欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      國際物流專業(yè)術(shù)語

      時間:2019-05-14 00:25:25下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《國際物流專業(yè)術(shù)語》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《國際物流專業(yè)術(shù)語》。

      第一篇:國際物流專業(yè)術(shù)語

      國際物流專業(yè)術(shù)語 A/N

      BAF

      B/L

      B/R

      C&F

      CIF

      CPT

      CIP

      CY/CY

      C.Y.CFS

      C/D

      C.C. CNTR NO.C/O

      CTN/CTNS

      C.S.C CNEE

      CAF

      CFS

      CFS/CFS CHB

      CTNR

      DAF

      DES

      DEQ

      DDU

      DDP

      DDC、IAC DDC

      DL/DLS D/P

      DOC Arrival Notice 到貨通知 Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。Bill of Lading 海運(yùn)提單 Buying Rate 買價 cost and freight 成本加運(yùn)費(fèi)價 COST INSURANCE AND FREIGHT成本運(yùn)費(fèi)加保險,俗稱“到岸價” Carriage Paid To 運(yùn)費(fèi)付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至目的地整柜交貨 Container Yard貨柜場 CARGO FREIGHT STATION 場 customs declaration 報關(guān)單 COLLECT運(yùn)費(fèi)到付 CONTAINER NUMBER 柜號 certificate of origin 一般原產(chǎn)地證 carton/cartons 紙箱 Container Service Charge 貨柜服務(wù)費(fèi) Consignee 收貨人 Currency Adjustment Factor貨幣匯率附加費(fèi) Container Freight Station 散貨倉庫散裝交貨 Customs House Broker 報關(guān)行 Container 貨柜 Delivered At Frontier 邊境交貨 Delivered Ex Ship 目的港船上交貨 Delivered Ex Quay 目的港碼頭交貨 Delivered Duty Unpaid 未完稅交貨 Delivered Duty Paid 完稅后交貨直航附加費(fèi),美加航線使用 Destination Delivery Charge 目的港碼頭費(fèi) dollar/dollars 美元document against payment 付款交單 document 文件、單據(jù)

      D/OETAETD ETC EBS EXP EPS Ex FOBFCL FAF Form A F/F FAK FIO FIOST FI FO GRIG.W.G.S.P.HB/LHBL H/C IFAINV IMP INT IA JPLCLL/C

      Delivery Order

      到港通知

      ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 開船日 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截關(guān)日部分航線燃油附加費(fèi)的表示方式 export

      出口

      Equipment Position Surcharges 設(shè)備位置附加費(fèi) Work/ExFactory 工廠交貨 Free On Board

      離岸價

      FULL CONTAINER CARGO LOAD 整箱貨

      Fuel Adjustment Factor燃油價調(diào)整附加費(fèi)

      產(chǎn)地證(貿(mào)易公司)Freight Forwarder 貨運(yùn)代理 Free Alongside Ship 裝運(yùn)港船邊交貨

      FREE IN AND OUT 指船公司不付裝船和卸船費(fèi)用指船公司不負(fù)責(zé)裝,卸,平艙,理艙FREE IN 指船公司不付裝 FREE OUT 同理指船公司不付卸

      綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi),一般是南美航線、美國航線使用 gross weight

      毛重generalized system of preferences

      普惠制 HOUSE BILL OF LADING 貨代提單 House B/L子提單

      Handling Charge 代理費(fèi)

      臨時燃油附加費(fèi),某些航線臨時使用 invoice 發(fā)票 import

      進(jìn)口 international

      國際的 Independent Action 各別調(diào)價

      代表“日元” LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨 letter of credit

      信用證

      MIN M/V M/T MT MAX MTD NOVCCN.W.N/FO/FOB/L OBL OP PODPOL PSS P/P,P.P PCS PTF PKG PCE/PCS P/L PCT S/OSEAL NO.S/M THCT/T T.O.C T.R.C T/S

      minimum

      最小的,最低限度 merchant vessel 商船

      Measurement Ton 尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計費(fèi))metric ton 公噸

      maximum

      最大的、最大限度的Multimodal Transport Document

      多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER 無船承運(yùn)人 net weight 凈重 Notify

      通知人 Ocean Freight

      海運(yùn)費(fèi) OCEAN BILL OF LADING 海運(yùn)提單 Ocean(or original)B/L 海運(yùn)提單

      Operation

      操作 Port Of Destination 目地港 Port Of Loading 裝運(yùn)港

      Peak Season Sucharges 旺季附加費(fèi),大多數(shù)航線在運(yùn)輸旺季時可能臨時使用 FREIGHT PREPAID

      運(yùn)費(fèi)預(yù)付

      Port Congestion Surcharge

      港口擁擠附加費(fèi),一般是以色列、印

      度某些港口及中南美航線使用巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi),美國航線、中南美航線使用

      package 一包,一捆,一扎,一件等piece/pieces 只、個、支等packing list 裝箱單、明細(xì)表 percent 百分比

      SHIPPING ORDER 訂艙單,裝貨指示書

      鉛封號 shipping marks

      裝船標(biāo)記

      TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)(香港)TELEGRAM TRANSIT電匯 Terminal Operations Option 碼頭操作費(fèi)

      Terminal Receiving Charge 碼頭收柜費(fèi)

      Trans-Ship

      轉(zhuǎn)船

      TEU 20‘ TTL

      Twenty-Foot Equivalent Unit 20’Total

      柜型 總共 電傳船名/航次

      T或LTX或TX telex VESSEL/VOYAGEVOCC WTW/T w/o W/M YASYAS

      Vessel Operating Common

      船公司

      Carrierweight Weight Tonwithout

      Yard Surcharges

      重量 重量噸 沒有

      日元升值附加費(fèi)(日本航線專用)碼頭附加費(fèi)

      Weight or Measurement ton 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi)

      第二篇:物流專業(yè)術(shù)語

      1、公路零擔(dān)運(yùn)輸:公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸,指的是托運(yùn)人一次托運(yùn)的貨物不足3噸(不含3噸)的零擔(dān)貨物。按件托運(yùn)的零擔(dān)貨物,單價體積一般不小于0.01立方米(單件重量超過10千克的除外),不大于1.5立方米;單件重量不超過200千克;貨物長度、寬度、高度分別不超過3.5米、1.5米和1.3米。

      公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸?shù)闹饕攸c是一票托運(yùn)量小,托運(yùn)批次多,托運(yùn)時間和到站分散,一輛貨車所裝貨物往往由多個托運(yùn)人的貨物匯集而成并由幾個收貨人接貨。公路零擔(dān)貨物運(yùn)輸?shù)慕M織形式主要有兩種,一種是零擔(dān)貨運(yùn)班車,它又有兩種基本形式:普通零擔(dān)貨運(yùn)班車和快件零擔(dān)貨運(yùn)班車,對于大多零擔(dān)物流企業(yè)而言,兩種形式均兼而有之;另一種是不定期的零擔(dān)貨運(yùn)班車。

      公路零擔(dān)物流的流程基本上是:營業(yè)網(wǎng)點收貨——中心庫區(qū)集中、分揀——專線方向配貨裝車——專線運(yùn)輸——到達(dá)各中轉(zhuǎn)站(網(wǎng)絡(luò)點)——進(jìn)一步分揀——保管貨物或二次運(yùn)輸——客戶取貨或上門送貨。(如:廈門秋輝運(yùn)輸有限公司的作業(yè)流程)

      城際物流班車顧名思義就是從始發(fā)城市一站直達(dá)目標(biāo)城市的物流運(yùn)營模式,以“定點、定線、定車次、定時、定價” 的“五定班列”服務(wù)為核心,實現(xiàn)站到站、門到門的公路快運(yùn),有效提升了運(yùn)行效率。

      2、城際物流班車:城際物流班車是樂立信物流經(jīng)過多年運(yùn)作設(shè)計出的,相對傳統(tǒng)物流運(yùn)輸模式,他具有如下特點:

      1、服務(wù)高端客戶:對時間、服務(wù)要求高

      2、每天準(zhǔn)時發(fā)車、準(zhǔn)點到達(dá)、不拖延定點,定線,定時,定價,定車次,像火車一樣行駛并準(zhǔn)點到達(dá),讓貨物直達(dá)指定地點

      3、提供上門取件和送貨上門服務(wù)

      城際物流班車的問世是樂立信物流品牌運(yùn)作的重要體現(xiàn),賦予了樂立信品牌新的內(nèi)涵;城際直達(dá)班車的問世是物流行業(yè)的一個創(chuàng)舉,是汽運(yùn)“航空化”的具體體現(xiàn)。

      第三篇:國際結(jié)算專業(yè)術(shù)語

      FAS(船邊交貨:Free Alongside Ship)

      FAS(Free Alongside Ship)是國際貿(mào)易術(shù)語之一,《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS2000)對其規(guī)定如下:“船邊交貨(……指定裝運(yùn)港)”是指賣方在指定的裝運(yùn)港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔(dān)自那時起貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險。

      術(shù)語解釋

      根據(jù)《2010通則》的解釋,按FAS術(shù)語成交,賣方要在約定的時間內(nèi)將合同規(guī)定的貨物交到指定的的裝運(yùn)港買方指定的船邊,在船邊完成交貨義務(wù)。買賣雙方負(fù)擔(dān)的風(fēng)險和費(fèi)用均以船邊為界。如果買方所派的船只不能靠岸,賣方則要負(fù)責(zé)用駁船把貨物運(yùn)至船邊,仍在船邊交貨。裝船的責(zé)任和費(fèi)用由買方承擔(dān)。

      FOB(貿(mào)易術(shù)語)

      FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。按離岸價進(jìn)行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。貨物在裝運(yùn)港被裝上指定船時,風(fēng)險即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。

      CFR

      CFR,全稱Cost and Freight,指在裝運(yùn)港船上交貨,賣方需支付將貨物運(yùn)至指定目的地港所需的費(fèi)用。但貨物的風(fēng)險是在裝運(yùn)港船上交貨時轉(zhuǎn)移。

      CIF(成本費(fèi)加保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi))

      CIF術(shù)語的中譯名為成本加保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi),(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(insert named port of destination)按此術(shù)語成交,貨價的構(gòu)成因素中包括從裝運(yùn)港至約定目的地港的通常運(yùn)費(fèi)和約定的保險費(fèi),故賣方除具有與CFR術(shù)語的相同的義務(wù)外,還要為買方辦理貨運(yùn)保險,支付保險費(fèi),按一般國際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險金額應(yīng)按CIF價加成10%。如買賣雙方未約定具體險別,則賣方只需取得最低限底的保險險別,如買方要求加保戰(zhàn)爭保險,在保險費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)的前提下,賣方應(yīng)予加保,賣方投保時,如能辦到,必須以合同貨幣投保。

      SWIFT(銀行結(jié)算系統(tǒng))

      SWIFT又稱:“環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會”,是國際銀行同業(yè)間的國際合作組織,成立于一九七三年,目前全球大多數(shù)國家大多數(shù)銀行已使用SWIFT系統(tǒng)。SWIFT的使用,使銀行的結(jié)算提供了安全、可靠、快捷、標(biāo)準(zhǔn)化、自動化的通訊業(yè)務(wù),從而大大提高了銀行的結(jié)算速度。由于SWIFT的格式具有標(biāo)準(zhǔn)化,目前信用證的格式主要都是用SWIFT電文。SWIFT(Society for Worldwide Interbank FinancialTelecommunications---環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會),是一個國際銀行間非盈利性的國際合作組織,總部設(shè)在比利時的布魯塞爾,同時在荷蘭阿姆斯特丹和美國紐約分別設(shè)立交換中心(Swifting Center),并為各參加國開設(shè)集線中心(National Concentration),為國際金融業(yè)務(wù)提供快捷、準(zhǔn)確、優(yōu)良的服務(wù)。SWIFT運(yùn)營著世界級的金融電文網(wǎng)絡(luò),銀行和其他金融機(jī)構(gòu)通過它與同業(yè)交換電文(Message)來完成金融交易。除此之外,SWIFT還向金融機(jī)構(gòu)銷售軟件和服務(wù),其中大部分的用戶都在使用SWIFT網(wǎng)絡(luò)。

      2016年4月25日SWIFT周一通過路透社向客戶發(fā)布警告稱,“SWIFT意識到,在最近的幾起網(wǎng)絡(luò)事件中,惡意攻擊者通過金融管理后臺的本地端口連接至SWIFT網(wǎng)絡(luò),入侵SWIFT客戶端獲得提交SWIFT報文的權(quán)限”。

      CHIPS(紐約清算所銀行同業(yè)支付系統(tǒng))

      CHIPS(clearing house interbank payment system)是“紐約清算所銀行同業(yè)支付系統(tǒng)”的簡稱,于1970年建立,由紐約清算所協(xié)會(NYCHA)經(jīng)營。全球最大的私營支付清算系統(tǒng)之一,主要進(jìn)行跨國美元交易的清算。

      背景

      紐約清算所:創(chuàng)立的目的是解決紐約市銀行間混亂的交易情況,建立秩序。在美聯(lián)儲于1913年成立之前,紐約清算所一直致力于穩(wěn)定貨幣市場的流通波動,在那以后,清算所則開始運(yùn)用自己的技術(shù)和組織能力來滿足銀行系統(tǒng)內(nèi)部日益分化和交易量不斷擴(kuò)大的要求。Fedwire Fedwire——美聯(lián)儲轉(zhuǎn)移大額付款的系統(tǒng)——是美國金融基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分。Fedwire和相關(guān)支付系統(tǒng)的運(yùn)作,經(jīng)常將大額短期信用暴露給系統(tǒng)的參與者(反映為通常所說的日間透支)。

      定義

      Fedwire——美聯(lián)儲轉(zhuǎn)移大額付款的系統(tǒng)——是美國金融基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分。Fedwire和相關(guān)支付系統(tǒng)的運(yùn)作,經(jīng)常將大額短期信用暴露給系統(tǒng)的參與者(反映為通常所說的日間透支)。美聯(lián)儲還通過貼現(xiàn) 窗口將隔夜信貸業(yè)務(wù)提供給存款機(jī)構(gòu)。美聯(lián)儲對各種形式短期貸款的“信用風(fēng)險管理”,很大程度上依賴信息監(jiān)管。

      Fedwire系統(tǒng)自1914年11月開始運(yùn)行,1918年起開始通過自己專用的摩爾斯電碼通信網(wǎng)絡(luò)提供支付服務(wù),從每周結(jié)算逐漸發(fā)展到每日結(jié)算,聯(lián)邦儲備銀行安裝了一套專供其使用的電報系統(tǒng)來處理資金轉(zhuǎn)賬。20世紀(jì)20年代,政府債券也開始用電報系統(tǒng)進(jìn)行轉(zhuǎn)讓。直到70年代早期,美國國內(nèi)資金、債券的轉(zhuǎn)移仍然主要以來于此電報系統(tǒng)。1970年美國開始建立自動化的電子通信系統(tǒng)。

      直到1980年,聯(lián)儲的成員銀行使用Fedwire提供服務(wù),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)仍未明確,成員行不繳納或很少繳納費(fèi)用。但是,隨著對儲蓄機(jī)構(gòu)監(jiān)管的放松,以及1980年的貨幣控制法案的出臺,F(xiàn)edwire服務(wù)收費(fèi)被確定下來,并且非聯(lián)儲的成員銀行業(yè)也允許使用該轉(zhuǎn)賬系統(tǒng)。為鼓勵私營部門的競爭,法律規(guī)定Fedwire服務(wù)的收費(fèi)必須反映提供此項服務(wù)的全部成本,以及因資金占用所帶來的潛在成本和應(yīng)有的贏利。

      性質(zhì)

      FedWire的功能齊全,它不僅提供資金調(diào)撥處理,還具有清算功能。因此FedWire不僅提供大額資金支付功能,還使跨行轉(zhuǎn)匯得以最終清算。此外,F(xiàn)edWire還提供金融信息服務(wù)。TARGET(泛歐實時全額自動清算系統(tǒng))

      TARGET全拼為The Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer,即泛歐實時全額自動清算系統(tǒng),為歐盟國家提供實時全額清算服務(wù)。TARGET始建于1995年,1999年1月1 日正式啟用。TARGET由16個國家的RTGS系統(tǒng)、歐洲中央銀行的支付機(jī)構(gòu)(EPM)和相互間連接系統(tǒng)(Interlinking System)構(gòu)成?;ヂ?lián)系統(tǒng)將各國的RTGS系統(tǒng)與EPM相連,這樣支付指令就能從一個系統(tǒng)傳遞到另一個系統(tǒng)。

      TARGET的特點

      (1)采用RTGS模式,系統(tǒng)在整個營業(yè)日內(nèi)連續(xù)、逐筆地處理支付指令,所有支付指令均是最終的和不可撤消的,從而大大降低了支付系統(tǒng)風(fēng)險,但對參加清算銀行的資金流動性具有較大的要求。

      (2)由于資金可以實時、全額地從歐盟一國銀行劃撥到另一國銀行,不必經(jīng)過原有的貨幣匯兌程序,從而減少了資金的占用,提高了清算效率和安全系數(shù),有助于歐洲中央銀行貨幣政策的實施。

      (3)歐洲中央銀行對系統(tǒng)用戶采取收費(fèi)政策,用戶業(yè)務(wù)量越大,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)越低,這一收費(fèi)規(guī)則似乎對大銀行更加有利。此外系統(tǒng)用戶需在歐洲中央銀行存有充足的資金或備有等值抵押品,資金規(guī)模要求較高;加之各國中央銀行對利用該系統(tǒng)的本國用戶不予補(bǔ)貼,故TARGET系統(tǒng)的清算成本高于其他傳統(tǒng)清算系統(tǒng)。

      EDI EDI,全稱 Electronic Data Interchange,譯名:電子數(shù)據(jù)交換。是由國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)推出使用的國際標(biāo)準(zhǔn),是指一種為商業(yè)或行政事務(wù)處理,按照一個公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的事務(wù)處理或消息報文格式,從計算機(jī)到計算機(jī)的電子傳輸方法,也是計算機(jī)可識別的商業(yè)語言。例如,國際貿(mào)易中的采購訂單、裝箱單、提貨單等數(shù)據(jù)的交換。

      EDI的優(yōu)點

      GS1英國的研究顯示,雜貨店行業(yè)每年因使用EDI而節(jié)省的成本多達(dá)六億五千萬英鎊。該項研究還指出,僅僅將“提前發(fā)貨通知”這項商業(yè)文件自動化,就可為雜貨店行業(yè)進(jìn)一步節(jié)省二億英鎊。光是從財政角度而言,與業(yè)務(wù)伙伴實施EDI,有助于顯著節(jié)省成本,而且每添加一項文檔,都可以提升節(jié)省幅度。不過,在眾多EDI優(yōu)點中,節(jié)省成本只是冰山一角。

      各項研究均顯示,EDI的成本只及紙張文件模式的三分之一 一項報告更指出可將成本減低至1/70 歐盟報告指出,若處理電子發(fā)票能節(jié)省10分鐘時間,則每年每項發(fā)票能節(jié)省120歐元 GS1英國發(fā)現(xiàn),英國雜貨商每張電子訂單可節(jié)省14英鎊

      CNAPS中國現(xiàn)代化支付系統(tǒng)

      中國現(xiàn)代化支付系統(tǒng)(China National Advanced Payment System,CNAPS)為世界銀行技術(shù)援助貸款項目,主要提供商業(yè)銀行之間跨行的支付清算服務(wù),是為商業(yè)銀行之間和商業(yè)銀行與中國人民銀行之間的支付業(yè)務(wù)提供最終資金清算的系統(tǒng),是各商業(yè)銀行電子匯兌系統(tǒng)資金清算的樞紐系統(tǒng),是連接國內(nèi)外銀行重要的橋梁,也是金融市場的核心支持系統(tǒng)。并利用現(xiàn)代計算機(jī)技術(shù)和通信網(wǎng)絡(luò)自主開發(fā)建設(shè)的,能夠高效、安全處理各銀行辦理的異地、同城各種支付業(yè)務(wù)及其資金清算和貨幣市場交易的資金清算的應(yīng)用系統(tǒng)。

      現(xiàn)代化支付系統(tǒng)的體系結(jié)構(gòu)

      中國人民銀行通過建設(shè)現(xiàn)代化支付系統(tǒng),將逐步形成一個以中國現(xiàn)代化支付系統(tǒng)為核心,商業(yè)銀行行內(nèi)系統(tǒng)為基礎(chǔ),各地同城票據(jù)交換所并存,支撐多種支付工具的應(yīng)用和滿足社會各種經(jīng)濟(jì)活動支付需要的中國支付清算體系。

      中國現(xiàn)代化支付系統(tǒng)建有兩級處理中心,即國家處理中心(NPC)和全國省會(首府)及深圳城市處理中心(CCPC)。國家處理中心分別與各城市處理中心連接,其通信網(wǎng)絡(luò)采用專用網(wǎng)絡(luò),以地面通信為主,衛(wèi)星通信備份。

      政策性銀行和商業(yè)銀行是支付系統(tǒng)的重要參與者。各政策性銀行、商業(yè)銀行可利用行內(nèi)系統(tǒng)通過省會(首府)城市的分支行與所在地的支付系統(tǒng)CCPC連接,也可由其總行與所在地的支付系統(tǒng)CCPC連接。同時,為解決中小金融機(jī)構(gòu)結(jié)算和通匯難問題,允許農(nóng)村信用合作社自建通匯系統(tǒng),比照商業(yè)銀行與支付系統(tǒng)的連接方式處理;城市商業(yè)銀行銀行匯票業(yè)務(wù)的處理,由其按照支付系統(tǒng)的要求自行開發(fā)城市商業(yè)銀行匯票處理中心,依托支付系統(tǒng)辦理其銀行匯票資金的移存和兌付的資金清算。

      為有效支持公開市場操作、債券發(fā)行及兌付、債券交易的資金清算,公開市場操作系統(tǒng)、債券發(fā)行系統(tǒng)、中央債券簿記系統(tǒng)在物理上通過一個接口與支付系統(tǒng)NPC連接,處理其交易的人民幣資金清算。為保障外匯交易資金的及時清算,外匯交易中心與支付系統(tǒng)上海CCPC連接,處理外匯交易人民幣資金清算,并下載全國銀行間資金拆借和歸還業(yè)務(wù)數(shù)據(jù),供中央銀行對同業(yè)拆借業(yè)務(wù)的配對管理。

      第四篇:物流(航運(yùn))專業(yè)術(shù)語英文翻譯

      Gross Registered Tonnage(GRT)注冊(容積)總噸 Net Registered Tonnage(NRT)注冊(容積)凈噸 Deadweight Tonnage(All Told)(DWT or D.W.A.T)總載重噸位(量)Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位 Dead Weight Cargo Tonnage(DWCT)凈載重噸 Light Displacement 輕排水量

      Load(Loaded)Displacement 滿載排水量 Actual Displacement 實際排水量 Over weight surcharge 超重附加費(fèi)

      Bunker Adjustment Factor(Surcharge)(BAS or BS)燃油附加費(fèi)

      Port Surcharge 港口附加費(fèi)

      Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi) Currency Adjustment Factor(CAF)貨幣貶值附加費(fèi)

      Deviation surcharge 繞航附加費(fèi) Direct Additional 直航附加費(fèi)

      Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi) Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)

      Fumigation Charge 熏蒸費(fèi) Bill of Lading 提單

      On Board(Shipped)B/L 已裝船提單

      Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單 Named B/L 記名提單 Bearer B/L 不記名提單 Order B/L 指示提單

      Blank Endorsement 空白備書 Clean B/L 清潔提單

      In apparent good order and condition 外表狀況良好

      Unclean(Foul, Dirty)B/L 不清潔提單 Direct B/L 直航提單 Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單 Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單

      Multi-modal(Inter-modal, combined)transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單 Long Form B/L 全式提單 Short Form B/L 簡式提單 Anti-dated B/L 倒簽提單 Advanced B/L 預(yù)借提單 Stale B/L 過期提單 On Deck B/L 甲板貨提單

      Newbuilding 新船

      Nippon kaiji kyokai(NKK)日本船級社

      No cure no pay 無效果無報酬

      Not otherwise enumerated(N.O.E.)不另列舉

      Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行

      To be nominated(TBN)指定船舶

      Non-conference line(Independent line ,Outsider)非公會成員的航運(yùn)公司

      Non-delivery 未交貨

      Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單

      Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時間

      Non-vessel owning(operating)common carrier(NVOCC)無船承運(yùn)人

      Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺

      Note protest 作海事聲明

      Notice of redelivery 還船通知書

      Notify party 通知方

      Ocean(Liner, Sea)waybill 海運(yùn)單

      Off hire 停租

      Oil tanker 油輪

      On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)

      On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人

      One-way pallet 單邊槽貨盤

      Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船

      Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率

      Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物

      Open side container 側(cè)開式集裝箱

      Open top container 開頂集裝箱

      Operate a ship 經(jīng)營船舶

      Optional cargo 選港貨物

      Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪

      Out of gauge 超標(biāo)(貨物)Outport 小港

      Outturn 卸貨

      Outturn report 卸貨報告

      Outward 進(jìn)港的

      Overheight cargo 超重貨物

      Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨

      Overload 超載

      Overstow 堆碼

      Overtime(O/T)加班時間

      Overtonnaging 噸位過剩

      Owner′s agents 船東代理人 Charter Party B/L 租約項下提單 House B/L 運(yùn)輸代理行提單 Seaworthiness 船舶適航

      Charter Party(C/P)租船合同(租約)Voyage charter party 航次租船合同 Time Charter Party 定期租船合同

      Bareboat(demise)Charter Party 光船租船合同 Common carrier 公共承運(yùn)人 Private carrier 私人承運(yùn)人 Single trip C/P 單航次租船合同

      Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同 Return trip C/P 往返航次租船合同 Contract of Affreightment(COA)包運(yùn)合同 Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同F(xiàn)ixture Note 租船確認(rèn)書 Free In(FI)船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi) Free Out(FO)船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)

      Free In and Out(FIO)船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi) Free In and Out,Stowed and Trimmed(FIOST)船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)

      Declaration of ship′s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書

      Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料 Lump-sum freight 整船包價運(yùn)費(fèi)

      Weather working days(W.W.D)良好天氣工作日 Notice of Readiness(NOR)船舶準(zhǔn)備就緒通知書 Idle formality 例行手續(xù)

      Laytime statement 裝卸時間計算表 Damage for Detention 延期損失

      Customary Quick Despatch(CQD)習(xí)慣快速裝運(yùn) International Maritime Dangerous Goods Code(IMDG)國際海上危險品貨物規(guī)則(國際危規(guī))Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書)Shipping Order(S/O)裝貨單(下貨紙)Mate′s Receipt 收貨單 Loading List 裝貨清單

      Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)Stowage Plan 貨物積載計劃 Dangerous Cargo List 危險品清單 Stowage Factor 積載因素(系數(shù))Inward cargo 進(jìn)港貨 Outward cargo 出港貨

      Container yard(CY)集裝箱堆場

      Container Freight Station(CFS)集裝箱貨運(yùn)站

      Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制

      Packing list 裝箱單

      Pallet 托(貨)盤

      Pallet truck 托盤車

      Palletized 托盤化的Panamax 巴拿馬型船

      Parcel 一包,一票貨

      Performance claim 性能索賠

      Perishable goods 易腐貨物

      Permanent dunnage 固定墊艙物

      Per freight ton(P.F.T.)每運(yùn)費(fèi)噸

      Phosphoric acid carrier 磷酸船

      Piece weight 單重

      Pier 突碼頭

      Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸

      Piggy –back 馱背運(yùn)輸

      Pilferage 偷竊

      Pilot 引航員

      Pilotage 引航

      Pilotage dues 引航費(fèi)

      Platform平臺

      Platform flat平臺式集裝箱

      Pooling(班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?/p>

      Port 港口,船的左舷

      Port of refuge 避難港

      Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)

      Post fixture 訂約后期工作

      Post-entry 追補(bǔ)報關(guān)單

      Preamble(租船合同)前言

      Pre-entry 預(yù)報單

      Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用

      Pre-stow 預(yù)定積載

      Private form 自用式租船合同

      Pro forma charter-party 租約格式

      Produce carrier 側(cè)開式集裝箱

      Product(products)carrier 液體貨運(yùn)輸船

      Promotional rate 促銷費(fèi)率

      Prospects 預(yù)期

      Protecting(protective, supervisory)agent 船東利益保護(hù)人

      Protection and indemnity club(association)(P.& I.Club ,Pandi club)船東保賠協(xié)會

      Protective clauses 保護(hù)性條款

      Protest 海事聲明

      Container Load Plan 集裝箱裝箱單 Conventional Container Ship 集裝箱兩用船 Semi-container Ship 半集裝箱船 Full Container Ship 全集裝箱船 Full Container Load(FCL)整箱貨 Less Container Load(LCL)拼箱貨 Delivery Order(D/O)提貨單(小提單)Dock receipt 場站收據(jù)

      Twenty equivalent unit(TEU)二十尺集裝箱換算單位

      Equipment Interchange Receipt(EIR)集裝箱設(shè)備交接單

      Demurrage 滯期費(fèi) Crew List 船員名冊 Log book 航行日志 Liner transport 班輪運(yùn)輸

      Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸 Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi) Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)

      Accomplish a Bill of Lading(to)付單提貨 Ad valorem freight 從價運(yùn)費(fèi)

      Address commission(Addcomm)回扣傭金 Adjustment 海損理算 Average adjuster 海損理算師 Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書 Average guarantee 海損擔(dān)保書 Act of God 天災(zāi) All in rate 總運(yùn)費(fèi)率 Annual survey 檢驗 All purposes(A.P)全部裝卸時間 All time saved(a.t.s)節(jié)省的全部時間 Always afloat 始終保持浮泊 Anchorage 錨地 Anchorage dues 錨泊費(fèi) Arbitration award 仲裁裁決 Arbitrator 仲裁員 Arrest a ship 扣押船舶 Area differential 地區(qū)差價

      Addendum(to a charter party)(租船合同)附件 Apron 碼頭前沿

      Bale or bale capacity 貨艙包裝容積 Back(return)load 回程貨 Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同 Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)

      Pumpman 泵工

      Purchase(吊桿)滑車組

      Quarter ramp 船尾跳板

      Quarter-deck 后甲板

      Quay 碼頭

      Quote 報價

      Ramp 跳板

      Ramp/hatch cover(跳板)艙口蓋

      Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率

      Rate of discharge(discharging)卸貨率

      Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率

      Rate of loading 裝貨

      Receiving dates 收貨期間

      Recharter 轉(zhuǎn)租

      Recovery agent 追償代理

      Redelivery(redly)還船

      Redelivery certificate 還船證書

      Refrigerated(reefer)container 冷藏集裝箱

      Refrigerated(reefer)ship 冷藏船

      Register 登記,報到

      Register(registered)tonnage 登記噸位

      Registration 登記,報到

      Registro Italiano Navale(R.I.)意大利船級社

      Release a bill of lading 交提單

      Release cargo 放貨

      Remaining on board(R.O.B.)船上所有

      Removable deck 活動甲板

      Reporting point(calling-in-point)報告點

      Reposition containers 調(diào)配集裝箱

      Respondentia loan 船貨抵押貸款

      Return cargo 回程貨

      Return load 回程裝載

      Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時間

      Roads(roadstead)港外錨地

      Rolling cargo 滾裝貨物

      Rolling hatch cover 滾動艙單

      Roll-on roll-off(Ro-ro)滾上滾下

      Roll-on roll-off ship 滾裝船

      Rotation 港序

      Round voyage 往返航次

      Round the world(service)(R.T.W.)全球性服務(wù)Run aground 擱淺

      Running days 連續(xù)日

      Safe aground 安全擱淺

      Ballast(to)空載行駛 Barge 駁船 Barratry 船員不軌 Barrel handler 桶抓 Base cargo(1)墊底貨 Base cargo(2)起運(yùn)貨量 Bundle(Bd)捆(包裝單位)Beam 船寬

      Bearer(of a B/L)提單持有人 Both ends(Bends)裝卸兩港 Boatman 纜工 Buoy 浮標(biāo)

      Bunker escalation clause 燃料漲價條款 Derrick 吊桿 Fork-lift truck 鏟車

      Boom of a fork-lift truck 鏟車臂

      Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款 Book space 洽訂艙位 Bottom 船體

      Bottom stow cargo 艙底貨 Bottomry loan 船舶抵押貸款 Breakbulk 零擔(dān)

      Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物 Broken stowage 虧艙 Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金 Bulk cargo 散裝貨 Bulk carrier 散貨船 Bulk container 散貨集裝箱

      American Bureau of Shipping(A.B.S.)美國船級社Bureau Veritas(B.V.)法國船級社 Cabotage 沿海運(yùn)輸

      Canal transit dues 運(yùn)河通行稅 Capsize vessel 超寬型船 Captain 船長

      Car carrier 汽車運(yùn)輸船 Car container 汽車集裝箱 Cargo hook 貨鉤 Cargo sharing 貨載份額

      Cargo superintendent 貨物配載主管 Cargo tank 貨箱

      Cargo tracer 短少貨物查詢單 Cargoworthiness 適貨 Carryings 運(yùn)輸量

      Certificate of seaworthiness 適航證書

      Safe berth(s.b)安全泊位

      Safe port(S.P)安全港口

      Safe working load 安全工作負(fù)荷

      Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設(shè)備安全證書

      Said to contain(s.t.c.)(提單術(shù)語)內(nèi)貨據(jù)稱

      Sail 航行,離港

      Sailing schedule(card)船期表

      Salvage charges 救助費(fèi)

      Salvage agreement 救助協(xié)議

      Salve 救助

      Salvor 救助人

      Saturdays,Sundays and holidays excepted(S.S.H.E.X.)星期

      六、日與節(jié)假日除外

      Saturdays,Sundays and holidays included(S.S.H.I.N.C)星期

      六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)

      Scancon 斯堪人航次祖租船合同

      Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單

      Scantlings 構(gòu)件尺寸

      Special commodity quotation(SCQ)特種商品報價Scrap terminal 廢料場

      Single deck ship(s.d.)單層甲板船

      Sea waybill Seal

      Secure(to)固定

      Segregated ballast tank 分隔壓載水艙

      Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船

      Self-trimming ship(self-trimmer)自動平艙船

      Self-unloader 自卸船

      Semi-trailer 半脫車

      Separation 隔票

      Service contract 服務(wù)合同

      Shears(shear-legs)人字(起重)架

      Sheave 滑輪

      Shelter-deck 遮蔽甲板船

      Shift 工班

      Shift(to)移泊,移位

      Shifting charges 移泊費(fèi)

      Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人

      Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)

      Shipping instructions 裝運(yùn)須知

      Shipping line 航運(yùn)公司

      Ship′s gear 船上起重設(shè)備

      Ship′s rail 船舷

      Cesser clause 責(zé)任終止條款 Chassis 集裝箱拖車 Claims adjuster 理賠人

      Classification certificate 船級證書 Classification register 船級公告 Classification society 船級社 Classification survey 船級檢驗 Paramount clause 首要條款 Clean(petroleum)products 精練油 Clean the holds(to)清潔貨艙 Closing date 截至日 Closure of navigation 封航

      Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱 Completely knocked down(CKD)全拆裝 Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航 Conference 公會 Congestion 擁擠

      Congestion surcharge 擁擠費(fèi) Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船 Consecutive voyages 連續(xù)航程 Consign 托運(yùn) Consignee 收貨人 Consignor 發(fā)貨人

      Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物 Consolidation(groupage)拼箱 Consortium 聯(lián)營 Constants 常數(shù)

      Container barge 集裝箱駁船 Container leasing 集裝箱租賃 Containerization 集裝箱化

      Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的 Containership 集裝箱船

      Contamination(of cargo)貨物污染 Contributory value 分?jǐn)們r值 Conveyor belt 傳送帶

      Corner casting(fitting)集裝箱(角件)Corner post 集裝箱(角柱)Crane 起重機(jī)

      Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī) Custom of the port(COP)港口慣例 Customary assistance 慣常協(xié)助 Daily running cost 日常營運(yùn)成本 Deadfreight 虧艙費(fèi)

      Deadweight(weight)cargo 重量貨

      Ship′s tackle 船用索具

      Shipyard 造船廠

      Shore 貨撐

      Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)Short sea近海

      Short shipment 短裝

      Shortage 短少

      Shortlanded cargo 短卸貨物

      Shut out(to)短裝

      Side door container 側(cè)門集裝箱

      Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車

      Similar sbustitue(sim.sub.)相似替換船Single hatch ship 單艙船

      Sister ship 姐妹船

      Skid 墊木

      Skip 吊貨盤

      Sliding hatch cover 滑動艙蓋

      Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起

      Slop tank 污水箱

      Slops 污水

      Slot 箱位

      Special equipment 特殊設(shè)備

      Specific gravity(s.g.)比重

      Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)

      Spreader 橫撐(集裝箱吊具)Squat 船身下沉

      Starboard(side)右舷

      Statement of facts 事實記錄

      Stem 船艏,裝期供貨

      Stem a berth 預(yù)訂泊位

      Stern 船尾

      Stevedore 裝卸工人

      Stevedor′s(docker’s,hand)hook 手鉤

      Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用

      Stiff 穩(wěn)性過大

      Stranding 擱淺

      Strengthened hold 加固艙

      Strike clause 罷工條款

      Strike-bound 罷工阻礙

      Strip(destuff)a container 卸集裝箱

      Strip seal 封條

      Stuff(to)裝集裝箱

      Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人

      Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)

      Deadweight cargo(carrying)capacity 載貨量 Deaiweight scale 載重圖表 Deck cargo 甲板貨

      Delivery of cargo(a ship)交貨(交船)Despatch or Despatch money 速遣費(fèi) Destuff 卸集裝箱

      Det Norske Veritas(D.N.V.)挪威船級社 Deviation 繞航

      Direct discharge(車船)直卸 Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船

      Dirty(Black)(petroleum)products(D.P.P.)原油 Disbursements 港口開支 Discharging port 卸貨港 Disponent owner 二船東 Dock 船塢 Docker 碼頭工人 Door to door 門到門運(yùn)輸 Downtime(設(shè)備)故障時間 Draft(draught)吃水;水深 Draft limitation 吃水限制

      Dropping outward pilot(D.O.P.)引航員下船時 Dry cargo 干貨

      Dry cargo(freight)container 干貨集裝箱 Dry dock 干船塢

      Demurrage half despatch(D1/2D)速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半

      Efficient deck hand(E.D.H.)二級水手 Elevator 卸貨機(jī)

      Enter a ship inwards(outwards)申請船舶進(jìn)港(出港)Entrepot 保稅貨

      Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi) 預(yù)計到達(dá)時間

      Estimated time of completion(ETC)預(yù)計完成時間Estimated time of departure(ETD)預(yù)計離港時間 Estimated time of readiness(ETR)預(yù)計準(zhǔn)備就緒時間

      Estimated time of sailing(ETS)預(yù)計航行時間 Europallet 歐式托盤

      Even if used(E.I.U.)即使使用 Excepted period 除外期間 Exception 異議

      Exceptions clause 免責(zé)條款

      Subject(sub.)details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)

      Subject free(open)待定條款

      Subject(sub.)stem 裝期供貨待定

      Subrogation 代位追償權(quán)

      Substitue 替代船,替換

      Substitution 換船

      Suit time 起訴期

      Summer draught 夏季吃水

      Summer freeboard 夏季干舷

      Support ship 輔助船

      Tackle 索具(滑車)Tally 理貨

      Tally clerk 理貨員

      Tally sheet(book)理貨單

      Tank car 槽車

      Tank cleaning 油艙清洗

      Tank container 液體集裝箱

      Tank terminal(farm)油灌場

      Tanker 油輪

      Tariff 費(fèi)率表

      Tarpaulin 油布

      Tender 穩(wěn)性過小

      Terminal chassis 場站拖車

      Terminal handling charge 場站操作費(fèi)

      Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率

      Tier limit(limitation)層數(shù)限制

      Time bar 時效喪失

      Time charter 期租

      Time sheet 裝卸時間表

      Tolerated outsider 特許非會員公司

      Tomming(down)撐貨

      Tones per centimeter(TPI)每厘米吃水噸數(shù)

      Tones per day(TPD)每天裝卸噸數(shù)

      Tones per inch(TPI)每英寸吃水噸數(shù)

      Top stow cargo 堆頂貨

      Total deadweight(TDW)總載重量

      Tracer(貨物)查詢單

      Tractor 牽引車

      Trading limits 航行范圍

      Trailer 拖車

      Transfer(equipment handover)charge 設(shè)備租用費(fèi)

      Transship(trans-ship)轉(zhuǎn)船

      Transhipment(transshipment,trans-shipment)轉(zhuǎn)

      Excess landing 溢卸 Expiry of laytime 裝卸欺瞞 Extend suit time 延長訴訟時間 Extend a charter 延長租期 Extension of a charter 租期延長 Extension to suit time 訴訟時間延長 Extreme breadth 最大寬度 Fairway 航道

      Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù) Feeder ship 支線船 Ferry 渡輪

      First class ship 一級船

      Flag of convenience(FOC)方便旗船 Floating crane 浮吊 Floating dock 浮塢 Force majeure 不可抗力 Fork-lift truck 鏟車

      Forty foot equivalent unit(FEU)四十英尺集裝箱換算單位

      Four-way pallet 四邊開槽托盤 Freeboard 干

      Freight all kinds(FAK)包干運(yùn)費(fèi)

      Freight canvasser 攬貨員

      Freight collect(freight payable at destination)運(yùn)費(fèi)到付

      Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

      Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報價

      Freight rate(rate of freight)運(yùn)費(fèi)率

      Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表

      Freight ton(FT)運(yùn)費(fèi)噸

      Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單

      Freighter 貨船

      Fresh water load line 淡水載重線

      Fridays and holidays excepted(F.H.E.X.)星期五和節(jié)假日除外

      Full and complete cargo 滿艙滿載貨

      Full and down 滿艙滿載

      Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)Gencon 金康航次租船合同

      General average 共同海損

      General average act 共同海損行為

      General average contribution 共同海損分?jǐn)?/p>

      General average sacrifice 共同海損犧牲

      General cargo(generals)雜貨

      Transit cargo 過境貨物

      Transporter crane 軌道式起重機(jī)

      Tray 貨盤

      Trim平艙

      Trim a ship 調(diào)整船舶吃水

      Tug 拖輪

      Turn round(around , or turnaround)time 船舶周轉(zhuǎn)時間

      Turn time 等泊時間

      Tween deck 二層甲板

      Twin hatch vessel 雙艙口船

      Two-way pallet 兩邊開槽托盤

      Ultra large crude carrier(ULCC)超大型油輪

      Uncontainerable(uncontainerisable)cargo 不適箱貨

      Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸

      Unit load 成組運(yùn)輸

      Unitisation 成組化

      Universal bulk carrier(UBC)通用散裝貨船

      Unload 卸貨

      Unmoor 解攬

      Unseaworthiness 不適航

      Utilization 整箱貨

      Valuation form 貨價單

      Valuation scale 貨價表

      Vehicle /train ferry 汽車/火車渡輪

      Ventilated container 通風(fēng)集裝箱

      Ventilation 通風(fēng)

      Ventilator 通風(fēng)器

      Vessel 船舶,船方

      Vessel sharing agreement(V.S.A.)船舶共用協(xié)議

      Void filler 填充物

      Voyage account 航次報表

      Voyage(trip)charter 航次租船

      Waybill 貨運(yùn)單

      Weather permitting(w.p)天氣允許

      Weather working day 晴天工作日

      Weather-bound 天氣阻撓

      With effect from(w.e.f)自生效

      Weight cargo 重量貨

      Weight or measure(measurement)(W/M)重量/體積

      Weight rated cargo 計重貨物 General purpose container 多用途集裝箱

      Geographical rotation 地理順序

      Germanischer Lloyd(G.L.)德國船級社

      Greenwich Mean Time(G.M.T.)格林威治時間

      Grabbing crane 抓斗起重機(jī)

      Grain or grain capacity 散裝艙容

      Gross weight(GW)毛重

      Grounding 觸底

      Gunny bag 麻袋

      Gunny matting 麻墊

      Hague Rules 海牙規(guī)則

      Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則

      Hamburg Rules 漢堡規(guī)則

      Hand hook 手鉤

      Handymax 雜散貨船

      Handy-sized bulker 小型散貨船

      Harbour 海港

      Harbour dues 港務(wù)費(fèi)

      Hatch(hatch cover)艙蓋

      Hatchway 艙口

      Head charter(charter party)主租船合同

      Head charterer 主租船人

      Heavy lift 超重貨物

      Heavy lift additional(surcharge)超重附加費(fèi)

      Heavy lift derrick 重型吊桿

      Heavy weather 惡劣天氣

      Heavy fuel oil(H.F.O)重油

      Hire statement 租金單

      Hold 船艙

      Home port 船籍港

      Homogeneous cargo 同種貨物

      Hook 吊鉤

      Hopper 漏斗

      House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單

      Hovercraft 氣墊船

      Husbandry 維修

      Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱

      Ice-breaker 破冰船

      Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款

      Idle(船舶、設(shè)備)閑置

      Immediate rebate 直接回扣

      International Maritime Organization(IMO)國際海事組織

      Import entry 進(jìn)口報關(guān)

      Well 貨井,井區(qū)

      Wharf 碼頭

      Wharfage(charges)碼頭費(fèi)

      When where ready on completion of discharge(w.w.r c.d.)何時何處還船

      Whether in berth or not(w.i.b.o.n.)無論靠泊與否

      Whether in free pratique or not(w.i.f.p.o.n.)無論是否通過檢驗

      Whether in port or not(w.i.p.o.n.)不論是否在港內(nèi)

      White(clean, clean petroleum)products 精煉油

      Wide laycan 長銷約期

      Workable(working)hatch 可工作艙口

      Working day 工作日

      Working day of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時工作日

      Working day of 24 hours 24小時工作日

      Working time saved(w.t.s.)節(jié)省的裝卸時間

      Yard(shipyard)造船廠

      International Civil Aviation Organization(ICAO)國際民用航空組織

      International Air Transport Association(IATA)國際航空運(yùn)輸協(xié)會

      Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸

      Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸

      Consolidation 集中托運(yùn)

      Air Express 航空快遞

      Air Waybill 航空運(yùn)單

      Master Air Waybill(MAWB)航空主運(yùn)單

      House Air Waybill(HAWB)航空分運(yùn)單

      Chargeable Weight 計費(fèi)重量

      High density cargo 重貨

      Low density cargo 輕貨

      Specific Commodity Rates(SCR)特種貨物運(yùn)價

      Commodity Classification Rates(CCR)等價貨物運(yùn)價

      General Cargo Rates(GCR)普通貨物運(yùn)價

      Unit Load Devices(ULD)集裝設(shè)備

      Construction Rate 比例運(yùn)價

      Combination of Rate 分段相加運(yùn)價

      Valuation Charges 聲明價值費(fèi)

      Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價值

      No value Declared(NVD)不要求聲明價值

      Declared value for Customs 海關(guān)聲明價值 Indemnity 賠償

      Inducement 起運(yùn)量

      Inducement cargo 起運(yùn)量貨物

      Inflation adjustment factor(IAF)通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)

      Infrastructure(of a port)(港口)基礎(chǔ)設(shè)施

      Inherent vice 固有缺陷

      Institute Warranty Limits(IWL)(倫敦保險人)協(xié)會保證航行范圍

      Insufficient packing 包裝不足

      Intaken weight 裝運(yùn)重量

      International Association of Classification Societies(IACS)國際船級社協(xié)會

      Inward 進(jìn)港的Inward cargo 進(jìn)港貨物

      International Transport Workers’ Federation(ITF)國際運(yùn)輸工人聯(lián)合會

      Itinerary 航海日程表

      Jettison 拋貨

      Joint service 聯(lián)合服務(wù)

      Joint survey 聯(lián)合檢驗

      Jumbo derrick 重型吊桿

      Jurisdiction(Litigation)clause 管轄權(quán)條款

      Knot 航速(節(jié))Laden 滿載的

      Laden draught 滿載吃水

      Landbridge 陸橋

      Landing charges 卸橋費(fèi)

      Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費(fèi)Lash 用繩綁扎

      Lashings 綁扎物

      Latitude 緯度

      Lay-by berth 候載停泊區(qū)

      Laydays(laytime)裝卸貨時間

      Laydays canceling(Laycan或L/C)銷約期

      Laytime saved 節(jié)省的裝卸時間

      Laytime statement 裝卸時間記錄

      Lay up 擱置不用

      Leg(of a voyage)航段

      Length overall(overall length ,簡稱LOA)(船舶)總長

      Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)Lien 留置權(quán)

      Lift-on lift-off(LO-LO)吊上吊下

      No customs valuation(NCV)無聲明價值

      LOGISTICS 物流

      LOGISTICS INDUSTRY 物流產(chǎn)業(yè)

      LOGISTICS ACTIVITY 物流活動

      LOGISTICS OPERATION 物流作業(yè)

      LOGISTICS COST 物流成本

      LOGISTICS MODULUS 物流模數(shù)

      LOGISTICS CENTRE 物流中心

      LOGISTICS NETWORK 物流網(wǎng)絡(luò)

      LOGISTICS ALLIANCE 物流聯(lián)盟

      BUSINESS LOGISTICS 企業(yè)物流

      SOCIETAL LOGISTICS 社會物流

      THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流

      LEAN LOGISTICS 精益物流

      VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流

      CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流

      value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務(wù) SUPPLY CHAIN 供應(yīng)鏈

      SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供應(yīng)鏈管理 SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應(yīng)鏈整合PHYSICAL PRODUCTION 產(chǎn)品配送

      INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流

      MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求計劃

      MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造資源計劃

      DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求計劃

      DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送資源計劃

      LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流資源計劃

      ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企業(yè)資源計劃

      QUICK RESPONSE(QR)快速反應(yīng) EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客戶反應(yīng)

      CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)連續(xù)補(bǔ)充庫存計劃

      COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)計算機(jī)輔助訂貨系統(tǒng)

      VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供應(yīng)商管理庫存

      ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)電子訂貨系統(tǒng)

      Lighter 駁船

      Limitation of liability 責(zé)任限制

      Line(shipping line)航運(yùn)公司

      Liner(liner ship)班輪

      Liner in free out(LIFO)運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)

      Liner terms 班輪條件

      Lloyd′s Register of Shipping 勞埃德船級社

      Loadline(load line)載重線

      Loading hatch 裝貨口

      Log abstract 航海日志摘錄

      Long length additional 超長附加費(fèi)

      Long ton 長噸

      Longitude 經(jīng)度

      Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃

      Maiden voyage 處女航

      Main deck 主甲板

      Main port 主要港口

      Manifest 艙單

      Maritime declaration of health 航海健康申明書

      Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)

      Marks and numbers 嘜頭

      Mate′s receipt 大副收據(jù)

      Mean draught平均吃水

      Measurement cargo 體積貨物

      Measurement rated cargo 按體積計費(fèi)的貨物

      Measurement rules 計量規(guī)則

      Merchant(班輪提單)貨方

      Merchant haulage 貨方拖運(yùn)

      Merchant marine 商船

      Metric ton 公噸

      Misdelivery 錯誤交貨

      Misdescription 錯誤陳述

      Mixed cargo 混雜貨

      Mobile crane 移動式起重機(jī)

      More or less(mol.)增減

      More or less in charterer’s option(MOLCHOP)承租人有增減選擇權(quán)

      More or less in owner’s option(MOLOO)船東有增減選擇權(quán)

      Mother ship 母船

      Multideck ship 多層甲板船

      Multi-purpose cargo ship 多用途船

      Multi-purpose terminal 多用途場站

      Narrow the laycan 縮短銷約期

      ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)預(yù)先發(fā)貨通知

      DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店鋪直送

      POINT OF SALE(POS)銷售實點(信息)系統(tǒng)

      AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自動補(bǔ)貨系統(tǒng)

      JUST IN TIME(JIT)準(zhǔn)時制

      OUTSOURCING 業(yè)務(wù)外包(外協(xié),外購)INVENTORY CONTROL 存貨控制

      WAREHOUSE 倉庫

      BONDED WAREHOUSE 保稅倉庫

      AUTOMATIC WAREHOUSE 自動化倉庫

      STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉庫

      VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉庫

      WAREHOUSE LAYOUT 倉庫布局

      WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)倉庫管理系統(tǒng)

      ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)經(jīng)濟(jì)訂貨批量

      FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量訂貨方式

      FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期訂貨方式

      ABC CLASSIFICIATION ABC分類法

      DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分撥)中心

      CONTRACT LOGISTICS 合同物流

      FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服務(wù)公司

      SAFETY STOCK 安全庫存

      LEAD TIME 備貨時間

      INVENTORY CYCLE TIME 庫存周期

      CYCLE STOCK 訂貨處理周期

      CROSS DOCKING 交叉配送(換裝)GOODS SHED 料棚

      GOODS STACK 貨垛

      GOODS YARD 貨場

      GOODS SHELF 貨架

      PALLET 托盤

      STACKING 堆碼

      SORTING 分揀

      ORDER PICKING 揀選

      GOODS COLLECTION 集貨

      ASSEMBLY 組配

      DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工

      ZERO INVENTORY 零庫存

      value-ADDED NETWORK 增值網(wǎng)

      BAR CODE 條形嗎 Net weight 凈重

      New Jason clause 新杰森條款

      New York Produce Exchange charter-party(NYPE)紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式

      OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學(xué)文字識別

      ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)電子數(shù)據(jù)交換

      RADIO FREQUENCY(RF)無線射頻

      GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系統(tǒng)

      GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系統(tǒng)

      CAD/CAM 計算機(jī)輔助設(shè)計與制造 decision analysis 決策分析 engineering economy 工程經(jīng)濟(jì) facilities planning 設(shè)施 industrial safety 工業(yè)安全 quality control 質(zhì)量治理 QA 質(zhì)量保證 QC 質(zhì)量控制

      HSE安全、環(huán)境與健康管理體系 OSHMS是職業(yè)安全健康管理體系 Center of gravity 重心 Spreader beam 分布梁 Shearing force 剪力 Bending movement 彎矩 Acceleration 加速度 Impact recorder 沖擊記錄儀

      Environmental project logistics 工程項目綠色物流 Charter Party(C/P)租船合同(租約)charter party航次租船合同

      Voyage Contract of Affreightment(COA)包運(yùn)合同

      Free In(FI)船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)

      Free Out(FO)船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)

      Free In and Out(FIO)船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)

      Free In and Out,Stowed and Trimmed(FIOST)船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)

      Notice of Readiness(NOR)船舶準(zhǔn)備就緒通知書

      Stowage Plan貨物積載計劃

      Stowage Factor積載因素(系數(shù))Demurrage滯期費(fèi)

      Log book航行日志

      Derrick吊桿

      Forklift 鏟車

      Both to blame collision clause互有過失碰撞條款 Broken stowage虧艙

      Capsize vessel超寬型船

      Certificate of seaworthiness適航證書

      Crawler mounted crane履帶式(軌道式)起重機(jī)

      Freight ton(FT)運(yùn)費(fèi)噸

      Gantry crane門式起重機(jī)(門吊)

      第五篇:國際貨代專業(yè)術(shù)語

      1、客戶自拖:自己負(fù)責(zé)拖柜;自報:自己負(fù)責(zé)報關(guān)代理報關(guān):客戶交由貨代負(fù)責(zé)報關(guān);代理拖車:客戶交由貨代負(fù)責(zé)拖車

      2、中檢:指少數(shù)(特殊的)貨物,于HKG中轉(zhuǎn)時必經(jīng)檢驗,檢驗合格取得“中檢證”方可續(xù)運(yùn)。如進(jìn)口至廣東省各港的廢金屬、廢電器于HKG需中檢,且需提供國家的環(huán)保批文。為便于記憶,可將“中檢”的“中”理解于“中轉(zhuǎn)”(于HKG)

      3、COC與SOC:COC:指Carrier Order Cntr.,由船公司指定的柜(去Carrier處拿“放柜紙”)行業(yè)中又稱“雜嘜柜”。中山外運(yùn)又稱之為“控制柜”。船公司放給貨主使用之柜,可能為其自有的(占40~60%;)也可能為租入的,因此牌子很雜,稱“雜嘜柜”SOC:1);shipper’s own ctnr發(fā)貨人自有柜;2)shipper order ctnr 發(fā)貨人指定柜。不管是1)還是2)均勿需使用Carrier提供的柜

      4、MOSK:Mitsubi Osaka Lines大阪商船三井公司。KMTC:高麗海運(yùn)株式會社(S.Korea=Korea)CMA?CGM(法國達(dá)飛或法航總.達(dá)飛)CGM為Campaign General Marine(“法航總”之義);Delmas達(dá)貿(mào)(HK);ZIM(或ZIM、DIX)以星(Israel以色列);MSC地中海航運(yùn);P&O(或P&O Nedlloyd)鐵行(或鐵行渣華)、OOCL(HKG東方海外);PIL太平洋船務(wù)(Singapore);YiTong Lines(YTL億通:TWN的)Wan Hai Lines(WHL)、CNC正利船務(wù);CCNI:智利國家運(yùn)輸公司;TMM墨西哥船務(wù)公司。其他的公司參大陸及香港的Shipping gazette(;航務(wù)周刊或船務(wù)周刊);

      5、內(nèi)裝與外拖?!皟?nèi)裝”指于碼頭內(nèi)裝柜(Terminal Vanning 或 Terminal Stuffing)“外拖”指:拖車行將吉柜拖至客戶工廠,做柜后將重柜(Full Cntr.)拖回CY(“吉出重回”)(Local Vanning或Local Stuffing “當(dāng)?shù)匮b箱”)。

      6、月結(jié)、票結(jié)、自結(jié)。票結(jié):指一票貨一票貨地結(jié)清有關(guān)費(fèi)用(O/F、DOC、trucking etc.);;月結(jié):指每個月結(jié)賬一次;自結(jié)(不常用):客戶自己去交有關(guān)的碼頭費(fèi)而不由貨代代交

      7、港銷貨與中轉(zhuǎn)貨:前者指珠三角或大陸其他地區(qū)的貨運(yùn)至HKG后不再中轉(zhuǎn),其目的地即為HKG,為港人自己銷售、使用之貨。后者為前者的反義詞。對港銷貨:T/S Via local Inland Dray.(T/S:transship.Dray=trailer拖車)指駁船將柜(貨)運(yùn)至HKG卸下后轉(zhuǎn)內(nèi)陸拖車運(yùn)至destination.注:有人稱“中轉(zhuǎn)貨”為“遠(yuǎn)洋貨”

      8、D.G:分全危品與半危品,前者指3.1、2.1、5.2類,后者指3.2、3.3、4.1、4.2、5.1、6.1類。通常危品不作拼柜、不作對裝。

      9、1、順簽B/L:提單的date of issue晚于shipped(laden)on board date。通常,順簽B/L也是不允許的。

      2、渡吉:吉柜從香港以駁船運(yùn)至珠三角

      下載國際物流專業(yè)術(shù)語word格式文檔
      下載國際物流專業(yè)術(shù)語.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        物流專業(yè)術(shù)語和常用術(shù)語

        Advanced B/L 預(yù)借提單 Anti-date B/L 倒簽提單 Broken space 空艙位 bulk 散貨 Cargo receipt 貨物收據(jù) Carrier Owned Container (COC) 船方的自備箱 Chargeable weig......

        國際經(jīng)濟(jì)法專業(yè)術(shù)語中英文互譯

        國際經(jīng)濟(jì)法專業(yè)術(shù)語中英文互譯 1. EXW工廠交貨(指定地點) 2. FCA:貨交承運(yùn)人(指定地點) 3. FAS:船邊交貨(指定裝運(yùn)港) 4. FOB:船上交貨(指定裝運(yùn)港) 5. CFR:6. CIF:7. CPT;8. DAF:9.......

        國際展會常見英文專業(yè)術(shù)語

        國際展會常見英文專業(yè)術(shù)語(一) Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——參展商攜帶的,與參展有關(guān)的輔助用品 Air freight——Materials shipp......

        國際展會常見英文專業(yè)術(shù)語[5篇]

        國際展會常見英文專業(yè)術(shù)語(一) Affixed Exhibitor’s products merchandise fastened to display Air freight Materials shipped via airplane AT-site More commonly calle......

        民航國際結(jié)算專業(yè)術(shù)語(五篇模版)

        專業(yè)術(shù)語 DEFINITIONS OF MPA-P AND EXTRACTS FROM THE RAM Amount to be Prorated (ATBP) 被分?jǐn)傤~ The through fare or excess baggage charge for which Proration is r......

        國際物流復(fù)習(xí)題

        ()1.FOB貿(mào)易方式下,貨物在裝運(yùn)港裝船時,越過船舷之前的風(fēng)險由賣方承擔(dān),貨物越過船舷之后的風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方承擔(dān)。 ()2.班輪運(yùn)輸公司根據(jù)滯速時間計算滯期費(fèi)和速遣費(fèi)。 ()3.租船運(yùn)輸中......

        國際物流實驗報告

        國際物流實驗報告 一、實驗時間:2010年5月17日-2010年5月21日 二、實驗地點: 三、實驗對象:國際物流管理教學(xué)系統(tǒng) 四、實驗?zāi)康模?、能夠根據(jù)現(xiàn)代物流專業(yè)的學(xué)習(xí)內(nèi)容,實現(xiàn)授課和網(wǎng)......

        國際物流學(xué)習(xí)心得

        國際物流學(xué)習(xí)心得 國際物流學(xué)習(xí)心得一:國際物流學(xué)習(xí)心得 六月的到來提醒了我們大三生活步入了尾聲,各科全面復(fù)習(xí)階段已經(jīng)開始。經(jīng)過一學(xué)期的國際物流學(xué)習(xí),同時在于老師平時的......