢?一是企業(yè)建立自己的研發(fā)部門,專門針對自己的產(chǎn)品改進技術(shù)。二是通過與研究所,高校合作委托技術(shù)研發(fā)、改進。三是企業(yè)可以在社會上廣泛獲取技術(shù)。在當今信息化快速發(fā)展的今天,企業(yè)可以多關(guān)注一些有關(guān)于專利技術(shù)的網(wǎng)站,比如“中國應(yīng)用技術(shù)網(wǎng)”它所提供的是全國各地的專利應(yīng)用技術(shù)。還有一些期刊雜志之類比如《中國發(fā)明與專利》。企業(yè)可以從中找到自己所需求的技術(shù),把技術(shù)應(yīng)用到生產(chǎn)中從而提高產(chǎn)品技術(shù)含量,給公司帶來更多的經(jīng)濟效益。

      其次是依靠技術(shù)保證產(chǎn)品質(zhì)量,樹立品牌形象。

      只有從根源上解決產(chǎn)品質(zhì)量問題,才能從根本上維護“中國制造”的正面國際形象,促使“中國創(chuàng)造”的出現(xiàn)。所以,提高企業(yè)的管理水平與效率,特別是加強出口產(chǎn)品的質(zhì)量監(jiān)控與管理,改進制約產(chǎn)品質(zhì)量的薄弱環(huán)節(jié)與因素,不斷提高出口產(chǎn)品的質(zhì)量,采用以品質(zhì)、品牌為主導(dǎo)的貿(mào)易營銷策略取代目前某些企業(yè)以“拼價格、拼數(shù)量”作為代價來占領(lǐng)市場的方法,這才是恢復(fù)“中國制造”形象的重要出路。這與關(guān)鍵的技術(shù)緊密相連。依靠先進的科技技術(shù)生產(chǎn)出來的高品位、精品化、品牌化商品才能開拓更廣的國際市場。

      再次還要依靠技術(shù)培養(yǎng)高技術(shù)人才,提高員工素質(zhì)。

      隨著中國企業(yè)發(fā)展,大量初級工的使用使得勞動在國際產(chǎn)業(yè)分工中不僅出現(xiàn)了勞動力“雙低”(低成本與低效率)的現(xiàn)象,而且還表現(xiàn)出成本不低但效果不高的趨勢。因此,如果不迅速提高我國勞動力技術(shù)素質(zhì),勢必削弱勞動力成本在國際產(chǎn)業(yè)分工中的比較優(yōu)勢。提高我國勞動力技術(shù)素質(zhì)對提升“中國制造”產(chǎn)品競爭力也很重要。高技術(shù)人才是企業(yè)的核心,也就是一批有技術(shù)、有能力、有素質(zhì)的人才。依靠先進的技術(shù)來武裝我們的勞動力,激發(fā)他們的創(chuàng)造靈感,帶動中國企業(yè)發(fā)展。

      公司,作為迄今為止最為廣泛高效的經(jīng)濟組織形式,被看作是“人類的成就”。公司如何誕生?如何發(fā)展演進?公司的力量源自哪里,公司的力量又如何改變了世界?所有疑問凝聚成了一個關(guān)于“公司”的故事。金蝶與央視聯(lián)合攝制大型電視記錄片《公司的力量》一一為我們解答“公司不舉,則工商之業(yè)無一能振;工商之業(yè)不振,則中國終不可以富,不可以強。” 這是清政府駐英、法、意、比四國公使薛福成說的,也是我看完《公司的力量》感觸最深的一句話。今天,“公司”一詞的出現(xiàn)是如此頻繁以至于我們有些熟視無睹。公司已經(jīng)無處不在。我們的財富來源、創(chuàng)業(yè)理想、衣食住行、情感寄托、人際交往,都與公司這個組織有著千絲萬縷的聯(lián)系。當下公司無所不在的影響力令世人震驚。在數(shù)百家乃至數(shù)十家跨國公司左右著世界經(jīng)濟運行的今天,公司已成為最重要的一種經(jīng)濟組織。公司創(chuàng)造財富、提供就業(yè)、帶動經(jīng)濟增長;公司推動創(chuàng)造發(fā)明、產(chǎn)生新的社會文化;公司改變社會秩序、影響制度建設(shè)。但同時,公司也放大了人類的貪欲,帶來權(quán)力失衡和貧富懸殊。公司帶來了人類歷史上最快速的經(jīng)濟增長,也將自己發(fā)展成一個超越社會控制的權(quán)力組織。伴隨著工業(yè)化和城市化進程,各國都不得不面臨一系列社會問題:貧富差距、勞資矛盾、貪欲膨脹、欺詐橫行等等。這是農(nóng)業(yè)社會向工業(yè)時代轉(zhuǎn)型所必須經(jīng)歷的痛苦,它們并非公司之惡、卻因公司而被加劇和放大。

      公司讓人愛恨交織。公司一方面將一切明碼標價,是千夫所指的商業(yè)化禍首,另一方面又是大量新知識新技術(shù)的創(chuàng)造者,是科技創(chuàng)新和文化再造的助推器。公司似乎身不由己。自利的本能和道德的底線,讓公司自身矛盾糾結(jié)。作為有機體的公司,既有長大成人的沖動,也有成長的煩惱。無論我們是否喜歡,公司有自己的發(fā)展規(guī)律。當人們用貪婪和欺詐來解釋災(zāi)難的根源時,當人們呼吁政府救市加強監(jiān)管時,當人們擔憂下一次危機是否還會降臨時,我們必須關(guān)注和思考的一個對象就是這個與我們的工作和生活息息相關(guān)的組織,這個已經(jīng)顯示了足以撼動世界的能量的組織:公司。

      從中我們也可以清晰的看到,中國公司一路走來的腳步,從官督商辦到全民下海,從國家壟斷到自由競爭,從中央計劃到市場主導(dǎo),和所有向市場經(jīng)濟轉(zhuǎn)型的國家一樣,中國公司歷經(jīng)了發(fā)展模式的一次次試驗和修正。改革開放后,隨著個人的創(chuàng)造力得以解放,法治社會逐步建立和完善,中國公司開始了真正的成長。公司能擴展一個經(jīng)濟單位所能掌握和支配的資源、分散商業(yè)活動的高風險。公司凝聚了生命個體,讓它變成強大于任何個人的經(jīng)濟動力。公司使得血緣、地緣聯(lián)系之外的陌生人之間的合作成為可能。公司實現(xiàn)了人類經(jīng)濟生活的一個新篇章。經(jīng)過幾個世紀的演變,公司已不僅僅一個經(jīng)濟性組織,而已經(jīng)成為介于國家和個人之間、在各個領(lǐng)域都極具影響力和支配力的社會性組織:促進自由公平的競爭、建立和完善法治社會、推動科學(xué)技術(shù)的進步、提高社會的文明程度、改變?nèi)藗兊纳罘绞胶捅舜碎g關(guān)系、改變國與國之間合作與競爭的方式??公司的力量日益壯大??這其中值得注意的是:在對各領(lǐng)域正向推進的力量之外,也不乏因公司自身弊病或制度環(huán)境而產(chǎn)生的負面影響。

      全球化的加速在一定意義上是由公司在大力推進的,因為全球化就是由公司組成的一個網(wǎng)絡(luò)。全球資源、全球市場、全球規(guī)則,這是公司夢中的美景。公司就從沒有停止過自我更新,那些并沒有終極答案的問題一直并將繼續(xù)吸引著我們。

      看完本片,讓我看到的除了是公司對個體公司的影響外,還看到了公司、或者說是市場經(jīng)濟對一個國家的影響。從第一節(jié)羅馬的興盛與意大利的繁華離不開公司的貢獻,凝結(jié)個人力量而成就的公司展示了1+1>2的現(xiàn)實能力,各階級力量水平發(fā)生變化矛盾激化,產(chǎn)生了世界史的開端:資產(chǎn)階級革命。再到第二節(jié)英國的東印度公司成立,開始全球積累血腥資本。英國進行了轟轟烈烈的工業(yè)革命,全球市場打開。第三節(jié),美國資本主義市場經(jīng)濟迅猛發(fā)展。在自由市場中蘊含有巨大的生機。許多平民企業(yè)家通過技術(shù)和管理發(fā)家致富,從普通的工人一躍成為資產(chǎn)大亨,聚集了大量資本,公司開始蓬勃發(fā)展向上。而擁有這些成就的美國一躍成為強國。第七節(jié),明治維新后的日本打開了市場在東方的大門,日本一度崛起成為世界第一經(jīng)濟體。而今,在第九節(jié)講到中國的體制也開始為了適應(yīng)市場經(jīng)濟而改變,從官督商辦到全民下海,從國家壟斷到自由競爭,從中央計劃到市場主導(dǎo),和所有向市場經(jīng)濟轉(zhuǎn)型的國家一樣,中國公司歷經(jīng)了發(fā)展模式的一次次試驗和修正。改革開放后,隨著公司的不斷產(chǎn)生和壯大,市場經(jīng)濟逐步完善和發(fā)展。

      那么公司在哪里?首先,我們生活中的點點滴滴離不開公司,其次我們未來將要做的人生規(guī)劃也要在各種公司中做出選擇。我記得在第七集對日本的介紹中京瓷公司的董事長說他勸說了那十一個要辭職的人后進行了深入的思考,原來公司所完成的夢想已經(jīng)不單單是創(chuàng)業(yè)者、管理者的夢想,而是所有員工的價值實現(xiàn),他們在進入公司前,也是懷揣著夢想的。公司成就了許多人,也正在激勵著許多人為之奮斗。我們這些年輕的學(xué)子在大學(xué)畢業(yè)后,選擇了斗志昂揚的去公司為的也是實現(xiàn)自己理想追求。

      我們?nèi)绾芜M入公司?公司是一種管理一種文化價值的體現(xiàn),每個不同的公司都有不同的歷史和其價值觀念。首先,根據(jù)本片我認為要提升自我的科技水平和技術(shù)能力以及做事效率,這樣在日趨競爭激烈的公司中,才能站得住腳。尤其作為一名會計人員,要對公司各項了然于心。其次,在公司中要有準確的定位和努力方向,逐步實現(xiàn)計劃,為公司創(chuàng)造最大利益,不僅是股東利益最大化,更是公司價值最大化。第三,要融入進公司文化中,以最佳合作制造最大效益。

      公司的未來在哪里?我們的未來在哪里?一邊面對全球化的趨勢,一邊面對經(jīng)濟危機的威脅,選擇投入公司在吸引中將更加謹慎。中國的經(jīng)濟體制日益成熟,在《公司的力量》這部紀錄片中,讓我們冷靜的看著西方經(jīng)濟的成長和發(fā)展,不斷為中國未來經(jīng)濟壯大注入著力量。汲取營養(yǎng),取精華去糟粕。機遇與挑戰(zhàn)并存。

      世界的未來在中國,中國的未來在我們手里

      第三篇:新視野大學(xué)英語3翻譯

      Unit1 1.無論你是多么富有經(jīng)驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發(fā)表演講。

      No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。

      Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽車的生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛。

      Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。

      If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。

      Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.現(xiàn)在需要面對的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。

      Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.7.每當有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應(yīng)該對他說聲“謝謝”。

      When someone does something for you ,no matter how small and no matter whether he is superior or inferior ,it is proper to say "Thank you".8.蒸汽機的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運輸一樣。

      The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.9.盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.10.這個女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來使哥哥高興。

      The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.11.如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要對。

      If you don’t know what you want, you might end up getting something you don’t want.12.吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。

      Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.Unit3 1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。

      In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教師一旦同意接受新的教學(xué)計劃。他們就得面對新計劃所帶為他們的壓力。

      Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.從長遠看,大學(xué)畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。

      In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德觀和學(xué)習(xí)成績受到同樣的重視。

      As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.據(jù)說,原定于這個月召開的會議將推遲到下個月召開。

      It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準備當作其職責,辦法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標準。

      The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.7.跟在法國一樣,美國在20世紀60年代也發(fā)生過文化革命。

      As in France, during the 1960s in the Unites States there was a cultural revolution.8.他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。

      Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.9.學(xué)校強調(diào)的觀點是:家長和孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。

      The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.10.快下課時,老師讓學(xué)生用最后的五分鐘來展開激烈的討論,依照1—10的評分標準相互評價他們當天的課堂表現(xiàn)。

      At the end of the class, the teacher asked her students to spend the last five minutes in an energetic exchange evaluating their class performance for the day on a 1-10scale.11.為了避免引發(fā)針對他們的品格培養(yǎng)方案的爭論,該校校長解釋說,品格第一并不是要強迫學(xué)生接受某一套道德原則或宗教觀念。

      In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn’t mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.12.并非所有的家長都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績就自然會提高。

      Not all parents believe in the Hyde School’s principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.Unit4 1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市。

      Everything considered, this city is the world’ s most exciting city.2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計劃出國學(xué)習(xí)。

      Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.這座橋是以一位英雄的名字,這位英雄為人民的事業(yè)獻出了生命。

      The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅定。

      It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.這位作家于 1950 年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農(nóng)場的經(jīng)歷。

      The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有個故事說,US 是“山姆大叔” 的縮寫,“山姆大叔” 原名叫山姆威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。

      One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.7.這副畫上一個神色嚴肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農(nóng)舍。他們的原型分別是畫家的牙醫(yī)和姐姐。

      The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter’s dentist and sister.8.公司的申請書,不管是代表自己還是代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。

      Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be signed by an official.9.做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。

      After starting out in talk shows, John rose to fame with his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them.10.盡管有些人不贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)還是決定實施這個計劃,在湖邊建造兩個五星級賓館,以吸引更多的游客。

      Although some people did not approve of it, the city leaders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors.11.那位著名畫家去世了,曾經(jīng)給他當模特的妻子立即擔任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。

      The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company.12.宴會上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。

      At the party, all of them were richly dressed, but it was their way of talking that captured my attention so much that I felt inclined to talk with them.Unit5 1.直到看到彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多么地愛她。

      Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否和活著。

      Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光。

      The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5.這些士兵接受了嚴格的訓(xùn)練,并且對完成這項新任務(wù)有充分的準備。

      These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼。

      He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’ s number.7.直到60年代早期,人們似乎才普遍認同英國不再是以前心目中那樣的大國了。

      Not until the early sixties did it seem to be generally acknowledged that Britain was no longer a great power as previously understood.8.在決定了租房之后,我們便著手與市內(nèi)所有的房屋代理商聯(lián)系。

      Having decided to rent a flat, we set about contacting all the accommodation agencies in the city.9.我小心翼翼地替她擦身子,盡量避免弄疼她,因為她瘦的只剩皮包骨了。

      I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.10.我心間對這位老人涌起了一股感情。他那暗黃的皮膚松弛地裹在顯得異常大的骨頭上,深陷的胸部隨著不均勻的呼吸一起一伏。

      There is a swell of emotion within me for this old man who is dying, his dark yellow skin hanging loosely around exaggerated bones, his sunken chest rising and falling with the uneven breaths.11.你在報上讀到那位著名畫家的消息了嗎?他實際上是為了要成為視覺藝術(shù)大師的抱負而累死的。

      Did you read about the famous painter in the newspaper? He actually worked himself to death for his ambition of becoming a master of visual art.12.有跡象表明,這位老太太想孤獨地離開人世,不讓她的家人看到他們或許無力面對的人生插曲。

      There had been hints that the old lady wanted to die alone, sparing her family an episode that perhaps they were not equipped to handle.Unit6 1.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測地震,這樣地震造成的財產(chǎn)破壞才會被盡可能的避免。

      We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.一個農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。

      A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.要將英英詞典放在手邊,當你不能準確地理解單詞時,你就能隨時查閱。

      Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。

      If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.對一個想找工作的學(xué)生來說,有沒有碩士學(xué)位的確有很大影響。

      A master’ s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們?nèi)绾巫龊妙A(yù)防工作。

      In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.7.由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進建筑結(jié)構(gòu),以便它們能夠抵御地震的力量。

      As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.8.人們應(yīng)該在家里和工作地點儲備些水和食物,這在可能發(fā)生地震時是特別必要的。

      People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake, 9.在日本和中國,人們長期以來一直相信通過觀察動物行為可以預(yù)測地震。

      In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forecast by watching the behavior of animals.10.除了努力改進建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個方面為可能發(fā)生的大地震做好準備。

      Besides, working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.11.明智的做法是每個家庭都制定地震應(yīng)急計劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后的混亂中如何離開那個地區(qū)。

      It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.12.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應(yīng)該往往在遠離地震區(qū)域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。

      As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.Unit7 1.因此,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠依然是個有趣的問題。

      An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2.抱怨是沒有用的,因為抱怨并不能改變了 什么。重要的是得采取 措施預(yù)防類似事件發(fā)生。

      There ’ s/It ’ s no use complaining since it can never change anything.What ’ s important is to take measures to prevent similar events from happiness again.3.要學(xué)會接受這樣的事實,有些你認為是朋友的人結(jié)果確實敵人。

      earn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4.正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到蓋茨是個怎樣的人。

      As you would expect from the book ’ s title, there are many references to what kind of man Gates is.5 該公司的興隆源于公司的上上下下克勤克儉。

      The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6.就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。

      He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.7.至于那天晚上他是怎么死的,事實上我無法解釋,而且也許不會有任何可能 的解釋了。

      I have in fact no explanation to offer as to how he died that evening, and it may be that no possible explanation will ever be given.8.做了一件事然后說自己本來不想那樣做是沒有用的;如果你不想做,你就不會做了。

      There is no use doing something and then saying you did not mean to do it.Had you not meant to do it, you would not have done it.9.微軟公司正在研究降低其產(chǎn)品成本的方法,以便發(fā)展中國家的人也能買得起。Microsoft is working on ways to reduce the cost of its products so that people in developing countries can afford them.10.蘋果公司也愿意將其部分軟件與微軟公司的產(chǎn)品捆綁在一起,以促進其銷售。

      Apple also will bundle some of its software with Microsoft products to help boost its sales.11.與評價父親不同,人們評價母親依據(jù)的是其為母之道的成功或失敗。對于母親來說,一切都取決于孩子最終成為什么樣的人。

      Unlike fathers, mothers are judged by their parenting successes or failures;for mothers, everything depends on how their kids turn out.12.人們會發(fā)現(xiàn)這個網(wǎng)站很有價值,因為我們投入了大量時間準備網(wǎng)站的信息。

      People will find the website invaluable as we have put in a lot of time to prepare the information.Unit8 1.那個提議聽出了很誘人,但如果是個騙局怎么辦?

      It sounds like a good idea,but what if it's a trick? 2.這一地區(qū)的城鎮(zhèn)因為地震遭受了很大的損失,受災(zāi)最嚴重的地方包括九江和瑞昌。

      Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.3.他抱怨說,他們壓根兒就不應(yīng)該參與這件事。

      He complained that they should not have got involved in it in the first place.4.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解你的交通工具問題。

      For Mary's sake,I can lend you my car to get around your transport problem.5.理論上說,克隆一個孩紙以獲取器官是可行的,但實際上這么做卻可能對孩紙的心理有害。

      In theory it's feasible to clone a child to harvest organs,but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以 Braver 為筆名發(fā)表了一篇文章,強調(diào)克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類這一觀點。

      He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.你說你不會把時間浪費在約會上,但如果遇到吸引你的男子,你會怎么辦呢?

      You say you will not waste your time on dating, but what if you find a guy attractive? 8.為了幫助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社團、非政府機構(gòu)、政府和國際組織之間要建立密切的合作關(guān)系。

      To help people with AIDS, new approaches are needed, with close partnerships between local communities, nongovernmenr agencies, governments and international organization.9.上周,該國際傳出消息說,他們正密切關(guān)注該地區(qū)的情況。

      The international organization spread word last week that it was keeping a close watch over what was going on in the region.10.在導(dǎo)致數(shù)百人死亡的污染事件發(fā)生之后,政府開始起草環(huán)境保護指導(dǎo)方針。

      In the wake of the pollution accident that killed hundreds of people, the government began to draft guidelines for environmental protection.11.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

      As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes people sadder rather than happier.12.在一些西方國家,有些父母準備克隆孩子,目的是進行非致使非致命器官的移植。

      In some Western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.Unit10 1.我去了圖書館,查閱我能找到的所有關(guān)于在百慕大三角地區(qū)船只和飛機失蹤的報告

      I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.2.如果你繼續(xù)這樣對待朋友,你將失去所有朋友。

      Continue treating friends like this, and you will lose them all.3.他們必須完全了解其產(chǎn)品,知道如何口頭信件和電話進行推銷

      They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4.我突然意識到,金錢無法彌補過去五年里他所遭受的苦難。

      It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5.有些人稱翻譯為科學(xué),而另一些人則把它當作藝術(shù)

      Some people refer to translation as science while others take it as art.6.我們應(yīng)該發(fā)揚民主,而不應(yīng)該講個人觀點強加于他人

      Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.7.當然新演員絕對不能停步不前,而應(yīng)該盡可能地創(chuàng)造機會。

      Certainly the new actor should never remain inactive but create opportunities wherever possible.8.他得寸進尺。

      Give him an inch and he will take a mile.9.我想我們的關(guān)系很好,我們是朋友。但是外面現(xiàn)在正在競爭,將來也會。無論我們做什么,無論我們在什么地方,我們將還會相互競爭。

      I think our relationship is good, and we’re friends.But we are competitive and we always will be.Whatever we do, wherever we are, we will be competing against each other.10.退休后,他遠離政治,開始打網(wǎng)球。他發(fā)現(xiàn)打網(wǎng)球是一種很好的放松方式。

      After retirement, he stayed out of politics and took to playing tennis, finding it a very good way of relaxation.11.過了一會,顯然帶著不情愿,他在電話里承認了自己的身份,并請求我原諒他。

      After a while, with more than a suggestion of reluctance, he admitted his identiy and begged me to forgive him on the phone.12.在我看來,當老師的唯一缺陷,是它不太會引起公眾的注意

      It seems to me that the only drawback of working as a teacher is that it doesn't attract much publicity.

      第四篇:新視野大學(xué)英語4翻譯

      1.這種植物只有在培養(yǎng)它的土壤中才能很好的生長。

      The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。

      Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往責怪別人沒有盡最大努力,一次來為自己的失敗辯護。

      Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我們終于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做的。

      We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。

      Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.當局控告他們威脅國家安全。

      They were accused by authorities of threatening the state security.1.要是這部喜劇中的人物更加幽默些的話,就會吸引更多的觀眾。

      If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2.她從未對自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員。

      She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3.我從未受過正式培訓(xùn),我只是邊干邊學(xué)。

      I never had formal training, I just learned as I went along.4.隨著產(chǎn)品進入國際市場,他們的品牌知名度越來越高了。

      As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5.她可以編造一個故事,說自己被竊賊打昏,所有的錢都沒了,但她懷疑自己是否能夠讓這個故事聽起來可信。

      She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6.誰都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對他的更多的批評。

      No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.1.據(jù)報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事。

      Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.這些工人后悔當時接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面臨失業(yè)的危險了。These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填寫一張表格就可取得會員資格,它可以使你在買東西的時候享受打折的優(yōu)惠。You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知道為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計劃晚到了三個小時。

      Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫辭職。

      The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.這個靠救濟過日子的人開始慢慢地建立自己的市場,生意日漸興隆。

      The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.1.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上。

      Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。

      Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,它必須跟上市場的發(fā)展。

      In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.與申請這個職位的其他的女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。

      Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.對于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖示都任由他們使用。For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我們要充分利用好這個平臺,加強交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計。

      We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.1.這位小個子男子并不如他看上去那么單純。

      This little man is not so innocent as he appears.2.對這個問題我已束手無策了,所以你不妨去求助于王教授。

      There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.雙方高度評價了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進步加深。

      Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4.一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能使廣直言之路,啟進善之門。

      On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.他孤獨的感覺時起時落,他有時會對自己,對寵物,對電視機嘮叨不休。

      His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.畢竟,金錢不是萬能的,最富有的人不一定是最幸福的。

      After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.1.假設(shè)你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會不會無動于衷呢?

      Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?

      2.他如此固執(zhí),我們已對他失望了。跟他爭論一點意義都沒有。

      We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3.他突然想到了一個加速實驗進程的好辦法,但組里的成員對此意見不一。

      He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4.今天我能夠使自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的。

      Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5.要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的。

      The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6.這個組由七個人組成,他們經(jīng)常見面,分享彼此的信息。

      The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.

      第五篇:新視野大學(xué)英語2Unit7SectionB翻譯

      你是工作狂嗎?

      努力工作和工作狂之間有很大的區(qū)別。

      努力工作指的是工作有條有理、精力集中,完成許多工作,知道何時歇手,知道除了工作還有生活。而工作狂常常是缺乏條理,總在尋找理由想做的更多些,沒有工作可做時就感到不知所措,想通過工作來躲避問題。他們不知道怎樣或何時放松一下,經(jīng)常把辦公室里的活兒帶回家里去做,不善于和同事及家人交流溝通,生活作息不平衡,單調(diào)乏味。

      工作狂就像那些老是醉熏熏的人一樣,有一種無法擺脫的習(xí)慣,這種習(xí)慣通常被定義為不顧消極后果的強迫性行為。他們有時是被自己的工作信念、工作狂的行為模范以及一種自動認可工作狂的工作方式所逼而養(yǎng)成了這種習(xí)慣的。大多數(shù)雇主盡管口頭上說的很漂亮(“生活作息保持平衡的雇員是效率高的雇員”),可他們需要的是忠心耿耿、愿意加班的雇員,并用高薪和更多的福利來獎勵他們。在許多公司里,不愿意開夜車的職工處境岌岌可危。他們只在正常時間內(nèi)工作就肯定是在拿自己的飯碗冒險。美國人往往會陷入一種由商人們所推動的工作然后花錢消費的模式之中,這種模式引誘他們抬高自己的期望值。

      根據(jù)某些心理顧問的觀點,迷戀工作隊我們來說既是好事,又是壞事。它可以激發(fā)一種自我價值和成就感,而且 我們還能因此得到報酬和表揚,這會給我們帶來我們不一定能從生活的其他方面獲得的良好感覺。

      工作狂自石器時代起就成了一個很明顯的問題了——每當有人試圖通過工作來逃避他們生活中的某些方面時,這個問題就出現(xiàn)了。我們的父母和祖輩們工作都很努力,但是他們的勞動基本上是體力勞動。而我們的工作則壓力更大,尤其是在當今競爭日趨激烈、公司規(guī)模日趨縮小的時代。由于經(jīng)濟形勢暗淡,公司不斷裁員,雇員擔心失去工作,因此他們工作時間更長。與過去相比,我們更經(jīng)常地行駛在快車道上。心理咨詢顧問已經(jīng)注意到了三種類型的工作狂:

      精力充沛、需要釋放的人。

      競爭心很強、急需證明自己、并把自我價值和工作聯(lián)系起來的人。

      想通過工作來逃避諸如悲傷、沮喪和內(nèi)疚之類東西的人。他們讓自己處于極度忙碌的狀態(tài),這樣他們就沒有時間和精力去對付他們的現(xiàn)實問題了。

      這三類人通常有同樣的特點:他們?nèi)淌懿涣藨袘猩⑸?,他們發(fā)覺很難抽出時間去度假,與跟家人和朋友在一起相比,他們覺得和同事們在一起更舒服自在。他們把自我價值和成功與拼命工作等同起來。他們寧可干活,而不愿到別的地方去或做其他事情。工作狂可能會通過否認和辯護來解釋自己的工作習(xí)慣。他們否認自己在工作上花了太多的時間,他們自我辯解說他們的工作是為了家庭,同時對升職也至關(guān)重要。他們也往往認為他們的工作隊公司來說是不可或缺的,他們超時工作是對公司的一種奉獻。當然他們的奉獻、抱負和持久的精力均無可指責,錯的是這些東西是以他們的健康和他們家庭幸福的高昂代價才得以實現(xiàn)的。

      因為工作狂把一切希望都寄托在一件事上——他們的工作,因此幫助他們的辦法是把他們的希望分散到幾件事上去。例如,心理顧問常??梢酝ㄟ^詢問他們過去喜歡的、而現(xiàn)在卻丟的一干二凈的業(yè)余愛好來幫助他們。此類問題往往能促使他們開始更多地恢復(fù)他們生活的平衡。

      一些心理學(xué)專家概括說,為了做一個生理和心理都健康的人,我們必須過一種平衡的生活。那些小事情——如閱讀推理小說、打排球、花時間和家人及朋友在一起、跟狗一起玩耍、去釣魚——對實現(xiàn)健康的目的而言,似乎是一些不太起眼的方法,但他們至少可以和工作一樣對你有益。

      下載新視野大學(xué)英語3unit6翻譯word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語3unit6翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        新視野大學(xué)英語第一冊Unit 5課文翻譯(合集五篇)

        獲得性免疫缺陷綜合征(艾滋病)是20世紀70年代末在美國發(fā)現(xiàn)的。自那時以來,艾滋病已奪走了20.4萬多美國人的生命——其中有一半是在過去幾年中喪生的。此外,在100萬感染艾滋病病......

        新視野大學(xué)英語unit 4 講稿

        Leading in Questions 1. Is there any love at first sight? Why? Yes. The factors for such love can be analyzed as follows: 1) It is the human nature to love a......

        新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6

        Unit 6Text A小提琴盒里的生活 1為了讓你了解我的信念,我必須簡單地說一說我的個人歷史。 2我的人生轉(zhuǎn)折點是我決定放棄前途無量的經(jīng)商生涯去學(xué)習(xí)音樂。雖然父母也能理解我,但......

        新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10

        Unit 6 Text A小提琴盒里的生活 1為了讓你了解我的信念,我必須簡單地說一說我的個人歷史。 2我的人生轉(zhuǎn)折點是我決定放棄前途無量的經(jīng)商生涯去學(xué)習(xí)音樂。雖然父母也能理解我......

        新視野大學(xué)英語第二版第二冊課文翻譯 Unit 5-Section A大全

        Unit 5 Section A Weeping for My Smoking Daughter My daughter smokes. While she is doing her homework, her feet on the bench in front of her and her calcul......

        新視野大學(xué)英語第三版 book 2 unit 4 課后翻譯

        新視野大學(xué)英語 BOOK 2 unit 4 課后翻譯 英翻中 Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and European countries. It is a holiday of love......

        新視野大學(xué)英語2課文翻譯

        Unit 1 注重時間的美國人 美國人認為沒有人能停止不前。如果你不求進取,你就會落伍。這種態(tài)度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民族。時間是美國人注意節(jié)約的兩個要素之一......

        新視野大學(xué)英語2課文翻譯

        新視野大學(xué)英語2課文翻譯 新視野大學(xué)英語2課文翻譯 第一單元A 美國人認為沒有人能停止不前。 如果你不求進取,你就會落伍。 這種態(tài)度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民......