欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      徐文長傳的原文及解釋

      時(shí)間:2019-05-15 12:54:47下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《徐文長傳的原文及解釋》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《徐文長傳的原文及解釋》。

      第一篇:徐文長傳的原文及解釋

      徐文長傳

      【原文】

      余一夕,坐陶太史①樓,隨意抽架上書,得《闕編》詩一帙②。惡楮毛書③,煙煤敗黑,微有字形。稍就燈間讀之,讀未數(shù)首,不覺驚躍,忽呼周望:“《闕編》何人作者?今耶?古耶?”周望曰:“此余鄉(xiāng)先輩徐天池先生書也。兩人躍起,燈影下,讀復(fù)叫,叫復(fù)讀,僮仆睡者皆驚起。蓋不佞④生三十年,而始知海內(nèi)有文長先生。噫,是何相識(shí)之晚也?因以所聞?dòng)谠饺耸空??略為次第⑤,為《徐文長傳》。

      【注釋】

      ①陶太史:作者之友陶望齡,授翰林編修,官至國子監(jiān)祭酒。太史:翰林編修的別稱。②帙(zhì):用布帛包制的包書套,后即稱一套書為一帙。③惡楮(chǔ)毛書:紙質(zhì)低劣,刻工粗糙。楮:木名,樹皮可造紙,因作為紙的代稱。④不佞:自稱的謙詞。⑤次第:依次編寫。

      【譯文】

      一天晚上,我坐在陶太史家的樓上,隨意抽閱架上陳放的書籍,得《闕編》詩集一套。紙質(zhì)低劣,刻工粗糙,墨跡(顯示)墨質(zhì)低劣,字跡模糊不清,略微湊近燈前閱讀??戳藳]幾首,不由得驚喜歡躍,連忙叫周望:“《闕編》一書,誰是作者?是今人?還是古人?”周望說:“這是我的同鄉(xiāng)徐文長先生所作?!蔽覀儌z跳起來,在燈影下,讀了又叫,叫了又讀。睡著的仆僮都被驚起。我活了三十年,才剛知道海內(nèi)有文長先生。??!為什么相識(shí)得這么晚呢?因而把在越地的人中所傳聞的有關(guān)徐文長的事情,略做了整理,寫了《徐文長傳》。

      【原文】

      徐渭,字文長,為山陰諸生①,聲名籍甚②。薛公蕙校③越時(shí),奇其才,有國士之目④。然數(shù)奇⑤,屢試輒蹶⑥。中丞胡公憲聞之,客諸幕⑦。文長每見,則葛衣烏巾⑧,縱談天下事,胡公大喜。是時(shí)公督數(shù)邊兵⑨,威振東南,介胄之士⑩,膝語蛇行⑾,不敢舉頭,而文長以部下一諸生傲之,議者方⑿之劉真長、杜少陵云。會(huì)得白鹿,屬⒀文長作表,表上,永陵⒁喜。公以是益奇之,一切疏記,皆出其手。

      【注釋】

      ①山陰諸生:山陰:今浙江紹興。諸生:經(jīng)考試入學(xué)的生員,俗稱秀才。②籍甚:盛大。③校(jiào):考核。④國士之目:國中杰出的人才。目:兼有名稱、品評(píng)之義。⑤數(shù)奇(jī):命運(yùn)乖舛,遇事不利。⑥蹶:失敗,挫折。⑦客諸幕:即客之于幕,意即延請其為幕友。⑧葛衣烏巾:葛布制衣,黑色頭巾,鄉(xiāng)野隱者之服,形容不拘禮節(jié)。⑨邊兵:邊防軍。⑩介胄之士:武官。⑾膝語蛇行:跪下說話,匍匐而行。⑿方:比擬。⒀屬:通“囑”,囑咐。⒁永陵:明世宗朱厚熜所葬之陵墓,此代指明世宗。

      【譯文】

      徐渭,字文長,是山陰的秀才,名聲很大。薛公蕙主持越中的考試時(shí),驚奇他的才能,把他看作國中的杰出人才。然而命運(yùn)不好,屢次應(yīng)試總是失敗。總督胡宗憲聽說這件事,就延請他為幕府賓客。文長每次出現(xiàn),都身穿葛布制衣,頭戴黑色頭巾,放言暢談天下大事,胡宗憲非常高興。當(dāng)時(shí),胡宗憲率領(lǐng)著好幾支邊防軍打仗,威望震撼東南一帶,那些披甲的武官在胡宗憲面前跪著說話,匍匐著走路,不敢抬頭,然而徐文長憑著部下一位秀才的身份可以傲慢地對(duì)胡宗憲,一般私下議論的人把徐文長比作劉惔、杜甫。當(dāng)時(shí)正好捕得一頭白鹿,胡宗憲委托文長代作賀表。表章上達(dá),明世宗看了很高興。因此胡宗憲更加看重他,一切奏疏、公文等,都請他代作。

      【原文】

      文長自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中,視一世上無可當(dāng)意者。然竟不偶①。文長既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗②,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠③。其所見山奔海立、沙起云行、鳳鳴樹偃、幽谷大都,人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,—一皆達(dá)之于詩。其胸中又有勃然不可磨滅之氣,英雄失路、托足無門之悲。故其為詩,如嗔如笑,如水鳴峽,如種④出土,如寡婦之夜哭,羈人⑤之寒起。雖其體格時(shí)有卑者,然匠心獨(dú)出,有王者氣⑥,非彼巾幗而事人者所敢望也。文有卓識(shí),氣沉而法嚴(yán),不以模擬損才,不以議論傷格⑦,韓、曾之流亞⑧也,文長既雅⑨不與時(shí)調(diào)合,當(dāng)時(shí)所謂騷壇主盟者,文長皆叱而奴之。故其名不出于越⑩,悲乎!喜作書,筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出,歐陽公⑾所謂“妖韶女⑿老自有余態(tài)者”也。間以其余,旁溢為花鳥,皆超速有致。

      【注釋】

      ①不偶:遭遇不順利,沒有成就。②曲蘗(niè):酒的代稱。③朔漠:北方沙漠。④種:植物的種子。⑤羈人:旅途漂泊的人。⑥王者氣:有詩國君子的氣派。⑦格:格調(diào),風(fēng)格。⑧韓、曾之流亞:韓愈、曾鞏一類的人。⑨雅:高尚,美好。⑩越:越國,今浙江東部,因徐文長是浙江紹興人,故如此說。⑾歐陽公:歐陽修,唐宋八大家之一。⑿妖韶女:艷麗美好的女子。

      【譯文】

      文長對(duì)自己的才能謀略看得很高,喜歡出妙計(jì),談?wù)撥娛虏呗源蠖嗟梅蠈?shí)際,看整個(gè)時(shí)代的志士,沒有人適合他心意的。然而他遭遇不順利,沒有獲得成就的機(jī)會(huì)。文長既然不得志于科場,不被試官所錄取,于是縱意于飲酒,盡情地游山玩水,游玩于齊、魯、燕、趙一帶,遍歷北方沙漠地帶。他所見到的奔騰橫亙的高山,呼嘯洶涌的海水,迷漫遮天的黃沙,變幻不測的云彩,尖嘯怒號(hào)的狂風(fēng),仰面伏倒的大樹,深曲幽靜的山谷,繁華輻輳(còu)的都市,各種各樣的人物魚鳥,一切令人驚訝的形狀,逐一在他的詩中表達(dá)出來。他的胸中又有一股磨滅不了的銳氣,以及英雄茫然失路、無處可以安身的悲憤,所以他所作的詩,又像生氣又象嬉笑,好像水流過峽谷而發(fā)出巨大的聲響,又像種子發(fā)芽出土無聲無息,又像寡婦在晚上啼哭傷心欲絕,又像游子作客他鄉(xiāng)寒夜而起勞累困頓。雖然他的文章體格時(shí)而也有不足之處,然而卻獨(dú)具匠心,有詩國君子的氣派,非是那些矯揉造作如同侍婦奉女的人所能企及。他的文章有卓越的見解,氣勢雄渾而體法嚴(yán)謹(jǐn),不因模仿虧損才氣,不因議論有損品格,像韓愈、曾鞏一類的杰出文豪。文長志趣高雅不與當(dāng)時(shí)的風(fēng)氣契合,當(dāng)時(shí)所謂文壇主要的領(lǐng)袖人物,文長都貶斥他們,把他們當(dāng)奴婢看待,所以他的名氣不出越地,可悲啊!文長喜歡書法,筆意奔放如同他的詩,蒼勁中呈現(xiàn)嬌媚形態(tài),正如歐陽修所說的“艷麗美好的女子雖已較老,仍然會(huì)有某些美好的姿態(tài)”。偶爾他的余力,另外流溢于花鳥,也都灑脫飄逸,富有情致。

      第二篇:《徐文長傳》教案

      《徐文長傳》教案

      【教學(xué)目的】

      1.學(xué)習(xí)分析課文如何表現(xiàn)徐文長之奇的;

      2.結(jié)合徐文長相關(guān)背景資料,明確袁宏道為徐文長立傳的深層次追求。

      【教學(xué)重點(diǎn)及難點(diǎn)】

      重點(diǎn):課文如何表現(xiàn)徐文長之奇的。難點(diǎn):《徐文長傳》對(duì)文長結(jié)局的正確認(rèn)識(shí)。【教學(xué)方法】講授法 【教學(xué)課時(shí)】2課時(shí)

      第一課時(shí)

      一、作者介紹:

      袁宏道(1568-1610),湖北公安人,是晚明反復(fù)古主義運(yùn)動(dòng)的“公安派”代表人物。袁家三兄弟:袁宗道、袁宏道、袁中道,并稱“三袁”。袁宏道是中間一位,他字中郎,也許跟排行有關(guān)。三兄弟聲望最高、成就最大的是袁宏道,他是“公安派”的領(lǐng)袖。

      袁宏道的創(chuàng)作觀點(diǎn):

      1、反對(duì)前后七子的模擬文風(fēng)和復(fù)古傾向。強(qiáng)調(diào)“獨(dú)抒性靈,不拘格套”;

      2、重視向民歌學(xué)習(xí),將民歌視為“真聲”。

      袁宏道為什么要給徐文長立傳?

      1、從徐文長此人來看,一個(gè)曠世奇人。一流的畫家、書法家,著名詩人、戲曲家,在文學(xué)史和美術(shù)史上都有著崇高的地位。但一生坎坷,遭遇困厄。早年天才超逸,性格豪放,但科場失意,屢試轍蹶,難有用武之地。中年精神失常,發(fā)病時(shí)殺死繼妻,飽受磨難。晚年以賣畫為生,時(shí)?!叭甜囋孪屡腔病?,最后在“幾間東倒西歪屋,一個(gè)南腔北調(diào)人”的悲慘處境中離開這個(gè)世界。

      2、從作者的角度來看,二、明代當(dāng)時(shí)的文壇背景

      明代中葉,文壇出現(xiàn)了以“前、后七子”為代表的擬古思潮。他們提出“文必秦漢,詩必盛唐”的口號(hào)相與號(hào)召,以模擬因襲古人的詩文作為創(chuàng)作的根本原則,致使當(dāng)時(shí)的詩文創(chuàng)作了無個(gè)性與生氣,流弊日甚。袁宏道對(duì)此深為不滿,主張“獨(dú)抒性靈,不拘格套”,作詩為文,應(yīng)通于人之喜怒哀樂,以見從肺腑中流溢出的真性情。因而,他看到徐渭的詩文書畫充溢著作者的真情真性而深為激賞。而他之所以為徐渭刊印文集及為其立傳,也正是為了宣揚(yáng)“獨(dú)抒性靈”的主張。

      第二節(jié) 《徐文長傳》作品的講解 一、二、段落層次、大意

      本文可分成五個(gè)部分。第一節(jié) 《徐文長傳》的背景知識(shí)介紹 第一部分為一、二、三三段,交待寫作緣起及對(duì)徐渭詩畫等的贊賞。字里行間,既有相見恨晚之憾,又有不勝喜悅之情。

      第二部分為四、五、六三段,寫徐渭的非凡才略及豪放個(gè)性深為胡宗憲倚重和喜愛,深得信任,但“大試輒不利”,一再失意于科場。七、八、九三段為第三部分,介紹、評(píng)述徐渭在詩、文、書、畫諸方面的成就,以其杰出的才能與其坎坷的遭遇作對(duì)比映照,哀其不幸。十、十一兩段為第四部分,列舉徐渭晚年的二三行事,說明他因不容于時(shí)而性格扭曲,發(fā)為狂疾。多次自殘其身,最終抱憤而卒。并對(duì)其詩文著述未能全部刊行于世深表遺憾。

      末兩段為第五部分,效法司馬遷,對(duì)傳主進(jìn)行評(píng)價(jià)。認(rèn)為徐渭生前雖未及榮華富貴,但聲名遠(yuǎn)播,至于朝廷;文章偉麗,獨(dú)步當(dāng)時(shí);足以不朽。文末三次重復(fù)“無之而不奇”,對(duì)徐渭其人其事,感慨至深。

      文章以簡捷明快的筆調(diào)生動(dòng)地描述了傳主橫放杰出的才能、豪放不羈的個(gè)性、屢試屢敗的遭遇和在文藝創(chuàng)作上所取得的多方面成就,表露出作者對(duì)徐渭才氣性情的欽佩激賞和對(duì)其遭際境遇的憐憫同情。

      三、文章4—13段的翻譯

      徐渭,表字文長,是山陰生員,聲名很盛,薛公蕙作浙江試官時(shí),對(duì)他的才華感到震驚,視之為國士。然而他命運(yùn)不佳,屢次應(yīng)試屢次落第。中丞胡公宗憲聽說后,把他聘作幕僚。文長每次參見胡公,總是身著葛布長衫,頭戴烏巾,揮灑自如,了無顧忌地談?wù)撎煜麓笫?,胡公聽后十分贊賞。當(dāng)時(shí)胡公統(tǒng)率著幾支軍隊(duì),威鎮(zhèn)東南沿海,部下將士在他面前,總是側(cè)身緩步,跪下回話,不敢仰視。而文長以帳下一生員對(duì)胡公的態(tài)度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長、杜少陵一流人物。恰逢胡公獵得一頭白鹿,以為祥瑞,囑托文長作賀表,表文奏上后,世宗皇帝很滿意。胡公是以更加器重文長,所有疏奏計(jì)簿都交他辦理。

      文長深信自己才智過人,好出奇制勝,所談?wù)摰挠帽铰酝兄锌萧?。他恃才傲物,覺得世間的事物沒有能入他眼目的,然而卻總是沒有機(jī)會(huì)一層身手。文長既然不得志,不被當(dāng)?shù)揽粗?,于是乃放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水。他游歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿天和雷霆千里的景象,風(fēng)雨交鳴的聲音和奇木異樹的形狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚珍鳥,所有前所未見,令人驚愕的自然和人文景觀,他都一一化入了詩中。他胸中一直郁結(jié)著強(qiáng)烈的不平奮爭精神和英雄無用武之地的悲涼。所以他的詩有時(shí)怒罵,有時(shí)嬉笑,有時(shí)如山洪奔流于峽谷,發(fā)出轟雷般的濤聲,有時(shí)如春芽破土,充滿蓬勃的生機(jī)。有時(shí)他的詩像寡婦深夜的哭聲那樣凄厲,有時(shí)像逆旅行客沖寒啟程那樣無奈。雖然他詩作的格調(diào),有時(shí)比較卑下,但是匠心獨(dú)運(yùn),有大氣象和超人的氣概。那種如以色事人的女子一般媚俗的詩作是難以望其項(xiàng)背的。徐文長于為文之道有真知卓見,他的文章氣象沉著而法度精嚴(yán),他不為默守成規(guī)而壓抑自己的才華和創(chuàng)造力,也不漫無節(jié)制地放縱議論以致傷害文章的嚴(yán)謹(jǐn)理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。徐文長志趣高雅,不與時(shí)俗合調(diào),對(duì)當(dāng)時(shí)的所謂文壇領(lǐng)袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒人推重,名氣也只局限在家鄉(xiāng)浙江一帶,這實(shí)在令人為之悲哀!

      文長喜好書法,他用筆奔放有如他的詩,在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態(tài)躍然紙上,歐陽公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說法,可用之于形容文長的書法。文長以詩、文、書法修養(yǎng)的余緒,涉筆成花鳥畫,也都超逸有情致。

      后來,文長因疑忌誤殺他的繼室妻子而下獄定死罪,張?jiān)晏窐O力營救,方得出獄。晚年的徐文長對(duì)世道愈加憤恨不平,于是有意作出一種更為狂放的樣子,達(dá)官名士登門拜訪,他時(shí)常會(huì)拒絕不見。他又經(jīng)常帶著錢到酒店,叫下人仆隸和他一起喝酒。他曾拿斧頭砍擊自己的頭臚,血流滿面,頭骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有聲。他還曾用尖利的錐子錐入自己雙耳一寸多深,卻竟然沒有死。周望聲稱文長的詩文到晚年愈加奇異,沒有刻本行世,詩文集稿都藏在家中。我有在浙江做官的科舉同年,曾委托他們抄錄文長的詩文,至今沒有得到。我所見到的,只有《徐文長集》、《徐文長集闕編》二種而已。而今徐文長競以不合于時(shí),不得申展抱負(fù),帶著對(duì)世道的憤恨而死去了。

      石公說:徐文長先生的命途多艱,坎坷不斷,致使他激憤成狂疾,狂病的不斷發(fā)作,又導(dǎo)致他被投入監(jiān)獄,從古至今文人的牢騷怨憤和遭受到的困難苦痛,再?zèng)]有能超過徐文長先生的了。但盡管如此,仍有胡公這樣的不世之豪杰,世宗這樣的英明帝王賞識(shí)他。徐文長在胡公幕中受到特殊禮遇,這是胡公認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,他的上奏表文博得皇帝的歡心,表明皇帝也認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,唯一欠缺的,只是未能致身顯貴而已。文長先生詩文的崛起,可以一掃近代文壇龐雜卑陋的習(xí)氣,將來歷史自會(huì)有公正的定論,又怎么能說他生不逢時(shí),始終不被社會(huì)承認(rèn)呢? 梅客生曾經(jīng)寫信給我說:徐文長是我的老朋友,他的怪病比他這個(gè)怪人更要怪,而他作為一個(gè)奇人又比他的奇詩更要奇。我則認(rèn)為徐文長沒有一處地方不怪異奇特,正因?yàn)闆]有一處不怪異奇特,所以也就注定他一生命運(yùn)沒有一處不艱難,不坎坷。令人悲哀呀!

      第三節(jié) 《徐文長傳》的深入分析

      一、內(nèi)容方面

      文章所記內(nèi)容較為豐富,但作者的旨意主要著落于徐渭“才奇”與“數(shù)奇”之間的矛盾這個(gè)重心。徐渭才氣超人,術(shù)有專攻,業(yè)有專精,但在科舉考試中卻“不得志于有司”,一再落選。長期懷才不遇的遭際,使他精神壓抑、性情乖張,以致發(fā)為狂疾,抱憤而卒。對(duì)此,作者既深表同情,嘆息“古今文人,牢騷困苦,未有若先生者”,更懷抱不平,感慨徐渭之所以命途多舛,是因?yàn)樗牟拍苓^于杰出。這就委婉地揭明了徐渭“數(shù)奇”的真正原因在于“有司”的不明不公,在于當(dāng)時(shí)的世俗不能容人!其實(shí),徐渭“獨(dú)立一時(shí)”的才氣與他數(shù)困于科場的遭際,還從側(cè)面昭示了當(dāng)時(shí)科舉制度的腐朽,揭示了在封建社會(huì)中,一個(gè)優(yōu)秀人物往往會(huì)橫遭埋沒、扼殺的悲劇性命運(yùn)。

      二、藝術(shù)方面

      1、以情貫注

      本文在寫作上的一個(gè)顯著特點(diǎn),是自始至終充溢著作者的強(qiáng)烈感情。開篇伊始,作者就以與陶望齡共讀徐渭詩集“燈影下,讀復(fù)叫,叫復(fù)讀”,直至“童仆睡者皆驚起”的狂喜情態(tài),鮮明地表示出他對(duì)徐渭詩歌的愛慕。爾后或敘或議,又時(shí)時(shí)表露出他對(duì)徐渭才氣性情的折服激賞。如言其為人行事,是“信心而行,恣臆談謔”;言其詩,是“如水鳴峽,如種出土”;評(píng)論其書畫,則是“筆意奔放”、“超逸有致”。在行文中,作者還每每情不自禁,平添感嘆。此僅以文中兩個(gè)“竟”字為例:

      甲:文長援筆立成,竟?jié)M其紙。乙:或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死。

      前一個(gè)“竟”字,體現(xiàn)了作者對(duì)徐渭才氣超邁的由衷欽佩;后一個(gè)“竟”字,則顯現(xiàn)了作者對(duì)徐渭活受其罪,欲死不得的真心痛惜,至于文中兩度出現(xiàn)的“悲夫”及篇末作者之議淪,對(duì)徐渭的同情更是直截明達(dá),溢于言表,無須贅述了。整篇文章,作者激情溢于辭,喜怒形于色,既見惺惺相惜之情,亦可見自寫胸襟之意。

      2、以奇立骨

      本文僅千余字,敘及的范圍卻較廣,舉凡徐文長之生平遭際、為人行事、才略性情、游蹤嗜好及其詩歌、書畫的成就,無不關(guān)涉。而且,作者文筆疏蕩,于所記各事,多則數(shù)十字,少則三言兩語,俱不十分用力。然而,文章卻顯得神氣凝聚。原因何在?清代林西仲評(píng)論此文,說它是以“奇”字立骨,中肯地揭示了個(gè)中奧秘。作者認(rèn)為,徐渭此人“無之而不奇”世所罕見,因而他為之立傳,筆墨行止也就緊扣一個(gè)宗旨——突出徐渭之“奇”。我們?nèi)缛魧?duì)文章所述各事作一粗疏的分析,即可發(fā)現(xiàn)它們眾矢一的,旨意都在“奇”字。具體說來,可大致歸結(jié)為三個(gè)方面:(1)才能奇異。一是有經(jīng)世濟(jì)時(shí)之才,所謂“縱談天下事”、“好奇計(jì),談兵多中”,胡宗憲因而慕名延其為幕僚,且甚為信任;二是有文藝才能,詩賦書畫無施不可,且有個(gè)性。(2)性情奇怪。早先“自負(fù)才略”,“眼空千古”,“當(dāng)時(shí)所謂達(dá)官貴人,騷士墨客,文長皆叱而奴之,恥不與交”。寄人籬下之時(shí),謁見上司,每“葛衣烏巾”,長揖不拜;科場落第之后,則“放浪而樂,恣情山水”,將英雄失意之悲寓托于詩。晚年“憤益深,佯狂益甚”,“顯者至門,皆拒不納”,興來飲酒,則“呼下隸與飲”,甚至以斧銀白戕。(3)遭際奇特。徐渭雖懷曠世之才,然“大試輒不利”,“不得志于有司”,“數(shù)奇”,終生與功名無緣,“竟以不得志于時(shí),抱憤而卒”。綜上所述,可見作者的意圖非常明確,他既以“奇”字為繩墨來取舍材料,又以“奇”字為骨架來結(jié)構(gòu)文章,因而盡管所記事例紛雜,但文章卻顯得骨力勁健,神氣凝聚。

      3、以事傳人

      作為一篇人物傳記,本文吸取了《史記》、《漢書》等史傳文“以事傳人”的優(yōu)長,選擇了傳主生平事跡中有代表性的事例來展現(xiàn)他的才華與個(gè)性。然而,作者對(duì)這些事例的記述又不像史書那樣具體完整,只是以極簡省的三言兩語粗陳梗概,意到即止。在此同時(shí),作者往往抓住所記之事的突出特征,賦以一兩筆簡潔而生動(dòng)的描繪,凸現(xiàn)出徐渭其人的獨(dú)特個(gè)性。如寫其在胡宗憲幕府時(shí),作者以“文長乃葛衣烏巾,長揖就坐,縱談天下事”的正面描述和“介胄之士,膝語蛇行,不敢舉頭”的烘托反襯,來顯現(xiàn)徐渭“信心而行,恣意談謔,了無忌憚”,負(fù)恃才略,清高自重,不“摧眉折腰事權(quán)貴”的個(gè)性。又如寫徐渭落筆千言,出口成章的才氣,以“童仆續(xù)紙丈余進(jìn)”,“文長援筆立成,竟?jié)M其紙”,“一座大驚”;寫他晚年用斧銀自戕的癲狂,則以“血流被面,頭骨皆折,揉之有聲”,“錐其兩耳,深入寸余”。這些描述,顯現(xiàn)出所記之事的真切、獨(dú)特、離奇、典型,使讀者對(duì)傳主其人其事留下了清晰而深刻的印象,歷久難忘。可以說,作者對(duì)前代史書描寫人物的妙諦是深有會(huì)心的,所以能汲取其神髓而不拘泥于形跡,得心應(yīng)手地運(yùn)用于自身的創(chuàng)作實(shí)踐,從而使這篇傳記在人物描寫上形成了自己的特色。

      第四節(jié) 《徐文長傳》的相關(guān)鏈接與拓展

      集評(píng)補(bǔ)選

      微中郎,世豈復(fù)有文長!周望作文長傳,謂中郎徐氏之桓譚,詎不信夫!(清·錢謙益《列朝詩集小傳》)按:史載,文長天才超軼,詩文絕出倫輩,善草書,工寫花草竹石。嘗自言:“吾書第一,詩次之,文次之,畫有次之?!比唤宰孕灾辛鞒?,不假人工雕琢,故能獨(dú)擅一奇。(清·李 扶九《古文筆法百篇》)

      第三篇:徐文長傳讀后感

      《徐文長傳》讀后感

      徐文長,一位才能出眾的人杰,是當(dāng)時(shí)候著名的詩人,戲曲家,又是一流的畫家,書法家,在文學(xué)史和美術(shù)史都有著崇高的地位。但是讓人可悲的是,他的一生所遭遇的,是如此感慨,如此的波折不斷!真可謂,英雄無用武之地??!考場上,他能揮筆如流,寫出讓世人感慨的詩集文章。但是卻無伯樂,讓認(rèn)識(shí)這位良馬,讓他能在無盡的草原上盡情奔跑。于是他委屈自己于草市中,但是他并沒有因此而改變自己的性格,也沒有因此而放棄自己的才能,而是不斷的奮斗,不斷的向世人發(fā)出悲憤的怒喝!

      讓我記憶深刻的是徐文長的那種狂放的傲氣,記得剛開始,他被中丞相胡公賞識(shí)而被任命為幕僚。當(dāng)時(shí)候,胡公任職大官,許多人見到他都要側(cè)身緩步,跪下回話,不敢仰視。但是唯有徐文長與眾不同,他那傲人的驕氣,視官僚等級(jí)如糞土。他沒有學(xué)其他官員如此,而是持著一種高傲的態(tài)度和胡公交談。這種做法,不但得到了胡公的贊賞,還讓世人佩服他的傲氣,把他比作劉真長,度少陵等一流人物!可見,徐文長這種天生的氣質(zhì),是他成為一代名人的暗示!想想如今,又有何許人物能有如此的傲骨的氣質(zhì)。如今的物質(zhì)世界,已經(jīng)讓許多人失去了應(yīng)有的本質(zhì),讓許多人在物質(zhì)與精神之間迷失方向,不斷的被物質(zhì)的蟲子腐蝕著靈魂!所以,徐文長的這一特別讓我刻骨銘心,讓我向他的這種精神憧憬著,學(xué)習(xí)著!

      不過正是他的這種特別的性格,而讓他不斷的遭遇挫折!所謂成也蕭何,敗也蕭何?。≡诠賵錾?,他這種漠視他人的態(tài)度,讓他難以進(jìn)入官場,讓他報(bào)玉器而不得終

      。但正是他不得志,而讓他將所有精神投入文學(xué)之中,放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水,使他的文章他的文章氣象沉著而法度精嚴(yán),打破以往的成規(guī),讓他攀登為與韓愈,曾鞏等一流的文章家!但是他的性格也讓他飽受折磨。他的愛妻也因此而斷送了生命,而他自己,后來也變得狂妄而瘋癲,狂病不斷發(fā)作!導(dǎo)致他不停的生活在痛苦之中,最終懷著憤恨死去。

      話說起來,即使徐文長的性格如此,即使他的做事風(fēng)格如此讓人難以接受!但是也有像胡公和世宗皇帝這樣長著慧眼的伯樂,認(rèn)識(shí)到了徐文公的真正才能!以我而言,徐文長不能得到更多的賞識(shí),并不能太過于抵賴當(dāng)時(shí)的社會(huì),也要在他身上找原因!就是他的狂妄和自大,在他眼里,并不將任何人放在眼里,他將所有貴客都拒絕于門外!如果他將自己的身份放低,做到謙虛一點(diǎn),將他那狂妄自大的性格改掉,我想,他的情況不會(huì)像現(xiàn)在的這樣悲哀!所以,讀完徐文長之后,我學(xué)會(huì)了謙虛!即使你有別人所沒有的才能,即使你有出眾的條件,你也不能將自己置于頂峰,不把任何人放在眼里做到狂妄自大!一位謙虛的人,即使他的才能沒有像徐文長那樣出眾,我想,也會(huì)比他更受人歡迎!

      讀完《徐文長傳》后,我了解到徐文長的才能與悲哀!也在身上,學(xué)會(huì)到了一句先輩所教的至理明言:“先學(xué)會(huì)做人,再學(xué)會(huì)做事”

      第四篇:《徐文長傳》教案

      《徐 文 長 傳》教案

      教學(xué)目的:

      1.要求了解《徐文長傳》的相關(guān)背景知識(shí)。

      2.重點(diǎn)掌握《徐文長傳》的思想蘊(yùn)含及藝術(shù)價(jià)值。教學(xué)重點(diǎn):

      作者創(chuàng)作《徐文長傳》的思想情感,人物傳記的寫法。教學(xué)難點(diǎn):

      《徐文長傳》對(duì)文長結(jié)局的正確認(rèn)識(shí)。教學(xué)時(shí)間: 3課時(shí) 教學(xué)過程和步驟:

      第 一 課 時(shí)

      一、《徐文長傳》的背景知識(shí)介紹

      (一)、袁宏道與徐文長

      1、徐渭是晚明前期的著名文士,主要活動(dòng)在嘉靖年間,在詩文、戲曲、書畫等方面均有相當(dāng)成就。而且,他“好奇計(jì),談兵多中”,滿腹韜略。徐渭的杰出才能和他清高傲岸、豪放不羈的個(gè)性,在當(dāng)時(shí)卓然獨(dú)立,頗受士林景仰;而他一再失意于科場,潦倒終生,乃至憂憤成疾,癲狂到以斧銀自戕以求速死的悲慘命運(yùn),在當(dāng)時(shí)也可謂絕無僅有,致使知者為他流涕痛惜。(1):身世經(jīng)歷、;

      梵高式的藝術(shù)家,(1521~1593),字文清,后改字文長,別號(hào)青藤、天池、田水月等,明山陰(今浙江紹興)人。我國明代晚期杰出的文學(xué)藝術(shù)家,列為中國古代十大名畫家之一。

      二十歲考取山陰秀才,然而后來連應(yīng)八次鄉(xiāng)試都名落孫山,終身不得志于功名。青年時(shí)還充滿積極用世的進(jìn)取精神,“自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中”,孜孜于治國平天下的理想追求之中,并一度被兵部右侍郎兼僉都御史胡宗憲看中。招為幕僚為胡宗憲出謀劃策,曾為胡宗憲草《獻(xiàn)白鹿表》,得到明世宗的極大賞識(shí)。本以為能施展抱負(fù),但后來胡宗憲被彈劾為嚴(yán)嵩同黨,被逮自殺,徐渭深受刺激,一度發(fā)狂,精神失常,蓄意自殺,竟然先后九次自殺。

      后懷疑其繼室張氏不貞,居然殺死張氏,因之下獄,度過七年牢獄生活。后為好友張?jiān)恚骱擦中拮I救出獄。出獄后已53歲,這時(shí)他才真正拋開仕途,四處游歷,開始著書立說,寫詩作畫。

      晚年更是潦倒不堪,窮困交加。?!叭甜囋孪陋?dú)徘徊”,杜門謝客,其中只在張?jiān)耆ナ罆r(shí),去張家吊唁以外,幾乎閉門不出,最后在“幾間東倒西歪屋,一個(gè)南腔北調(diào)人”的境遇中結(jié)束了一生。

      徐渭的寂寞真可以用他自己的一首《題墨葡萄詩》來概括:

      半生落魄已成翁,獨(dú)立書齋嘯晚風(fēng)。筆底明珠無處賣,閑拋閑擲野藤中?!扒嗵匍T下牛馬走”(鄭板橋),“恨不生三百年前,為青藤磨墨理紙。”(齊白石)(2)、繪畫與書法

      A、潑墨大寫意畫 :

      他的寫意花卉,用筆狂放,筆墨淋漓,不簡單的追求物象外表形式,獨(dú)創(chuàng)水墨寫意畫新風(fēng),與陳道復(fù)并稱“青藤、白陽”,對(duì)后來的影響很大。B、書法學(xué)米芾 :

      徐渭最擅長氣勢磅礴的狂草,但很難為常人能接受,筆墨恣肆,滿紙狼藉,他對(duì)自己的書法極為自負(fù),他自己認(rèn)為“吾書第一,詩二,文三,畫四”。C、戲?。?《四聲猿》(《翠鄉(xiāng)夢》,《雌木蘭》,《狂鼓史》,《女狀元》

      2、袁宏道年輩比徐渭略晚,與徐素昧平生,但對(duì)其才略品行由衷欽佩,對(duì)其不幸遭際深抱同情,他將惺惺相惜之意托諸筆端,寫下了這篇《徐文長傳》。(附:知音出現(xiàn)--徐渭死后二十年,“公安派”領(lǐng)袖人物袁宏道偶于友人陶望齡家翻到一本徐渭的詩文稿,“惡楮毛書,煙煤敗黑,微有字形”。但在燈下讀了幾篇,不禁拍案叫絕,驚問此人是今人?還是古人?竟拉起陶望齡一起徹夜閱之,“讀復(fù)叫,叫復(fù)讀”,以致把童仆驚醒。而后袁宏道不遺余力地搜羅徐渭的文稿,研究徐渭,大力宣揚(yáng)徐渭,認(rèn)為徐渭詩文“一掃近代蕪穢之氣”,認(rèn)為徐渭書法“筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出,在王雅宜、文征明之上”;又云“不論書法論書神,誠八法之散圣,字林之俠客也”(《書林藻鑒》)。)

      (二)、作者介紹:

      袁宏道----“公安派”領(lǐng)袖

      1、(1568~1610)明代文學(xué)家,”公安派”主帥,字中郎,號(hào)石公,又號(hào)六休。荊州公安人。

      2、與兄袁宗道、弟袁中道一起領(lǐng)袖文壇,時(shí)稱三袁。他們都反對(duì)當(dāng)時(shí)摹仿秦漢的偽古文,而提倡清新的文體。這種文體,被稱為公安體。開創(chuàng)了“公安派”這一明代著名的文學(xué)流派。

      3、文學(xué)主張:反對(duì)“前后七子”的擬古文學(xué)觀,倡導(dǎo):“獨(dú)抒性靈,不拘格套”

      (三)、明代當(dāng)時(shí)的文壇背景

      明代中葉,文壇出現(xiàn)了以“前、后七子”為代表的擬古思潮。他們提出“文必秦漢,詩必盛唐”的口號(hào)相與號(hào)召,以模擬因襲古人的詩文作為創(chuàng)作的根本原則,致使當(dāng)時(shí)的詩文創(chuàng)作了無個(gè)性與生氣,流弊日甚。袁宏道對(duì)此深為不滿,主張“獨(dú)抒性靈,不拘格套”,作詩為文,應(yīng)通于人之喜怒哀樂,以見從肺腑中流溢出的真性情。因而,他看到徐渭的詩文書畫充溢著作者的真情真性而深為激賞。而他之所以為徐渭刊印文集及為其立傳,也正是為了宣揚(yáng)“獨(dú)抒性靈”的主張。

      二、《徐文長傳》作品的講解: 課文講解第一部分(第一段):

      1、原文:

      徐渭,字文長,為山陰諸生,聲名籍甚。薛公蕙校越時(shí),奇其才,有國士之目。然數(shù)奇,屢試輒蹶。中丞胡公宗憲聞之,客諸幕。文長每見,則葛衣烏巾,縱談天下事,胡公大喜。是時(shí)公督數(shù)邊兵,威鎮(zhèn)東南,介胄之土,膝語蛇行,不敢舉頭,而文長以部下一諸生傲之,議者方之劉真長、杜少陵云。會(huì)得白鹿,屬文長作表,表上,永陵喜。公以是益奇之,一切疏計(jì),皆出其手。

      2、翻譯:

      徐渭,表字文長,是山陰生員,聲名很盛,薛公蕙作浙江試官時(shí),對(duì)他的才華感到震驚,視之為國士。然而他命運(yùn)不佳,屢次應(yīng)試屢次落第。中丞胡公宗憲聽說后,把他聘作幕僚。文長每次參見胡公,總是身著葛布長衫,頭戴烏巾,揮灑自如,了無顧忌地談?wù)撎煜麓笫?,胡公聽后十分贊賞。當(dāng)時(shí)胡公統(tǒng)率著幾支軍隊(duì),威鎮(zhèn)東南沿海,部下將士在他面前,總是側(cè)身緩步,跪下回話,不敢仰視。而文長以帳下一生員對(duì)胡公的態(tài)度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長、杜少陵一流人物。恰逢胡公獵得一頭白鹿,以為祥瑞,囑托文長作賀表,表文奏上后,世宗皇帝很滿意。胡公是以更加器重文長,所有疏奏計(jì)簿都交他辦理。

      3、段意:

      寫徐渭的非凡才略及豪放個(gè)性深為胡宗憲倚重和喜愛,深得信任,但“大試輒不利”,一再失意于科場。

      第 二 課 時(shí)

      一、課文講解第二部分(第二段):

      1、第一層:

      原文:文長自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中,視一世士無可當(dāng)意者。然竟不偶。譯文:文長深信自己才智過人,好出奇制勝,所談?wù)摰挠帽铰酝兄锌萧?。他恃才傲物,覺得世間的事物沒有能入他眼目的,然而卻總是沒有機(jī)會(huì)一層身手。

      2、第二層

      原文:文長既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠。其所見山奔海立、沙起云行、風(fēng)鳴樹偃、幽谷大都、人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,一一皆達(dá)之于詩。其胸中又有勃然不可磨滅之氣,英雄失路托足無門之悲,故其為詩,如嗔,如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭、羈人之寒起。雖其體格時(shí)有卑者,然匠心獨(dú)出,有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也。文有卓識(shí),氣沉而法嚴(yán),不以摸擬損才,不以議論傷格,韓、曾之流亞也。文長既雅不與時(shí)調(diào)合,當(dāng)時(shí)所謂騷壇主盟者,文長皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!

      譯文:文長既然不得志,不被當(dāng)?shù)揽粗兀谑悄朔爬诵魏?,肆意狂飲,縱情山水。他游歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿天和雷霆千里的景象,風(fēng)雨交鳴的聲音和奇木異樹的形 狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚珍鳥,所有前所未見,令人驚愕的自然和人文景觀,他都一一化入了詩中。他胸中一直郁結(jié)著強(qiáng)烈的不平奮爭精神和英雄無用武之地的悲涼。所以他的詩有時(shí)怒罵,有時(shí)嬉笑,有時(shí)如山洪奔流于峽谷,發(fā)出轟雷般的濤聲,有時(shí)如春芽破土,充滿蓬勃的生機(jī)。有時(shí)他的詩像寡婦深夜的哭聲那樣凄厲,有時(shí)像逆旅行客沖寒啟程那樣無奈。雖然他詩作的格調(diào),有時(shí)比較卑下,但是匠心獨(dú)運(yùn),有大氣象和超人的氣概。那種如以色事人的女子一般媚俗的詩作是難以望其項(xiàng)背的。徐文長于為文之道有真知卓見,他的文章氣象沉著而法度精嚴(yán),他不為默守成規(guī)而壓抑自己的才華和創(chuàng)造力,也不漫無節(jié)制地放縱議論以致傷害文章的嚴(yán)謹(jǐn)理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。徐文長志趣高雅,不與時(shí)俗合調(diào),對(duì)當(dāng)時(shí)的所謂文壇領(lǐng)袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒人推重,名氣也只局限在家鄉(xiāng)浙江一帶,這實(shí)在令人為之悲哀!

      3、第三層:

      原文:喜作書,筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出,歐陽公所謂“妖韶女老自有余態(tài)”者也。間以其余,旁溢為花鳥,皆超逸有致。

      譯文:文長喜好書法,他用筆奔放有如他的詩,在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態(tài)躍然紙上,歐陽公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說法,可用之于形容文長的書法。文長以詩、文、書法修養(yǎng)的余緒,涉筆成花鳥畫,也都超逸有情致。

      4、第四層:

      原文:卒以疑殺其繼室,下獄論死。張?zhí)吩炅?,乃得出?/p>

      譯文:后來,文長因疑忌誤殺他的繼室妻子而下獄定死罪,張?jiān)晏窐O力營救,方得出獄。

      5、段意:

      介紹評(píng)述徐渭在詩、文、書、畫諸方面的成就,以其杰出的才能與其坎坷的遭遇作對(duì)比映照,哀其不幸。

      二、課文講解第三部分(第三段):

      1、第一層原文:晚年憤益深,佯狂益甚,顯者至門,或拒不納。時(shí)攜錢 至酒肆,呼下隸與飲。或自持斧擊破其頭,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲?;蛞岳F錐其兩耳,深入寸余,竟不得死。

      譯文:晚年的徐文長對(duì)世道愈加憤恨不平,于是有意作出一種更為狂放的樣子,達(dá)官名士登門拜訪,他時(shí)常會(huì)拒絕不見。他又經(jīng)常帶著錢到酒店,叫下人仆隸和他一起喝酒。他曾拿斧頭砍擊自己的頭臚,血流滿面,頭骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有聲。他還曾用尖利的錐子錐入自己雙耳一寸多深,卻竟然沒有死。

      2、第二層原文:周望言:“晚歲詩文益奇,無刻本,集藏于家。”余同年有官越者,托以鈔錄,今未至。余所見者,《徐文長集》、《闕編》二種而已。然文長竟以不得志于時(shí),抱憤而卒。

      譯文:周望聲稱文長的詩文到晚年愈加奇異,沒有刻本行世,詩文集稿都藏在家中。我有在浙江做官的科舉同年,曾委托他們抄錄文長的詩文,至今沒有得 到。我所見到的,只有《徐文長集》、《徐文長集闕編》二種而已。而今徐文長競以不合于時(shí),不得申展抱負(fù),帶著對(duì)世道的憤恨而死去了。

      3、段意:

      列舉徐渭晚年的二三行事,說明他因不容于時(shí)而性格扭曲,發(fā)為狂疾。多次自殘其身,最終抱憤而卒。并對(duì)其詩文著述未能全部刊行于世深表遺憾。

      三、課文講解第四部分(第四段):

      1、原文:石公曰:“先生數(shù)奇不已,遂為狂疾??窦膊灰?,遂為囹圄。古今文人牢騷困苦,未有若先生者也。雖然,胡公間世豪杰,永陵英主,幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣;表上,人主悅,是人主知有先生矣,獨(dú)身未貴耳。先生詩文崛起,一掃近代蕪穢之習(xí),百世而下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嘗寄予書曰:‘文長吾老友,病奇于人,人奇于詩?!嘀^文長無之而不奇者也。無之而不奇,斯無之而不奇也。悲夫!”

      2、譯文:

      石公說:徐文長先生的命途多艱,坎坷不斷,致使他激憤成狂疾,狂病的不斷發(fā)作,又導(dǎo)致他被投入監(jiān)獄,從古至今文人的牢騷怨憤和遭受到的困難苦痛,再?zèng)]有能超過徐文長先生的了。但盡管如此,仍有胡公這樣的不世之豪杰,世宗這樣的英明帝王賞識(shí)他。徐文長在胡公幕中受到特殊禮遇,這是胡公認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,他的上奏表文博得皇帝的歡心,表明皇帝也認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,唯一欠缺的,只是未能致身顯貴而已。文長先生詩文的崛起,可以一掃近代文壇龐雜卑陋的習(xí)氣,將來歷史自會(huì)有公正的定論,又怎么能說他生不逢時(shí),始終不被社會(huì)承認(rèn)呢?梅客生曾經(jīng)寫信給我說:徐文長是我的老朋友,他的怪病比他這個(gè)怪人更要怪,而他作為一個(gè)奇人又比他的奇詩更要奇。我則認(rèn)為徐文長沒有一處地方不怪異奇特,正因?yàn)闆]有一處不怪異奇特,所以也就注定他一生命運(yùn)沒有一處不艱難,不坎坷。令人悲哀呀!

      3、段意:

      效法司馬遷,對(duì)傳主進(jìn)行評(píng)價(jià)。認(rèn)為徐渭生前雖未及榮華富貴,但聲名遠(yuǎn)播,至于朝廷;文章偉麗,獨(dú)步當(dāng)時(shí);足以不朽。文末三次重復(fù)“無之而不奇”,對(duì)徐渭其人其事,感慨至深。

      四、小結(jié)段落層次、大意;

      本文可分成四個(gè)部分:

      1、第一段第一部分為,寫徐渭的非凡才略及豪放個(gè)性深為胡宗憲倚重和喜愛,深得信任,但“大試輒不利”,一再失意于科場。

      2、第二段為第二部分,介紹評(píng)述徐渭在詩、文、書、畫諸方面的成就,以其杰出的才能與其坎坷的遭遇作對(duì)比映照,哀其不幸。

      3、第三段為第三部分,列舉徐渭晚年的二三行事,說明他因不容于時(shí)而性格扭曲,發(fā)為狂疾。多次自殘其身,最終抱憤而卒。并對(duì)其詩文著述未能全部刊行于世深表遺憾。

      4、第四段為第四部分,效法司馬遷,對(duì)傳主進(jìn)行評(píng)價(jià)。認(rèn)為徐渭生前雖未及榮華富貴,但聲名遠(yuǎn)播,至于朝廷;文章偉麗,獨(dú)步當(dāng)時(shí);足以不朽。文末三次重復(fù)“無之而不奇”,對(duì)徐渭其人其事,感慨至深。

      文章以簡捷明快的筆調(diào)生動(dòng)地描述了傳主橫放杰出的才能、豪放不羈的個(gè)性、屢試屢敗的遭遇和在文藝創(chuàng)作上所取得的多方面成就,表露出作者對(duì)徐渭才氣性情的欽佩激賞和對(duì)其遭際境遇的憐憫同情。

      第 三 課 時(shí)

      一、深入分析內(nèi)容方面;

      此文是為徐渭做傳,那么寫出了怎樣的一位人物?

      才子 奇人 命運(yùn)的不公

      1、表面內(nèi)容:

      從表面上看,袁宏道在這篇傳中突出寫了徐文長的奇,其人奇,其事奇,他在傳末總括一句說:“余謂文長無之而不奇者也。”傳中用“奇”字的地方,達(dá)八九處之多:“奇其才”,“益奇之”,“好奇計(jì)”,“詩文益奇”,“病奇于人,人奇于詩”,“無之而不奇,斯無之而不奇也”。徐文長不平凡,他的一生也不平凡;突出寫他的奇,自然是抓住了這個(gè)人的性格與行事的特征。

      2、但是真正的主旨,應(yīng)該是傳中所寫的徐文長“雅不與時(shí)調(diào)合”這六個(gè)字。作者的旨意主要著落于徐渭“才奇”與“數(shù)奇”之間的矛盾這個(gè)重心。徐渭才氣超人,術(shù)有專攻,業(yè)有專精,但在科舉考試中卻“不得志于有司”,一再落選。科舉的不利,使徐文長成為一個(gè)失意的人,長期的懷才不遇,使他精神壓抑、性情乖張,以致發(fā)為狂疾,抱憤而卒。對(duì)此,作者既深表同情,嘆息“古今文人,牢騷困苦,未有若先生者”,更懷抱不平,感慨徐渭之所以命途多舛,是因?yàn)樗牟拍苓^于杰出。這就委婉地揭明了徐渭“數(shù)奇”的真正原因在于“有司”的不明不公,在于當(dāng)時(shí)的世俗不能容人!因此《徐文長傳》主要敘述的是這樣一個(gè)懷才不遇的封建時(shí)代具有代表性的知識(shí)分子,描寫他的狂放與悲憤,以及他不惜以生命與世俗相抗衡的悲劇命運(yùn)。從側(cè)面昭示了當(dāng)時(shí)科舉制度的腐朽,揭示了在封建社會(huì)中,一個(gè)優(yōu)秀人物往往會(huì)橫遭埋沒、扼殺的悲劇性命運(yùn)。這才是《徐文長傳》的主旨。

      二、藝術(shù)方面

      1、以情貫注

      本文在寫作上的一個(gè)顯著特點(diǎn),是自始至終充溢著作者的強(qiáng)烈感情。文章或敘或議,時(shí)時(shí)表露出作者對(duì)徐渭才氣性情的折服激賞。如言其詩,是“如水鳴峽,如種出土”;評(píng)論其書畫,則是“筆意奔放”、“超逸有致”。在行文中,作者還每每情不自禁,平添感嘆。此僅以文中的“竟”字為例:

      或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死。

      一個(gè)“竟”字,則顯現(xiàn)了作者對(duì)徐渭活受其罪,欲死不得的真心痛惜,至于文中兩度出現(xiàn)的“悲夫”及篇末作者之議淪,對(duì)徐渭的同情更是直截明達(dá),溢于言表。整篇文章,作者激情溢于辭,喜怒形于色,既見惺惺相惜之情,亦可見自 寫胸襟之意。

      2、以奇立骨

      本文僅千余字,敘及的范圍卻較廣,舉凡徐文長之生平遭際、為人行事、才略性情、游蹤嗜好及其詩歌、書畫的成就,無不關(guān)涉。但又極其精煉,何故?原因何在? 清代林西仲評(píng)論此文,說它是以“奇”字立骨,中肯地揭示了個(gè)中奧秘。作者認(rèn)為,徐渭此人“無之而不奇”世所罕見,因而他為之立傳,筆墨行止也就緊扣一個(gè)宗旨——突出徐渭之“奇”。我們?nèi)缛魧?duì)文章所述各事作一粗疏的分析,即可發(fā)現(xiàn)它們眾矢一的,旨意都在“奇”字。

      具體說來,可大致歸結(jié)為三個(gè)方面:(1)才能奇異。一是有經(jīng)世濟(jì)時(shí)之才,所謂“縱談天下事”、“好奇計(jì),談兵多中”,胡宗憲因而慕名延其為幕僚,且甚為信任;二是有文藝才能,詩賦書畫無施不可,且有個(gè)性。(2)性情奇怪。早先“自負(fù)才略”,“眼空千古”,“當(dāng)時(shí)所謂達(dá)官貴人,騷士墨客,文長皆叱而奴之,恥不與交”。寄人籬下之時(shí),謁見上司,每“葛衣烏巾”;科場落第之后,則“放浪而樂,恣情山水”,將英雄失意之悲寓托于詩。晚年“憤益深,佯狂益甚”,“顯者至門,皆拒不納”,興來飲酒,則“呼下隸與飲”,甚至以斧銀自戕。(3)遭際奇特。徐渭雖懷曠世之才,然“屢試輒蹶”,“不得志于有司”,“數(shù)奇”,終生與功名無緣,“竟以不得志于時(shí),抱憤而卒”。綜上所述,可見作者的意圖非常明確,他既以“奇”字為繩墨來取舍材料,又以“奇”字為骨架來結(jié)構(gòu)文章,因而盡管所記事例紛雜,但文章卻顯得骨力勁健,神氣凝聚。

      板書:才子 奇人 命運(yùn)的不公

      “奇”:(1)才能奇異(2)性情奇怪(3)遭際奇特。----昭示了封建科舉制度的腐朽,表達(dá)敬仰之情,對(duì)世俗的憤慨。

      3、以事傳人

      作為一篇人物傳記,本文吸取了《史記》、《漢書》等史傳文“以事傳人”的優(yōu)長,選擇了傳主生平事跡中有代表性的事例來展現(xiàn)他的才華與個(gè)性。然而,作者對(duì)這些事例的記述又不像史書那樣具體完整,只是以極簡省的三言兩語粗陳梗概,意到即止。在此同時(shí),作者往往抓住所記之事的突出特征,賦以一兩筆簡潔而生動(dòng)的描繪,凸現(xiàn)出徐渭其人的獨(dú)特個(gè)性。如寫其在胡宗憲幕府時(shí),作者以“文長乃葛衣烏巾,縱談天下事”的正面描述和“介胄之士,膝語蛇行,不敢舉頭”的烘托反襯,來顯現(xiàn)徐渭負(fù)恃才略,清高自重,不“摧眉折腰事權(quán)貴”的個(gè)性。寫他晚年用斧銀自戕的癲狂,則以“血流被面,頭骨皆折,揉之有聲”,“錐其兩耳,深入寸余”。這些描述,顯現(xiàn)出所記之事的真切、獨(dú)特、離奇、典型,使讀者對(duì)傳主其人其事留下了清晰而深刻的印象,歷久難忘??梢哉f,作者對(duì)前代史書描寫人物的妙諦是深有會(huì)心的,所以能汲取其神髓而不拘泥于形跡,得心應(yīng)手地運(yùn)用于自身的創(chuàng)作實(shí)踐,從而使這篇傳記在人物描寫上形成了自己的特色。

      三、總結(jié):

      《徐文長傳》文筆疏蕩寫意、形神兼?zhèn)?,讀來又骨意森然、鏗鏘有力。這種骨力是徐渭人格力量的外化,使文章呈現(xiàn)出一種內(nèi)外交融的藝術(shù)魅力。正如清代林云銘所評(píng)價(jià)“悲壯淋漓,文如其人,且令天下后世負(fù)才不遇者讀之,一齊下淚”。

      四、文學(xué)史上的地位

      《徐文長傳》體現(xiàn)了公安派文人在文學(xué)上的個(gè)性追求,袁氏與徐渭心靈上的共鳴使文章滲透了作者深切的個(gè)人體念,情感豐富、筆意深重。其實(shí),袁宏道與徐渭一樣,都是中國文學(xué)史上自由本色的歌者,他們共同構(gòu)成了我們?yōu)槲膶懽鞯陌駱印?/p>

      五、思考題:在封建社會(huì)中,優(yōu)秀人物往往橫遭扼殺,對(duì)徐渭其人其事,你有何感想與認(rèn)識(shí)?

      六、《徐文長傳》的相關(guān)鏈接與拓展

      集評(píng)補(bǔ)選

      微中郎,世豈復(fù)有文長!周望作文長傳,謂中郎徐氏之桓譚,詎不信夫!(清·錢謙益《列朝詩集小傳》)按:史載,文長天才超軼,詩文絕出倫輩,善草書,工寫花草竹石。嘗自言:“吾書第一,詩次之,文次之,畫有次之?!比唤宰孕灾辛鞒?,不假人工雕琢,故能獨(dú)擅一奇。(清·李扶九《古文筆法百篇》)

      附:

      《徐文長狀》翻譯:

      徐渭,表字文長,是山陰生員,聲名很盛,薛公蕙作浙江試官時(shí),對(duì)他的才華感到震驚,視之為國士。然而他命運(yùn)不佳,屢次應(yīng)試屢次落第。中丞胡公宗憲聽說后,把他聘作幕僚。文長每次參見胡公,總是身著葛布長衫,頭戴烏巾,揮灑自如,了無顧忌地談?wù)撎煜麓笫?,胡公聽后十分贊賞。當(dāng)時(shí)胡公統(tǒng)率著幾支軍隊(duì),威鎮(zhèn)東南沿海,部下將士在他面前,總是側(cè)身緩步,跪下回話,不敢仰視。而文長以帳下一生員對(duì)胡公的態(tài)度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長、杜少陵一流人物。恰逢胡公獵得一頭白鹿,以為祥瑞,囑托文長作賀表,表文奏上后,世宗皇帝很滿意。胡公是以更加器重文長,所有疏奏計(jì)簿都交他辦理。

      文長深信自己才智過人,好出奇制勝,所談?wù)摰挠帽铰酝兄锌萧臁K巡虐廖?,覺得世間的事物沒有能入他眼目的,然而卻總是沒有機(jī)會(huì)一層身手。文長既然不得志,不被當(dāng)?shù)揽粗?,于是乃放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水。他游歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿天和雷霆千里的景象,風(fēng)雨交鳴的聲音和奇木異樹的形狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚珍鳥,所有前所未見,令人驚愕的自然和人文景觀,他都一一化入了詩中。他胸中一直郁結(jié)著強(qiáng)烈的不平奮爭精神和英雄無用武之地的悲涼。所以他的詩有時(shí)怒罵,有時(shí)嬉笑,有時(shí)如山洪奔流于峽谷,發(fā)出轟雷般的濤聲,有時(shí)如春芽破土,充滿蓬勃的生機(jī)。有時(shí)他的詩像寡婦深夜的哭聲那樣凄厲,有時(shí)像逆旅行客沖寒啟程那樣無奈。雖然他 詩作的格調(diào),有時(shí)比較卑下,但是匠心獨(dú)運(yùn),有大氣象和超人的氣概。那種如以色事人的女子一般媚俗的詩作是難以望其項(xiàng)背的。徐文長于為文之道有真知卓見,他的文章氣象沉著而法度精嚴(yán),他不為默守成規(guī)而壓抑自己的才華和創(chuàng)造力,也不漫無節(jié)制地放縱議論以致傷害文章的嚴(yán)謹(jǐn)理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。徐文長志趣高雅,不與時(shí)俗合調(diào),對(duì)當(dāng)時(shí)的所謂文壇領(lǐng)袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒人推重,名氣也只局限在家鄉(xiāng)浙江一帶,這實(shí)在令人為之悲哀!文長喜好書法,他用筆奔放有如他的詩,在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態(tài)躍然紙上,歐陽公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說法,可用之于形容文長的書法。文長以詩、文、書法修養(yǎng)的余緒,涉筆成花鳥畫,也都超逸有情致。后來,文長因疑忌誤殺他的繼室妻子而下獄定死罪,張?jiān)晏窐O力營救,方得出獄。

      晚年的徐文長對(duì)世道愈加憤恨不平,于是有意作出一種更為狂放的樣子,達(dá)官名士登門拜訪,他時(shí)常會(huì)拒絕不見。他又經(jīng)常帶著錢到酒店,叫下人仆隸和他一起喝酒。他曾拿斧頭砍擊自己的頭臚,血流滿面,頭骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有聲。他還曾用尖利的錐子錐入自己雙耳一寸多深,卻竟然沒有死。周望聲稱文長的詩文到晚年愈加奇異,沒有刻本行世,詩文集稿都藏在家中。我有在浙江做官的科舉同年,曾委托他們抄錄文長的詩文,至今沒有得到。我所見到的,只有《徐文長集》、《徐文長集闕編》二種而已。而今徐文長競以不合于時(shí),不得申展抱負(fù),帶著對(duì)世道的憤恨而死去了。

      石公說:徐文長先生的命途多艱,坎坷不斷,致使他激憤成狂疾,狂病的不斷發(fā)作,又導(dǎo)致他被投入監(jiān)獄,從古至今文人的牢騷怨憤和遭受到的困難苦痛,再?zèng)]有能超過徐文長先生的了。但盡管如此,仍有胡公這樣的不世之豪杰,世宗這樣的英明帝王賞識(shí)他。徐文長在胡公幕中受到特殊禮遇,這是胡公認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,他的上奏表文博得皇帝的歡心,表明皇帝也認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,唯一欠缺的,只是未能致身顯貴而已。文長先生詩文的崛起,可以一掃近代文壇龐雜卑陋的習(xí)氣,將來歷史自會(huì)有公正的定論,又怎么能說他生不逢時(shí),始終不被社會(huì)承認(rèn)呢?梅客生曾經(jīng)寫信給我說:徐文長是我的老朋友,他的怪病比他這個(gè)怪人更要怪,而他作為一個(gè)奇人又比他的奇詩更要奇。我則認(rèn)為徐文長沒有一處地方不怪異奇特,正因?yàn)闆]有一處不怪異奇特,所以也就注定他一生命運(yùn)沒有一處不艱難,不坎坷。令人悲哀呀!

      第五篇:徐文長傳讀后感

      <<徐文長傳>>讀后感

      昨天(18日),在中國書店中關(guān)村店,當(dāng)北大學(xué)生林響得到學(xué)界泰斗季羨林先生“讀書有用”的鈐印時(shí),他說,身為北大學(xué)子感到驕傲。和林響一樣,不少讀者都得到了這枚鈐印,更體會(huì)到“讀書有用”這句樸實(shí)用語的深邃之處。

      2007年8月2日季羨林先生96歲壽辰時(shí),曾委托中國書店送給喜愛他作品的讀者一句話:“讀書有用”,并親筆題詞刻成簽章。昨天,季羨林研究所副所長、季羨林的學(xué)生、《真情季羨林》的作者蔡德貴教授娓娓道來季羨林的“學(xué)術(shù)人生”,許多讀者站了足有1小時(shí)聽完了講座。最后,蔡德貴在《季羨林說自己》《季羨林說國學(xué)》《季羨林說和諧人生》《季羨林說寫作》《真情季羨林》上加蓋了“讀書有用”印章。

      讓聽講座的讀者意外的是,大師奉勸讀者讀書有用,自己小時(shí)候卻不愛讀書。家境貧寒的季羨林寄養(yǎng)在濟(jì)南叔父家,他進(jìn)私塾學(xué)的是四書五經(jīng),老師對(duì)其評(píng)語是“不是讀書的料”,被堅(jiān)決趕出私塾大門。季羨林上了小學(xué)后,又以淘氣著稱,甚至策劃轟老師下臺(tái)的把戲。上了中學(xué),他還是沒有品出讀書味,倒是因?yàn)閷W(xué)校與大名湖挨得近,時(shí)常去釣魚、摸蛤蟆,并成為釣魚高手。高中時(shí)代,他碰到的幾位好老師改變了他的人生。一篇《徐文長傳讀后感》得到了國文老師“意暢達(dá)”的評(píng)價(jià),從此激發(fā)了季羨林內(nèi)在的潛能。這之后,他步入清華園求學(xué)、跑到德國苦學(xué),后回國任教,致力于印度古代語言、比較文學(xué)等多領(lǐng)域的研究,并撰寫了大量的散文。從一個(gè)淘氣包到大學(xué)問家,“讀書有用”想來一定是季羨林發(fā)自內(nèi)心的人生感悟。

      下載徐文長傳的原文及解釋word格式文檔
      下載徐文長傳的原文及解釋.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《徐文長傳》讀后感[合集五篇]

        《徐文長傳》讀后感讀完《徐文長傳》之后,我與眾多讀者一樣嘆息:這樣的才子才終生懷才不遇,憤疾而卒。但嘆息之余,免不了反觀徐文長為什么醫(yī)生懷才不遇,真的是當(dāng)時(shí)都沒有認(rèn)識(shí)這批......

        讀《徐文長傳》有感(精選)

        讀《徐文長傳》有感徐渭的人生悲劇在于:一個(gè)從容祥和的人,他的內(nèi)心應(yīng)該是通暢無礙、自在一如的,沒有矛盾,而于徐渭,他的身上卻有好幾個(gè)矛盾。一、入世與出世的矛盾。他既有入世之......

        D3-L35-《徐文長傳》的寫作特色

        教學(xué)素材庫 第35課 《徐文長傳》的寫作特色 吳明 《福州師專學(xué)報(bào)》1999年第2期 徐渭是晚明的著名文士,字文長,號(hào)天池,紹興山陰(今浙江紹興人)。生平事跡頗有些傳奇色彩。他吞吐河......

        舊唐書徐文遠(yuǎn)傳原文及翻譯

        《舊唐書》共200卷,包括《本紀(jì)》20卷、《志》30卷、《列傳》150卷,原名《唐書》,宋祁、歐陽修等所編著《新唐書》問世后,才改稱《舊唐書》,以下是小編整理的關(guān)于舊唐書徐文遠(yuǎn)傳原......

        弟子規(guī)原文及解釋(五篇材料)

        弟子規(guī)原文及解釋 〈總敘〉原文: 弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝悌 次謹(jǐn)信 泛愛眾 而親仁 有余力 則學(xué)文 解說: 至樂莫如讀書,至要莫如教子。 《弟子規(guī)》這本書是學(xué)童們的生活規(guī)范,他是依據(jù)......

        徐元杰《湖上》原文及賞析

        【原文】花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。風(fēng)日清和人意好,夕陽簫鼓幾船歸?!咀⑨尅亢褐负贾菸骱<t樹:指開滿紅花的樹。亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。長(chang):茂盛。人意:游人......

        《聞籍田有感》原文及解釋

        聞籍田有感 柳宗元 唐天田不日降皇輿,留滯長沙歲又除。宣室無由問釐事,周南何處托成書?!咀⑨尅浚孩倩瘦洠▂ú):天子坐的車。②釐(xī)事:釐同“禧”,指鬼神與幸福吉祥方面的事情?!咀g......

        禮記祭統(tǒng)原文及翻譯解釋

        《禮記》又名《小戴禮記》、《小戴記》,據(jù)傳為西漢禮學(xué)家戴圣所編,是中國古代一部重要的典章制度選集,下面就是小編整理的禮記祭統(tǒng)原文及翻譯解釋,一起來看一下吧。禮記·祭統(tǒng)原......