第一篇:試從關(guān)聯(lián)理論的角度分析《老友記》中的言語(yǔ)幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 從自我認(rèn)同角度再析《簡(jiǎn)愛(ài)》 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming 3 夢(mèng)想和現(xiàn)實(shí)之間的沖突—評(píng)析《夜色溫柔》中美國(guó)夢(mèng)之破滅 4 翻譯中的文化差異 中文菜名英譯的失誤與分析 淺析兒童自然英語(yǔ)教學(xué)法的心理學(xué)優(yōu)勢(shì) 二元對(duì)立模型在伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的應(yīng)用 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(無(wú))and You(有)9 《阿Q正傳》中文化負(fù)載詞的翻譯 Study on the Basic Principles of Legal English Translation 11 論美國(guó)文學(xué)中的自然主義產(chǎn)生的社會(huì)文化根源 12 On the Gender Differences in Speech Act 13 Racism in Heart of Darkness 14 漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯中存在的問(wèn)題及分析 15 從成長(zhǎng)小說(shuō)角度解讀《馬丁?伊登》 A Tentative Study on Metaphor Translations in Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory 17 歐美電影對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)的影響 18 從美國(guó)新聞理念的發(fā)展看例外主義的嬗變 19 電影字幕漢譯的歸化與異化 20 紫色中女人意識(shí)的覺(jué)醒 日用品廣告語(yǔ)言中中西方價(jià)值觀差異比較研究 22 大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力兩種輔助活動(dòng)實(shí)證研究 23 論苔絲悲劇的成因 中西文化中婚禮的對(duì)比研究 25 論遠(yuǎn)大前程中皮普的道德觀 “垮掉的一代”沒(méi)有垮——簡(jiǎn)析《在路上》中年輕人的生活觀 27 從中西傳統(tǒng)節(jié)日分析中西方文化的差異性 28 問(wèn)題類(lèi)型對(duì)TEM閱讀成績(jī)影響的實(shí)證研究 29 中外汽車(chē)文化對(duì)比研究 歐內(nèi)斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對(duì)比分析 31
中英顏色詞內(nèi)涵對(duì)比分析——《駱駝祥子》個(gè)案分析 33 對(duì)黑人婦女在民權(quán)運(yùn)動(dòng)期間爭(zhēng)取教育權(quán)的背景分析
An Analysis of Virginia Woolf's Androgynous Vision in To the Lighthouse 35 圖式理論與英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)
The Blacks’ Soul Under the Impact of the White Culture in The Bluest Eye 37 論《哈利波特》中的情感結(jié)構(gòu) 38 對(duì)英語(yǔ)影視片名翻譯的研究 39 漢英翻譯中文化傳遞的可接受度 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 41 淺析Grice的會(huì)話(huà)合作原則在求職面試中的應(yīng)用 42 機(jī)器翻譯回顧--案例分析谷歌 43 淺談中學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng) 44 車(chē)貼中的語(yǔ)言污染現(xiàn)象研究
用合作原則分析莎士比亞《李爾王》中的會(huì)話(huà)含義 46 英語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查研究 48 從目的論角度看公司網(wǎng)頁(yè)誤譯
An Analysis of Racism in Of Mice and Men 50 美國(guó)牛仔形象演變和西部電影發(fā)展的研究
A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising 52 試從大衛(wèi)?科波菲爾分析狄更斯的人道主義精神 53 目的論視角下的廣告翻譯 54 論漢文化負(fù)載詞匯的翻譯
On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies 56 論《愛(ài)瑪》中簡(jiǎn)?奧斯丁的女性主義觀
從莎翁作品透視伊麗莎白時(shí)期女性社會(huì)地位
An Analysis of Humor and Satire in Mark Twain's The Million Pound Note 59 On the Translation of English Impersonal Sentences 60 On Allan Poe’s Application of Gothic Elements and His Breakthroughs — Through The Fall of the House Of Usher 61 論影視字幕翻譯的特點(diǎn)及應(yīng)注意的方面——以美劇絕望主婦為題材 62 《我的安東尼婭》中女性人物形象的生態(tài)女性主義分析 63 動(dòng)機(jī)理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 64 Olympic Economy 65 Cultural Impacts on International Business 66 論好萊塢電影的全球化戰(zhàn)略
從功能翻譯理論談中餐菜單的英譯 68 中國(guó)茶文化與西方咖啡文化對(duì)比 69 英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的拼寫(xiě)差異
關(guān)聯(lián)理論在《老友記》幽默言語(yǔ)翻譯中的運(yùn)用 71 愛(ài)米莉狄金森詩(shī)歌中的植物隱喻 72 中美家庭價(jià)值觀差異淺析 73 小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用 74 從文化差異角度看中式菜單英譯
論《教授的房子》中圣彼得教授對(duì)自我的追求 76 從唯美主義角度解讀王爾德的《快樂(lè)王子》 77 英文電影片名漢譯策略研究
淺析簡(jiǎn)?奧斯丁在《傲慢與偏見(jiàn)》中的女性主義 79 中式菜肴名稱(chēng)英譯的功能觀
埃茲拉?龐德意象派詩(shī)歌解析:以《在地鐵站里》為例 81 歸化和異化在漢語(yǔ)歇后語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用
從“緋聞女孩”與“我的青春誰(shuí)做主”中淺析中美青年婚姻愛(ài)情觀的異同 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
談雙關(guān)語(yǔ)的翻譯
設(shè)計(jì)中國(guó)際主義風(fēng)格與民族主義風(fēng)格的平衡
淺論影視字幕翻譯中的歸化與異化——以《老友記》為例 86 商業(yè)廣告英漢互譯的審美研究
從語(yǔ)用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默 88 海明威的矛盾性格在其作品中的體現(xiàn) 89 論性別歧視
英語(yǔ)高爾夫新聞中隱喻的認(rèn)知分析 91 淺析《我們共同的朋友》中的象征手法 92 《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產(chǎn)階級(jí)特征
Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 94 論英漢翻譯過(guò)程
Perseverance in Belief—On the Death of Martin Eden 96 布什總統(tǒng)演講詞中幽默話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析 97 網(wǎng)絡(luò)游戲?qū)η嗌倌甑挠绊?/p>
模因論視角下的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯策略
淺析哈代的悲觀主義哲學(xué)對(duì)徐志摩詩(shī)歌創(chuàng)作之影響 100 《一位女士的畫(huà)像》伊莎貝爾婚姻悲劇的原因分析 101 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析 102 中美人際關(guān)系分析
唐詩(shī)中比喻修辭格的翻譯——以許淵沖英譯本為例 104 論《霍華德莊園》中的象征主義
中國(guó)文化特色詞的英譯——以《阿Q正傳》的兩個(gè)譯本為例 106 論被動(dòng)句的翻譯
功能目的論視角下的仿擬翻譯的應(yīng)用分析
圣經(jīng)對(duì)J.K.羅琳創(chuàng)作《哈利波特》的影響——對(duì)《哈利波特與鳳凰社》的寫(xiě)作手法及其宗教主題的研究
從艾米莉?狄金森與李清照的詩(shī)歌看女性文化差異 110 英語(yǔ)系動(dòng)詞語(yǔ)義屬性及句法行為研究 111 論《喜福會(huì)》中家庭觀的中西差異 112 論《奧蘭多》中雙性同體觀
Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 114 對(duì)《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》的象征主義解讀 115 從功能對(duì)等理論來(lái)看委婉語(yǔ)翻譯 116 英語(yǔ)閱讀理解中的若干信息處理手段 117 英語(yǔ)X-ful詞的形態(tài)與認(rèn)知構(gòu)建 118 幻滅的美國(guó)夢(mèng):《夜色溫柔》的象征意義解讀 119 “適者生存”——淺析飄的主題
淺析我國(guó)中小企業(yè)電子商務(wù)現(xiàn)狀與對(duì)策 121 分析西方末世論在美國(guó)電影中的體現(xiàn) 122 情態(tài)人際意義的跨文化研究 123 論功能對(duì)等原則下的商標(biāo)翻譯
譯者主體性視角下的翻譯策略—楊氏夫婦《聊齋志異》英譯本個(gè)案研究 125 Irony Art in Orwell’s Animal Farm 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park 127 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory 128 漢語(yǔ)中英源外來(lái)詞翻譯研究 129 析《喧嘩與騷動(dòng)》的寫(xiě)作手法 130 苔絲的反叛精神
中小學(xué)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)英語(yǔ)教學(xué)模式——一對(duì)一教學(xué)與小班課堂教學(xué)教案的比較分析 132 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)詞匯的影響研究
An Application of Schema Theory in Interpreting 134 《覺(jué)醒》女主人公-艾德娜追求自我的過(guò)程 135 論“老友記”中的幽默翻譯
語(yǔ)言變體的翻譯——《哈克貝利 費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的兩漢譯本的比較 137 Influences of Chinese Classical Poetry on Ezra Pound 138 On Translation of Culture-Loaded Words in Subtitle of Ashes of Time Redux 139 An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics 140 論《老人與?!分腥伺c自然的矛盾性與和諧性 141 英語(yǔ)閱讀現(xiàn)狀分析及對(duì)策
評(píng)《傲慢與偏見(jiàn)》中盧卡斯小姐
從花語(yǔ)的不同含義淺析中西方文化差異
Comparaison entre l’Histoire d’A Q et l’Etranger
質(zhì)本潔來(lái)還潔去 —— 解讀茶花女瑪格麗特的悲情人生 146 比較中美民事訴訟文化的價(jià)值取向 147 英漢狀語(yǔ)語(yǔ)序修辭對(duì)比與翻譯 148 流行語(yǔ)的翻譯
中西稱(chēng)謂文化的對(duì)比研究
淺析《還鄉(xiāng)》中愛(ài)格敦荒原的象征意義
151 Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath 152 禮貌原則與中西文化的差異
153 《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪悲劇原因分析 154 論初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 155 淺析英語(yǔ)中的性別歧視
156 論《了不起的蓋茨比》中“蓋茨比”人物象征主義的運(yùn)用 157 探討中英文化差異——以宗教習(xí)語(yǔ)翻譯為案例
158 A Comparative Study on Chinese and American Education 159 論非言語(yǔ)交際行為與外語(yǔ)教師素質(zhì)的關(guān)系 160 《荊棘鳥(niǎo)》之宗教觀
161 從“硬漢”角度分析《喪鐘為誰(shuí)而鳴》中的皮拉爾 162 《還鄉(xiāng)》中哈代的自然觀
163 目的論視角下的公司簡(jiǎn)介漢英翻譯 164 淺析國(guó)際商務(wù)談判禮儀的文化差異
165 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction 166 Advertising Language: A Mirror of American Value 167 從消費(fèi)文化角度看《了不起的蓋茨比》中美國(guó)夢(mèng)的破滅 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
168 約翰濟(jì)慈的女性化傾向分析
169 跨文化營(yíng)銷(xiāo)策略研究--以寶潔為例(開(kāi)題報(bào)告+論)170 中西方身體語(yǔ)言的差異的研究 171 解析《簡(jiǎn)愛(ài)》的帝國(guó)主義意識(shí) 172 中美大學(xué)生道歉策略對(duì)比研究
173 在經(jīng)濟(jì)全球化下中西方文化差異與跨文化管理 174 從榮格的原型理論看《蠅王》中杰克的形象 175 英漢自謙語(yǔ)的對(duì)比研究
176 《紅色英勇勛章》主人公刻畫(huà)手法分析 177 從弗洛伊德理論解析《呼嘯山莊》
178 人格、環(huán)境與命運(yùn)——以弗洛伊德“人格結(jié)構(gòu)理論”分析《還鄉(xiāng)》中的主要人物命運(yùn) 179 三星公司營(yíng)銷(xiāo)策略研究
180 A Humanistic Study on Charles Dickens’ A Tale of Two Cities 181 淺析合作學(xué)習(xí)在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 182 試析杰克倫敦的《野性的呼喚》中的自然主義 183 打破沉默——接骨師之女中“沉默”主題的解讀 184 從任務(wù)型教學(xué)模式談?dòng)⒄Z(yǔ)課堂沉默現(xiàn)象的預(yù)防策略 185 個(gè)體取向與集體取向?qū)χ忻郎虅?wù)交流的影響
186 ??思{眼中的美國(guó)南方—以《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》為例
187 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break 188
189 淺談?dòng)h人體部位的隱喻
190 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 191 王爾德戲劇作品中的道德觀
192 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication 193 《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中所反映的社會(huì)問(wèn)題
194 A Survey on the Major Factors Affecting Oral Performance 195 是什么在作祟?—論保羅愛(ài)情失敗的原因
196 論中國(guó)古典詩(shī)歌意象和意境英譯——基于薩皮爾-沃夫假說(shuō) 197 試從關(guān)聯(lián)理論的角度分析《老友記》中的言語(yǔ)幽默 198 蓋茨比的人物形象分析
199 論《少奶奶的扇子》中的扇子 200 廣告中的熟語(yǔ)模因探析
第二篇:從語(yǔ)用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新200份英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
英漢“思考”類(lèi)動(dòng)詞的語(yǔ)義成分與詞匯化模式分析 淺析“翻譯文學(xué)”的本體認(rèn)知與功用價(jià)值 莊子和梭羅自然觀比較——以《莊子》與《瓦爾登湖》為例 英語(yǔ)中天氣隱喻的認(rèn)知解讀 相同之愛(ài),不同詮釋——從美劇《吉爾莫女孩》看東西方母女關(guān)系之異同 英文電影片名翻譯中的歸化與異化策略 美國(guó)電影所體現(xiàn)的時(shí)代精神——以《阿凡達(dá)》為例 《收藏家》中空間與人物心理關(guān)系的解讀 論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié) Britain Needs a Monarch—Cause Analysis of the Existence of the Monarch in Britain 主位推進(jìn)模式在語(yǔ)篇翻譯中的應(yīng)用 從語(yǔ)用學(xué)的角度分析幽默語(yǔ) 淺析“冰山理論”調(diào)動(dòng)讀者參與的作用 哥特電影的黑暗之美-市場(chǎng)與文化的交接 從歸化和異化的角度看電影片名的翻譯 《麥田里的守望者》的文體特色分析 電影《木蘭》中的動(dòng)物形象反映的中西文化差異 《小王子》中的象征意蘊(yùn)的分析 母語(yǔ)文化對(duì)譯者風(fēng)格的影響-以<紅樓夢(mèng)>中稱(chēng)謂語(yǔ)的翻譯為例 《覺(jué)醒》中的愛(ài)與死亡 淺析哈代筆下經(jīng)典女性苔絲和蘇的人物形象 威廉??思{作品中的悲劇美學(xué)思想 從阿加莎?克里斯蒂筆下的人物看克里斯蒂的反女權(quán)主義傾向 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩(shī)意人生 從影視劇看英語(yǔ)俚語(yǔ)使用的性別差異 《百萬(wàn)美元寶貝》中麥琪性格男性化形成原因分析 巧克力包裝的研究 禮貌原則在商務(wù)談判中的應(yīng)用 試析商務(wù)英語(yǔ)的修辭特征及其漢譯 論《小婦人》中的美國(guó)清教思想 論《大衛(wèi)?科波菲爾》中人物個(gè)性與時(shí)代背景的關(guān)系 論“孔雀東南飛”英譯本的譯者主體性 從合作原則角度解讀《成長(zhǎng)的煩惱》中的言語(yǔ)幽默 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations 中英文幽默映射的語(yǔ)言與文化差異 從“絕望的主婦”看現(xiàn)代女性主義的困惑 中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience American Individualism as Shown in Forrest Gump 從《簡(jiǎn)?愛(ài)》的多譯本看中國(guó)兩性關(guān)系的變化 旅游景點(diǎn)標(biāo)志翻譯初探 《永別了,武器》的存在主義解讀
英漢“拉”類(lèi)動(dòng)詞的語(yǔ)義成分和詞化模式的對(duì)比分析
“It be Adj of sb to do sth”中形容詞語(yǔ)義的構(gòu)式語(yǔ)法研究
從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理
《湯姆叔叔的小屋》中伊萬(wàn)杰琳形象分析
傳統(tǒng)道德與時(shí)代新意識(shí)之戰(zhàn)―論林語(yǔ)堂在《京華煙云》中的婚戀觀
文本狂歡與女性主義理想:《馬戲團(tuán)之夜》之狂歡化理論解讀
Cultural Differences in the American-Context Chinese Movies
從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默
美國(guó)個(gè)人主義與中國(guó)集體主義的比較
關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的影響的研究
“到十九號(hào)房間”的悲劇成因
Cultural Issues in Interpreting
關(guān)于中美大學(xué)生消費(fèi)觀異同的文化分析
從國(guó)外汽車(chē)商標(biāo)翻譯看中國(guó)品牌國(guó)際化
《二十二條軍規(guī)》中關(guān)于軍規(guī)的控制及反控制
The Analysis of Cultural Differences between Chinese and English Animal Idioms
An Analysis of the Divided Human Nature in O.Henry’s Major Works
高中學(xué)生英語(yǔ)課堂口語(yǔ)交際活動(dòng)的錯(cuò)誤分析
論多麗絲?萊辛小說(shuō)《金色筆記》中的現(xiàn)代女性意識(shí)的體現(xiàn)
《小城畸人》里的象征主義手法分析
母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正遷移
從關(guān)聯(lián)理論看美劇典故的翻譯
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法
《白象似的群山》中話(huà)語(yǔ)權(quán)利爭(zhēng)奪探究
矛盾的女性意識(shí):從《傲慢與偏見(jiàn)》看簡(jiǎn)?奧斯汀的婚戀觀
Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre
商務(wù)談判中的中西文化差異及其對(duì)策
文化差異對(duì)跨國(guó)公司在華本土化戰(zhàn)略的影響
《荒原》中的死亡與重生
路易斯——現(xiàn)實(shí)世界在非現(xiàn)實(shí)世界的投影——解讀《夜訪吸血鬼》的現(xiàn)代性
小學(xué)英語(yǔ)課堂任務(wù)設(shè)計(jì)的研究
澳大利亞英語(yǔ)詞匯和澳大利亞文化
逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現(xiàn)的自我意識(shí)
新聞?dòng)⒄Z(yǔ)模糊語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析
Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman
A Tragedy of Ambition on Macbeth
從跨文化的視角看旅游英語(yǔ)翻譯
多媒體技術(shù)在早期英語(yǔ)教育中的應(yīng)用
從女性主義翻譯理論比較《名利場(chǎng)》兩種中譯本的翻譯
On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The dventures of Tom Sawyer
用交際翻譯理論看英語(yǔ)文學(xué)書(shū)名漢譯
英漢被動(dòng)句語(yǔ)義特征對(duì)比分析
論旅游廣告的顯影性
Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language
Female Characters in The Lord of the Rings
從功能翻譯理論談旅游手冊(cè)中文化因素的翻譯
論《紅字》中珠兒的象征意蘊(yùn)
福克納《我彌留之際》中達(dá)爾形象解析
臻于完美的人物魅力——對(duì)簡(jiǎn)?奧斯丁《勸導(dǎo)》中的女主人公的分析
從習(xí)語(yǔ)來(lái)源看中西文化之不同
商務(wù)英語(yǔ)報(bào)道中的情態(tài)意義分析
淺談一些英美文學(xué)作品中的貓形象
中學(xué)英語(yǔ)教師課堂反饋對(duì)學(xué)生焦慮的影響
中英文稱(chēng)謂語(yǔ)的比較與翻譯
A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 98 理想與現(xiàn)實(shí)的沖突——《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》新解讀
On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited
《嘉莉妹妹》中主要人物的無(wú)盡欲望
中英數(shù)字習(xí)語(yǔ)的翻譯
新聞翻譯中“編譯”的合理性分析
從容?重生—解讀《肖申克的救贖》中的人物心態(tài)
世紀(jì)以來(lái)英漢委婉語(yǔ)的語(yǔ)義變遷
中國(guó)英語(yǔ)初探
On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(無(wú))and You(有)
體態(tài)語(yǔ)在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用研究
English to Chinese Translation Methods
英文商務(wù)信函中禮貌原則的運(yùn)用
談中國(guó)唐詩(shī)中數(shù)字的翻譯
商務(wù)英語(yǔ)信函詞匯的特征
不做房間里的天使——解讀《愛(ài)瑪》中的女性主體意識(shí)
Women’s Image in Pygmalion
解讀布萊克的《倫敦》與華茲華斯的《在西敏寺橋上》的詩(shī)歌異同
淺談簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀在《勸導(dǎo)》中的體現(xiàn)
《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究
淺析《喜福會(huì)》中的中美文化碰撞與融合118 從《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本論歸化翻譯和異化翻譯
從關(guān)聯(lián)理論角度看英語(yǔ)廣告中修辭手法的翻譯
On the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation
學(xué)生寫(xiě)作中中式英語(yǔ)的表現(xiàn)形式及其改進(jìn)方式
從個(gè)人英雄主義角度解讀《肖申克的救贖》
淺析《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系
中美兩國(guó)家庭文化差異
從電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》看美國(guó)夢(mèng)
從關(guān)聯(lián)理論看電影字幕的翻譯
英漢色彩詞的語(yǔ)用對(duì)比研究
On the Death of Francis Macomber
從《人與鼠》看斯坦貝克藝術(shù)風(fēng)格
英語(yǔ)新聞標(biāo)題的漢譯方法——以英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》中文網(wǎng)為例
淺談我國(guó)服裝行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)
An Analysis of the Distorted Human Relations in The Grass Is Singing
論原聲電影對(duì)提高大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力的作用
《吉檀迦利》中的泛神論思想
《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析
從《小王子》看成人世界的身份危機(jī)
A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 138 功能對(duì)等理論視角下李白詩(shī)歌中意象的英譯
極權(quán)主義下人性的扭曲—— 用??碌目臻g理論解讀喬治·奧威爾的《》
《德伯家的苔絲》的圣經(jīng)原型解讀
英語(yǔ)委婉語(yǔ)之初探
從電影《這個(gè)殺手不太冷》中看中西方文化差異
簡(jiǎn)析中西方譯者翻譯《論語(yǔ)》的差異性
中外酒文化差異分析
網(wǎng)絡(luò)資源在聽(tīng)力自主學(xué)習(xí)中的作用研究
等效理論框架下的中國(guó)菜肴英譯研究
Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 148 Two Different Images of the Heroines in the Novel the Age of Innocence
A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West
從《瓦爾登湖》看梭羅的自然觀
151 “中式英語(yǔ)”和“中國(guó)英語(yǔ)”兩個(gè)概念的區(qū)別研究:以公示語(yǔ)為例
152 The Contrast between Carrie’s “Fall” and “Rise”
153 《麥田里的守望者》主人公霍爾頓人物形象分析
154 A CP-based Analysis of Humor in Friends
155 對(duì)《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析
156 翻譯中的性別--《簡(jiǎn)?愛(ài)》幾個(gè)中譯本的女性主義解讀
157 英漢語(yǔ)中恐懼隱喻的認(rèn)知分析
158 《嘉莉妹妹》中女性自我意識(shí)探析
159 在幻想中回歸童年──評(píng)析《愛(ài)麗絲漫游奇境記》
160 “垮掉的一代”形成的背景探析
161 王爾德家庭道德觀在《認(rèn)真的重要性》中的體現(xiàn)
162 Gender Differences in Language Use
163 論《格列佛游記》的社會(huì)意義
164 論中國(guó)古典詩(shī)詞英譯中三美原則的再現(xiàn)
165平衡的維系——《天鈞》中的道家思想
166 中西方文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響
167 淺談古希臘羅馬神話(huà)對(duì)《哈利?波特》系列小說(shuō)(前四部)的影響
168 《喜福會(huì)》中母女關(guān)系淺析
169 功能目的論視角下的仿擬翻譯的應(yīng)用分析
170 Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy
171 從關(guān)聯(lián)-順應(yīng)理論視角研究旅游文本英譯
172 廣告語(yǔ)及商標(biāo)翻譯
173 從文化內(nèi)涵的角度看漢語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的英譯
174 種族溝通的橋梁——對(duì)《寵兒》中兩個(gè)丹芙的人物分析
175 論《苔絲》中女性意識(shí)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的沖突
176 多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)對(duì)大學(xué)生情感的影響
177 概念隱喻視角下看莎士比亞十四行詩(shī)
178 英漢稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比分析
179 英漢“走類(lèi)”動(dòng)詞短語(yǔ)概念隱喻的對(duì)比研究
180 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象
181 《榆樹(shù)下的欲望》之農(nóng)場(chǎng)意象--基于生態(tài)女性主義的分析
182 從文化角度看品牌名稱(chēng)翻譯
183 中西婚姻文化差異
184 從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯
185 美國(guó)電影片名翻譯研究
186 《動(dòng)物農(nóng)莊》中的象征意義研究
187 查爾斯?達(dá)爾內(nèi)——《雙城記》中一個(gè)內(nèi)心充滿(mǎn)矛盾的人物
188 《芭芭拉少校》中的現(xiàn)實(shí)主義
189 李白《靜夜思》六種英譯本的對(duì)比研究
190 自立和創(chuàng)新——對(duì)愛(ài)默生超驗(yàn)主義的解讀
191 對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的調(diào)查
192 《喜福會(huì)》中的中美文化差異
193 《永別了,武器》的意象分析
194 對(duì)《大地》中女性人物的生態(tài)女性主義解讀
195 中西方文學(xué)作品中復(fù)仇的異同——《基督山伯爵》和《連城訣》比較研究 196 淺析嘉莉妹妹成功的原因
197 論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩
198 《飄》中生態(tài)女性意識(shí)的研究
199 從語(yǔ)用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默
200 《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇分析
第三篇:從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新200份英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)策略研究霍爾頓的人生之旅--《麥田里的守望者》之存在主義解讀順應(yīng)理論視角下《紅樓夢(mèng)》中社交指示語(yǔ)的英譯研究交際教學(xué)法在高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的研究商務(wù)談判中話(huà)語(yǔ)的順應(yīng)性研究從跨文化角度對(duì)品牌名稱(chēng)的研究——以化妝品品牌為例中英廣告中的雙關(guān)語(yǔ)探析On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web歸化與異化在文學(xué)翻譯中的融合應(yīng)用——評(píng)《紅樓夢(mèng)》兩英譯本中的習(xí)語(yǔ)浪漫和現(xiàn)實(shí)沖突下的宿命論思想——賞析歐·亨利的《命運(yùn)之路》淺析英語(yǔ)無(wú)靈句中的漢英認(rèn)知思維方式差異埃德加?愛(ài)倫?坡小說(shuō)《黑貓》的寫(xiě)作技巧應(yīng)用分析理想與現(xiàn)實(shí)的距離——《麥田里的守望者》中主人公霍爾頓的求索之路解析《喧嘩與騷動(dòng)》中凱蒂悲劇的必然性從文化差異的角度看《紅樓夢(mèng)》顏色詞的英譯從時(shí)代背景看《唐璜》中個(gè)人主義到人道主義的升華從功能對(duì)等理論看中西商務(wù)翻譯中文化差異導(dǎo)致的不對(duì)等翻譯“家有兒女”VS“成長(zhǎng)的煩惱”——對(duì)比研究中西方家庭教育從文化角度看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯中英花卉隱喻下的情感敘事對(duì)比研究關(guān)于初中生外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的分析從目的論的角度來(lái)看新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中委婉語(yǔ)的翻譯解讀海明威小說(shuō)《老人與?!分械纳鷳B(tài)意識(shí)An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中隱喻用法的對(duì)比分析數(shù)字模糊語(yǔ)義的漢英翻譯青少年的危機(jī)時(shí)刻——短篇小說(shuō)集《最初的愛(ài)情,最后的儀式》初探論漢英翻譯中基本顏色詞的不同情感德伯家的苔絲中人類(lèi)的欲望——悲劇的根源法律英語(yǔ)翻譯中的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論分析
論《小鎮(zhèn)畸人》中人物的怪誕性
文化全球化語(yǔ)境下中英婚姻習(xí)俗的對(duì)比研究
Functional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions
從女性主義角度分析《戀愛(ài)中的女人》中女性的形象
李白《靜夜思》六種英譯本的對(duì)比研究
從《徳伯家的苔絲》看哈代的貞操觀和道德觀
《覺(jué)醒》中的愛(ài)與死亡
An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias
中西酒文化比較
《紫色》中黑人男性形象研究
《雙城記》與《呼嘯山莊》的家庭主題對(duì)比
A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club
旅游景點(diǎn)標(biāo)志翻譯初探
幻滅的美國(guó)夢(mèng):《夜色溫柔》的象征意義解讀
廣告語(yǔ)中預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)的語(yǔ)用分析
《苔絲》與《呼嘯山莊》中復(fù)仇主題的生態(tài)女性主義解讀
中美大學(xué)課堂文化比較研究
從唯美主義角度分析《莎樂(lè)美》中邪惡的靈魂
論《認(rèn)真的重要性》的喜劇藝術(shù)特征
An Analysis of English Pronunciation Teaching in Elementary Schools
透過(guò)好萊塢校園電影解析美國(guó)青少年的特點(diǎn)
《榆樹(shù)下的欲望》卡博特的悲劇分析
英文電影字幕翻譯的原則和技巧
詞匯銜接手段在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的應(yīng)用
跨文化交際策略在國(guó)際商務(wù)談判中的應(yīng)用
The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty
中美體育報(bào)道的比較
美國(guó)俚語(yǔ)的文化及特征
基督教文化對(duì)《哈姆萊特》創(chuàng)作的影響
中西酒文化的差異對(duì)比
淺析《最藍(lán)的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈
法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及其翻譯
A Study of Stylistic Features and Translation of Journalistic English
修辭學(xué)角度下的女性商品廣告的語(yǔ)言分析
An Analysis of Oscar Wilde’s Subversion of Traditional Fairy Tales
《寵兒》的黑人女性主義解讀
A Survey on Self-regulated Learning of English Major
試論商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的異同——商務(wù)英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的特點(diǎn)
從文化視角看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯
從服飾看中西方文化差異與融合71 從現(xiàn)代主義角度分析《無(wú)名的裘德》中裘德的無(wú)根性
The Application of Cooperative Learning in English Teaching
論《格列佛游記》中的諷刺
中西文化中婚禮的對(duì)比研究
淺析構(gòu)詞法及其在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
《紅字》中對(duì)自由的求索
執(zhí)著——賞析《暮光之城》女主角Bella的愛(ài)情觀
A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man
論蘇珊?桑塔格《在美國(guó)》的身份危機(jī)
從概念整合視角解析《小王子》
從邁克爾杰克遜看美國(guó)夢(mèng)
雙重人格——《化身博士》的啟示
中英文幽默映射的語(yǔ)言與文化差異
Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre
Advertising Language: A Mirror of American Value
國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略
從《沒(méi)有國(guó)家的人》看一個(gè)無(wú)政府主義者對(duì)人性的呼喚
淺析《了不起的蓋茨比》中的美國(guó)夢(mèng)
A Study of Narrative Voice in Jodi Picoult’s My Sister’s Keeper
從文化視角看漢英翻譯中的語(yǔ)篇連貫性
安妮?賴(lài)斯小說(shuō)《夜訪吸血鬼》的新哥特世界
古詩(shī)英譯中意象與意境的處理
An Adaptation-based Approach to Brand Name Translation
從譯者主體性視角探析《紅樓夢(mèng)》中概念隱喻的翻譯策略
從性別歧視淺析兩位復(fù)仇女性之困境——美狄亞及莎樂(lè)美
論《弗蘭肯斯坦》中怪物悲劇的必然性
對(duì)小說(shuō)《野草在歌唱》的功能文體分析
從文化視角淺談旅游英語(yǔ)翻譯
論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩
現(xiàn)代敘事藝術(shù)與海明威的《永別了武器》
淺析《墓園挽歌》中意象的變化
析《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德的性格特征
對(duì)《老人與?!分惺サ貋喐绲男愿穹治?/p>
從文學(xué)作品中透析東西方女性異化現(xiàn)象
工業(yè)化進(jìn)程中的人性異化——解讀D.H.Lawrence《兒子與情人》
《達(dá)洛維夫人》中的生死觀初探
Maintaining and Revitalizing the Native American Languages
初中英語(yǔ)教學(xué)中的角色扮演
試析《我知道籠中鳥(niǎo)為何歌唱》的成長(zhǎng)主題
從用詞的角度分析商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯
從生態(tài)批評(píng)角度解析杰克?倫敦的動(dòng)物小說(shuō)《野性的呼喚》和《白獠牙》
愛(ài)瑪人物形象分析
民族文化差異與廣告語(yǔ)言創(chuàng)意
追求自然和諧的童真理想—解析凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說(shuō)中的兒童形象
淺析《老人與海》中人與自然的和諧之美
商務(wù)英語(yǔ)中的顏色詞淺析
Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio
A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club
The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy
《老人與?!泛汀栋做L》的個(gè)人主義比較
Perception of the Beat Generation through John Lennon
論海明威《一天的等待》的冰山原則寫(xiě)作風(fēng)格
對(duì)《絕望主婦》中加布麗爾的解讀與闡明
從《尼克?亞當(dāng)斯故事》中探析父親情結(jié)對(duì)海明威人生觀的影響
Symbolism in The Catcher in the Rye
《茶館》英譯本的翻譯對(duì)比研究
《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成128 簡(jiǎn)析《卡斯特橋市長(zhǎng)》中亨查德的悲劇命運(yùn)
會(huì)話(huà)中性別差異的語(yǔ)用研究
《弗蘭肯斯坦》中怪物身份的矛盾性
女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》研究
中西方文學(xué)作品中復(fù)仇的異同——《基督山伯爵》和《連城訣》比較研究 133 高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)成敗歸因現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策
從傳遞文化信息視角探討《紅樓夢(mèng)》翻譯中“異化”與“歸化”策略
從跨文化角度淺析化妝品商標(biāo)翻譯
文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響
論中西教育觀的差異
淺析當(dāng)代美國(guó)跨種族領(lǐng)養(yǎng)的現(xiàn)狀
英漢稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比分析
淺論現(xiàn)代漢語(yǔ)新增詞語(yǔ)的英譯方法
精神之光——《到燈塔去》中拉姆齊夫人的人性解析
狄更斯《雙城記》中的人道主義思想
圖式理論在高中英語(yǔ)閱讀中的運(yùn)用
英語(yǔ)中的女性歧視
剖析希臘神話(huà)中的愛(ài)情觀
淺析《喜福會(huì)》中的中美文化碰撞與融合147 對(duì)比不同思維方式下事物的中英文描述差異
On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited
黑暗中的光明—《蠅王》的主題探析
影響大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)的因素研究
151 《白鯨》的象征意義和悲劇內(nèi)涵分析
152 譚恩美《喜福會(huì)》中母女關(guān)系的文化解讀
153 電影《阿甘正傳》影視分析
154 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法
155 從功能對(duì)等角度翻譯委婉語(yǔ)
156 從“看上去很美”和“Little Miss Sunshine”兩部影片淺析中美兒童教育觀念的差異 157 從文化角度看老友記的字幕翻譯
158 英國(guó)喜劇電影和美國(guó)喜劇電影的不同特點(diǎn)分析
159 論英語(yǔ)諺語(yǔ)的翻譯
160 化學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)閱讀策略研究
161 論中庸觀對(duì)中西方文化的影響
162 《動(dòng)物農(nóng)莊》的極權(quán)主義的研究
163 試析《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》中女主人公艾米莉的形象
164 《名利場(chǎng)》中女性命運(yùn)對(duì)比
165 淺析文化差異對(duì)中西商務(wù)談判的影響
166 企業(yè)英文簡(jiǎn)介中的概念語(yǔ)法隱喻分析
167 論文化軟實(shí)力的提升對(duì)中國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的影響力
168 從跨文化交際中的語(yǔ)用失誤看中西文化差異
169 《兒子與情人》中的戀母情結(jié)
170 《荒原》中的死亡與重生
171 希臘神話(huà)在占星學(xué)中的體現(xiàn)
172 對(duì)《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析
173 A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures
174 商務(wù)合同中短語(yǔ)的翻譯技巧
175 論漢文化負(fù)載詞匯的翻譯
176 論《大衛(wèi)?科波菲爾》中人物個(gè)性與時(shí)代背景的關(guān)系
177 A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 178 “工業(yè)小說(shuō)”《瑪麗?巴頓》的宗教解析
179 Teleology, Religion and Contexts
180 英漢委婉語(yǔ)的跨文化對(duì)比研究
181 The Influence of Westward Movement on American National Character
182 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 183 功能對(duì)等理論下漢語(yǔ)新詞英譯研究
184 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels
185 論歐?亨利的寫(xiě)作風(fēng)格
186 從瑪氏公司看英美文化對(duì)廣告的影響
187 英語(yǔ)委婉語(yǔ)成因及其在政治方面的應(yīng)用
188 從言語(yǔ)行為理論看商務(wù)溝通中的委婉語(yǔ)
189 淺談漢英時(shí)間隱喻的文化異同
190 肯尼迪演講的語(yǔ)音銜接分析
191 Judy’s Double Character in Daddy-Long-Legs
192 論《喜福會(huì)》中女性的反抗精神
193 影響高中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣因素的調(diào)查及分析—以x市高中學(xué)生為調(diào)查對(duì)象 194 On Sister Carrie’s Broken American Dream from the Perspective of Psychology 195 電影字幕漢譯的歸化與異化
196 英漢習(xí)語(yǔ)文化差異淺析
197 從目的論看《紅樓夢(mèng)》中成語(yǔ)的翻譯
198 情感范疇在轉(zhuǎn)喻中的認(rèn)知體現(xiàn)
199 淺析簡(jiǎn)?奧斯汀《理智與情感》中的婚姻觀
200 從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默
第四篇:從關(guān)聯(lián)理論的視角解讀《生活大爆炸》中的言語(yǔ)幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
中英身勢(shì)語(yǔ)中的文化差異
從翻譯審美分析食品品牌名稱(chēng)翻譯的原則及策略 跨文化交際中旅游英語(yǔ)菜式的翻譯
A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter” 從《刮痧》看中美家庭文化差異
兒童語(yǔ)言習(xí)得關(guān)鍵期假說(shuō)的教育語(yǔ)言學(xué)重估 少兒英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略調(diào)查與研究 經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)中的縮略語(yǔ)現(xiàn)象及其應(yīng)用
Imagery Translation in Classical Chinese Poetry 中美人際關(guān)系分析
目的論視角下的幽默性語(yǔ)言翻譯研究—以劉炳善漢譯《伊利亞隨筆》為例 從認(rèn)知語(yǔ)境的角度解讀《一個(gè)干凈明亮的地方》的隱含意義 《永別了,武器》的意象分析 《小婦人》中女性形象的分析 論“美國(guó)夢(mèng)”對(duì)美國(guó)文學(xué)的影響
英國(guó)喜劇電影和美國(guó)喜劇電影的不同特點(diǎn)分析 “超人文化”的起源和會(huì)視角下的分析
基于認(rèn)知語(yǔ)境的英語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的理解策略研究——以“狗”的習(xí)語(yǔ)為例 接受美學(xué)視角下的《聲聲慢》英譯研究 解讀《金色筆記》中的女性主義
從合作原則的違反看小品“賣(mài)拐”中的幽默 非語(yǔ)言交際在國(guó)際商務(wù)談判中的運(yùn)用
歸化與異化在文學(xué)翻譯中的融合應(yīng)用——評(píng)《紅樓夢(mèng)》兩英譯本中的習(xí)語(yǔ) A Comparison of the English Color Terms 從《喜福會(huì)》中西文化的沖突與融合中看身份的尋求
Strategies of Vocabulary Teaching in Middle School English Class 分析廣告英語(yǔ)中的修辭手段
論中美飲食觀念與餐桌禮儀的差異
技術(shù)性貿(mào)易壁壘對(duì)中國(guó)外貿(mào)行業(yè)的影響—以CR法案為例 論《喜福會(huì)》中女性的反抗精神
從《瓦爾登湖》看梭羅的自然觀 英語(yǔ)教學(xué)中合作學(xué)習(xí)策略的初步研究 從美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)看美國(guó)文化價(jià)值觀 英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用及翻譯研究 從概念隱喻看寓言的語(yǔ)篇連貫
淺議公示語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯策略
The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析
女性主義翻譯視角下《紫色》漢譯本對(duì)比研究 英語(yǔ)中無(wú)意歧義產(chǎn)生的原因及其解決方法
從《純真年代》中的女性角色看伊迪斯華頓的女性意識(shí) 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
從《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本論歸化翻譯和異化翻譯 44 《外婆的日常家當(dāng)》中女性形象象征意義
從語(yǔ)境視角看英譯漢字幕翻譯——以《梅林傳奇》為例 46 《呼嘯山莊》中哥特式特征探析
A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions 48 “哈利波特”系列與兒童心理學(xué)
從電影《碟中諜》系列探討美國(guó)式個(gè)人英雄主義 50 從“三美”原則分析中國(guó)古詩(shī)詞英譯技巧 51 《紫色》中的女性主義解讀 52 論修辭格在英語(yǔ)廣告中的運(yùn)用
從人文主義角度解讀《失樂(lè)園》中撒旦的形象
Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian Gray 55 淺談中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)
莎士比亞悲劇人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》與《奧賽羅》為例 57 淺論中文商標(biāo)的翻譯(開(kāi)題報(bào)告+論)
初中英語(yǔ)寫(xiě)作課堂中的教師書(shū)面反饋:教師自我評(píng)估與學(xué)生感知 59 教師角色的轉(zhuǎn)變與高中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的提高
An analysis of Female Images in The House on Mango Street from the Perspective of Feminism 61 教師在農(nóng)村初中英語(yǔ)游戲教學(xué)中的角色分析--以某中學(xué)為例 62 笛?!遏斮e遜漂流記》中魯賓遜形象解析 63 淺析《飄》中斯嘉麗的三次婚姻
偉大理想的毀滅——《遠(yuǎn)大前程》和《了不起的蓋茨比》 65 “白+動(dòng)詞”的語(yǔ)義及其英譯
跨文化視域中的英漢動(dòng)物隱喻比較研究
比較《西游記》與《哈利?波特》中的英雄形象 68 從目的論看汽車(chē)廣告的翻譯策略 69 《吉檀迦利》中的泛神論思想 70 從跨文化角度看電影標(biāo)題漢譯英
論凱瑟琳?曼斯菲爾德《幸?!分信栽趦尚躁P(guān)系中的無(wú)助與反叛 72 不同國(guó)家的商務(wù)談判風(fēng)格及其對(duì)策
解讀托尼?莫瑞森小說(shuō)《所羅門(mén)之歌》中黑人身份的迷失與回歸 74 《在路上》:垮掉一代的反叛與追求 75 斯嘉麗:獨(dú)特的新女性
從《女勇士》中的女性形象看文化差異 77 商務(wù)英語(yǔ)信函中的禮貌原則
如何培養(yǎng)初中生開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ)的習(xí)慣
對(duì)《湯姆叔叔的小屋》中人物的圣經(jīng)原型解讀
活動(dòng)教學(xué)法在農(nóng)村初中英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用——以新安中學(xué)為例 81 A Study of Neo-Classicism 82 從精神分析法角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng)
論《莎樂(lè)美》中主要人物的性格特征及他們分別所代表的的社會(huì)階層 84 女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
愛(ài)倫坡哥特式小說(shuō)探析
論亨利?詹姆斯《貴婦畫(huà)像》中伊莎貝爾的兩次選擇
被忽略的人群--詹姆斯喬伊斯《都柏林人》女性角色分析 88 商標(biāo)翻譯的本土化研究 89 魯迅對(duì)翻譯理論的重大貢獻(xiàn) 90 從文化角度談動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的翻譯
從《透明的東西》探討納博科夫的時(shí)間意識(shí) 92 用陌生化理論闡述《紅色手推車(chē)》的悲劇色彩 93 《簡(jiǎn)愛(ài)》中女主人公的心路歷程 94 英文電影片名漢譯研究
On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights 96 從“啃老”現(xiàn)象看后啃老族的生活態(tài)度 97 淺析不同文化中的身勢(shì)語(yǔ)
從《篡奪》中看辛西婭奧茲克作品中的反偶像崇拜精神 99 論口譯中的跨文化意識(shí)
Color Words in Chinese and Western Literature 101 中西禮貌用語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比研究
從動(dòng)態(tài)對(duì)等角度分析中國(guó)旅游景點(diǎn)名稱(chēng)英譯——以中國(guó)廬山網(wǎng)為例 103 英漢社交稱(chēng)謂語(yǔ)的對(duì)比研究 104 會(huì)計(jì)英語(yǔ)縮略詞特點(diǎn)及翻譯研究 105 探析英語(yǔ)新聞報(bào)道中的委婉語(yǔ)
從海爾的品牌成功探討中國(guó)企業(yè)在全球化環(huán)境下的品牌戰(zhàn)略 107 從美學(xué)角度淺談?dòng)⑽碾娪捌姆g 108 中英日委婉語(yǔ)語(yǔ)言特征
The Inharmonious Elements in The Old Man and the Sea from an Ecological Perspective 110 The Charm of Female Independence in Jane Eyre 111 美國(guó)體育運(yùn)動(dòng)詞語(yǔ)對(duì)美國(guó)英語(yǔ)的影響及語(yǔ)用分析 112 《麥田里的守望者》中反叛精神分析
論羅伯特?佩恩?沃倫《國(guó)王的人馬》中對(duì)真理與自我認(rèn)知的追求 114 中西方文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響
Domestication and Foreignization in Idioms Translation 116 國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯策略研究 117 從圣誕節(jié)和春節(jié)看中西方文化差異 118 《呼嘯山莊》中女主人公人物分析 119 中西文化差異在家庭教育中的體現(xiàn) 120 《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》的幽默剖析
言語(yǔ)行為理論在戲劇翻譯中的應(yīng)用:以《雷雨》為例 122 《我,機(jī)器人》中蘇珊?卡爾文的女性角色分析 123 中西方酒類(lèi)廣告的文化互文性研究
從《紅字》看霍桑對(duì)清教主義的批判與妥協(xié) 125 淺談簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀在《勸導(dǎo)》中的體現(xiàn) 126 杰克的悲劇與海明威的世界觀 127 論《野性的呼喚》中的自然主義 128 從曼諾林角度研究圣地亞哥形象
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
淺析《格列佛游記》中的烏托邦主題 130 《理智與情感》的現(xiàn)實(shí)主義特征 131 從翻譯美學(xué)探究散文英譯
矛盾與掙扎的悲劇——淺析《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》中的主人公艾米麗 133 《動(dòng)物農(nóng)莊》的極權(quán)主義的研究 134 《喧嘩與騷動(dòng)》中的現(xiàn)代主義 135 英文電影名漢譯中的功能對(duì)等 136 論《科利奧蘭納斯》的政治悲劇 137
從功利主義角度分析查爾斯?狄更斯《艱難時(shí)世》中露易莎和湯姆的教育悲劇 139 從許淵沖的“三美”原則論李白詩(shī)歌的翻譯 140 《阿甘正傳》——美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的回歸 141 瑪莎?諾曼戲劇中的母女關(guān)系研究
簡(jiǎn)析《卡斯特橋市長(zhǎng)》中亨查德的悲劇命運(yùn) 143 論狄更斯《霧都孤兒》中的批判現(xiàn)實(shí)主義
翻譯“忠實(shí)”新解——兼評(píng)《傲慢與偏見(jiàn)》譯本 145 中英稱(chēng)謂語(yǔ)的文化差異及其翻譯
中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 147 論現(xiàn)實(shí)主義在《野性的呼喚》中的體現(xiàn) 148 模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)溝通中的語(yǔ)用功能
從禮貌原則分析美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)辭的語(yǔ)用特色 150 愛(ài)默生的自然觀--生態(tài)批評(píng)視域下的《論自然》 151 文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響 152 淺析《還鄉(xiāng)》中游苔莎的悲劇根源 153 淺析中國(guó)時(shí)政術(shù)語(yǔ)的常用英譯方法 154 《德伯家的苔絲》中的意象分析
155 簡(jiǎn)?奧斯汀《曼斯菲爾德莊園》中女性角色的地位分析 156 淺析“蘋(píng)果”廣告中的文化因素 157 《紅樓夢(mèng)》楊霍兩譯本建筑名比較
158 從E.B.懷特的三部?jī)和膶W(xué)作品看模糊敘事藝術(shù)
159 從《湯姆叔叔的小屋》看基督教對(duì)美國(guó)黑奴的精神救贖 160 對(duì)《斯佳麗》中生態(tài)女權(quán)主義的解讀 161 模因論指導(dǎo)下的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)漢譯 162 淺析《紅字》中丁梅斯代爾的掙扎 163 論《寵兒》中象征主義的運(yùn)用
164 General Principles and Features of Legal English Translation 165 現(xiàn)代社會(huì)的荒誕性——從黑色幽默解讀《毛猿》 166 試論《出獄》中“房子”的意象 167 Foreign Brands Translated in Chinese 168 The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray 169 尋找自我——從女性意識(shí)角度解讀《覺(jué)醒》 170 論中文電視欄目名稱(chēng)的英語(yǔ)翻譯
171 A Brief Study of the Causes of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 172 《好人難尋》的冷漠主題分析
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
173 英語(yǔ)委婉語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
174 論禮貌制約下You-attitude在英語(yǔ)商務(wù)信函中的用法
175 An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism 176 項(xiàng)目教學(xué)法在英語(yǔ)寫(xiě)作課中的應(yīng)用 177 論模糊語(yǔ)言在廣告英語(yǔ)中的功能與運(yùn)用 178 年世博會(huì)吉祥物所體現(xiàn)的中國(guó)元素 179
180 閱讀中的英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略 181 抽象名詞詞義內(nèi)涵及其翻譯策略
182 A Study on Chinglish of EFL Learners in Junior High Schools in China 183 從校園暴力看美國(guó)槍支文化
184 英漢詩(shī)歌中“月”意象的認(rèn)知解讀 185 NBA和CBA的文化差異分析 186 《野性的呼喚》中的自然主義
187 A Comparison of the English Color Terms 188 從功能對(duì)等理論談漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯 189 論貧困對(duì)簡(jiǎn)愛(ài)性格發(fā)展的影響 190 英語(yǔ)委婉語(yǔ)及其翻譯
191 《論語(yǔ)》中“孝”的英譯——基于《論語(yǔ)》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究 192 試論英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的動(dòng)機(jī)
193 淺析中文商標(biāo)詞英譯的原則和方法
194 從美國(guó)電影中透視個(gè)人主義:以《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》為例 195 基于關(guān)聯(lián)理論的英式幽默研究--以《哈利?波特》為例 196 論廣告定位中的文化沖突及對(duì)策
197 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 198 A Comparison of the English Color Terms 199 試論金融英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)與翻譯
200 淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲慘命運(yùn)
第五篇:從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
透過(guò)《德伯家的苔絲》看哈代托馬斯的宗教觀
守望愛(ài)情的孤獨(dú)勇士--論電影《暮光之城》愛(ài)德華的永恒魅力 職場(chǎng)女性的言語(yǔ)行為的禮貌原則
高中英語(yǔ)新課標(biāo)在xx中實(shí)施情況調(diào)查與分析
論增加英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的策略 以籬笆和圍墻看中西方居住文化差異
文類(lèi)、歷史與受眾心態(tài)——論小說(shuō)《紅字》的電影改編 對(duì)英語(yǔ)政治新聞的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析 從習(xí)語(yǔ)來(lái)源看中西文化之不同 An Analysis of Fagin in Oliver Twist 關(guān)于照料母嬰的市場(chǎng)分析
《殺死一只反舌鳥(niǎo)》文本和電影的比較研究
身體,規(guī)訓(xùn)與自我意識(shí)——《可以吃的女人》之福柯式解讀
從功能翻譯理論看記者招待會(huì)口譯—以“兩會(huì)”記者招待會(huì)口譯為例 從合作原則談?dòng)耙暦g策略——以《功夫熊貓》為例 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下小組合作學(xué)習(xí)模式研究 論《紅字》的模糊性
“省力原則”在口譯過(guò)程中的應(yīng)用
Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差異研究 從歸化和異化的角度看電影片名的翻譯 電影《海上鋼琴師》的浪漫主義解讀 圣誕節(jié)對(duì)大學(xué)生的影響的調(diào)查研究
On Misreading in Reading Comprehension from the Perspective of Discourse Analysis 從敘事結(jié)構(gòu)分析電影《撞車(chē)》中對(duì)種族歧視問(wèn)題的詮釋
The Cultural Identity Dilemma of Colonized Afro-Americans: the Study of The Bluest Eye 《兒子與情人》戀母情結(jié)分析
Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 論《亞瑟王之死》中的騎士精神
“集體無(wú)意識(shí)”理論觀照下艾米莉的悲劇性 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉
希臘羅馬神話(huà)典故成語(yǔ)英漢翻譯評(píng)析 從概念整合視角解析《小王子》
A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation 英漢顏色詞的文化象征意義及翻譯
論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國(guó)藩的英譯本為例 教師身勢(shì)語(yǔ)在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
淺論簡(jiǎn)?奧斯汀在《傲慢與偏見(jiàn)》中的婚姻觀及其女性主義意識(shí) 《蝴蝶夢(mèng)》中的女權(quán)主義
梅賽德斯-奔馳汽車(chē)廣告語(yǔ)言特點(diǎn)分析 淺析李爾王的陷落
從電影《阿甘正傳》分析委婉語(yǔ)的交際功能 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
《荊棘鳥(niǎo)》的女性主義解讀 《傲慢與偏見(jiàn)》中的三層反諷
《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對(duì)立分析
不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學(xué)理論視角解讀《洛麗塔》 初中英語(yǔ)教學(xué)中的角色扮演
中西方傳統(tǒng)女權(quán)主義思想異同比較——王熙鳳與簡(jiǎn)愛(ài)之人物性格對(duì)比分析 Scarlett’s Pragmatism in Gone with the Wind 從“信”“達(dá)”標(biāo)準(zhǔn)分析英譯藥品說(shuō)明書(shū)中存在的誤譯 A Comparison of the English Color Terms On Metaphor Translation Strategies from Cultural Perspective 對(duì)《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇性分析 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知分析
從心理學(xué)角度看霍爾頓的內(nèi)心世界 功能對(duì)等視角下漢語(yǔ)廣告的英譯策略 張培基散文翻譯賞析
化妝品商標(biāo)的文化內(nèi)涵與翻譯
The Differences of Beauty Standards Between China and America 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究 《奧羅拉?李》中的女性形象解讀 論《呼嘯山莊》中人性的轉(zhuǎn)變 中西方誠(chéng)信文化對(duì)比 歧義的語(yǔ)用研究
命運(yùn)與性格--淺論《哈姆雷特》的悲劇因素 《哈利波特》的原型——亞瑟王傳奇
A Study of Luxury Situations Nowadays in China from Sister Carrie 美狄亞的女性主義分析 《紅字》中海斯特性格分析 目的論下英語(yǔ)廣告仿擬格的漢譯 目的論在英語(yǔ)兒歌翻譯中的應(yīng)用
《呼嘯山莊》和《暮色》系列的對(duì)比研究:《呼嘯山莊》再次熱銷(xiāo)引發(fā)的思考 A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s Ghost 論葉芝政治詩(shī)歌中對(duì)愛(ài)爾蘭民族主義的矛盾性態(tài)度
Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd 從十字軍東征看中世紀(jì)宗教沖突
《海的女兒》中安徒生的悲劇情結(jié)分析 論《小婦人》中女性人物塑造的兩重性 美國(guó)情景喜劇《老友記》中幽默的翻譯研究 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯方法研究 中西葬禮文化的對(duì)比研究
《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖
群體隱私和個(gè)體隱私——中美家庭中隱私觀念的對(duì)比研究 試析《遠(yuǎn)大前程》中匹普性格發(fā)展與社會(huì)環(huán)境的關(guān)系 English Vocabulary Teaching in Junior Middle School “到十九號(hào)房間”的悲劇成因 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究 88 旅游景點(diǎn)名翻譯的異化與歸化
艾米麗·勃朗特《呼嘯山莊》中男主人公希斯克利夫的形象分析 90 淺談電影名稱(chēng)的英漢互譯
中式菜肴名稱(chēng)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其英譯 92 英語(yǔ)動(dòng)結(jié)式V+PP的語(yǔ)義整合研究 93 文化與幽默欣賞
跨文化交際意識(shí)與中文旅游文本翻譯 95 On Mark Twain's Contributions to Realism 96 優(yōu)秀小學(xué)英語(yǔ)教師課堂詞匯互動(dòng)教學(xué)的運(yùn)用分析 97 《傲慢與偏見(jiàn)》中經(jīng)濟(jì)對(duì)婚姻的影響
英文歌曲在提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生口語(yǔ)能力方面的作用 99 論托妮莫里森《最藍(lán)的眼睛》中的母女關(guān)系 100 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解讀
從女權(quán)主義角度對(duì)比分析《純真年代》兩位女主人公的愛(ài)情悲劇 102 On Virginia Woolf’s Feminism in A Room of One’s Own
言語(yǔ)行為理論在意識(shí)流作品中的應(yīng)用——以弗吉尼亞?伍爾夫的作品為例 104 Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion 105 從叔本華的哲學(xué)思想角度簡(jiǎn)析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇 106 《魔術(shù)與童年》翻譯中英漢詞匯銜接對(duì)比研究
《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我 108 從摩爾?弗蘭德斯看世紀(jì)英國(guó)女性地位
《智血》中主要人物生命歷程解讀(開(kāi)題報(bào)告+論)110 中英商標(biāo)翻譯中的文化障礙與翻譯策略研究
澳大利亞傳記文學(xué)中的土著文化:以《我的位置》為例 112 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知分析
《雙城記》中的象征手法分析
從《喜福會(huì)》看美國(guó)華裔女作家身份探求
英語(yǔ)中源于希臘羅馬神話(huà)主要神祇姓名詞匯的認(rèn)知探索 116 試析海明威《喪鐘為誰(shuí)而鳴》中的人物形象 117 禮貌原則視角下奧巴馬演講技巧的分析 118 古詩(shī)詞英譯關(guān)于夸張的翻譯策略研究
Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 120 從數(shù)字的聯(lián)想意義研究中西文化的差異
從關(guān)聯(lián)理論角度看電影臺(tái)詞翻譯—電影“小屁孩日記”的個(gè)案研究 122 《快樂(lè)王子》中的唯美主義
合作學(xué)習(xí)模式在高中英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 124 瘋女人的吶喊——《簡(jiǎn)愛(ài)》中失語(yǔ)瘋女人的解析 125 英語(yǔ)中介語(yǔ)無(wú)標(biāo)志被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的錯(cuò)誤分析
從主人公的悲劇命運(yùn)看《推銷(xiāo)員之死》的現(xiàn)實(shí)意義 127 English-Chinese Advertisement Translation 128 愛(ài)倫坡偵探小說(shuō)中恐怖氣氛的營(yíng)造方法
On Hardy’s Meliorism: An Analysis of Tess of the d’Urbervilles 130 母語(yǔ)正遷移在初中英語(yǔ)教學(xué)中的研究與應(yīng)用 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
從功能對(duì)等理論談漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯
被忽視的主人公——析《簡(jiǎn)愛(ài)》中的瘋女人 133 從《紅字》看霍桑的道德思想觀 134 論《愛(ài)瑪》的反諷藝術(shù) 135 論《紅字》中的象征 136 譯者的身份
英漢稱(chēng)呼語(yǔ)的對(duì)比研究 138 苔絲悲劇原因探究
海絲特與卡米拉愛(ài)情觀的對(duì)比分析
“三美論”觀照下的《再別康橋》英譯本比較研究 141 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中課堂活動(dòng)的應(yīng)用 142 《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型 143 試談黑人英語(yǔ)在美國(guó)電影中的滲透
An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai 145 廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特征
An Analysis of Beauty and Ugliness in The Picture of Dorian Gray of Oscar Wilde 147 中國(guó)英語(yǔ)初探
解讀艾麗斯?沃克《紫色》中的家庭
A Comparative Study of Chinese and French Higher Education 150 中西方禮儀文化差異比較 151 從翻譯美學(xué)探究散文英譯
152 從心理學(xué)角度試析簡(jiǎn)愛(ài)性格的對(duì)立性
153 清教主義和超驗(yàn)主義觀照下霍桑的救贖觀——以《紅字》為例 154 五官習(xí)語(yǔ)的翻譯
155 對(duì)《最藍(lán)的眼睛》黑人的悲劇命運(yùn)的分析 156 淺析好萊塢類(lèi)型電影文化 157
158 文化負(fù)遷移對(duì)翻譯的影響
159 論接受理論對(duì)兒童文學(xué)作品的影響——以《快樂(lè)王子》中譯本為例 160 從《哈克貝里﹒費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》看馬克﹒吐溫的幽默諷刺藝術(shù)
161 工業(yè)化進(jìn)程中的人性異化——解讀D.H.Lawrence《兒子與情人》 162 英語(yǔ)詞匯教學(xué)中聯(lián)想記憶法之研究 163 論《憤怒的葡萄》中的生態(tài)批評(píng)思想 164 汽車(chē)商標(biāo)詞的翻譯特征和方法
165 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden
166 任務(wù)型教學(xué)中策劃對(duì)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作任務(wù)完成效果的影響 167 論葉芝的寫(xiě)作風(fēng)格
168 [會(huì)計(jì)學(xué)]資產(chǎn)減值會(huì)計(jì)的應(yīng)用研究 169 從生態(tài)視野解讀狼圖騰
170 功能對(duì)等理論視角下《越獄》字幕翻譯的研究 171 Key Factors to Cause the Tragedy of Mariam 172 從《紅樓夢(mèng)》和《飄》看中美恭維語(yǔ)比較 173 《麥田里的守望者》中霍爾頓的精神之旅 174 《達(dá)洛維夫人》中的生死觀初探 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
175 關(guān)于《麥田里的守望者》中霍爾頓成長(zhǎng)歷程的研究 176 對(duì)《名利場(chǎng)》中女主人公的性格特征分析 177 從麥田里的守望者到中國(guó)的青少年
178 中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)的對(duì)比研究——從英漢民族思維差異的角度 179 A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese 180 Analysis on the Chapter Titles Translation of The Story of the Stone 181 語(yǔ)篇分析在閱讀教學(xué)中的運(yùn)用
182 歷史與個(gè)人敘事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解讀 183 An Analysis of the Translation of Film Titles 184 從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理
185 Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda 186 淺論英文原聲電影在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 187 中美大學(xué)生請(qǐng)求語(yǔ)策略對(duì)比研究
188 The Impact of High and Low Context on Intercultural Communication 189 論《月亮寶石》的現(xiàn)實(shí)主義手法
190 中國(guó)跨文化交際學(xué)研究存在的不足與建議 191 《理智與情感》中的姐妹情誼
192 從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默 193 中西方飲食文化的差異
194 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 195 麥都思眼中的中國(guó)宗教形象 196 日常生活中手勢(shì)語(yǔ)的應(yīng)用
197 Escapism in The Picture of Dorian Gray 198 Psychological Analyses of Sethe in Beloved 199
200 葉芝:無(wú)望的愛(ài)情,多變的風(fēng)格