欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      翻譯題 - 副本

      時(shí)間:2019-05-14 12:07:37下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《翻譯題 - 副本》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《翻譯題 - 副本》。

      第一篇:翻譯題 - 副本

      1.上周由于我生病,我缺了一些課,但是我會(huì)努力趕上大家的。

      2.我們盼望能參加下星期舉行的藝術(shù)節(jié)的開(kāi)幕式。

      3.因?yàn)槿鄙賹?shí)踐,他沒(méi)能通過(guò)駕駛考試。

      4.雖然她孤身一人,無(wú)親無(wú)故,但是鄰居們都向她伸出了援助之手。

      5.這部有關(guān)第一次世界大戰(zhàn)的歷史小說(shuō)引人入勝,我簡(jiǎn)直愛(ài)不釋手。

      6.盡管遭受如此嚴(yán)重的自然災(zāi)害,但只要不灰心,我們終會(huì)克服暫時(shí)的困難。

      7.他們的新房子離學(xué)校很遠(yuǎn)。

      8.不在房間的時(shí)候別讓燈開(kāi)著。

      9.在我們做出決定之前,必須確定我們已經(jīng)將所有有關(guān)因素考慮進(jìn)去了。

      10.他進(jìn)公司不久就獨(dú)立完成了一項(xiàng)艱巨的任務(wù),同事們對(duì)他刮目相看。

      11.據(jù)說(shuō)在那個(gè)湖底發(fā)現(xiàn)了一個(gè)古城的遺址。

      12.這個(gè)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展很快,可是某些市民的素質(zhì)還不盡如人意。

      13.是我們自己的所為和所不為決定著我們的未來(lái)。

      14.他會(huì)講法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ),更不用說(shuō)英語(yǔ)了。

      15.我對(duì)學(xué)生所談?wù)摰碾娮赢a(chǎn)品一無(wú)所知,我發(fā)現(xiàn)自己落伍了。

      16.這個(gè)游戲的規(guī)則太復(fù)雜,三言?xún)烧Z(yǔ)解釋不清楚。

      17.這條鐵路橫貫平原,把那個(gè)偏遠(yuǎn)的山城與海港連接了起來(lái)。

      18.我第一次寫(xiě)英語(yǔ)作文時(shí),犯了許多拼寫(xiě)錯(cuò)誤。

      19.許多外國(guó)的游客都想去長(zhǎng)城一游,他們知道“不到長(zhǎng)城非好漢”。

      20.他們應(yīng)該從這件事中吸取教訓(xùn):玩火者自焚。

      21.你最好乘出租車(chē)去電影節(jié)的開(kāi)幕式,不然就要遲到了。

      22.這款手機(jī)的式樣新穎,攜帶方便,深受年輕人的歡迎。

      23.外出旅游的時(shí)候,務(wù)必注意保護(hù)環(huán)境,為他人著想。

      24.這小孩太調(diào)皮了,使得他那忙于工作的父母常常心煩意亂。

      25.你該就剛才的所作所為向在場(chǎng)的人道歉。

      26.我發(fā)現(xiàn)很難和那些固執(zhí)己見(jiàn)的人合作。

      27.那些未曾去過(guò)那個(gè)小村莊的人很難描繪出它的美麗。

      28.這里的菜燒得很好,還有免費(fèi)蛋糕供應(yīng)。

      29.我相信農(nóng)民的生活會(huì)越來(lái)越好。

      30.我向她請(qǐng)教,她總是有求必應(yīng),而且解釋得令我十分滿(mǎn)意。

      31.他設(shè)法把乘客及時(shí)送到了機(jī)場(chǎng)。

      32.他要是知道他的電話的話,就用不著費(fèi)那么多事兒了。

      33.我代表公司對(duì)你所做的一切向你表示感謝。

      34.我們將做進(jìn)一步的討論,然后再做出最終結(jié)論。

      35.請(qǐng)盡早做出決定,不然你會(huì)坐失良機(jī)。

      36.當(dāng)時(shí)那位出租車(chē)司機(jī)別無(wú)選擇,只能求助于顧客。

      37.不要擔(dān)心你上大學(xué)的費(fèi)用,我們會(huì)鼎力相助。

      38.你可以在英特網(wǎng)上找到這種信息。

      39.勤洗手是避免疾病傳染的有效方法之一。

      40.我們最關(guān)心的是那個(gè)城市的飲用水的質(zhì)量。

      41.多吃蔬菜和水果有益健康。

      42.無(wú)論風(fēng)多大、雨多急,警察一直堅(jiān)守在崗位上。

      43.今天下午我沒(méi)空,我和牙醫(yī)有約。

      44.在叔叔的幫助下,Tom寫(xiě)成了一首動(dòng)人的詩(shī)。

      45.由于準(zhǔn)備充分,他在面試中一點(diǎn)也不緊張。

      46.我仍然記得20年前我第一次遇見(jiàn)我的老師的情景。

      47.我們打籃球的時(shí)間到了。

      48.如果隊(duì)員之間不加強(qiáng)配合,我?;@球隊(duì)就不可能在決賽中戰(zhàn)勝對(duì)手。

      49.你今晚能來(lái)參加我的生日聚會(huì)嗎?

      50.如果方便的話,請(qǐng)幫我從郵局里取回包裹。

      51.我沒(méi)有想到Tom會(huì)被選為學(xué)生會(huì)主席。

      52.應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生把課堂上學(xué)到的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中去。

      53.保護(hù)環(huán)境是每個(gè)公民的職責(zé)。

      54.這個(gè)事故使我們意識(shí)到安全問(wèn)題不容忽視。

      55.不管天有多晚,他從不把今天的事拖到明天。

      56.和園丁們一起工作讓我們學(xué)到許多花卉的知識(shí)。

      57.雖然不富裕,但是他對(duì)自己的生活相當(dāng)滿(mǎn)意。

      58.只要我們齊心協(xié)力,就能很快解決這個(gè)技術(shù)問(wèn)題。

      59.多參加體育鍛煉,你就不那么容易感冒了。

      60.閱讀時(shí),你不必遇到生詞就查字典。

      61.別人處于困境時(shí)我們不能嘲笑他們。

      62.在餐館你能看到許多人在吃肉,這對(duì)他們身體沒(méi)有好處。

      63.這些樹(shù)一年到頭都是綠的。

      64.遲早他會(huì)明白你所說(shuō)的話的。

      65.他們?cè)谏掷镒咤e(cuò)了而迷了路。

      第二篇:2016翻譯預(yù)測(cè)題

      2016年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)

      大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)一

      別在意外表,因?yàn)橥獗淼臇|西往往不真實(shí),也別在意財(cái)富,因?yàn)樵俣嗟呢?cái)富也會(huì)有用完的一天。找一個(gè)能讓你綻放笑容的人,因?yàn)橐粋€(gè)笑容就能讓灰暗的一天變得明亮。去做你想做的夢(mèng),去你想去的地方,成為你想成為的人,因?yàn)槿松虝海瑱C(jī)會(huì)錯(cuò)過(guò)了可能就不會(huì)再有。只有不斷的嘗試才能讓你變得強(qiáng)大,永遠(yuǎn)懷抱希望你才會(huì)開(kāi)心,幸福。

      Don’t go for looks which often deceive you.Don’t go for wealth which would be used up however amazing it is.Go for someone who will make you smile because a smile is enough to render a dark day bright.Dream what you want to dream;go where you want to go;become the one you want to be, because one’s life is short and once you let the chance slip through your fingers it may not come to you again.Only when you keep trying can you become strong;only when you cherish hopes can you remain cheerful and happy.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)二 七夕節(jié)——中國(guó)人的情人節(jié)

      中國(guó)人也有一天是奉獻(xiàn)給愛(ài)情的。這就是農(nóng)歷七月初七的七夕節(jié),常被人成為中國(guó)的情人節(jié)。這一傳統(tǒng)浪漫節(jié)日源自一個(gè)古老的傳說(shuō):年輕的牛郎和織女分居銀河的兩岸,終年隔岸苦苦相望而無(wú)法相會(huì)。玉皇大帝可憐這對(duì)戀人,傳令天下喜鵲在七月初七這天夜晚全部飛到銀河上來(lái)。架起鵲橋,好讓牛郎、織女在橋上相會(huì)?!癚i Xi Jie”----Chinese Valentine’s Day The Chinese also have a day devoted to “l(fā)ove” that is “Qi Xi Jie”, or the seventh of the seventh month on the Chinese lunar calendar.Often called “Chinese Valentine’s Day”.This romantic traditional festival originated from a old legend: Niu Lang and Zhi Nv were fairies living on opposite sides of the Milky Way.They have been waiting for each other for a year but can not meet.Feeling sorry for the two lonely sprites, the Jade Emperor ordered all magpies must flock over the Milky Way to form a bridge so that the couple could meet there on the seventh night of the seventh month.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)三

      中國(guó)人喜歡在一起吃飯,這個(gè)傳統(tǒng)可以追溯到很久之前。這反映出中國(guó)人喜歡團(tuán)圓、不愿分離的觀念——圓桌、圓盤(pán)、圓碗都象征著團(tuán)圓和美滿(mǎn)。盤(pán)子通常放在桌子的中央,這樣坐在桌子面前的所有人都可以吃得到。一鍋熱湯尤其可以增加和諧、團(tuán)圓的氣氛。朋友們也喜歡在一起吃飯、生活。最近一位美國(guó)漢學(xué)家(sinologist)的著作認(rèn)為,中國(guó)人的集體觀念(collective tradition)就是從一同吃飯發(fā)展而來(lái)的。

      Chinese like to eat together, which is a tradition that can be traced back in a long time ago.It reflects the Chinese notion of union versus division— round tables, round dishes, and round bowls all symbolize union and perfection.Dishes are usually placed at the center of the table so that everyone around the table can share them.A hot pot, in particular, adds to the atmosphere of harmony and union, friends also like to eat and live together.A recent book by an American Sinologist held that the Chinese collective tradition developed out the practice of eating together.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)四

      元宵節(jié)是慶祝中國(guó)新年的最后一天。這一天也是新年假期結(jié)束前人們花炮的最后時(shí)刻、給吃大餐提供了最后一個(gè)理由以及給家人團(tuán)聚提供了最后一個(gè)機(jī)會(huì)。人們點(diǎn)起萬(wàn)盞彩燈,慶祝新年的第一個(gè)月圓之夜。這一天最終要的傳統(tǒng)活動(dòng)就是看花燈、猜燈謎。燈謎往往設(shè)計(jì)得短小而巧妙,有時(shí)還很幽默,謎底往往是一個(gè)字、人名、地名或者一句諺語(yǔ)。

      The Lantern Festival is the last day of the Chinese New Year celebration.This day is the last moment for setting off fireworks, the last excuse for a big feast and the last chance for a family to get together before the vacations are over.Hundreds of lights are lightened to celebrate the first night of full moon in the New Year.The most important traditional activity for the day is watching lanterns and guessing the answer to the lantern riddles.The riddles are usually short, wise and sometimes humorous.The answer to a riddle can be a Chinese character, a famous person’s name, a place name or a proverb.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)五

      幾千年的中國(guó)文化充實(shí)著中國(guó)夢(mèng),同時(shí),過(guò)去三十幾年的改革開(kāi)放也激勵(lì)著中國(guó)夢(mèng)。中國(guó)夢(mèng)最顯著的特征是包容性和雙贏合作。這些也是使中國(guó)夢(mèng)擴(kuò)大它的全球影響范圍和被其他國(guó)家的人民認(rèn)可的基本特征。中國(guó)夢(mèng)是民族復(fù)興的夢(mèng)。它是建設(shè)一個(gè)強(qiáng)大繁榮的國(guó)家,給中國(guó)人民帶來(lái)幸福生活的夢(mèng)。中國(guó)夢(mèng)需要維持穩(wěn)定健康的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,科學(xué)管理社會(huì),以及有效應(yīng)對(duì)外部發(fā)展的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。

      The Chinese dream has been enriched by thousands of years of Chinese culture and inspired among other things by the past three decades of reform and opening-up.The most noticeable features of the Chinese dream include inclusiveness and win-win cooperation.These are the very features that will enable the Chinese dream to expand its global reach and be recognized by people of other nations.The Chinese dream is the dream of national rejuvenation.It is the dream of building a powerful and prosperous state, a dream of bringing happiness in the lives of theChinese people.It entails sustaining steady and healthy economic growth, scientifically managing the Chinese society, and effectively responding to the risks and challenges of external development.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)六 餃子(Jiaozi)是人們?cè)谥袊?guó)新年及北方常年吃的主要食物之一。餃子的發(fā)音聽(tīng)起來(lái)與最早的紙幣的名字相似,所以吃餃子被認(rèn)為會(huì)帶來(lái)好運(yùn)。很多家庭雜除夕夜吃餃子。有些廚師會(huì)藏一枚干凈的硬幣,讓幸運(yùn)的人找到它。常見(jiàn)的餃子肉陷包括豬肉,牛肉,雞肉以及魚(yú)肉,這些肉陷通常會(huì)與切碎的蔬菜混合在一起。吃餃子時(shí)拌有包含醋,大蒜或辣椒醬(hot sauce)和醬油為基礎(chǔ)的沾醬(dipping sauce)。

      Jiaozi is one of the major foods eaten during the Chinese New Year and year round in the Northern provinces.The pronunciation of Jiaozi sounds like the name for the earlier paper money, so eating them is believed to bring good fortune.Many families eat Jiaozi on Chinese New Year’s Eve.Some cooks will hide a clean coin for the lucky to find.The common meat fillings of Jiaozi include pork,beef, chicken and fish, which are usually mixed with chopped vegetables.Jiaozi are eaten with a soy sauce-based dipping sauce that may include vinegar, garlic or hot sauce.餃子是深受中國(guó)人民喜愛(ài)的傳統(tǒng)食品。相傳為古代醫(yī)圣張仲景發(fā)明。餃子的制作是包括:1)搟皮、2)備餡、3)包餡水煮三個(gè)步驟。其特點(diǎn)是皮薄餡嫩,味道鮮美,形狀獨(dú)特,百食不厭。民間有“好吃不過(guò)餃子”的俗語(yǔ)。中國(guó)人接親待客、逢年過(guò)節(jié)都有包餃子吃的習(xí)俗,寓意吉利。對(duì)崇尚親情的中國(guó)人來(lái)說(shuō),“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內(nèi)容。

      Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes.According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing.There are three steps involved in making dumplings: 1)make dumpling wrappers out of dumpling flour;2)prepare the dumpling stuffing;3)make dumplings and boil them.With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times.There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”.During the Spring Festival and other holidays or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings.To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the New Year.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)七

      中國(guó)人使用筷子就餐的方式在世界上獨(dú)樹(shù)一幟。有史記載用筷的歷史已有三千多年??曜庸艜r(shí)稱(chēng)為箸,它看似簡(jiǎn)單,但卻同時(shí)具有夾、撥、挑、扒、拌、撮、戳、撕等多種功能。中國(guó)民間視筷子為吉祥之物,如婚俗中將筷子隱喻為快生貴子的祝福等。與使用刀叉以及手抓的 方式不同,成雙結(jié)對(duì)的筷子含有“和為貴“的意蘊(yùn)。西方人贊譽(yù)筷子是古老的東方文明。

      The Chinese way of eating with chopsticks is unique in the world.The recorded history of chopsticks started more than three thousand years ago.Chopsticks were named zhu in ancient Chinese.They look deceptively simple to use, but possess multi-various functions, such as clamping, turning over, lifting up, raking, stirring, scooping, poking, tearing, and so on.Chopsticks were taken as an auspicious mascot by ordinary people in ancient China.For example, the partial tone of chopsticks is often used by people as a metaphor at weddings to indicate a blessing or benediction for the couple to have a baby soon.Unlike using a knife and fork or one’s own hands, a pair of chopsticks also implies the meaning of “Harmony is what matters”.Chopsticks are highly praised by Westerners as a hallmark of ancient oriental civilization.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)八

      旗袍,是中國(guó)女性的傳統(tǒng)服裝,源于中國(guó)滿(mǎn)族女性的傳統(tǒng)服裝。因?yàn)闈M(mǎn)族人被稱(chēng)為“旗人”,所以滿(mǎn)族人的長(zhǎng)袍被稱(chēng)為“旗袍”。到了20世紀(jì)20年代,受西方服飾的影響,經(jīng)過(guò)改進(jìn)之后的旗袍逐漸在廣大婦女中流行起來(lái)。在中國(guó),很多女性都喜歡穿旗袍。結(jié)婚的時(shí)候,新娘不僅要訂做一件中式旗袍作為結(jié)婚禮服,還要穿著漂亮的旗袍照一套婚紗照,作為永久的紀(jì)念。對(duì)于中國(guó)的女明星們而言,旗袍也成為她們參加各種重要活動(dòng)的首選禮服。核心詞提示: 旗袍:Cheongsam 滿(mǎn)族:Manchu 旗人:bannerman Cheongsam, which is a traditional Chinese women's clothing, originated from Chinese Manchu women's traditional costume.The Manchu robes are called cheongsam is because the Manchu people are called “bannermen”.In 1920s, influenced by western clothing, cheongsam went through some improvement, and steadily gained popularity among the women.Now in China, women like to wear the cheongsam.When get married, the bride should not only be measured for a traditional Chinese cheongsam as a wedding dress, but also take a series wedding pictures as a permanent memorial in that beautiful cheongsam.For Chinese female stars, cheongsam has become their first choice to participate in various important activities.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯預(yù)測(cè)九

      孔子是一位思想家、政治家、教育家,也是中國(guó)儒學(xué)思想的創(chuàng)始人。儒學(xué),這個(gè)道德和宗教的大系統(tǒng)建立在孔圣人的教學(xué)下。馮友蘭,中國(guó)思想史上20世紀(jì)偉大的權(quán)威之一,把孔子在中國(guó)歷史上的影響比作西方的蘇格拉底。

      Confucius was a thinker, political figure, educator, and founder of the Ru School of Chinese thought.Confucianism, the great system of moral and religious philosophy built upon theteachings of Master Kung.Fung Youlan, one of the great 20th century authorities on the history of Chinese thought, compares Confucius in Chinese history with that of Socrates in the West.

      第三篇:大學(xué)語(yǔ)文翻譯題(范文)

      語(yǔ)文翻譯題總結(jié)

      (考整句翻譯,不單獨(dú)考字詞。)

      (各個(gè)符號(hào)劃分的版本翻譯側(cè)重各有不同,我整理的是按課本劃分的標(biāo)點(diǎn)符號(hào))

      論語(yǔ)

      學(xué)而(節(jié)選)

      有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美。小大由之,有所不行;知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。”

      翻譯:

      有子說(shuō):“禮的運(yùn)用,以和諧為貴。古代君主的治國(guó)方法,最值得稱(chēng)贊的地方就在這里。但不論大事小事只顧按這樣的辦法去做,有的時(shí)候就行不通;同時(shí)因?yàn)闉楹椭C而和諧,不用禮儀來(lái)節(jié)制和諧,也是不可行的?!?/p>

      里仁(節(jié)選)

      子曰:“富與貴是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是?!?翻譯:

      孔子說(shuō):“富和貴是人們想要得到的,但如果不用正道得到它,君子是不會(huì)接受的;貧與賤是人們厭惡的,但如果不用正道去擺脫它,君子是不會(huì)擺脫的。君子離開(kāi)了仁德,憑借什么成就名聲?君子沒(méi)有一頓飯的時(shí)間是違背仁德的,在急遽茍且之時(shí)也必定這樣,在傾覆流離

      之際也必定這樣?!?/p>

      (按逐字嚴(yán)謹(jǐn)翻譯只能這樣了,有點(diǎn)不順,但這次考試應(yīng)該偏嚴(yán)謹(jǐn)一些,按教授的風(fēng)格。)

      陽(yáng)貨(節(jié)選)

      子張問(wèn)仁于孔子??鬃釉唬骸澳苄形逭哂谔煜聻槿室?。”請(qǐng)問(wèn)之。曰:“恭、寬、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人?!?翻譯:

      子張向孔子問(wèn)仁??鬃诱f(shuō):“能夠在日常的為人處世中實(shí)行這五種品德,就稱(chēng)得上是仁了?!保ㄗ訌垼┱?qǐng)問(wèn)是哪五種品德??鬃诱f(shuō):“恭敬、寬厚、誠(chéng)信、勤敏、慈惠。恭敬就不致遭受侮辱,寬厚就會(huì)得到眾人的擁護(hù),誠(chéng)信就能得到別人的任用,勤敏就會(huì)有顯著成效,慈惠就足夠來(lái)使人愿意出力?!?/p>

      (百度上面的翻譯太泛了,是按照課本和老師的來(lái),禁不起推敲)

      補(bǔ)充的:子曰:“小子何莫學(xué)夫詩(shī)。詩(shī),可以興(1),可以觀(2),可以群(3),可以怨(4)。邇(5)之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名。”

      「注釋」

      (1)興:激發(fā)感情的意思。一說(shuō)是詩(shī)的比興。

      (2)觀:觀察了解天地萬(wàn)物與人間萬(wàn)象。

      (3)群:合群。

      (4)怨:諷諫上級(jí),怨而不怒。

      (5)邇:音ěr,近。

      「譯文」

      孔子說(shuō):“學(xué)生們?yōu)槭裁床粚W(xué)習(xí)《詩(shī)》呢?學(xué)《詩(shī)》可以激發(fā)志氣,可以觀察天地萬(wàn)物及人間的盛衰與得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎樣去諷諫上級(jí)。近可以用來(lái)事奉父母,遠(yuǎn)可以事奉君主;還可以多知道一些鳥(niǎo)獸草木的名字?!?/p>

      詩(shī)經(jīng) 桃 夭

      桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

      桃花少壯美麗,它的花瓣茂盛艷麗。這位新娘子嫁往夫家,使其家庭和順。桃花少壯美麗,果實(shí)成熟紅白相間。這位新娘子嫁往夫家,使其家庭美滿(mǎn)。桃花少壯美麗,枝葉茂盛。這位新娘子嫁往夫家,使其家人和諧。

      邶風(fēng)·擊鼓

      擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

      擊鼓聲鏜鏜,手持武器奔沙場(chǎng)。一部分將士在國(guó)內(nèi)服勞役和在漕邑修筑城墻,只有我向南遠(yuǎn)行。

      跟隨孫子仲將軍,聯(lián)合陳、宋二國(guó)。不讓我回去,我心中擔(dān)憂(yōu)心神不安。我停歇于何地,身處于何地?在何處丟失了戰(zhàn)馬?到哪里才能將它尋覓?在那森林之中。一同生死不分離,和手有約定。握著你的手,和你白頭偕老。哀嘆你我相距甚遠(yuǎn),不讓我與你相會(huì)。哀嘆時(shí)間久遠(yuǎn),不讓我守信。

      (好搜和度娘的翻譯都有問(wèn)題,啊?。。。x支不屈于晉(下標(biāo)重點(diǎn))

      將執(zhí)戎子駒支。范宣子親數(shù)諸朝,曰:“來(lái)!姜戎氏!昔秦人追逐乃祖吾離于瓜州,乃祖吾離披苫蓋、蒙荊棘,以來(lái)歸我先君。我先君惠公有不腆之田,與女剖分而食之。今諸侯之事我寡君不如昔者,蓋言語(yǔ)漏泄,則職女之由。詰朝之事,爾無(wú)與焉。與,將執(zhí)女?!睂?duì)曰:

      “昔秦人負(fù)恃其眾,貪于土地,逐我諸戎?;莨闷浯蟮拢^我諸戎,是四岳之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅(qū)其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至于今不貳?!薄拔粑墓c秦伐鄭,秦人竊與鄭盟,而舍戍焉,于是乎有殽之師。晉御其上,戎亢其下,秦師不復(fù),我諸戎實(shí)然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之。戎何以不免?自是以來(lái),晉之百役,與我諸戎相繼于時(shí),以從執(zhí)政,猶殽志也,豈敢離逷?今官之師旅無(wú)乃實(shí)有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎!我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語(yǔ)不達(dá),何惡之能為?不與于會(huì),亦無(wú)瞢?!辟x《青蠅》而退。宣子辭焉,使即事于會(huì),成愷悌也。

      會(huì)晤時(shí)準(zhǔn)備拘捕姜戎首領(lǐng)駒子。范宣子親自在朝殿上指責(zé)他,說(shuō):“來(lái)!姜戎氏!從前秦國(guó)人在瓜州追逐你的祖父吾離,你祖父吾離身披茅草,頭戴荊條,前來(lái)歸附我們先君。我們先君惠公有不豐厚的田地,與你們平分,來(lái)供養(yǎng)部族?,F(xiàn)在諸侯事奉我們國(guó)君不如從前了,大概是泄漏了言語(yǔ)出去,應(yīng)當(dāng)是你的過(guò)錯(cuò)。次日早朝的事,你不要參加了。參加,就拘捕你?!瘪x支回答說(shuō):“從前秦國(guó)人倚仗他們?nèi)硕啵瑢?duì)土地貪得無(wú)厭,驅(qū)逐我們?nèi)秩恕;莨@示了其大恩大德,說(shuō)我們?nèi)秩?,是四岳的后代,不拋棄我們。賜給我們南部邊境的田地,那里是狐貍居住,豺狼吼叫的地方。我們?nèi)秩绥P除了那里的荊棘,驅(qū)逐了那里的狐貍豺狼,成為先君不侵?jǐn)_不背叛的臣屬,直到現(xiàn)在沒(méi)有二心。從前文公與秦國(guó)討伐鄭國(guó),秦國(guó)人偷偷與鄭國(guó)訂盟,并在鄭國(guó)留下了戍守的人,于是就發(fā)生了殽山之戰(zhàn)。晉軍在前面迎擊,戎人在后

      面抵抗,秦軍有來(lái)無(wú)回,實(shí)在是我們?nèi)秩耸顾萑脒@個(gè)境地的。譬如捕鹿,晉國(guó)人抓住它的角,戎人拉住它的后退,與晉國(guó)人一起將它摔倒。戎人因?yàn)槭裁床荒苊庥谧??從這次戰(zhàn)役以來(lái),晉國(guó)的所有戰(zhàn)役,我們?nèi)秩硕际窍嗬^按時(shí)參加,前來(lái)追隨執(zhí)政,同殽山之戰(zhàn)時(shí)的心意一樣,豈敢背離疏遠(yuǎn)?現(xiàn)在執(zhí)政下面的大夫們恐怕的確有不足的地方,而使諸侯離心,卻歸咎我們?nèi)秩耍∥覀內(nèi)秩说娘嬍骋路c華夏之族不同,貨幣不通,言語(yǔ)不同,能做什么壞事?不到會(huì)參加,也沒(méi)有什么可慚愧的?!庇谑抢收b了《青蠅》一詩(shī),然后退出。宣子表示道歉,并讓他到會(huì)參與事務(wù),以便成全自己平易近人的君子的聲名。

      秋聲賦

      歐陽(yáng)子方夜讀書(shū),聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚然而聽(tīng)之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之?!蓖釉唬骸靶窃吗?,明河在天,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間。”

      予曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來(lái)哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺?!?/p>

      “嗟乎!草木無(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈;百憂(yōu)感其心,萬(wàn)事勞其形;有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂(yōu)其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”

      子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲(chóng)聲唧唧,如助予之嘆息。

      翻譯:

      歐陽(yáng)先生夜里正在讀書(shū),聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),心中驚懼接著聆聽(tīng),說(shuō):“奇怪啊!”起初是淅淅瀝瀝的細(xì)雨帶著蕭颯的風(fēng)聲,忽然變得奔騰波濤洶涌起來(lái),像是江河夜間波濤突起,風(fēng)雨突然而至。

      它碰到物體上又發(fā)出鏗鏘之聲,像是金屬撞擊的聲音;又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊(duì),聽(tīng)不到任何號(hào)令聲,只聽(tīng)見(jiàn)有人馬行進(jìn)的聲音。(于是)我對(duì)童子說(shuō):“這是什么聲音?你出去看看。”童子回答說(shuō):“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下里沒(méi)有人的聲音,那聲音是從樹(shù)林間傳來(lái)的。”

      我嘆道:“唉,可悲??!這就是秋聲呀,它為何而來(lái)呢?大概是那秋天的樣子,它的色調(diào)暗淡、煙濃云收;它的形貌清新明凈、天空高遠(yuǎn)、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,山川寂靜空曠。所以它發(fā)出的聲音,凄凄切切,呼號(hào)發(fā)生迅猛。綠草濃密豐美,碧綠繁茂,樹(shù)木青翠茂盛而可以使人快樂(lè)。然而秋風(fēng)拂過(guò)草地,草顏色改變;掠過(guò)森林,樹(shù)就要落葉。它能折斷枝葉、凋落花草,使樹(shù)木凋零的原因,便是一種構(gòu)成天地萬(wàn)物的混然之氣(秋氣)的余威?!扒锾焓切坦賵?zhí)法的季節(jié),它在季節(jié)上說(shuō)屬于陰;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上屬于金。這就是常說(shuō)的天地之刑罰之氣,它常常以肅殺為意志。自然對(duì)于萬(wàn)物,是要它們?cè)诖禾焐L(zhǎng),在秋天結(jié)實(shí)。所以,秋天在音樂(lè)的五聲中,商聲是主管西方之聲,夷則是七月的曲律之名。商,也就是‘傷’的意思,萬(wàn)物已經(jīng)衰老而感覺(jué)悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過(guò)于繁盛就正當(dāng)衰亡。”

      “唉!草木是無(wú)情之物,有固定的衰敗零落之時(shí)。人為動(dòng)物,是萬(wàn)物之靈長(zhǎng),無(wú)窮無(wú)盡的憂(yōu)慮使其心緒煎熬,無(wú)數(shù)瑣碎煩惱的事來(lái)使他的身體疲憊。只要有內(nèi)心被外物觸動(dòng),就一定會(huì)動(dòng)搖他的精神。更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂(yōu)慮自己的智慧所不能解

      決的問(wèn)題?當(dāng)然會(huì)使他紅潤(rùn)的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭發(fā)(壯年)變得鬢發(fā)花白。然而為什么卻要以并非金石的肌體,去像草木那樣爭(zhēng)一時(shí)的榮盛呢?仔細(xì)考慮究竟是誰(shuí)帶來(lái)了這么多殘害,又何必對(duì)秋聲產(chǎn)生怨恨呢?”

      書(shū)童沒(méi)有應(yīng)答,低頭沉沉睡去。只聽(tīng)得四壁蟲(chóng)鳴唧唧,像在附和我的嘆息。

      第四篇:英語(yǔ)課后翻譯題

      Unit 1 1.當(dāng)今的大學(xué)生,盡管他們努力地想使自己成才,但對(duì)未來(lái)還是很模糊的。(establish oneself)

      Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.2.一個(gè)人如果不能找到自我以外的中心,就不能實(shí)現(xiàn)他的自我價(jià)值。所以,理想的本科教育必須使學(xué)生超越自我。(transcend)A man cannot realize his values without finding a center beyond him.So the idealistic of the undergraduate experience must help the student transcend himself.3.我們強(qiáng)烈地希望在大學(xué)所學(xué)到的知識(shí)在今后的工作與學(xué)習(xí)中能起到重要的作用。(reveal oneself)We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.4.四年的本科學(xué)習(xí)是走向成功生活的唯一道路,這種說(shuō)法是無(wú)法接受的。(go unchallenged)It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life.5.在對(duì)一個(gè)關(guān)鍵的問(wèn)題做結(jié)論時(shí),如果只相信所謂的專(zhuān)家而不相信自己,不根據(jù)調(diào)查的結(jié)果,不根據(jù)實(shí)驗(yàn)的數(shù)據(jù),那是在冒險(xiǎn)。(run the risk of;blind faith in)

      We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts.6.我們的事業(yè)需要一批受過(guò)良好教育又能關(guān)心他人的年輕人,他們能團(tuán)結(jié)一致,相互學(xué)習(xí),積極參加四化建設(shè)。(band together;participate in)

      Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations.7.如果這所新學(xué)校要有生命力的話,它培養(yǎng)的學(xué)生不僅要有扎實(shí)的基礎(chǔ)和熟悉的專(zhuān)業(yè)技能,還要有奉獻(xiàn)精神。(be to endure;commit oneself)

      If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a solid basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others.8.如果大學(xué)生對(duì)考試過(guò)于投入,就有可能把能力與風(fēng)險(xiǎn)放到次要的地位,這樣說(shuō)一點(diǎn)也不過(guò)分。(push to the fringes)

      It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, they will push competence and commitment to the fringes.9.我甚至沒(méi)有跟他說(shuō)話,當(dāng)然更不用說(shuō)與他討論有關(guān)你們學(xué)校的改建問(wèn)題。(much less)I didn't even speak to him, much less discuss the reconstruction of your school with him.10.有人認(rèn)為考試是很重要的,但也有人認(rèn)為考試有不少弊端。所以考試留下了一個(gè)未能解決的問(wèn)題——考試對(duì)教育有什么影響?(open question)

      Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot of disadvantages.Examinations leave us an open essential question---what influence do examinations exert on education?

      Unit 2 1.他不但是位出色的銀行家和公認(rèn)的貿(mào)易專(zhuān)家,而且還是位經(jīng)驗(yàn)豐富的企業(yè)主管。(not to mention)He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.2.意大利一個(gè)和平組織的志愿者不顧危險(xiǎn),已開(kāi)赴伊拉克首都巴格達(dá),組成“人體盾牌”,以阻止美國(guó)轟炸該地。(regardless of)

      Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a “body shield” for the purpose of preventing the U.S.from bombing the place.3.在這個(gè)家庭里,沒(méi)有人比朱蒂更能致力于經(jīng)營(yíng)房地產(chǎn)生意。(be dedicated to)Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.4.由于經(jīng)濟(jì)不景氣,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人正處于或降低房?jī)r(jià)或減少銷(xiāo)售量的兩難境地。(dilemma)Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower prices or let sales fall off.5.史密斯先生往往靠慎重投資而獲取巨額利潤(rùn)。(more ofen than not)More often than not, Mr.Smith earns great profits by careful investment of his capital.6.約翰在學(xué)校里各門(mén)功課的成績(jī)都不怎么樣,但在體育方面倒是身手非凡。(excel at)John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.7.有條不紊的職責(zé)交接是家庭企業(yè)長(zhǎng)期繁榮的一個(gè)條件。(transition;longrange)Orderly transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family business.8.在制定投資計(jì)劃之前,你最好對(duì)投資前景有個(gè)清楚地了解。(have a clear picture of)You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.9.盡管雕塑費(fèi)時(shí),但是仍有一些人以雕塑為職業(yè)。(timeconsuming)Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it as a profession.10.這家電腦軟件公司正處于從獨(dú)資經(jīng)營(yíng)到合資經(jīng)營(yíng)的轉(zhuǎn)化過(guò)程中。(in the midst of)The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship to a joint venture.Unit 3

      1.汽車(chē)誕生后發(fā)展很快,不就就替代了馬。(displace)The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2.由于汽車(chē)污染環(huán)境并嚴(yán)重傷害人體,甚至殺人,我們可能不得不削減私人擁有汽車(chē)的數(shù)量而更多地依賴(lài)公共交通系統(tǒng)。(mass transit systems)We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3.汽車(chē)輪子給我們帶來(lái)了更好、更為便利的交通時(shí),它也應(yīng)對(duì)諸如空氣污染、交通事故、交通擁擠之類(lèi)的許多問(wèn)題負(fù)責(zé)。(be guilty of)While wheels(automobiles)have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4.美國(guó)人對(duì)汽車(chē)的熱愛(ài)以及他們較大的工作流動(dòng)性是出了名的。(be noted for)Americans are noted for their love for cars and great job mobility.5.要是燃料質(zhì)量和效率的提高和技術(shù)的進(jìn)步能大大減少汽車(chē)的排放量,那該多好啊。(if only)If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.6.在美國(guó),高速發(fā)達(dá)的公路網(wǎng)使在各地之間來(lái)來(lái)往往成為可能。(from coast to coast)A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United States.7.一想到這條林蔭大道的建設(shè)速度,參觀者都感到很吃驚:這條路不久前還在開(kāi)挖及鋪設(shè)排水管。(the very thought of;tear up)The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor;the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.8.環(huán)境保護(hù)主義者嚴(yán)厲譴責(zé)了汽車(chē),認(rèn)為汽車(chē)是產(chǎn)生空氣污染的主要因素。(denounce)Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.9.由于有便利的公共交通,在大都市的市郊,許多新建的住宅群拔地而起。(rise up,complex)Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.10.盡管非常喜歡汽車(chē),許多人還是相信廣泛的使用公共交通系統(tǒng)能緩解交通擁擠。(lend credence to)

      Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transport system, which can cut down on traffic congestion.Unit 4 1.一些職業(yè)觀察家認(rèn)為,現(xiàn)在的年輕人不再對(duì)政治和事業(yè)感興趣,他們?cè)絹?lái)越關(guān)注與他們自身關(guān)系更為密切的問(wèn)題。(preoccupied with)Some professional observers believe that young people today are no longer interested in politics and causes, but rather, have become increasingly preoccupied with issues closer to themselves.2.一個(gè)婦女所獲得的教育程度越高,就越有可能走出小家庭這個(gè)環(huán)境,到社會(huì)上去實(shí)現(xiàn)自我。(be likely to,realize oneself)

      The higher a woman’s educational attainment, the more likely she is to go out of the private setting of the nuclear family and to realize herself in the community.3.就我而言,一些已婚夫婦做出選擇不要小孩的真正原因是他們非常自戀,以至于他們沒(méi)有多余的愛(ài)給別人。(start a family,lie behind,have no margin of,spare)As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples not to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others.4.這家公司甚至在未征求發(fā)明人同意的情況下,就將其一項(xiàng)注冊(cè)過(guò)的新發(fā)明投放市場(chǎng)。這一行為違反了專(zhuān)利法。(go against)The company put on the market a registered invention even without asking the inventor’s permission, which goes against the patent law.5.在一些國(guó)家的敦促下,聯(lián)合國(guó)對(duì)該國(guó)施加壓力,迫使其放棄研制和使用核武器。(pressure sb to do)Urged by some other countries, the United Nations has pressured the country to give up developing and using nuclear weapons.6.按照每個(gè)會(huì)員必須是無(wú)子女的這一規(guī)定,懷特先生及其太太只好退出Non-Parent協(xié)會(huì),因?yàn)樗麄兒芸炀鸵?dāng)父母了。(alternative,parenthood)According to the rule that every member should remain childless, Mr.And Ms.white have no alternative but to withdraw from the Non-Parent Association, for they will attain parenthood soon.7.他期望通過(guò)上演一部肥皂劇來(lái)揭示現(xiàn)實(shí)生活所固有的復(fù)雜性。(implicit)He expects to reveal, by presenting a soap opera, the complexity implicit in real life.8.幾乎在每個(gè)國(guó)家,嗜用麻醉品,酗酒和摧殘兒童都有變?yōu)樽盍钊松钏嫉纳鐣?huì)問(wèn)題的趨勢(shì)。(loom as)In virtually every country, drug abuse, alcohol abuse and child abuse loom as most challenging social problems.9.在接受來(lái)訪時(shí),這些老年人合理地解釋了為什么會(huì)對(duì)當(dāng)今青年人產(chǎn)生矛盾心理的原因。(be ambivalent about,rationalize)When interviewed, these elderly people rationalized why they were ambivalent about today’s young people.10.不少大學(xué)生更關(guān)心怎樣在畢業(yè)后謀得一份報(bào)酬優(yōu)厚工作,怎樣在這個(gè)充滿(mǎn)競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì)里迅速得到提升。(be concerned with)Many college students are far more concerned with how to get a highly-paid job on graduation and how to receive a quick promotion in the competitive society.Unit 5

      1.總的來(lái)說(shuō),人變得越來(lái)越有同情心;不少家庭收養(yǎng)了來(lái)自市孤兒院的孤兒。(take in,orphanage)Generally, people have become more compassionate and quite a few families have taken in an orphan from the municipal orphanage.2.一個(gè)有工作的婦女既要照顧她的孩子和和老人,又要設(shè)法保有這份工作,是一件非常困難的事情。(hold down)It is a demanding task for a workingwoman to look after her parents and her children while holding down a job.3.起先,我們對(duì)他們初次在異國(guó)他鄉(xiāng)生活感到擔(dān)憂(yōu),但是結(jié)果他們?cè)谀莻€(gè)國(guó)家生活得相當(dāng)不錯(cuò)。(work out)At first we were worried about their first stay in a foreign country, but things there worked out much better for them.4.今天,中年人的孩子比他們父母的孩子要少得多;40年后人口老化問(wèn)題可能成為他們孩子的沉重負(fù)擔(dān)。(weigh on)Today's middle-aged people have fewer children than their parents did, and the aging population problem may weigh on them in about 40 years.5.希望目前的教育改革能為學(xué)生更好地迎接社會(huì)的挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。(set up)It is hoped that the current reform in education will better set students up to meet the challenges from society.6.政府想把一部分健康護(hù)理的負(fù)擔(dān)轉(zhuǎn)嫁給個(gè)人;但是家庭成員并不總是有空的,因?yàn)樗麄儾荒茈x開(kāi)工作來(lái)照顧生病的老人。(break away from)The government intends to transfer some of the health-care burden to the individual family;but family members are not always available for the task because they cannot break away from their jobs to look after the sick elderly.7.對(duì)養(yǎng)老院床位的需求越來(lái)越大,我們不得不想盡一切辦法騰出床位。(free up)There is an increasing demand for beds in the nursing home, and we have to try every possible means to free them up.8.隨著該國(guó)老年人的日益增多,為醫(yī)療保健和養(yǎng)老金提供資金可能使政府感到恐懼。(scare the devil out of)With the increase of elderly population in this country, financing health care and pensions could scare the devil out of the government.9.這對(duì)年輕夫婦不得不做出犧牲,以避免使他們年邁的慈父?jìng)?。(let down)The young couple has to make some sacrifice to avoid letting their old beloved father down.10.他們?cè)谡疹櫮赀~多病的老父時(shí)所經(jīng)歷的一切使他們更具有同情心并向養(yǎng)老院捐了款。(go through)What they had gone through in looking after their sick old father made them more compassionate, and they made a donation to the nursing home

      第五篇:六級(jí)真題翻譯

      Translation

      Directions: Complete the sentence on Answer Sheet by translating into English the Chinese given in brackets

      1.Louise can dance beautifully, and ___________________________________(她妹妹跳得也好).2.Although punctual himself, the manager _____________________(視而不見(jiàn))when his staff was late.3._____________________________(你認(rèn)識(shí)的人越多), the less time you have to see them.4._____________________________(假如我知道)what was going to happen, I would never have left her alone at home.5.Complete freedom will finally become our chain, leaving us with no choice.__________________________(只能生活在孤獨(dú)中).6.If your call is not too urgent, do you mind __________________________________(讓我先打)?

      7.We are all for your proposal that the discussion ___________________________________(推遲).8.You have broken it now;___________________________________________(后悔是沒(méi)有用的).9.You ought to know better _____________________________(不能相信她);she’s always let us down.10.Now that the product you’ve bought is really faulty, you ______________________(完全有理由)to complain about it.11.____________________(考慮到他們?nèi)狈?jīng)驗(yàn)), they have done a quite satisfactory job.12.The scholars worked very hard, but they worked ____________________________(既不為名也不為利).13._____________________________(如果不是你們及時(shí)幫助), we couldn’t have succeeded in the experiment within such a shout period of time.14.We have been on good terms for many years and ____________________________(我們有很多共同之處).15.As students gain confidence in themselves, they ___________________________(不太可能作弊).16.The finding of this study failed to ______________________________________________________(將人們的睡眠質(zhì)量考慮在內(nèi)).17.The prevention and treatment of AIDS is ___________________________________________________(我們可以合作的領(lǐng)域).18.Because of the leg injury, the athlete _________________________________________________________(決定退出比賽).19.To make donations or for more information, please ______________________________________________(按以下地址和我們聯(lián)系).20.Please come here at ten tomorrow morning ____________________________________________________(如果你方便的話).21.But for mobile phones, __________________________________(我們的通信就不可能如此迅速和方便).22.In handling an embarrassing situation, __________________________(沒(méi)有什么比幽默感更有幫助的了).23.The Foreign Minister said he was resigning, ______________________________(但他拒絕進(jìn)一步解釋這樣做的原因).24.Human behavior is mostly a product of learning, ______________________(而動(dòng)物的行為主要依靠本能).25.The witness was told that under no circumstances _________________________(他都不應(yīng)該對(duì)法庭說(shuō)謊).

      下載翻譯題 - 副本word格式文檔
      下載翻譯題 - 副本.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題

        四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題: 20年前,很多人對(duì)創(chuàng)業(yè)者(entrepreneur)的態(tài)度是不理解和不信任。但是現(xiàn)在,這個(gè)形勢(shì)已經(jīng)發(fā)生了根本的變化。不僅人們對(duì)創(chuàng)業(yè)者的態(tài)度發(fā)生了變化,同時(shí)在政策上有很......

        翻譯練習(xí)15題

        如何征服大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)段落翻譯? 自2013年12月四六級(jí)考試改革以來(lái),翻譯部分由原來(lái)的句子填空翻譯變?yōu)槎温浞g,難度略微提升,更全面的考查考生的英語(yǔ)綜合能力。翻譯分值占到15%......

        翻譯30題(5篇范文)

        1. Agriculture, long the neglected stepchild of the economy, has become the government’s top priority. 農(nóng)業(yè)在該國(guó)經(jīng)濟(jì)中曾長(zhǎng)期不受重視,現(xiàn)在成了政府最優(yōu)先重視的問(wèn)......

        英語(yǔ)課后題翻譯

        第一單元1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。(other than) The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2.......

        翻譯題部分答案

        英語(yǔ)翻譯第一章1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word.她砰地關(guān)上門(mén),一聲不吭地走了,他們間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束2. The guest at the dinner......

        2012《領(lǐng)隊(duì)英語(yǔ)》翻譯題

        一、翻譯題10*2=20’: 1. 這是到悉尼去的航班登記處嗎? 2. 請(qǐng)問(wèn)我能在這里辦理到曼谷航班的行李托運(yùn)手續(xù)嗎? 3. 請(qǐng)問(wèn)在哪里換登機(jī)牌,給行李稱(chēng)重? 4. 請(qǐng)到候機(jī)室等待通知。 5. 您對(duì)座位......

        英語(yǔ)四級(jí)翻譯題

        1. It作形式主語(yǔ)時(shí)的常用句型 ㈠形式一:It is+形容詞+that/wh-從句 例:It is important_____________________(保持生態(tài)平衡)。 答案:that we should keep the balance of natu......

        商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)翻譯題

        Unit 1 1.遠(yuǎn)處松林覆蓋的群山沐浴在一種不知來(lái)自何處的略帶紫光里. In the distance, mountains covered by pines were bathed in greenish purple light that seemed to......