第一篇:實用服裝英語第七章第一節(jié)
CHAPTER 7 FASHION MODELING
7.1 How to Product Your Own Fashion Show
Planning Is Half the Battle 計劃就是半個戰(zhàn)場
A successful fashion show doesn’t just happen.It must be well planned from start to fashion.When a group of women get together to plan a moneymaking event, which is what they usually have in mind with a fashion show, they frequently haven’t the slightest idea where or how to begin.They have two alternatives.They can either blunder through(with the best will in the world)or hire professional help.一個成功的時裝表演不會自然而然地產(chǎn)生。從開始到時裝表演結(jié)束它必須計劃周詳。當(dāng)一群婦女在一起計劃一個賺錢的事件,她們通常想到的就是一場時裝秀,他們經(jīng)常還完全沒有頭緒,或如何開始。她們有兩個選擇。不是犯錯(擁有世界上最好的意愿)就是雇專業(yè)人事幫忙。
Sometimes, out of sheer luck and with the help of some heretofore unsuspected genius, a beautiful production will result from the first method.More often, it will be obviously amateur.Hiring professional help will result in a professional production, but the money so invested will have to be siphoned off from whatever has been earned for the organization.Hobson’s choice? Not really.There is one other alternative.The women can work with a plan that has been geared-specifically to their particular needs.This article has been prepared to assist groups and organizations with the business of putting on a perfect fashion show.有時,除非是出于純粹的運氣,且在某些前所未有的天才人物的幫助下,一場精彩的表演才會產(chǎn)生自第一種方法。此外,很明顯地他將是業(yè)余的。雇用專業(yè)的人幫忙會有專業(yè)的產(chǎn)品,但是投資在這上面的錢無論賺了多少都會被專業(yè)團(tuán)體抽走?;舨忌倪x擇?并非如此。還有另一種選擇。婦女可以制定一個完全可以滿足她們特殊需求的計劃。本文旨在幫助那些從事完美的時裝表演的團(tuán)體和組織。
This can be done by an organization, a dress shop, a church, a school, or another group.Your planning will actually cover two categories: administration and fashion show production.這可以被做到通過一個組織,一個服裝店,一座教堂,一所學(xué)校,或其他的群體。你的計劃通常包括兩方面:管理和時裝秀產(chǎn)品。
Administration involves the backstage workings of the entire endeavor.Under this heading come most, sometimes all, of your committees.It covers tickets, publicity, prizes, hostesses, wardrobe women, and so on.管理涉及到后臺運作的整個努力。在這個標(biāo)題下又是最多想到的就是你的所有的委員會。它包括票,宣傳,獎品,迎賓員,展臺的女性,等等。
Fashion Show Production, as its name implies, will cover selection of a theme, preparing the program, choosing the models, the clothes, and the accessories.In short, all the drama of a fashion show from rehearsals to the finale.時裝表演組織,正如它的名字顯示的,它包括一個主題的選擇,準(zhǔn)備表演,選擇模特,服裝和配飾。簡言之,就是一個時裝表演從彩排到最后的所有的情節(jié)。
Since you should have all your administration details ironed out before you attempt anything else, let’s have first things first.既然你本應(yīng)該在嘗試別的其他東西以前將你的所有管理細(xì)節(jié)解決,那就首先做第一件事情。
Planning Your Administration 計劃你的管理
Within an organization, many will have to give up much of their time and/or talent.Before any of you touch a pencil or lift a telephone, you must select your time, pick your place, and choose your committees.在一個組織里,很多人不得不放棄他們的許多時間或才能。任何人在拿起筆或接電話以前,都必須選擇自己的時間,找準(zhǔn)位置和選擇委員會。
Time The first thing to be considered is the time you plan to have your showing.Always plan for an early spring or fall showing.You never plan a fashion show when all the sales are going on.Merchants want to show new merchandise early to stimulate buying for the coming season.The committee in charge of selecting the fashions should check with the stores whose clothes they plan to use, and make sure when their merchandise will be available.首先需要考慮的事情就是你計劃舉辦表演的時間。計劃是在早春表演還是秋季表演。你不能計劃一場時裝表演當(dāng)所有的銷售已經(jīng)在進(jìn)行。商人想要盡早的展示新的商品去刺激購買在下季度來臨時。負(fù)責(zé)選擇時裝的委員會應(yīng)該商議哪家商店應(yīng)打算出售誰的服裝,然后當(dāng)他們的商品可以使用的話就會確定下來。
Before you do even this, it’s a wise idea to call your local Chamber of Commerce and find out what fashion shows and other city events are planned during the same month.It is always good judgment to have your show on a day that is clear of other events.You will lose out on revenue if you find yourself competing with a function that your potential patrons will find equally-or more-attractive than yours.在你這樣做之前,即使是這個,這是一個明智的想法要聯(lián)系你當(dāng)?shù)氐纳虝驼页鰰r裝表演和其他城市事件計劃同月。它總是好的判斷你的顯示某一天是明確的其他事件。你將失去收入,如果你發(fā)現(xiàn)自己在和一個函數(shù),你的潛在顧客會發(fā)現(xiàn)同樣或更多——比你的吸引力。
August, September, and October are best for a fall showing.November and December are a little late, but a showing can be planned for then.There are fashion shows in December, but people are buying for Christmas, we hope, before December.八月、九月、十月是最好的下跌顯示。11月和12月都有點晚了,但一個顯示可以計劃然后。有時裝表演在12月,但人們購買圣誕節(jié),我們希望,在12月前。March, April, and May are for your spring and summer fashion shows.In some areas, February could be used, but stores might not have all their spring merchandise in.They may, but you’ll have to check this out with the stores.June and July are rather late, as they are sale months.January and February are sale months also.三月,四月,五月是為你的春季和夏季時裝表演。在一些地區(qū),2月可以被使用,但是商店可能沒有他們所有的彈簧商品。他們可能,但你得看看這個和商店。六月和七月是相當(dāng)晚,因為它們是幾個月出售。一月和二月是銷售月也。
Once you have established you date, planning two months ahead, I would say, is ideal and should give you enough time.Just to keep you on the calendar for your own city, though, it doesn’t hurt to plan six months in advance.This is most important.一旦你建立了你的日期,規(guī)劃兩個月前,我會說,是理想的,應(yīng)該給你足夠的時間。只是讓你的日歷上為你自己的城市,不過,它不會傷害到計劃提前六個月。這是最重要的。
Place Most fashion shows are held in dining rooms of hotels, and a luncheon is part of the package.You can also hold a fashion show in a clubroom or a special room in a hotel, a cocktail room or small ballroom, or a restaurant.Perhaps one of the theater owners in your city will let you use his facilities.You could use the community theater, or if it’s a school presentation, you have the school auditorium.大多數(shù)時裝秀在餐廳舉行的酒店,和一個午宴是計劃的一部分。你也可以持有一個時裝表演在一個俱樂部聚會室或一個特別的房間在一個旅館,一個雞尾酒房間或小舞廳,或一個餐館。也許一個劇院老板在你的城市將會讓你用他的設(shè)施。你可以使用社區(qū)劇場,或者如果它是一個學(xué)校演講,你有學(xué)校禮堂。
Once you’ve decided on the place, it’s up to the proper committee to make sure that the location is available for the chosen date, that facilities will be ample for your needs, what exactly is provided by the management, and that the contracts, or letters of agreement, are gone over carefully before singing.一旦你已經(jīng)決定在這個地方,需要適當(dāng)?shù)奈瘑T會,以確保位置可供選擇的日期,這將為你的設(shè)施充足需求,究竟什么是提供的管理,合同,或字母的協(xié)議,已經(jīng)超過前仔細(xì)唱歌。Committees Next, you select your committees, and each committee should have a co-chairman and someone to assist her.When all committees are chosen, the Ways and Means chairman has jurisdiction over all committees and keeps in touch with all of them.All reports are given to her, and she should keep a chart of the calls that come in and what is being done.接下來,您選擇您的委員會,每個委員會都應(yīng)該有一個聯(lián)合主席和有人來幫助她。當(dāng)所有的委員會選出,該方法和手段主席有權(quán)管轄所有委員會和保持聯(lián)系,與所有這些。所有的報告都給她的,她應(yīng)該保持一個圖表的電話,進(jìn)來,正在做什么。
There should be regular periodic meeting of individual committees, as well as meetings of committee chairmen.Each chairman and co-chairman should know her own responsibilities.定期會議應(yīng)當(dāng)有個人的委員會,以及會議的委員會主席。每個主席和聯(lián)合主席應(yīng)該知道自己的責(zé)任。
You will need a committee for each of these: 下面的每一項你將都需要一個委員會: 1.Publicity 宣傳 2.Program 表演 3.Table decorations 桌上的裝飾品 4.Tickets 票 5.Backstage
(lights,props,decorations,etc.)后臺(燈光,道具,飾品,等等)6.Prizes 獎品
Besides these committees, you will need: 1.Fashion coordinator 時裝合作者
2.Commentator(sometimes the same person as the coordinator)協(xié)調(diào)者(有時候和合作者是同一人)
3.stage manager and stagehands 舞臺監(jiān)督和工作人員 4.Musician or musicians 音樂家
5.Spotlight man and electricians 燈光人員和電工 6.Sound man(microphone)音響師 7.Wardrobe 服裝 8.Hostesses 服務(wù)員
Music Music for your production is most important.You cannot present a good show without it.音樂,對您的產(chǎn)品是非常重要的。沒有它你不能舉辦一場好的表演。
Keep it simple and easy to understand.Word it so that you can be as original as you like within a short title.I think it’s the clever little touches that make all the difference.保持簡單和容易理解。單詞,這樣你可以作為原始只要你喜歡在一個短標(biāo)題。我認(rèn)為這是聰明的小觸動,使所有的差異。
Of course, the commentary will have to be build around this theme up to a point, but don’t be afraid to be original.Make up something more imaginative than just “Springtime Fashion”or “Fall Fashion.” You can do better than that!當(dāng)然,評論必須建立在這個主題在一定程度上,但是不要害怕被原始。編造一些更有想象力不僅僅是“春季時尚”或“秋季時裝?!澳隳茏龅酶?
Your Script
Use scenes to give your fashion show meaning.You can have four, six, eight scenes.You may have as many as you think you can handle, within reason.使用場景給你的時尚秀意義。你可以有四,六,八個場景。你可能會有多達(dá)你認(rèn)為你能處理,理智的。
Let’s assume you have six scenes.Your opening scene would be “Sports.” “Daytime”would be second, “Travel,” third, “Theater,” fourth, “Cocktail Party,” fifth, and “Formal,” sixth.讓我們假設(shè)你有六個場景。你的開頭場景將是“體育。“白天”將是第二,“旅行”,第三,“戲劇”,第四,“雞尾酒會,”第五,和“正式的”,第六。
This can vary in many ways.It might be a “Swimming Party” and you’ll show a whole scene of bathing suits, or “Outdoor Fun” and you’ll build it around several outdoor sports.這可以在很多方面有所不同。這可能是一個“游泳派對”,你就可以讓整個場景的泳衣,或“戶外樂趣”,您將構(gòu)建在一些戶外運動。
Build your own scenes, even if the subject is a housewife-in the kitchen, on the patio, or gardening.What will she wear gardening? You can have many brief scenes, but I don’t want to complicate it too much.I’m just suggesting how to put on a fashion show for an organization, and I’m not trying – much as I would like to!–to make a big production of it.構(gòu)建自己的場面,即使這個話題是一個家庭主婦,在廚房,在院子里,或園藝。她會怎么穿園藝嗎?你可以有很多簡短的場景,但是我不想復(fù)雜太多。我只是建議如何舉辦了一場時裝秀,一個組織要和我不嘗試,就像我想!——做一個大生產(chǎn)它。
In an opening scene, since all the models are dressed, it’s really very effective to have most of them onstage when the curtain opens.You may position them around the setting or in a group.Let them model, one at a time, or two at a time.Whichever you like.This makes a marvelous grand opening.在開頭的場景,因為所有的模型都是穿著,它真的很有效,他們中的大多數(shù)在舞臺上當(dāng)窗簾打開。你可能位置在設(shè)置或一個團(tuán)體。讓他們的模型,一次一個,或兩次。不論你喜歡。這使得一個了不起的盛大開幕。
From then on, the models will need time to dress.With an organization-where the girls aren’t professionals who are able to dress quickly-eight or ten models would be used.Ten would be best, because then they would have plenty of time to change.With professionals, you can do it with six models.They can dress quickly.Eight is certainly much easier.I wish I could always use eight in a fashion show, but organizations can’t always afford eight professionals, so six are used.Eight or ten are ideal.從那時起,模型將需要時間來禮服。與一個組織,這些女孩并非專業(yè)人士能夠衣服很快八或十模型將被使用。10將是最好的,因為他們都有足夠的時間來改變。與專業(yè)人士,你可以做到有六個模型。他們可以穿很快。八個當(dāng)然是容易得多。我希望我能總是使用一分之八的時裝表演,但組織不能總是承擔(dān)八個專業(yè)人士使用,所以六。八到十個是理想的。
If an organization would like to have more of their members model, there is nothing wrong with having sixteen models, if they choose, and have fewer changes.Instead of wearing six changes, let each model wear four or even three so that all have a chance to participate.如果一個組織想要更多的成員模型,沒有錯有十六個模型,如果他們選擇,有更少的變化。而不是穿六變化,讓每個模型穿四個甚至三個,都有機會參與。
Have a theme and have different scenes.If you have enough models, they can come out in different groups or colors.有一個主題,有不同的場景。如果你有足夠的模特,他們可以以不同組合或顏色出場。
第二篇:服裝英語
HPS: highest point of shoulder.高肩點.Waist Circ(14“down from HPS)腰圍(高肩點向下14”處測量)1
CHEST CIRC.1“ BELOW ARMHOLE
胸圍腋下1寸
BACK LG FROM CB NECK TO BOTTOM
后面長度,從頸至底
WAIST CUT-LINE POSITON FROM CB NECK
腰的切線位置,從頸部后中起 4
WAIST CIRC.18.5” FROM CB NECK
腰圍從頸部后對落18.5寸 5
BOTTOM SWEEP(RELAXED)
底闊(放松量度)6
BOTTOM SWEEP(STRETCHED)底闊(拉緊量度)7
SHOULDER
肩闊
ACROSS BACK
6“
FROM CB NECK
背闊頸部后中對落6寸
ACROSS FRONT
6”
FROM HPS
前胸闊從肩頂對落6寸
SLEEVE LENGTH FROM CB NECK
TO SHOULDER POINT TO BOTTOM OF SLEEVE HEM 袖長,頸部后中至肩點至袖的袖的摺折
ARMHOLE CIRCUMFERENCE
腋窩位圓周
MUSCLE AT 1“
FROM ARMHOLE
袖闊腋窩對落1寸
CUFF / HEM OPENING
袖或摺折的闊度
CUFF WIDTH
袖闊 14
HEM HEIGHT
摺折高
COLLAR HEIGHT AT CTR BACK
領(lǐng)高在后中量度
COLLAR HEIGHT AT CTR FRONT INCL STAND
領(lǐng)高在后中量度包括企領(lǐng) 17
COLLAR
SPREAD(POINT TO POINT)領(lǐng)長,打開領(lǐng)量度(點到點的尺寸)18
COLLAR ALONG TOP EDGE
領(lǐng)長,沿著領(lǐng)邊度
FRONT NECK DROP
FROM BACK NK SEAM
前領(lǐng)長,從NK骨位開始量 20
BACK NECK DROP
FROM HPS
后領(lǐng)長,從肩頂量 21
NECK WIDTH
FROM HPS TO HPS
領(lǐng)闊肩點至肩點
SHOULDER SLOPE AVER.2 1/2” 肩長,斜量度
AVER.2 1/2“ 這個不明白 23
FRONT LENGTH
FROM
SHOULDER SEAM
前面長度從肩骨位量 24
PLACKET LENGTH
口袋長 25
PLACKET WIDTH
口袋闊
OVERLAP(TOTAL)
CHEST POCKET
PLACE FROM SHLDR SEAM
胸袋車在肩骨位 28
CHEST POCKET
PLACE FROM CTR FRT
胸袋車在前中 29
CHEST POCKET OPENING
胸袋開口闊
CHEST POCKET HEIGHT
胸袋開口高
PLACE FROM SHLDR SEAM
袋車在肩骨位
PLACE FROM PKT TO CF
袋車在袋至前中 32
POCKET OPENING
袋口闊 33
POCKET FLAP WIDTH
袋蓋寬
POCKET HEIGHT
袋高
HOOD WIDTH-AT 7” FROM TOP OF HOOD圈闊(HOOD有可能是指帽的意思)帽的最高點對下7寸
HOOD OPENING 圈開口闊 37
CF ZIPPER LENGTH 前拉鏈長 38
DISTANCE BETWEEN BUTTONS
鈕間尺寸
LAST BUTTON DISTANCE FROM BOTTOM EDGE
最后的鈕至衫底 40
SHOULDER SEAMS FORWARD when lay flat..肩骨位向前當(dāng)放平時 41
OTHER ZIPPER
其他拉鏈
BADGE PATCH WIDTH
貼布的闊 43
BADGE PATCH HEIGHT
貼布的高
Front body length(from HPS to hem)前衫長(肩頂至衫腳)shoulder slope at natural shoulder
肩斜 Forward shoulder
肩骨走前
bust(from HPS to apex point)
胸圍(從肩頂?shù)叫伛拮罡唿c)bust finish lgth胸褶長
shoulder width(Set-in sleeve)肩寬
across back at mid armhole 后背寬(在1/2夾圈位度)across front at mid armhole 前上胸寬(在1/2夾圈位度)
chest width(1“ below UA point)胸闊(夾下1“位)
waist level(point of measure from CB neck)腰圍位(從后中領(lǐng)往下度)waist width腰圍 bottom width腳圍
CF Placket width 前筒寬 Shirt tail height 燕尾高 NECK 領(lǐng)
front nk drop(HPS to CF nk seam)前領(lǐng)深(肩水平至前中領(lǐng)骨)back neck drop(HPS to CB neck seam)后領(lǐng)深(肩水平至后中領(lǐng)骨)neck width(seam to seam)領(lǐng)闊(骨至骨)neck trim width領(lǐng)貼寬
SLEEVE袖
sleeve lgth from shoulder(flat)袖長(從肩骨位度)
armhole depth(set-in sleeve)夾深
sleeve tie lgth from slv edge to tie end 袖帶長(從袖邊至帶盡頭)
HPS: 衣服的最高點(最高點一般在領(lǐng)子的中間,如西裝,看具體情況。體恤就在兩肩連線的中間)Across back 5'' below HPS是背寬在衣服最高點下5”處測量
Front length from HPS TO Hem 前衣長(肩頂點到下擺)Neck width(edge to edge)領(lǐng)闊(邊至邊)Skirt Length from WaisSm裙長(腰骨度)CF nk drop(to edge)前領(lǐng)深(邊度)CB nk drop(to edge)后領(lǐng)深(邊度)Across shoulder肩闊
Across BK-5” fr.HPS(后背肩頂點下5寸)
Across chest-5“ fr.HPS胸圍(自肩頂點下5寸)Chest 1” below AH胸圍(夾下1寸)
Waist placement frm HPS腰骨位位置(肩頂度)Waist across sm腰圍 1/2 Sweep along edge 1/2擺寬(沿邊度)1/2 Armhole(meas.On curve)1/2夾圍彎度 Slv length fr shoulder seam袖長(自肩骨線)Muscle 1“ below AH臂圍(夾下1寸)Slv cuff opening袖口寬 LINING 里布
”Length from HPS里布長 “Sweep下擺寬
”Lining Hem Width 里布止口寬
“Front length from HPS TO Hem前衣長(肩頂?shù)较聰[)Neck width(edge to edge)領(lǐng)寬(邊至邊)
Bodice Length from HPS to WaisSm上身長(肩頂?shù)窖牵〤F nk drop(to edge)前領(lǐng)深(邊度)CB nk drop(to edge)后領(lǐng)深(邊度)Across shoulder肩寬
Across BK-5” fr.HPS后背寬(肩頂點下5“)Across chest-5“ fr.HPS胸圍(自肩高點下5”)Chest 1” below AH胸圍(夾下1“)Waist Band Width腰寬 Waist across sm腰圍
1/2 Sweep along edge 1/2擺寬(沿邊度)
1/2 Armhole(meas.On curve)1/2夾圍(彎度)
Muscle 1“ below AH袖圍(自袖籠下1寸)Slv cuff opening LINING 里布
Length from Bttm Waist Sm里布長 Sweep Lining Hem Width里布下擺折口寬
FRONT Body length fr HPS 前身長(自肩頂)Back Body length fr HPS后身長(自肩頂)Neck width領(lǐng)闊 CF nk drop前領(lǐng)深 CB nk drop后領(lǐng)深
Across Chest from Slv edge to Slv edge胸圍、袖邊到袖邊
Front Panel Width from BTTM Slv Edge to CF Edge 袖底邊度至前中門邊 Across chest-5” fr.HPS胸圍(自肩高點下5寸)Chest 1“ below AH胸圍(自袖籠下1寸)Waist 14” fr HPS腰圍(肩高點下14寸)Bottom sweep relax Bottom cuff height Half AH curve “Slv length frNk Edge袖長(從頸邊量起)” Muscle 1“ below AH袖圍(自袖籠下1寸)”Slv and Bttm Hem With袖止口 “ Slv cuff opening袖口寬
Collar height @ CB領(lǐng)寬(從后中量)Neck Binding Width領(lǐng)內(nèi)捆條寬 Pkt placement
CF LENGTH FROM HPS前長 CB LENGTH FROM HPS后背長 NK OPENING領(lǐng)口
CF NK DROP前領(lǐng)深(邊度)CB NK DROP后領(lǐng)深(邊度)ACROSS SHOULDER肩闊
ACROSS CF 5” FROM HPS前寬在衣服最高點下5”處測量 ACROSS CB 5“ FROM HPS背寬在衣服最高點下5”處測量 Chest 1” below AH胸圍(自袖籠下1寸)Waist 腰 SWEEP下擺
“ARMHOLE CURVE袖籠 ” “BOTTOM PKT LENGTH腳袋長 ” “BOTTOM PKT PLACEMENT FROM HPS腳袋放位(自肩高點)” SLEEVE ZIPPER LENGTH袖拉鏈長
“COLLAR WIDTH @ CB領(lǐng)寬(從后中量)” WB @ top edge 腰圍/頂邊度
WB @ Bottom edge 腰圍/骨位度 WB Width 腰高
High Hip 3“ from Top Edge Low Hip 7” from Top edge CF Length 前中長 CB Length 后中長
坐圍/腰頂下3“度 坐圍/腰頂下7“度
Side Seam 側(cè)長
Sweep Along Curve 下擺闊沿邊 Hem Width 下擺子口高 Lining CF 里布前中長
Lining Sweep Along Curve 里布下擺闊沿邊 Lining Hem Width 里布下腳子口高 Waist 14”fr HPS 腰圍位(肩頂位下14寸)1/2 Sweep 半度衣擺 Yoke 擔(dān)干、育克 Welt Pocket 唇袋
第三篇:服裝英語術(shù)語
6片裙 6 panel skirt J型袋 Jshaped pkt.T恤衫 T-shirt/Tee shirt 阿巴丁布 Aberdeen 按鈕,按扣 snap 暗袋 hided jet pkt.暗線 blind stitch 巴拿馬薄呢 panama 白底上有白花樣 white on white 百分比 percentage 擺平服裝 lay garment flat 板房 sample room 半合并部分 semi-assembling section 半制品 work-in-process/WIP 包邊的 bound 包邊壓靴 hemming foot 包縫 overlock 包縫 over-lock/serge 包縫 OVRLK./over-lock 包縫縫型 wrap-seam 包縫機 overlock machine 包縫線跡 over-lock stitch 包裹 wrap 包括 INCL./including 包頭釘 rivet 包裝 package/pkg.包裝 packing/package 包裝表 packing list 包裝單 packing list 包裝方法 packing method 暴光的,暴露的 exposed 爆口 seam broken 繃縫線步 covering stitch 比尺 guide 嗶嘰呢 serge 邊腳 corner 邊腳處理 edge-finishes 扁裝 flat package 便裝 casual wear 變形 distortion 變形紗 textured yarn 變性腈綸 modacrylic 表袋 coin/cash pkt.丙綸 polypropylene 并線,雙線 duoubling 波浪,卷曲 crimp 波浪紋線步 wavy stitches 玻璃纖維 glass fibre 駁線 over-lapping stitch 不成一直線 misaligned 不對稱 asymmetric 不對稱 asymmetric 不翻邊褲腳 cuff-less bottom 不規(guī)則的,不整齊的 irregular 不均勻 uneven 不均勻邊腳 uneven hem 不均勻染色 uneven dyeing 不牢的縫骨 weak seam 不牢固 insecure 不配合 mismatch 不正確 incorrect 布板 fabric swatch 布邊 selvedge 布封 fabric width 布料 FAB./fabric 布料疵點 fabric defects 布料結(jié)構(gòu) fabric construction 布料瑕疵 fabric flaws 布紋歪斜 off grain 部件遺失 missing parts 材料,物料 material 裁剪工 cutter 裁絨 tufting 采購 purchase 參考 Ref./reference 參考編號 Ref.No.倉管員 warehouse keeper 倉庫 warehouse 操作員 operator 側(cè)縫骨 side-seam 側(cè)骨,外縫 out-seam /side seam 側(cè)口袋 side-seam pkt.側(cè)嘜 side mark 叉位 vent 查貨報告 inspection report 長度 L./length 長袍 robes 長襪 stockings 長纖絲 filament 廠房 plant 超出松容位 out of tolerance 超時,加班 extra hours 超時工作 overtime work 超越,勝過 exceed 車縫 sewing 車縫順序 sewing sequence 車腳,還腳 hemming 車衣腳 sew hem / hemming 陳列室 showroom 襯/樸 interlining 襯衫 shirt 成本單 cost sheet 成分商標(biāo) content label 成分商標(biāo),成分嘜 content label 成衣 garment 成衣公司 apparel company 成衣結(jié)構(gòu) garment construction 成衣習(xí)訓(xùn)室 garment workshop 成衣洗水 garment wash 成衣洗水 garment wash 尺寸 measurement 尺寸 measurement/meas.尺碼編號 Spec.No.尺碼表 size chart 尺碼表 measurement chart 尺碼表 size specification/size spec.尺碼范圍 size range 尺碼范圍 size range 尺碼分配 size assortment 尺碼分配 size assortment 尺碼嘜 size label 出貨數(shù)量 shipping Qty.出口 export 初版 initial sample 除去皺褶 free of wrinkles 處理,執(zhí)手 handling 穿帶孔,扣眼 eyelet 傳統(tǒng)的 traditionally 傳統(tǒng)男襯衫 dress shirt 船貨 cargo 船頭板 shipment sample 船務(wù)部 shipping department 船務(wù)公司 shipping company 船務(wù)文件 shipping document 垂直的 vertical 純絲 pure silk 刺繡 Emb./embroidery 粗紡 woolen 粗紡羊毛 woolen 粗紗 thick yarn 粗梳 carded 醋 vinegar 醋,人造絲 cellulose ester 醋酸纖維 acetate 錯失 missing parts 錯位 misplace 錯誤連接 incorrect link 打結(jié)機,打棗車 bartacker 打卡鐘 timer 打扣眼 button-holing 打線結(jié) thread tacking 打棗,套結(jié) bartack 打褶 pleating 打褶,打裥 fix pleats 大量生產(chǎn) bulk production 大量生產(chǎn) mass-producing 大麻 hemp 大燙,終燙 off-pressing 大皺邊 ruffle 帶條 tape 帶條 stripe/tape 袋布 pocketing/pocket bag 袋布 pocketing 袋布深 pkt.-bag depth 袋襯,背帶 bearer 袋蓋 pkt.flap 袋蓋 flap 袋卡 pkt.flasher 單股長絲 mono-filament 單價 unit price 單襟 single breasted 單碼 solid size 單嵌線袋 single jetted pocket 單色 solid color 單線/單針 SNL/single thread 單針平車 flat m/c 單針平車 single needle lockstitch machine 單針線跡 single needle stitch 擔(dān)保走貨 letter of guarantee,L/G 旦尼爾(旦)denier 彈性纖維 elastomer 彈袖 wadding 蛋白質(zhì) protein 刀口,刻口,扼位 notch 倒轉(zhuǎn) up side down 到岸價 C.I.F./cost,insurance,freight 燈心絨 corduroy 滌棉混紡織物 polyester/cotton 底層布料 ply stratum 底領(lǐng),領(lǐng)里 under collar 底面領(lǐng) top & under collar 底袖,小袖 under sleeve 地毯 carpet 地毯 rugs 典型的方法 typical method 電傳 telex 電腦牌 kim-ball 墊肩 shoulder pad 墊肩 shoulder pad 吊牌 hang-tag 吊牌 hang-tag 吊牌 hang tag 釘紐機 button sewer 鍍黃銅的 brass coating 短褲 shorts 短數(shù)/少出貨 short-ship 短纖絲 staple 斷經(jīng) broken end/warp 斷紗 broken yarn 斷緯 broken pick/weft 斷線 broken stitching 斷針 broken needle 對稱線跡 counter stitch 多股長絲 multi-filament 多股紗 multiply yarn 發(fā)票 invoice 法蘭絨 flannel 帆布 duck 帆布,馬尾襯 canvas 翻貼邊褲腳 cuffed bottom hem 反領(lǐng)機 collar turner 反領(lǐng)機 collar pressing & turning machine 反領(lǐng)線,反襟線 break line / fold line 反面 wrong side/W.S.反面,倒轉(zhuǎn) reverse 反袖口機 cuff turning & pressing machine 方角袋 square shaped pkt.方平織物 hopsack 防蟲加工 moth resistant finish 防臭加工 odorless & perfumed finish 防汗加工 perspiration resistant finish 防火布 flameproof fabric 防火測試 flammability test 防靜電加工 antistatic finish 防霉加工 mildrew resistant finish 防水 water repellent 防水布 waterproof fabric 防縮加工 shrink-resistant/preshrunk finish 防透光加工 opaque finish 防褪色加工 atmospheric fading resistant finish 防縐加工 crease & wrinkly resistant finish 防蛀加工 antiseptic finish 仿天鵝絨 velveteen 紡成紗 spun yarn 紡紗 spinning 紡織 textile 放碼,放樣 grading 放松 relaxed 非純白色,黃白色 off-white 非粘襯 non-fusible interlining 非織物 non-woven 非織物 non-woven 費用 charge 分工序 operation break-down 風(fēng)琴袋 bellows pocket 風(fēng)琴褶 accordion 封口的 sealed 縫骨,止口 seam 縫骨袋 seam pocket 縫骨類型錯誤 wrong type seam 縫骨扭曲 seam twist 縫骨皺褶 seam pucker 縫肩線,納膊 join shoulder seam 縫盤縫制 lingking & cup seaming 縫線 thread 縫線落坑 run off stitches 縫線張力 thread tension 縫制 sewing 服裝產(chǎn)品 dress-goods 浮經(jīng) warp float 府綢,毛葛 poplin 輔料 trimmings 輔料 accessory/trimmings 付款方式 payment 附加的 additional 附件 attachment 干洗 dry-cleaned 鋼質(zhì)纖維 steel fibre 高度 H./height 高聚物 polymer 格子 checks 格子不均勻 uneven plaids 格子布 plaids 跟單員 merchandiser 工廠 manufacturer 工程部 engineering department 工票 work-ticket/cutting ticket 工序 op./operation 工序細(xì)分 operation break-down 工資卡 wage card 工字褶 box-pleat 供應(yīng)商 supplier 供應(yīng)商 supplier 固定 fix 固定款式服裝 staple garment 固強度 tenacity 顧客 client 掛耳 hanger loop 掛面,襟貼 lapel 關(guān)稅 customs fee 規(guī)格 specification 規(guī)則的 regular 柜臺板,回板 counter sample 滾邊的 piped 滾邊器 binder 海軍藍(lán) navy 海軍藍(lán) navy 含水量 moisture 航行編號 sailing No.合成纖維 synthetic 核準(zhǔn)板,批板 approval sample 荷葉邊 flounce 橫襠 barre 橫貼紙 inscription paper 后背寬 B.mid.arm-hole 后背寬 across back 后背寬 across back 后叉 back vent 后袋 back pkt.后幅 back panel 后幅 back panel 后夾圈 back armhole 后浪 back rise 后浪 BR/back rise 后浪縫骨 seat-seam 后浪骨 seat seam 后領(lǐng)圈 back neck 后片 back part 后中 CB/C.B./center back 后中長 C/B length 厚絨針織布 terry knit 厚毯,小地毯 rug 滑移 slippage 還口 clean finish/turn finish 還口,鎖邊 serge 黃麻 jute 回針 back stitching 會計部門 account department 混紡紗 mixed yarn 混合纖維 blend fibre 混碼 sized-multiple 活胸襯 floating chest piece 活褶 pleat/knife pleat 機械的 mechanical 機械結(jié)構(gòu) mechanism 機械設(shè)備 machinery 基本紙樣 block pattern 緝邊線 edge-stitched 緝面線 topstitching 稽查水平audit level/Aud.L.計件工 piecework 計件工資 piece rate 加工廠 source mill 夾克 jacket 夾克,上衣 jacket 夾圈 scye/armhole 價錢牌 price tag/ticket 假縫 baste 假縫,繃縫 basting 間邊線 edge-stitching 間線 top-stitching 肩襯 shoulder piece 肩縫 shoulder seam 肩寬 across shoulder 肩寬 shoulder 肩寬,肩部 shoulder 肩斜 shoulder slope 剪線 trim 剪線 trimming 剪線刀 thread trimmer 檢查 inspect 檢查報告 audit report 檢查員 inspector 交織 interlacing 膠袋 poly-bag 膠針 plastic pin 膠紙包 poly-warp 腳貼 hem facing 腳圍 bottoms 接受 accept/Acc.解決,溶解 solution 金屬附件 metal-ware 金屬纖維 metal fibre 金屬裝飾品 metallic decoration 進(jìn)口 import 經(jīng)編針織 warp-knitting 經(jīng)認(rèn)可的簽名 authorized signature 經(jīng)條燈心絨 bedford cord.經(jīng)向緞紋/色丁 satin 經(jīng)織彈簧針織布 tricot 經(jīng)織舌針布 raschel 腈綸 acrylic 精紡 worsted 精紡羊毛 worsted 精梳 combed 精致的 delicate 凈色,單色 solid color 凈重 NT.WT./N.W.舊式的,古代的 antique 拒絕 reject/Rej.聚苯乙烯 polystyrene 聚烯烴纖維 polyolefin 聚酰胺纖維 polyamide 聚乙烯纖維 polyethylene 聚脂纖維,滌綸 polyester 卷邊 hemming 卷邊器 hemmer 卷邊靴 hemmer foot 卷尺,膠帶,帶條 tape 卡其色 khaki 拷貝紙 tissue paper 可伸長的 tensile 可彎曲的 pliability 孔眼,鳳眼 eyelet 口袋 pkt./pocket 扣耳 buckle loop 扣眼 button-hole 扣眼 button-hole 扣眼機 button holing machine 褲襠 crotch/crutch 褲襠頂 crotch point 褲耳 belt-loop 褲耳 belt-loop 褲耳 belt-loop 褲耳 belt-loop 褲腰 waistband/W.B.褲子 pants 褲子 pants 褲子 pants/trousers/slacks 寬度 W./width 寬容量 tolerance 款式 style 款式 style 款式描述 style description 捆條 binding tape 拉布 spreading 拉覆線步 covering stitch 拉鏈 zipper/zip.拉鏈袋 zipper pocket 拉鏈貼 zipper tape 拉筒 folder 蠟染 battik 來料加工 C.M.T./cut,make & trim 勞工 labor 勞工成本 labor cost 離岸價 F.O.B./free on board 里布 lining 里布 lining 量度 measure 零售價格 retail price 領(lǐng)插竹 collar stay 領(lǐng)底絨 melton 領(lǐng)尖 collar point/tip 領(lǐng)開口 neck-opening 領(lǐng)圈 neck scoop 領(lǐng)圈 NK./neck 領(lǐng)圈縫骨 neck seam 領(lǐng)圈線 neckline 領(lǐng)深 neck-drop 領(lǐng)貼闊 neck band width 領(lǐng)圍 collar/neck band 流程圖 flow chart 流失,變動 turnover 六角袋 hexagonal pocket 漏針 missed stitch 氯綸 chloro fibre 羅紋 rib 羅紋,凸紋織物 ribbing 羅紋帶條 rib tape 羅紋織物/雙面平紋 rib/double jersey 駱駝毛 camel hair 落貨排期 delivery schedule 落貨期 shipping date/delivery date 落坑線 slipped stitches 落里的 lined 馬海毛 mohair 馬尾襯布,帆布 canvas 碼數(shù) yard/yardage 碼數(shù)板,尺寸板 size sample 碼數(shù)商標(biāo),尺碼嘜 size label 嘜架,輔料 marker 埋側(cè)骨 close side-seam 埋褲襠 join crotch 埋褲襠 joining crotch 毛邊,散口 raw edge 毛巾 towel 毛巾布 towel cloth 毛皮制品 furry 毛圈針織布 pile knit 毛圈織布 loop pile 毛絨布 tweed 毛毯 blanket 毛重 GR.WT./G.W.貿(mào)易部門 trade department 帽高 hood height 帽圍 hood 每英寸線跡數(shù) S.P.I./stitches per inch 密度 density 密度 density 棉 cotton 棉絨針織布 velour knit 棉紗支數(shù) counts 棉繩 cotton string 面布 shell fabric 面料 shell fabric 面料 shell fabric 面領(lǐng) top collar 面袖,大袖 top sleeve 描述 description 魔術(shù)貼 velcro 莫代爾纖維 modal fibre 木棉 kapok 目標(biāo)市場 target market 目的地 destination 內(nèi)長 in-seam 內(nèi)袋,暗袋 inter pocket 內(nèi)工字褶 inverted-pleat 內(nèi)浪 in-seam 耐用的 durability 男西裝 men's tailored jacket 尼龍 nylon 捻成絲狀的 spun 捻度 twist 牛仔布 denim 牛仔褲 jeans 扭縫骨 seam twist 扭脾 twisting leg 扭前筒 twisted placket 扭曲,歪曲 twist 紐扣 button 紐扣開口 button closure 紐牌 fly 紐子 catch facing 紐子貼 catch facing 紐子貼 catch facing 鈕腳 button shank 鈕牌 fly facing 鈕牌 front fly 女式罩衫 blouse 排料,排嘜架 marker making 排列不整齊 misaligned 拋位 fullness 泡狀布,泡泡紗 sucker 胚布 gray cloth / calico 配額 quota 配色 matching color 膨體紗 bulk yarn 批量編號 lot No.批準(zhǔn),確定 confirmation 皮帶 belt 皮帶扣 buckle 皮帶扣 buckle 皮革 leather 皮裘 fur 脾圍 thigh 漂白 bleaching 品質(zhì)報告 quality report 品質(zhì)控制 quality control平布 plain weave平的,平紋布 plain平縫 flat-seam平面針織 jersey 評定報告 evaluation report 起鏡面 shiny 起鏡面 shiny 起鏡面,反光 glaring shine marks 起毛球 fuzz balls 起毛頭 pilling 起毛織布 pile fabric 起泡 bubbling 起圈布 looped fabric 起皺 puckering 起皺的 puckering 前袋 front pkt.前幅 front panel 前襟貼 front facing 前襟貼,掛面 front facing 前浪 FR/front rise 前片 front part 前筒 front placket 前筒,三尖袖叉 placket 前胸寬 F.mid.arm-hole 前中 C.F./center front 淺黃色 buff 嵌邊 piping/insert 嵌邊袋 jetted/welt pkt 嵌條 piping/insert 嵌線袋 piping pkt./ jetting pkt.青白色 bluish-white 輕身的 lightweight 輕重量 low wt./low weight/light weight 曲尺袋 ruler shaped pkt.全成型針織衫 fully fashioned sweater 全開口 fully opening 全里 fully lined 全圍 circumference 裙子 skirt 人造的 artificial 人造絲 rayon 人造纖維 man-made fibre 人字平縫機 zig-zag lockstitch machine 人字紋 zig-zag 人字線步 zig-zag stitch 人字斜紋 herringbone 日常工作 routine work 容量,能力 capacity 容位 easing 容位 easing 乳脂色 creamy 軟尺 tape 三醋酸纖維 triacetate 三尖袋 three pointed pkt.三尖袖叉 slv.placket 散口 seam slippage 色彩鮮艷的運動上衣 blazering 色差 color shading 沙灘裝 beachwear 紗結(jié) knot 紗線 yarn 紗線 yarn 山羊絨,開士米毛 cashmere 衫身 body 商標(biāo) label 商標(biāo) LBL./label 商標(biāo)錯位 label misplace 上臂圍 upper arm 上級領(lǐng) collar fall 上漿 sizing 上漿 sizing 上袖 sleeve joining 上裝 tops 上裝 tops 上坐圍 upper hips 绱領(lǐng) attach collar 绱袖 set in sleeve 绱袖級 attach cuff 燒毛 scorches & flame 伸展 stretch 生產(chǎn)部門 production department 生產(chǎn)圖 production sketch 生產(chǎn)制造單 production order 生產(chǎn)中檢查 in-line audit 生產(chǎn)周期 production cycle 繩索 rope 省 dart 省道 dart 省裥 tuck 濕冷的 clammy 十字褲襠骨 cross crotch 十字褲襠骨 crotch meet point 十字浪,十字襠 cross crotch 石棉纖維 asbestos fibre 時裝 fashion 實際尺寸 act./actual size 實驗室測試 laboratory test 使成為可塑體 plasticize 飾邊,蕾絲 lace 飾帶 braid 手感 hand feel 手工藝 workmanship 手肘 elbow 樹內(nèi)皮 bast 樹脂加工 resin finish 數(shù)量 quantity/Qty.雙反面針織布 purl 雙襟 double breasted 雙經(jīng) double end 雙面針織布 interlock 雙緯 duoble pick 雙線/雙針 DBL/double thread 雙針平縫機 double needle lockstitch machine 雙縐布 vrepe de-chine 水平的 horizontal 水漬 water spots 絲 silk 松緊帶 elastic 松緊帶 elastic 蘇格蘭 Scotland 速遞 express 塑膠 plastic 塑料袋 plastic bag 碎片 scrap 碎褶 gathers 損耗量 spared quantity 梭織布 woven fabric 梭織物 woven 縮水 shrinkage 縮碎褶 gather 鎖鏈車 chain stitch machine 鎖鏈線步 chain stitch 塔府綢 taffeta 太陽褶 sunray 碳質(zhì)纖維 carbon fibre 燙袋機 pocket creasing machine 燙袋形 crease pkt.shape 燙工差 poor pressing 燙痕 press marks 燙糊 burns 燙開縫骨 press open seam 燙開縫骨 open seam 燙片 panel pressing 套裝 suits 特殊效果 special effect 體型 contour of body 天鵝絨 velvet 天然纖維 natural fibre 填充料 stuffing 挑縫 blinding 挑腳線步 blind stitch 條形碼標(biāo)簽 bar coded sticker 條子 stripes 條子布 stripes 跳線 skipped stitching 跳線 skipped stitches 貼邊 facing 貼袋 patch pocket 貼身 closed-fit 貼身 close fitted 通常開支,廠皮 overhead 通過,穿過 THRU./through 頭圍 head girth 投訴 complaint 透明 transparency 凸嘴,不緊貼 not closing 圖樣 sketch 圖樣,紙板 pattern 兔毛 rabbit hair 外長 out-leg/out-seam 外套 overcoat 外套 outerwear 外箱貼紙 case pack label 外形拉緊 tension appearance 外衣料 coating 彎袋 curved pocket 網(wǎng)狀 web 微小疵點 minor defect 維綸 polyvinyl alcohol 緯編針織 weft-knitting 緯向緞紋/色丁 sateen 位置 placement 位置 placement 位置 POS./position 溫度 temperature 烏蠅扣 eyes & hoops 污物 soiling 污漬 soiled 無袖的 sleeveless 五線保險包縫線跡 5 threads safety overlock stitch 物料運輸 material handling 西褲 trousers 西裝料 suiting 矽石纖維 silica fibre 膝圍 knee 洗滌,漂洗 rinsed 洗水痕 water streak 洗水后褪色 bleeding 洗水商標(biāo) care label 洗水商標(biāo),洗水嘜 care label 洗水指令 washing instruction 洗衣 laundry 細(xì)則,規(guī)則,規(guī)格 specification 下擺圍 sweep 下擺圍 sweep 下層 under layer 下級領(lǐng) collar stand 下級領(lǐng)高 collar stand width 下胸圍 under bust girth 下裝 bottoms 下裝 bottoms 纖維 fibre 纖維素 cellulose 線步密度 stitch density 線步松 grinning stitch 線步種類 stitch type 線跡,針步 stitching 線落坑 run-off stitching 線圈 loops 線圈形成 loop formation 線頭 thread ends 相反 reverse 相反方向 opposite direction 箱嘜 shipping mark 鑲邊器 piper 向下 face down 橡筋褲頭 elastic waistband 銷售合同 sales contract 銷售樣板 sales sample 小山羊皮 suede 小身 panel 小身,側(cè)片 side panel 小縐邊褶 frill 效果圖 design sketch 斜袋 slant pocket 斜紋,縱紋 bias 斜紋布 twill 斜紋的 diagonal 斜紋呢 gabardine 信用證 letter of credit(L/C)型號 model No.杏型袋 peach shaped pkt.胸襯 chest piece 胸袋 breast welt pkt.胸圍 chest/bust 休閑裝 leisure wear 修補行為 remedy action 袖側(cè) slit opening 袖叉 sleeve vent 袖長 sleeve/slv.length 袖底縫骨 underarm-seam 袖級,介英 cuff 袖開口 slv.opening 許可證 license 雪紡 chiffon 壓光加工 glazed finish 亞麻 linen 亞麻布 linen 亞麻纖維 fiax 亞銅的 cuprous 顏色 CLR./color 衍縫 quilt 羊毛 wool 羊毛衫 sweater 羊毛衫 sweater 羊絨襯衫 sweat-shirt 洋裁,裁縫 tailored 樣板 sample swatch 樣板 sample 樣板卡 sample card 腰卡 waist tag 腰直 nape to waist 一般外形 general appearance 一打(12件)dozen 一股,股數(shù) strand 衣服,服裝 garment 衣架 hanger 衣架 hangter 衣腳 BTM/bottom 衣腳 hem 衣腳邊 hem/bottom 衣腳線,下擺線 hemline 衣料 coatings 遺漏 omitted 隱形拉鏈 conceal zipper 印花布 printed fabric 印花布 print fabric 影響外型 affect appearance 由,從 FM./from 油漬 oil stain 有彈性的,橡筋帶 elastic 有光澤的 lustrous 有吸收性的 absorbent 育克,擔(dān)干,機頭 yoke 育克,旦干,機頭 yoke 原材料 Mat./material 原材料 raw material 原材料 raw material 原身出貼 fold back facing 原身出袖 magyar sleeve 圓角袋 round cornered pkt.運輸 transportation 運線 run-stitching 熨燙 pressing/ironing 熨燙 pressing/ironing 再生纖維 regenerated fibre 藻酸纖維 aliginate fibre 扎號 bundle code 粘襯 fusible interlining 粘襯條 adhesive tape 粘合性的 fusible 粘膠纖維 viscose 張力不均勻 uneven tension 折疊褲子 fold pants 折痕 crease line 折線到折線 fold to fold 折衣尺寸 folding size 褶皺回復(fù) wrinkle recovery 針/夾 pins / clips 針步形成 stitch formation 針裥 pin tuck 針熱 needle heating 針織服裝 knitwear 針織物 knit 正面 right side/R.S.支數(shù) count 織花布 dobby 織錦 brocade 織嘜,梭織商標(biāo) woven label 織片 panel knitting 執(zhí)扎表 bundle list 執(zhí)扎系統(tǒng) bundle system 直袋 straight pocket 直貢呢,威尼斯縮絨呢 venetian 直角 perpendicular 直徑 diameter 直浪 body rise 直紋 straight line 直線裝配 linear assemble 紙板 cardboard 紙板箱 carton 紙箱 carton/ctn.紙樣 pattern 紙樣設(shè)計 pattern design 制作 make up 質(zhì)量 quality 中骨線 center crease line 中骨線 crease line 中檢 in-process inspection 中燙 under-pressing 中燙 under-pressing 終檢 final inspection 終燙 off-pressing / final pressing 縐布 chambray 縐布 crepe 皺褶 wrinkles 主商標(biāo),主嘜 main label 主商標(biāo),主嘜 main/brand label 主要疵點 major defect 裝袋 set pocket 裝配線/組合線 assemble line 裝飾紐扣 stud 裝運箱,出口箱 shipping carton 子口 edge margin/S.A.子口 S.A.子口 seam allowance/S.A.縱紋裁剪,斜紋裁剪 bias cut 縱行線圈 wale 走紗 fabric runs 阻塞,瓶頸 bottleneck 最后檢查 final audit 最后用途 end-use 左手邊 LHD side /left hand side 左右一對 pairing left & right 坐圍 seat/hips
第四篇:服裝英語品牌介紹
服裝英語教學(xué)總結(jié)
服裝藝術(shù)設(shè)計系蔡勝男
本學(xué)期本人擔(dān)任服營 1003 和服工 1010 的服裝英語教學(xué)。在課程結(jié)束之際,本人作如下總結(jié):
一、學(xué)情分析
上課之前,本人通過輔導(dǎo)員及其它任課老師對授課班級進(jìn)行了初步了解:班風(fēng)積極健康向上,學(xué)生思維較活躍,大部分學(xué)生已經(jīng)逐漸養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,專業(yè)基礎(chǔ)扎實但英語基礎(chǔ)有待加強;通過對班級進(jìn)行調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)其實有很多學(xué)生對于他們未來所從事服裝職業(yè)有關(guān)的英語知識還是感興趣。因此,如何將英語基礎(chǔ)知識與學(xué)生的專業(yè)技能學(xué)習(xí)進(jìn)行有效的結(jié)合,幫助學(xué)生構(gòu)建專業(yè)英語知識平臺,并初步形成職場英語的應(yīng)用能力,這是我授課的重點與努力方向。針對這一情況,本人認(rèn)真做好了授課計劃,并積極備課。
二、以學(xué)生為本,積極組織教學(xué)
1、鼓勵學(xué)生大膽開口,積極參與課堂教學(xué)
剛開始上課時,我發(fā)現(xiàn)學(xué)生上課習(xí)慣于“填鴨式”的教學(xué)。不愿意積極開口,大部分學(xué)生怕出錯,心理自卑,男生上課時的狀態(tài)更是表情茫然。這對上課來說是一種不利的狀態(tài)。為了充分調(diào)動學(xué)生的積極性,我有意識地以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),通過各種游戲、比賽等教學(xué)手段,充分調(diào)動他們的學(xué)習(xí)興趣及學(xué)習(xí)積極性。在學(xué)習(xí)之初,我并不急于糾正學(xué)生的語法或語句方面的錯誤,鼓勵學(xué)生不要害怕別人的笑話,敢于開口,敢于向別人發(fā)問,敢于回答別人的問題,敢于
用簡單的英語進(jìn)行交流。這些鼓勵使得學(xué)生們逐漸興趣變濃,情緒高漲。同時利用課前五分鐘的“Duty Report”環(huán)節(jié)創(chuàng)設(shè)情景讓學(xué)生進(jìn)行自由交流,使學(xué)生能夠自信地表演、展現(xiàn)英語水平,逐步養(yǎng)成運用英語進(jìn)行交流獲取信息的能力,2、做好學(xué)生的思想工作,以職業(yè)需要為導(dǎo)向,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
根據(jù)公司、企業(yè)對服裝專業(yè)學(xué)生的英語技能要求,我努力向?qū)W生闡明如今嚴(yán)峻的就業(yè)形勢,讓學(xué)生有憂患意識,并以服裝藝術(shù)設(shè)計專業(yè)的職業(yè)技能為興奮點,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而使其產(chǎn)生自我學(xué)習(xí)的欲望。在教學(xué)過程中,我通過結(jié)合直接法、對比法、聯(lián)想法、交際法、音譯法等,有意識地在授課過程中向?qū)W生滲透學(xué)習(xí)方法,并使學(xué)生能夠了解服裝各個部分的英文表達(dá)方式及單據(jù)、單證的英文翻譯。與此同時,結(jié)合外貿(mào)公司中常用的英文電子郵件、簡報及基礎(chǔ)的溝通交流提高學(xué)生實際的應(yīng)用能力。
3、在課堂中努力營造專業(yè)英語學(xué)習(xí)情境
在課堂中努力營造專業(yè)英語學(xué)習(xí)情境,通過搜集面料、輔料、配飾等材料對學(xué)生實行感官刺激,讓學(xué)生用眼觀、用手摸、用鼻子聞、用耳朵聽,加深了學(xué)生的理解并內(nèi)化,最終讓學(xué)生不但能識別不同材質(zhì)的英語單詞,而且能正確拼讀出來,提高了其外貿(mào)口語溝通能力;在服裝流行趨勢學(xué)習(xí)階段加強閱讀練習(xí),讓學(xué)生翻譯外國一線時尚網(wǎng)站,提高了學(xué)生的閱讀和翻譯技能;在商務(wù)信函學(xué)習(xí)階段,在加強學(xué)生的寫作的同時加強其聽力能力,努力營造商務(wù)交流情境,對商品或產(chǎn)品進(jìn)行英文陳述。
三、教學(xué)反思
課程結(jié)束后,我要求學(xué)生以匿名的形式大膽對本人教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)置、教學(xué)方法、教學(xué)效果等方面提出意見和建議,以及時得到反饋并尋找提高與改進(jìn)的方向。通過在學(xué)生中的調(diào)查,本學(xué)期的教學(xué)基本得到了學(xué)生的肯定。與些同時,我也確定了如下努力的方向:
1、課堂互動很好。這點在以后授課的過程中要繼續(xù)加強,盡量通過英語游戲、英語故事等讓學(xué)生融入到課堂中來,努力給學(xué)生營造一種活躍的英語學(xué)習(xí)氛圍,盡量不讓學(xué)生背負(fù)著太大的壓力去學(xué)習(xí);
2、在講授服裝英語的過程中,本學(xué)期有一定課外知識的拓展,學(xué)生對此很感興趣。結(jié)合學(xué)生的需要,以后盡量多穿插些商務(wù)英語或外貿(mào)英語的知識,增強學(xué)習(xí)的實用性;
3、增加課外知識鏈接的環(huán)節(jié),拓展課堂的延伸性。如多介紹些有關(guān)服裝發(fā)布會的英語視頻、有關(guān)服裝英語的英文網(wǎng)站、服裝發(fā)展史、服飾品牌等內(nèi)容。
2012.6.5
第五篇:服裝英語專業(yè)術(shù)語大集合
服裝英語專業(yè)術(shù)語大集合服裝英語標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語
一、服裝術(shù)語
服裝款式 style:指服裝的式樣
服裝造型 modeling:指由服裝造型要素構(gòu)成的總體服裝藝術(shù)效果。
服裝輪廓 silhouette:即服裝的逆光剪影效果。
款式設(shè)計圖 design drawing:
這服裝效果圖 effect drawing:
服裝裁剪圖 cutting drawing:即用曲、直、斜、弧線等特殊圖線及符號將服裝款式造型分解展開成平面裁剪方法的圖。國內(nèi)流行的裁剪制圖方法主要有中國比例裁剪法和日本原型裁剪法。通常叫“紙樣(paperpattern)”。
服裝結(jié)構(gòu)線 structure line:
服飾 apparel and accessories:服裝 garment:時裝 fashion:
成衣 ready-to-wear:。
服裝分解圖 resolving drawing:
定制服裝 custom-made clothes:
毛呢服裝 woolen garment:棉布服裝 cotton garment:絲綢服裝 silk garment:化纖服裝 chemical fibre garment:由各種化學(xué)纖維織物制成的服裝。
裘革服裝 fur/leather garment:由裘皮或革皮制成的服裝。
羽絨服裝 down wear:內(nèi)充羽絨的服裝。
人造毛皮服裝 artificial fur and leather garment:由天然或化學(xué)纖維仿各種毛皮的織物為面料制成的服裝。
上裝的成品術(shù)語
西服 western-style clothes:
背心 vest:牛仔服 cowboy wear:
原中山服 Zhongshan coat軍便服 undress uniform:仿軍服式樣的上衣。
青年服 young men's jacket:又稱“五四”青年學(xué)生服,是立領(lǐng)、三開袋或三貼袋式樣的上衣。茄克 jacket:指衣長較短、胸圍寬松、緊袖口克夫、緊下擺克夫式樣的上衣。茄克是英文的譯音,有短小之意。又稱“夾克”。
獵裝 hunting wear:原本是適合打獵時所穿的服裝,具有防露水和子彈袋收腰等結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)已發(fā)展成為日常生活穿著的緝明線、多口袋、背開衩樣式的上衣。獵裝有短袖和長袖之分,又有夏裝與春秋裝之別。
襯衫:按照穿著對象的不同分為男襯衫(shirt)和女襯衫(blouse)。
中西式上衣 eastern and western style coat:棉襖 cotton padded coat:。
羽絨服 down coat:
裙子的成品術(shù)語
背心裙 jumper skirt:指上半身連有無領(lǐng)無袖背心結(jié)構(gòu)的裙裝。這種造型多為中學(xué)校園服裝所采用。
斜裙 bias skirt:斜裙在裁剪時由于臀圍放松量的充足,一般不把臀圍作為控制尺寸,僅有腰圍和裙長即可裁剪。平時人們所說的四片裙,接近斜裙的造型,但由于下擺適中,所以仍然需要測
量與控制臀圍的尺寸。
魚尾裙 fish tail skirt:指裙體呈魚尾狀的裙子。腰部、臀部及大腿中部呈合體造型,往下逐步放開下擺展成魚尾狀。開始展開魚尾的位置及魚尾展開的大小根據(jù)個人需要而定。為了保證“魚肚”的三圍合體與“魚尾”浪勢的均勻,魚尾裙多采用六片以上的結(jié)構(gòu)形式,如六片魚尾裙、八片魚尾裙及十二片魚尾裙等。
超短裙 miniskirt:。
褶裙 pleated-skirt:
節(jié)裙 tiered skirt:。
筒裙 barrel skirt,tube skirt,straight skirt:
旗袍裙 cheongsam skirt,hobble skirt,slim skirt,qipao style skirt
服裙 tailored skirt:。
喇叭裙 flare skirt:
褲子的成品術(shù)語
西褲 trousers
中式褲 chinese style slack:
背帶褲 bib pants:
馬褲 riding breeches:
燈籠褲 knickerbockers,knickers,bloomers,pantalets:
裙褲 culotte:具有下襠,腳口放寬,外觀似裙的褲,是褲子與裙子的一種結(jié)合體。它保留了褲子的優(yōu)點,如便于騎車等,又具有裙子的飄逸浪漫和女性化。
連衣褲 overalls:
喇叭褲 flare trousers,bell-bottom pants:。
棉褲 cotton wadded trousers:
羽絨褲 down wadded trousers:內(nèi)充羽絨的御寒褲。
連衣裙 one-piece dress:
旗袍 Qipao,chinese dress:
新娘禮服 bridal gown,bridal veil:
燕尾服 swallow-tailed coat,swallowtail
晚禮服 evening dress,evening suit:
大衣 overcoat:風(fēng)雨衣 all-weather coat & cloak:
披風(fēng) dress smock,manteau,mantle:
睡袍 night-gown:
睡衣褲 sleepwear, pyjamas
套裝 suit
二、服裝的造型名稱
中山服領(lǐng) Zhongshan coat collar。
尖領(lǐng) pointed collar,peaked collar
襯衫領(lǐng) shirt collar:或襯衣領(lǐng),由上級領(lǐng)和下級領(lǐng)組成,是襯衫專有的領(lǐng)型。
圓領(lǐng) round collar:
青果領(lǐng) shawl collar:
荷燕子領(lǐng) swallow collar,wing collar:
兩用領(lǐng) convertible collar:也叫開關(guān)領(lǐng)。指可敞開、可關(guān)閉的領(lǐng)型。
方領(lǐng) square collar:
中式領(lǐng) mandarin collar:
圓領(lǐng)口 round neckline:。
方領(lǐng)口 square neckline:
!字領(lǐng)口 “!”-shape neckline:
一字領(lǐng)口 boat neckline,slit neckline,off neckline:。
雞心領(lǐng)口 sweetheart neckline,heart shaped neckline:
底領(lǐng) collar stand,collar band:
領(lǐng)下口 under line of collar:領(lǐng)子與領(lǐng)窩的縫合部位。
領(lǐng)里口 top collar stand:領(lǐng)外口 collar edge:指領(lǐng)子的外側(cè)邊沿處。
領(lǐng)豁口:圓袖set-in sleeve。
前圓后連袖 split raglan sleeve
襯衫袖 shirt sleeve:
連肩袖raglan sleeve:
喇叭袖 flare sleeve,trumpet sleeve:。
泡泡袖 puff sleeve:
燈籠袖 lantern sleeve,puff sleeve:。
蝙蝠袖 batwing sleeve:。
花瓣袖 petal sleeve:
袖口 sleeve opening:袖管下口的邊沿部位。
襯衫袖口:指裝袖頭的小袖口。
袖頭 cuff:縫在袖口的部件。
橡皮筋袖口 elastic cuff:指裝橡皮筋的袖口。
羅紋袖口 rib-knit cuff:指裝羅紋口的袖口。
雙袖頭 double cuff,french cuff,tumup-cuff,fold-back cuff:指外翻的袖頭。
袖開衩 sleeve slit/vent:指袖口部位的開衩。
袖衩條 sleeve placket:縫在袖開衩部位的布條。
大袖 top sleeve:指兩片袖結(jié)構(gòu)中較大的袖片,也稱外袖。
小袖 under sleeve:指兩片袖結(jié)構(gòu)中較小的袖片,也稱內(nèi)袖或里袖。
袖中縫:指一片袖中間的開刀縫。
前袖縫:大袖與小袖在前面的合縫。
后袖縫:大袖與小袖在后面的合縫。
口袋的造型名稱
插袋 insert pocket:
貼袋 patch pocket:
開袋 insert pocket:。
雙嵌線袋 double welts pocket:
單嵌線袋 single welt pocket:
卡袋 card pocket:
手巾袋 breast pocket:
眼鏡袋 glasses pocket:
鋸齒形里袋 zigzag inside pocket:
有蓋貼袋 patch pocket with flap:
吊袋 bellows pocket:
風(fēng)琴袋 accordion pocket,bellows pocket:。
暗裥袋 inverted pleated pocket:
明裥袋 box pleated pocket
里袋 inside pocket:衣服前身里子上的口袋。
“J” shape pocket J形袋
baggy patch pocket 立體貼袋
cash pocket 表袋,零錢袋
coin pocket 表袋,零錢袋
curve pocket 彎袋
light curve pocket 微彎袋
hexagonal pocket 六角袋
out-seam pocket 側(cè)骨袋
peach shape pocket 杏形袋
round corner pocket 圓角袋
ruler shape pocket 曲尺袋,雞翼袋
seam pocket 骨口袋,縫骨袋
slant pocket 斜插袋
square shape pocket 方角袋
straight pocket 直插袋
three points pocket 三尖袋
welt pocket 西裝袋
zipper pocket 拉鏈袋小部件造型名稱領(lǐng)袢
collar tab:領(lǐng)子或領(lǐng)嘴處裝的小袢。
吊袢 hanger loop:裝在衣領(lǐng)處掛衣服用的小袢。
肩袢 shoulder tab,epaulet:裝飾在服裝肩部的小袢。肩袢通常沒有實用功能,只做裝飾或標(biāo)志用,如職業(yè)服及軍服上面的肩袢。
袖袢 sleeve tab:裝在袖口處,或兼有收縮袖口作用的小袢。
腰袢 waist tab:裝在腰部的、為了穿入皮帶或腰帶用的小袢。
腰帶 waistbelt:用以束腰的帶子。
線袢 french tack:用粗線打成的小袢,多在夏裝連衣裙上使用。
掛面 facing:又稱過面或貼邊,指裝在上衣門里襟處的衣片部件。
耳朵皮 flange:在西裝的前身掛面里處,為做里袋所拼加的一塊面料。
滾條 binding:指包在衣服邊沿(如止口、領(lǐng)外沿與下擺等)或部件邊沿處的條狀裝飾部件。壓條:指壓明線的寬滾條。
塔克 tuck:服裝上有規(guī)則的裝飾褶子。
袋蓋 flap:固定在袋口上部的防脫露部件。
三、服裝部位結(jié)構(gòu)名稱:
肩縫 shoulder seam:在肩膀處,前后衣片相連接的部位。
領(lǐng)嘴 notch:領(lǐng)底口末端到門里襟止口的部位。
門襟 front fly,top fly:在人體中線鎖扣眼的部位。
里襟 under fly:指釘扣的衣片。
止口 front edge:也叫門襟止口,是指成衣門襟的外邊沿。
搭門 overlap:指門襟與里襟疊在一起的部位。
扣眼 button-hole:紐扣的眼孔。
眼距 button-hole space:指扣眼之間的距離。
袖窿 armhole:也叫袖孔、夾圈,是大身裝袖的部位。
駁頭川 lapel:里襟上部向外翻折的部位。
平駁頭 notch lapel:與上領(lǐng)片的夾角成三角形缺口的方角駁頭。
戧駁頭 peak lapel:駁角向上形成尖角的駁頭。
胸部 bust:指前衣片前胸最豐滿處。
腰節(jié) waist:指衣服腰部最細(xì)處。
擺縫 side seam:指袖窿下面由前后身衣片連接的合縫。
底邊 hem:也叫下擺,指衣服下部的邊沿部位。
串口 gorge line:指領(lǐng)面與駁頭面的縫合線,也叫串口線。
駁口 fold line for lapel:駁頭翻折的部位,駁口線也叫翻折線。
下翻折點:指駁領(lǐng)下面在止口上的翻折位置,通常與第一粒紐扣位置對齊。
單排扣:里襟上下方向釘一排紐扣。
止口圓角 front cut:指門里襟下部的圓角造型。
扣位 button position:紐扣的位置。
滾眼 bound button hole:用面料包做的扣眼。
前過肩 front yoke:連接前身與肩合縫的部件,也叫前育克。
翻門襟:也叫明門襟貼邊,指外翻的門襟貼邊。
領(lǐng)省 neck dart:指在領(lǐng)窩部位所開的省道。
前腰省 front waist dart:指開在衣服前身腰部的省道。
腋下省:指衣服兩側(cè)腋下處開的省道。
前肩省 front shoulder dart:
肚省 fish dart:
橫省 side dart:
脅省 underarm dart:。
通省 open dart:
刀背縫 princess seam:
前后披肩 front or back shoulder cape
總肩寬 across back shoulder:指在后背處從左肩端經(jīng)后頸中點(第七頸椎點)到右肩端的部位。后過肩 back yoke:也叫后育克,指連接后衣片與肩合縫的部件。
背縫 center back seam:又叫背中縫,是指后身人體中線位置的衣片合縫。
背衩 back vent:也叫背開衩,指在背縫下部的開衩。
擺衩 side slit:又叫側(cè)擺衩,指側(cè)擺縫下部的開衩。
搭門 back overlap:指門里襟開在后背處的搭門。
領(lǐng)窩 neckline:指前后衣片在肩部縫合后,再與領(lǐng)子縫合的部位。
后領(lǐng)省 back neck dart:指開在后領(lǐng)窩處的領(lǐng)省,多呈八字形。
后肩省 back shoulder dart:指開在后身肩部的省道。
后腰省 back waist dart:指開在后腰部的省道。
下裝的部位名稱
上襠 seat:又叫直襠或立襠,指腰頭上口到橫襠間的距離或部位。
燙跡線 crease line:又叫挺縫線或褲中線,指褲腿前后片的中心直線。
翻腳口 turn-up bottom:指褲腳口往上外翻的部位。
褲腳口 bottom,leg opening:指褲腿下口邊沿。
橫襠 thigh:指上襠下部的最寬處,對應(yīng)于人體的大腿圍度。
側(cè)縫 side seam, out-seam:在人體側(cè)面,褲子前后身縫合的外側(cè)縫。
中襠 leg width:指人體膝蓋附近的部位。
腳口折邊:褲腳口處折在里面的連貼邊。
下襠縫in-seam:指褲子前后身縫合從襠部至褲腳口的內(nèi)側(cè)縫。
腰頭 waistband:指與褲子或裙身縫合的帶狀部件。
腰上口:腰頭的上部邊沿部位。
腰縫 waistband seam:指腰頭與褲或裙身縫合后的縫子。
腰里 waistband lining:指腰頭的里子。
褲(裙)腰省 waist dart:褲(裙)前后身為了符合人體曲線而設(shè)計的省道,省尖指向人體的突起部位,前片為小腹,后片為臀大肌
。褲(裙)裥 pleat:褲(裙)前身在裁片上預(yù)留出的寬松量,通常經(jīng)熨燙定出裥形,在裝飾的同時增加可運動松量。
小襠縫 front crutch:褲子前身小襠縫合的縫子。
后襠縫 back rise:褲子后身襠部縫合的縫子