欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      病因研究常用方法

      時(shí)間:2019-05-14 14:43:16下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《病因研究常用方法》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《病因研究常用方法》。

      第一篇:病因研究常用方法

      病因研究常用方法

      闡明疚病發(fā)生利流行的原因是防治炔病和促進(jìn)健康的根本措施。在進(jìn)行病因研究時(shí),些應(yīng)們科學(xué)的價(jià)究方法獨(dú)得可靠的資料,然后進(jìn)行資料分析和病因的正確判定c病山研究常用入龍以下幾類:

      一、觀察性研究

      觀察性研究擾是在白然狀態(tài)下對(duì)研充對(duì)象進(jìn)行觀察,將研究對(duì)象的情況如實(shí)的記錄報(bào)述出來c由十我們研充的是人群戶疾病相健康的規(guī)律,所以研究者不可能或不可能個(gè)部字據(jù)或拌制所功研究對(duì)象發(fā)小疾病或健康的條件。

      (一)描述性研究

      描述性研充足利用常規(guī)記錄成通過特殊設(shè)計(jì)的調(diào)杏收集資料,梢述疾病在地區(qū)、時(shí)間和人群中的分布特,也列病提出線索或假說。常用的措述性研究方法有以下3種。

      1橫斷間研究 就是對(duì)某人群門前某疾病或健康的地區(qū)、時(shí)間利人群中的分布特征進(jìn)行調(diào)金的一種最常劇的平報(bào)述性研先。它既盯以是所有研究對(duì)象的普杏,也可以足對(duì)部分研究刑象的抽樣調(diào)杏,進(jìn)行橫斷面研究時(shí),疾病或健康與某案案或特列:是在一次調(diào)查中得到的.它們是并存的,因陌在病因分析時(shí),只能對(duì)病因提出初步線索.不能得出有關(guān)病閩則果又系的緒論—

      2.小態(tài)學(xué)研究 又稱枷義件研究、對(duì)比調(diào)杏研究。它是在稈體水平上研究因素均疾病的義系,即以群體為觀察、分析的單倫,迥過描述不問人群戶菜因素的暴露情況與疾病的頻率,分析該因素與疾病的關(guān)系。常們的研究方法包括4:態(tài)比較研究和生態(tài)趨勢(shì)研究。

      3.個(gè)案調(diào)查 又稱個(gè)例調(diào)金、病家調(diào)代。迫常是對(duì)病因未明的病例、病例的家庭及周圍環(huán)境進(jìn)行的流行病學(xué)調(diào)企,從而柑出病初次線索。

      (二)分析性研究

      分析件研究是對(duì)描述性研究提川的病因線索或假說進(jìn)一步在人群中進(jìn)行驗(yàn)證的入法;常用的研究方法打:病例對(duì)照研先和隊(duì)列研究2種。

      1.病例對(duì)照研究 是病因研究戶重要的分析研究方法之本方法是選定患有萊病的病例和未患該病的對(duì)照,分別調(diào)查其既往暴露于某個(gè)(或某些)危險(xiǎn)因子的情況及程度,以判斷暴露危險(xiǎn)因子與某病打無(wú)關(guān)聯(lián)及其程度大小的一種觀察研究方法。病例對(duì)照研究可以廣泛地探索疾病的可疑因素,如在一次食物中毒的暴發(fā)中,可以從食譜中逐一探索哪一種食物可能是致中毒的因素。冠心病的研究中,在病因不明的階段,可廣泛從機(jī)體內(nèi)外諸因素中篩選可疑危險(xiǎn)因素,如家族遺傳史、個(gè)人患病史、飲食史、吸煙飲酒史、體力活動(dòng)情況、職業(yè)史、經(jīng)濟(jì)情況和居住地等等;病例對(duì)照研究也可以深入檢驗(yàn)?zāi)硞€(gè)或某幾個(gè)病因假說,經(jīng)過描述性研究或探索性的病例對(duì)照研究,初步形成病因假說后,可以利用精心設(shè)計(jì)的病例對(duì)照研究加以檢驗(yàn):比如經(jīng)過探索,發(fā)現(xiàn)吸煙與肺癌的發(fā)生關(guān)系極大,環(huán)境污染也可能與肺癌發(fā)病侖關(guān)。于是著重調(diào)喪吸煙量、吸煙年限、吸煙方式、戒煙歷史、被動(dòng)吸煙、吸煙種類等有關(guān)吸煙的詳細(xì)情況以印證吸煙與肺癌有關(guān)的假說。著重調(diào)查大氣污染程度、住宅居空面積、通風(fēng)習(xí)慣、廚房通風(fēng)程度、熱源種類、從事炊事操作時(shí)間等有關(guān)因素,以考察暴露于空氣污染的各種情況。

      2.隊(duì)列研究 隊(duì)列研究是選定暴露及木暴露于某因素的2種人群,追蹤其各自的發(fā)病結(jié)局,比較兩者發(fā)病結(jié)局的差異.從順判定暴露因子勺發(fā)病柯無(wú)因果聯(lián)系及關(guān)聯(lián)大小的一種觀察研究方法。它與病例對(duì)照研究一樣,主要用于槍驗(yàn)病假設(shè)。它在探求暴露因素與疾病的先后關(guān)系上光確切其因,再縱向前暗觀察而究其果,因此能助證暴露與疾病的N果關(guān)系枷于觀察能切實(shí)知道暴露在允,剛疚病發(fā)生在后,故從時(shí)間父系上,將合因果聯(lián)系的船規(guī)律,達(dá)一點(diǎn)恰恃彌補(bǔ)丁病例對(duì)照研究的缺陷。

      文章來源:莆田男科醫(yī)院 莆田男性不育醫(yī)院

      第二篇:翻譯癥病因及克服方法研究論文

      摘要:翻譯的原則是“信、達(dá)、切”。但是有時(shí)候譯出來的東西不自然、不流暢、生硬、晦澀、難懂、費(fèi)解,甚至不知所云,這是翻譯中一種常見通病,稱為翻譯癥。筆者通過探討翻譯癥的病因以及克服方法,提出些許拙見,力求避免重蹈覆轍,奉獻(xiàn)給讀者高質(zhì)量的譯文。

      關(guān)鍵詞:翻譯癥 病因根源 克服方法

      一、引言

      陸谷孫主編的《英漢大詞典》中有一個(gè)詞條:translationese,其釋義為:“(表達(dá)不流暢、不地道的)翻譯文體,翻譯腔,佶屈聱牙的翻譯語(yǔ)言”。這種翻譯語(yǔ)言被稱之為翻譯癥。帶有翻譯癥的譯文,顧名思義,是一種病態(tài)的譯文。

      二、翻譯癥的病因

      1.照搬詞典的釋義

      在翻譯中,譯者當(dāng)然應(yīng)該忠實(shí)于原文,但不是死扣原文;英漢語(yǔ)言存在許多差異,有些譯者遇到疑難詞時(shí),不是根據(jù)上下文仔細(xì)琢磨該詞的確切意思,而是急于到詞典里查找對(duì)等詞,生搬硬套,不加以變通處理,而片面強(qiáng)調(diào)所謂之“忠實(shí)”,只能導(dǎo)致譯文不合乎漢語(yǔ)習(xí)慣,導(dǎo)致了翻譯癥。例如:

      (1)Kino hurrying towards his house felt a surge of exhilaration.原譯:其諾朝著他的屋子匆匆地走去,感到一陣涌起的興奮。

      改譯:其諾加快步伐,興致勃勃地朝自己家邁去。

      原語(yǔ)可以搭配的詞,譯語(yǔ)不一定就可以搭配,所以翻譯時(shí)要特別小心。很顯然,“涌起的興奮”在中文中是不通順的表達(dá),譯者沒有根據(jù)語(yǔ)言語(yǔ)境,確定該詞的意思,而是根據(jù)字典中的解釋,這樣勢(shì)必導(dǎo)致譯文不自然,就會(huì)產(chǎn)生翻譯癥。又如:

      (2)Her manner were pronounced to be very bad indeed,a mixture of pride and impertinence; she had no conversation,no style,no taste,no beauty.原譯:她的舉止被人在背后議論的很糟:她是既傲慢又不懂事的混合物,不會(huì)說話,沒有風(fēng)度,令人乏味,一點(diǎn)美感也沒有。

      改譯:人們議論說,她那樣真是糟糕透了,既傲慢,又不懂事,連句話也說不好,沒有風(fēng)度,毫無(wú)風(fēng)趣,人又長(zhǎng)得難看。

      什么叫“傲慢又不懂事的混合物”呢?,這是對(duì)“a mixture of pride and impertinence”的機(jī)械直譯,譯者過分強(qiáng)調(diào)詞典的釋義,實(shí)際上,這里應(yīng)該采取意譯的方法,忠實(shí)原文的內(nèi)容,通順的表達(dá)譯文。

      2.照搬原文的功能詞

      英語(yǔ)屬于形合語(yǔ)言,句子中的詞語(yǔ)或分句之間需要功能詞加以連接,而漢語(yǔ)屬于意合語(yǔ)言,詞語(yǔ)或分句中不需要功能詞來連接。所以,我們?cè)诜g時(shí),應(yīng)該充分考慮到英漢語(yǔ)言的差異??墒窃趯W(xué)生的翻譯實(shí)踐中存在著一種明顯的傾向:過分拘泥于原文形式,不敢越雷池一步。他們往往注重字面上一字一句的文字對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換,而忽視譯文語(yǔ)言習(xí)慣,在因形害義的情況下仍然固守形式不放,導(dǎo)致譯文佶屈聱牙,晦澀難懂。例如:

      (1)He spoke so well that everybody was convinced of his innocence.原譯:他說得那么好聽,以至于每一個(gè)人都相信他是無(wú)辜的。

      改譯:他說的那樣好聽,誰(shuí)都相信他是無(wú)辜的。

      “那么,以至于”是英文式的中文,照漢語(yǔ)的行文習(xí)慣,純屬多余,在此有畫蛇填足之感,因此把英語(yǔ)的形合語(yǔ)言轉(zhuǎn)變成漢語(yǔ)的意合語(yǔ)言。試看下例:

      (2)We took off and flew over the city and slowly gained height.原譯:我們起飛了并且飛過城市并且慢慢飛高。

      改譯:我們起飛了,飛過城市,慢慢飛高。

      以上英語(yǔ)句子中的各個(gè)成分(如詞、詞組、分句)之間都有連接詞(so that;and)來表示相互之間的邏輯關(guān)系,結(jié)構(gòu)形式比較嚴(yán)謹(jǐn)。通過比較各例的兩個(gè)漢語(yǔ)譯文,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),原譯保留了原文的重形合的特點(diǎn),因而顯得生硬羅嗦,“翻譯腔”十足;而改譯后的譯文舍棄了原文的重形合的特點(diǎn),采用漢語(yǔ)意合的方法組合句式,即將原文的連接詞略去,然后按漢語(yǔ)的表達(dá)方式對(duì)原句進(jìn)行必要的改組,因而譯文讀起來更符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。由此看來,許多英語(yǔ)句子的翻譯只有完全擺脫英語(yǔ)原文形合結(jié)構(gòu)的束縛,采用漢語(yǔ)意合法來組詞成句、組句成篇,才能使譯文流轉(zhuǎn)自如,簡(jiǎn)明通順。3.照搬原文的表達(dá)方式

      原文的表達(dá)方式,包括特有的措辭,特有的比喻等,能表達(dá)的自然應(yīng)該表達(dá),以便能更好的傳達(dá)原作的異國(guó)情調(diào),但是不能表達(dá)的也不要強(qiáng)求,否則會(huì)造成翻譯癥。例如:

      (1)“It’’s a gloomy thing,however to talk about one’’s own past,with the day breaking.Turn me in some other direction before I go.”

      原譯:“不過,在天亮?xí)r談個(gè)人的往事,真掃興。在我離開以前,把我轉(zhuǎn)到別的方向吧?!?/p>

      改譯:“不過,在天亮?xí)r談個(gè)人的往事,真掃興。在我走之前,談點(diǎn)別的吧?!?/p>

      英語(yǔ)交談中,遇到一個(gè)話題不想談?wù)摰臅r(shí)候可以用“Turn sb in some other direction”,原意是指航海的時(shí)候掉轉(zhuǎn)方向,后來特指轉(zhuǎn)換話題。

      (2)The German invaders slaughtered the innocent civilians of the city to a man.Such atrocities were blamed throughout the world.原譯:德國(guó)侵略者屠殺了這個(gè)城市的無(wú)辜平民,只剩下一個(gè)人。那種殘暴的行徑受到了全世界的指責(zé)。

      改譯:德國(guó)侵略者屠殺了這個(gè)城市的無(wú)辜平民,無(wú)一幸免。那種殘暴的行徑受到了全世界的指責(zé)。

      為了保存原文的民族色彩而不損害其內(nèi)涵,就必須考慮不同語(yǔ)境民族文化傳統(tǒng)與傳統(tǒng)文化心理等因素,探究原文詞語(yǔ)的歷史淵源、文化背景以及文化內(nèi)涵。德國(guó)納粹不可能在大屠殺的時(shí)候還留下活口,因此原文中的“slaughtered the innocent civilians of the city to a man.”不能翻譯成:“只剩下一個(gè)人”。翻譯時(shí),要盡可能傳達(dá)原語(yǔ)的文化特色,又不逾越譯語(yǔ)文化和讀者可接受的限度,以最佳的方式和地道的語(yǔ)言保證文化傳真。

      三、翻譯癥的克服方法

      “翻譯腔”是由理解不到位和表達(dá)不當(dāng)所致,那么,在英漢翻譯中,只要努力鉆研原作,充分理解原文的深層含義,擺脫其表達(dá)形式的束縛,掌握英漢語(yǔ)言及思維的主要差異,并對(duì)漢語(yǔ)運(yùn)用自如,就能使表達(dá)符合漢語(yǔ)習(xí)慣,消除“翻譯腔”。譯者可以從以下幾個(gè)方面著手來克服“翻譯腔”的毛?。菏紫纫朔J(rèn)識(shí)上的片面性。戒除重信輕順的思想,樹立信、順兼顧的觀念。譯者應(yīng)努力提高自己的語(yǔ)言水平。翻譯是用兩種語(yǔ)言進(jìn)行語(yǔ)言活動(dòng)的,而這兩種語(yǔ)言間的差異性很大。譯者的語(yǔ)言水平如何,對(duì)于譯文質(zhì)量起關(guān)鍵性作用。

      其次,譯者要努力提高知識(shí)水平。翻譯要求譯者有較寬廣的知識(shí)面。若譯者對(duì)譯語(yǔ)國(guó)家的歷史、文化、風(fēng)俗、習(xí)慣等知之甚少,也易導(dǎo)致翻譯癥。譯者要具備端正的翻譯態(tài)度。有些翻譯癥正是由于不求甚解,逐詞翻譯造成的。這固然涉及方法與基本功問題,但與譯者態(tài)度也不無(wú)關(guān)系。譯者在翻譯中應(yīng)細(xì)致、嚴(yán)謹(jǐn),反復(fù)斟酌、修改,對(duì)讀者負(fù)責(zé),對(duì)自己負(fù)責(zé)??朔g癥的最后一道關(guān)口是認(rèn)真做好審核。翻譯猶如戴著手銬腳鐐跳舞一樣,譯者面對(duì)兩種語(yǔ)言,兩種文化間的限制,既要有足夠的克己意識(shí),又要在語(yǔ)言運(yùn)用上充分發(fā)揮創(chuàng)造性,把地道的原文轉(zhuǎn)換為規(guī)范的譯文。

      參考文獻(xiàn):

      [1]孫致禮.新編英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.

      [2]范仲英.實(shí)用翻譯教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.[3]彭長(zhǎng)江.英漢-漢英翻譯教程[M].湖南師范大學(xué)出版社,2004.[4]陳宏薇.漢英翻譯基礎(chǔ)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1998.

      第三篇:有關(guān)耳聾的病因、癥狀、危害以及預(yù)防方法

      耳聾是指雙耳或者是單耳聽不到聲音,客觀檢查下顯示有嚴(yán)重的聽力障礙的癥狀,由于聽覺系統(tǒng)中的傳音、感音或聽覺綜合分析部分的功能出現(xiàn)了異常,導(dǎo)致聽力功能出現(xiàn)不同程度上的的減退,在臨床上我們統(tǒng)稱之為聾。那么,耳聾能治好嗎?這是許多耳聾患者迫切想知道的。下面成都華愛耳鼻喉醫(yī)院專家為大家詳細(xì)介紹。

      為什么會(huì)耳聾

      華愛耳鼻喉醫(yī)院專家說,導(dǎo)致耳聾的原因有很多,也比較復(fù)雜,但是總體來說,大致可以分為先天因素和后天因素兩大類。

      一、先天因素

      近親結(jié)婚、遺傳、母親在懷孕時(shí)感染病毒或使用藥物不當(dāng)?shù)取_@些因素都可使嬰兒的耳部先天發(fā)育不全、畸形,從而造成耳聾。

      二、后天因素

      1、炎癥感染:上呼吸道感染或者是有鼻咽部疾病沒有得到治療,引發(fā)腮腺炎,該病主要是因?yàn)槿偈懿《靖腥緦?dǎo)致發(fā)炎,在春冬季節(jié)較常出現(xiàn),經(jīng)常發(fā)生在2~10歲的孩子身上,導(dǎo)致其耳聾。

      2、藥物中毒:俗話說是藥三分毒,若是使用了某些耳毒性的藥物,就會(huì)導(dǎo)致藥物中毒而引發(fā)耳聾,這種病因造成的耳聾主要是患者的內(nèi)耳毛細(xì)胞和神經(jīng)細(xì)胞受到了損傷,等到發(fā)現(xiàn)后,很難恢復(fù),其中以氨基甙類抗生素造成的耳聾較多。

      3、外傷、噪聲:這類因素引起的耳聾在耳病當(dāng)中還是占有一定的比例的,需要格外的重視。造成這一現(xiàn)象的包括:意外爆炸、長(zhǎng)期處于噪聲環(huán)境、放鞭炮、長(zhǎng)時(shí)間打音量的聽MP3等。

      4、不良的衛(wèi)生習(xí)慣:有的人在閑暇的時(shí)候喜歡掏耳朵,有時(shí)身邊沒有專業(yè)的掏耳工具,于是就用火柴棒、夾子、筆等堅(jiān)硬的東西去掏耳朵,這樣容易使耳道受到傷害,可能會(huì)導(dǎo)致外耳道炎、中耳炎等。嚴(yán)重的發(fā)展為耳聾。

      5、精神緊張:現(xiàn)在有些白領(lǐng),競(jìng)爭(zhēng)壓力大,相應(yīng)的精神就容易處在緊繃的狀態(tài),容易緊張、同時(shí)過度勞累、情緒激動(dòng)、時(shí)常熬夜等都會(huì)讓耳聾悄然襲擊。

      耳聾的早期癥狀

      有些人對(duì)耳聾的癥狀并不是很清除,以為聽不見就是耳聾,因此也沒有過多的預(yù)防,在這里華愛耳鼻喉醫(yī)院專家為大家講解,耳聾的早期癥狀,讓大家能夠盡早的警惕耳聾。

      1、高音調(diào)、頑固性耳鳴:初時(shí)為間歇性尖聲,有時(shí)一耳先發(fā)作,逐漸發(fā)展為雙耳持續(xù)性的噪雜聲,不少患者兼有顱鳴。

      2、眩暈:眩暈往往是耳聾的信號(hào),因此當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己時(shí)常的眩暈耳鳴時(shí),就要及時(shí)的到醫(yī)院檢查自己的聽力狀況了,以防耳聾,并做好相應(yīng)措施。

      3、聽力不集中:部分早期耳聾患者首先感覺到的是自己聽覺注意力方面的變化。比如,時(shí)間稍長(zhǎng)便不容易把注意力集中在聆聽對(duì)方的交談上。經(jīng)常注意不到別人在和自己打招呼。再如,閱讀或?qū)懽鲿r(shí)便難以聽到他人的話語(yǔ)等等。

      4、說話聲音變大:另有些人可以明顯感覺到聽到的聲音不夠大,因此經(jīng)常將手?jǐn)n在耳后,以增加接收音量??措娨暬蚵犑找魴C(jī)時(shí)常常要求加大音量,使得家人感到震耳難忍。

      5、打岔或要求對(duì)方重復(fù):面對(duì)面交談時(shí),早期的耳聾患者經(jīng)常打岔或要求對(duì)方重復(fù)。打電話時(shí)經(jīng)常要求對(duì)方提高音量。而無(wú)論何時(shí),他們自己說話的音量常會(huì)不自覺地加大。對(duì)于他人之間的交談,哪怕是近在咫尺他們也經(jīng)常難以聽準(zhǔn)。

      (耳聾資料庫(kù):http:///erlong/)

      耳聾的類型有哪些

      1、突發(fā)性耳聾:是一種突然發(fā)生而原因不明的感音神經(jīng)性聾。病變可累及螺旋器,甚或前庭膜、蝸窗膜破裂。

      2、噪聲性耳聾:由于長(zhǎng)時(shí)間的遭受噪聲刺激所引起的一種緩慢進(jìn)行的感音神經(jīng)性聾??沙霈F(xiàn)頭痛、失眠、易煩躁和記憶力減退等癥狀。其耳聾程度主要與噪聲強(qiáng)度、暴露時(shí)間有關(guān),其次與噪聲頻譜、個(gè)體差異亦有一定關(guān)系。

      3、藥物中毒性耳聾:多見于氨基糖甙類抗生素,導(dǎo)致感音神經(jīng)性聾,耳藥物中毒與機(jī)體的易感性有密切關(guān)系。藥物中毒性聾為雙側(cè)性,多伴有耳鳴,前庭功能也可損害。中耳長(zhǎng)期滴用此類藥物會(huì)通過蝸窗膜滲入到內(nèi)耳,這些都是需要注意的。

      4、傳導(dǎo)性耳聾:是因?yàn)橥舛卸胁∽?,使聲音傳?dǎo)過程發(fā)生障礙,而引起耳聾。常見致聾原因有異物、炎癥、急慢性化膿性中耳炎、外耳道盯聹、先天性耳道閉鎖、急慢性非化膿性中耳炎、先天性畸形,腫瘤,大皰性鼓膜炎,耳硬化癥早期等。

      5、老年性耳聾:多因老年血管硬化、骨質(zhì)增生,使螺旋器毛細(xì)胞和螺旋神經(jīng)節(jié)供血不足,發(fā)生退行病變,或中樞神經(jīng)系統(tǒng)衰退,導(dǎo)致聽力減退。

      耳聾疾病的危害性

      華愛耳鼻喉醫(yī)院專家介紹說,耳朵像眼睛一樣是人體與外界保持聯(lián)系的最重要的門戶,人們通過耳朵和眼睛獲得了外界70%以上的信息量。患有耳聾后,患者從此步入無(wú)聲的世界,與人們溝通失去了重要的橋梁。人人都可以想象自己生活在一個(gè)沒有聲音的世界里,該有多么的難受。

      1、危害心理健康:聽不清楚別人在說什么,耳聾患者為了避免與人溝通時(shí)的尷尬,可能會(huì)慢慢地將自己孤立起來,甚至造成脾氣暴躁、性格孤僻或抑郁。

      2、阻礙大腦思維:耳聾會(huì)影響中樞神經(jīng)發(fā)展,導(dǎo)致聽神經(jīng)萎縮,聽覺愈加遲鈍,大腦思維緩慢。

      3、降低患者的社會(huì)適應(yīng)性:耳聾讓患者失去很多自然界中美妙的聲音和人類語(yǔ)言的交流,社會(huì)活動(dòng)反應(yīng)能力會(huì)逐漸下降。

      4、改變老人性格:老人耳聾之后,會(huì)讓老人變得越加孤單,感覺世界都拋棄了他,沒人傾訴,因此容易變得孤僻,古怪,憂郁,暴躁。

      5、不會(huì)說話:小孩子失去聽力,會(huì)影響到孩子的語(yǔ)言發(fā)育,導(dǎo)致孩子不會(huì)說話,也不會(huì)和別人交流。

      耳聾需要做哪些檢查

      怎么判斷自己是不是耳聾呢?下面有幾種簡(jiǎn)單的方法可以幫助大家檢查耳聾。

      1、檢查外耳道及鼓膜:進(jìn)行音叉檢查及純音聽閾測(cè)聽,以查明耳聾的性質(zhì)及程度。對(duì)兒童及不合作的成人,還可進(jìn)行客觀測(cè)聽,如聲阻抗測(cè)聽、聽性腦干反應(yīng)測(cè)聽及耳蝸電圖等。

      2、聽力檢查:可用手表聲試驗(yàn)。在用藥之前,用手表試驗(yàn)聽力,在用藥過程中,還用同一塊手表試驗(yàn)聽力。要注意放表的位置,每次均應(yīng)放在同一方位,且不應(yīng)將表緊貼在耳部皮膚或骨頭上端應(yīng)使手表距耳廓有一定距離。

      3、前庭功能檢查:通過靜止站立與步態(tài)姿勢(shì)的觀察,來判斷平衡功能的頭部。靜止站立的姿勢(shì)首先選用雙足并攏站立,然后雙足前后錯(cuò)位站立,最后先用單足站立,后者難度最大。若平衡功能正常,由站立能維持10秒鐘以上,若平衡功能障礙,則站立難以維持,將很快向一側(cè)傾倒、左右搖擺或前傾后仰。

      4、步態(tài)姿勢(shì)觀察:對(duì)步態(tài)姿勢(shì)的觀察,可采取行走試驗(yàn),即讓被檢查者閉目沿直線向前行走。正常人能做到雙足落地位于直線兩側(cè),不正常的行走則會(huì)有明顯偏斜,行走不穩(wěn),猶如酒醉后的步履蹣跚。一般行走十步,就足以分辨行走穩(wěn)定與否。進(jìn)行此項(xiàng)檢查前,應(yīng)了解被檢查者是否有肢體缺陷,小兒麻痹后遺癥、偏癱、智力發(fā)育差的患者都不適合采用這種檢查法。

      耳聾能治好嗎

      患有耳聾能治好嗎?耳聾是對(duì)生活和工作影響很大的疾病,因此在發(fā)現(xiàn)自己有耳聾或者是耳鳴時(shí),應(yīng)立即的到醫(yī)院治療,最大限度的恢復(fù)聽力。

      目前治療耳聾有明顯效果的就是“圓窗ENS微創(chuàng)療法 ”,圓窗ENS微創(chuàng)療法治療耳聾以局部與整體、病理與心理、防治與康復(fù)相結(jié)合為指導(dǎo)思想,通過臨床實(shí)踐,在中西醫(yī)結(jié)合的交叉點(diǎn)上實(shí)現(xiàn)了對(duì)耳聾、耳鳴治療的新突破。圓窗ENS臨床治療耳鳴耳聾平均有效率高達(dá)84%,并且有對(duì)治療敏感體質(zhì)二天聽力提高二十分貝的成功案例。該方法大大提高了治療的效果,不用開刀,不出血,治療快速,無(wú)痛苦,真正讓患者覺得可靠放心的方法。

      耳聾怎么預(yù)防

      1、戒煙、少量飲酒:因?yàn)闊熅茖?duì)聽神經(jīng)都有毒害作用,尤其是煙中的尼古丁進(jìn)入血液,使小血管痙攣、血液緩慢,粘度增加,造成內(nèi)耳供血不足,從而促發(fā)耳聾。

      2、忌挖掏,常按摩:挖耳是個(gè)不良習(xí)慣,易碰傷耳道,引起感染。發(fā)炎,甚至可能弄壞鼓膜,耳道奇癢時(shí),可用小棉簽蘸少許甘油或酒精輕擦耳道。堅(jiān)持按摩耳垂前后的翳風(fēng)穴和聽會(huì)穴可增加內(nèi)耳的血液循環(huán),有保護(hù)聽力的作用。

      3、合理飲食:合理飲食少食過甜、過咸的食物,防止動(dòng)脈硬化產(chǎn)生內(nèi)耳缺血,導(dǎo)致聽力減退。

      4、保持良好的心境:多參加鍛煉。過度的疲勞和精神緊張,都會(huì)引起內(nèi)耳缺血,影響聽力,如惱怒、動(dòng)肝火等。平時(shí)多參加力所能及的鍛煉,如郊游、散步、打太極拳,可促使全身血液循環(huán),加強(qiáng)內(nèi)耳血液供應(yīng),延緩器官衰老。

      5、積極治療:一旦患病,特別是耳科疾病、感染性疾病、代謝性疾病、自身免疫性疾病、心血管疾病一定要積極治療,老年人尤應(yīng)如此。發(fā)現(xiàn)耳聾后積極求醫(yī)。本文由重慶耳鼻喉醫(yī)院整理發(fā)布,如果還有需要了解更多有關(guān)耳鳴耳聾等耳鼻喉信息可以參考:耳鼻喉健康網(wǎng)。

      第四篇:口臭的病因與自我檢查方法

      口臭的原因

      據(jù)統(tǒng)計(jì),80%~90% 的口臭是來源于口腔??谇恢杏形粗委煹凝x齒、殘根、殘冠、不良修復(fù)體、不正常解剖結(jié)構(gòu)、牙齦炎、牙周炎及口腔粘膜病等都可以引起口臭。其中齲齒和牙周疾病又是最常見的相關(guān)疾病。深齲窩洞內(nèi)、不良修復(fù)體懸突下常殘存食物殘?jiān)途撸?xì)菌經(jīng)過發(fā)酵分解,產(chǎn)生臭味。牙髓壞死或化膿性牙髓炎,未經(jīng)治療也可發(fā)出臭味;牙周病患者常伴有大量的牙石、菌斑,牙周袋內(nèi)細(xì)菌發(fā)酵產(chǎn)生硫化氫、吲哚和氨類,因而產(chǎn)生臭味。另外,牙周膿腫和牙周袋溢膿,多為金黃色葡萄球菌合并牙周致病菌感染,也會(huì)發(fā)出臭味。自我檢查

      (1)自我感受法(用手掩住口鼻,口呼氣,再自己聞呼出的氣體有無(wú)臭味);(2)親近人的反饋法: 根據(jù)親人、朋友或配偶的反饋意見來評(píng)定;

      (3)臨床測(cè)試法: 主要包括添腕實(shí)驗(yàn)、塑料勺實(shí)驗(yàn);

      (4)專業(yè)醫(yī)師直接的鼻測(cè)法:是口臭的客觀評(píng)價(jià)方法中較易執(zhí)行,且較準(zhǔn)確的一種。由專業(yè)口臭鼻測(cè)醫(yī)師來診斷,用 0~ 5 的記分標(biāo)準(zhǔn)來衡量口臭的程度, 結(jié)果的重復(fù)性好。加強(qiáng)口腔衛(wèi)生

      選擇正確的刷牙方法, 每天至少刷2次,并養(yǎng)成進(jìn)食后漱口的習(xí)慣。進(jìn)行舌面清潔也是非常重要的。由于80%~ 90%的口臭是來源于舌背, 因此,口腔醫(yī)生應(yīng)該教會(huì)患者正確使用舌刮匙來清潔舌面。還可通過體外試驗(yàn), 找出患者的主要病源菌, 選用能有效抑制舌面微生物生長(zhǎng)的漱口水進(jìn)行局部抗菌?,F(xiàn)在常用的漱口水包括洗必太、含氯化合物、過氧化氫、鈉鹽、鋅鹽等, 好的漱口水應(yīng)該達(dá)到能維持口腔正常菌群的生態(tài)平衡, 防止菌群失調(diào)引起的新的疾病。刺激唾液分泌或使用替代物,由于唾液具有抗菌、殺菌, 清潔口腔的作用,治療中還應(yīng)考慮增加唾液的量和流速, 增強(qiáng)舌的運(yùn)動(dòng), 咀嚼富含纖維的食物或嚼口香糖等都有利于減輕口臭。也可以和大學(xué)生5年的口臭自述一樣,選擇中藥來調(diào)理,雖慢但是根治。

      第五篇:豬濕疹的病因與治療方法

      豬濕疹的病因與治療方法

      發(fā)病癥狀

      急性患豬大多發(fā)病突然,病初豬的頜下、腹部和會(huì)陰兩側(cè)皮膚發(fā)紅,同時(shí)出現(xiàn)蠶豆大的結(jié)節(jié),并瘙癢不安,以后隨著病情加重患豬皮膚出現(xiàn)水泡、丘疹,水泡、丘疹破裂后常伴有黃色滲出液,最后結(jié)痂或轉(zhuǎn)化成鱗屑等。急性患豬若治療不及時(shí)常會(huì)轉(zhuǎn)成慢性,因皮膚粗厚、瘙癢,豬??珘Α⒉翗渲拱W,導(dǎo)致全身被毛脫落,出現(xiàn)局部感染、糜爛或化膿,久之豬體消瘦,虛弱而死。

      豬濕疹的預(yù)防措施

      高溫季節(jié)不要在豬舍內(nèi)積肥,而應(yīng)該經(jīng)常清掃豬圈,保持舍內(nèi)清潔干燥,同時(shí)防止圈內(nèi)漏雨,經(jīng)常把墊草置于太陽(yáng)下暴曬,墻壁濕度大的還可撒一些石灰除潮。

      豬濕疹的治療方法

      對(duì)于急性豬可靜脈注射氯化鈣或葡萄糖酸鈣10~20毫升,同時(shí)內(nèi)服維生素A5000國(guó)際單位和維生素C片、復(fù)合維生素B片各0.5~2克,必要時(shí)可注射腎上腺素0.5~1.5毫升。對(duì)于病灶處出現(xiàn)潮紅、丘疹的患豬,可將魚石脂1克、水揚(yáng)酸1克、氧化鋅軟膏30克混合后涂擦。對(duì)于慢性濕毒癥患豬,可先用肥皂水洗凈患部,再涂擦10%硫磺煤焦油軟膏進(jìn)行外洗治療。如果患豬患部化膿感染,可先用0.1%高錳酸鉀溶液,再涂擦磺酊或撒上消炎粉。

      下載病因研究常用方法word格式文檔
      下載病因研究常用方法.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        論文研究方法

        論文研究方法 (1)歸納法:從個(gè)別性知識(shí),引出一般性知識(shí)的推理,是由已知真的前提,引出可能真的結(jié)論。 (2)宏觀分析與微觀分析相結(jié)合的研究方法:宏觀分析方法是對(duì)問題進(jìn)行了總體的分析,微......

        研究方法報(bào)告

        研究方法報(bào)告研究方法論即是用科學(xué)思維來探索提高研究工作效率的方法,或研究工作過程的科學(xué)化。其中研究邏輯和研究規(guī)范(即研究思維)是核心內(nèi)容。而管理研究旨在發(fā)現(xiàn)、辨識(shí)和解......

        人類學(xué)研究方法

        《人類學(xué)研究方法》 論 文 題目: 朝鮮族傳統(tǒng)婚禮習(xí)俗 學(xué) 院: 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院 專 業(yè): 社會(huì)學(xué)2012級(jí) 姓 名: 尹哲鋒 學(xué) 號(hào): 2114164058 2015年12月 摘 要:從朝鮮半島遷徙過......

        護(hù)理研究方法

        一、 名詞解釋 1.護(hù)理研究:通過科學(xué)的方法,反復(fù)探索護(hù)理領(lǐng)域中的問題,并用以直接或間接的指導(dǎo)護(hù) 理實(shí)踐的過程 2.科研不端行為:在提出研究問題、實(shí)施研究以及報(bào)告研究結(jié)果的過程......

        社會(huì)學(xué)研究方法

        1、社會(huì)研究:一種以經(jīng)驗(yàn)的方式,對(duì)社會(huì)世界中人們的行為、態(tài)度、關(guān)系,以及由此所形成的各種社會(huì)現(xiàn)象、社會(huì)產(chǎn)物進(jìn)行的科學(xué)的探究活動(dòng)。 2、方法論:方法論所涉及的是規(guī)范一門科學(xué)......

        學(xué)前教育研究方法專題

        1.調(diào)查研究:又稱調(diào)查法,是用各種方法與手段,對(duì)某種現(xiàn)象進(jìn)行有計(jì)劃的、周密的、系統(tǒng)的間接了解與考察,并對(duì)所收集到的資料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析或理論分析(定量與定性分析)的一種研究方法。......

        區(qū)域經(jīng)濟(jì)學(xué)研究方法

        區(qū)域經(jīng)濟(jì)學(xué)中常用的統(tǒng)計(jì)方法和指標(biāo) 1. 基于GIS的區(qū)位基尼系數(shù)、區(qū)位商來剖析區(qū)域物流演化的過程 從區(qū)位基尼系數(shù)的年變化曲線中反映產(chǎn)業(yè)集聚的態(tài)勢(shì) 2. 中國(guó)省去分布矢量地圖......

        教育研究方法

        談?wù)勀銓?duì)教育研究方法的認(rèn)識(shí)。 答:通過這節(jié)課的學(xué)習(xí),我了解教育研究方法不同類型。 (一)實(shí)證方法 實(shí)證方法作為自然科學(xué)中一種重要的研究方法,其基本規(guī)范就是“用經(jīng)驗(yàn)材料證明......