欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介

      時(shí)間:2019-05-15 13:10:04下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介》。

      第一篇:南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介

      南陵道中

      作者:唐·杜牧

      南陵水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋。

      正是客心孤回處,誰(shuí)家紅袖憑江樓。

      注釋

      ①全詩(shī)校:“一作寄遠(yuǎn)”。南陵:宣州屬縣,今屬安徽。

      ②孤迥:孤寂清遠(yuǎn)。

      ③憑:全詩(shī)校:“一作倚”。

      作者介紹

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過(guò)華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷?!度圃?shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書?!缎蜁V》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里?!倍洳度菖_(tái)集》稱:“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四

      十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱著,故其書名為詩(shī)名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

      第二篇:《南陵道中》原文及譯文賞析[定稿]

      《南陵道中》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩(shī)全文如下:

      南陵水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋。

      正是客心孤迥處,誰(shuí)家紅袖憑江樓。

      前言:

      《南陵道中》是唐代詩(shī)人杜牧的作品。此詩(shī)前二句寫詩(shī)人在船中所見(jiàn)美麗的天光水色,著重在于刻畫景物,但同時(shí)在景物的選擇與描繪中,體現(xiàn)了寄寓了作者的心境;后二句緊承第二句而來(lái),所描繪的圖景,色彩鮮明,似乎江南水鄉(xiāng)的工筆風(fēng)情畫一般。全詩(shī)構(gòu)思巧妙,刻畫細(xì)致,富有詩(shī)情畫意。

      注釋:

      ⑴南陵:唐縣名,在今安徽省繁昌縣西

      ⑵客:作者自指。孤迥:指孤單

      翻譯:

      南陵的江水,滿滿地、慢悠悠地流蕩,西風(fēng)緊吹,輕云掠過(guò),秋天即將來(lái)到身旁。正當(dāng)客居他鄉(xiāng),心情孤寂凄清的時(shí)候,忽見(jiàn)哪家的女子獨(dú)倚在臨江的樓窗。

      賞析:

      此詩(shī)題稱“南陵道中”,沒(méi)有點(diǎn)明是陸路還是水程。從詩(shī)中描寫看,理解為水程似乎切當(dāng)一些。

      前兩句分寫舟行所見(jiàn)水容天色?!奥朴啤?,見(jiàn)水面的平緩、水流的悠長(zhǎng),也透露出江上的空寂。這景象既顯出舟行者的心情比較平靜容與,也暗透出他一絲羈旅的孤寂。

      一、二兩句之間,似有一個(gè)時(shí)間過(guò)程?!八媛朴啤?,是清風(fēng)徐來(lái),水波不興時(shí)的景象。過(guò)了一會(huì),風(fēng)變緊了,云彩因?yàn)轱L(fēng)的吹送變得稀薄而輕盈,天空顯得高遠(yuǎn),空氣中也散發(fā)著秋天的涼意。“欲變秋”的“欲”字,正表現(xiàn)出天氣變化的動(dòng)態(tài)。從景物描寫可以感到,此刻旅人的心境也由原來(lái)的相對(duì)平靜變得有些騷屑不寧,由原來(lái)的一絲淡淡的孤寂進(jìn)而感到有些清冷了。這些描寫,都為第三句的“客心孤迥”作了準(zhǔn)備。

      正當(dāng)旅人觸物興感、心境孤迥的時(shí)候,忽見(jiàn)岸邊的江樓上有紅袖女子正在憑欄遙望。

      三、四兩句所描繪的這幅圖景,色彩鮮明,饒有畫意,不妨當(dāng)作江南水鄉(xiāng)風(fēng)情畫來(lái)欣賞。在客心孤迥之時(shí),意緒本來(lái)有些索寞無(wú)聊,流目江上,忽然望見(jiàn)這樣一幅美麗的圖景,精神為之一爽,羈旅的孤寂在一時(shí)間似乎沖淡了不少。這是從“正是”、“誰(shuí)家”這樣開合相應(yīng)、搖曳生姿的語(yǔ)調(diào)中可以感覺(jué)出來(lái)的。至于這幅圖景中的憑樓而望的紅袖女子,究竟是懷著閑適的心情覽眺江上景色,還是像溫庭筠詞中所寫的那位等待丈夫歸來(lái)的女子那樣,“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”,在望穿秋水地歷數(shù)江上歸舟呢,江上舟行的旅人并不清楚,自然也無(wú)法向讀者交待,只能渾涵地書其即目所見(jiàn)。

      但無(wú)論是閑眺還是望歸,對(duì)旅人都會(huì)有所觸動(dòng)而引起各種不同的聯(lián)想。在這里,“紅袖憑江樓”的形象內(nèi)涵的不確定,恰恰為聯(lián)想的豐富、詩(shī)味的雋永創(chuàng)造了有利的條件。這似乎告訴讀者,在一定條件下,藝術(shù)形象或圖景內(nèi)涵的多歧,不但不是缺點(diǎn),相反地還是一種優(yōu)點(diǎn),因?yàn)樗乖?shī)的意境變得更富含蘊(yùn)、更為渾融而耐人尋味,讀者也從這種多方面的尋味聯(lián)想中得到藝術(shù)欣賞上的滿足。當(dāng)然,這種不確定仍然離不開“客心孤迥”這樣一個(gè)特定的情景,因此盡管不同的讀者會(huì)有不同的聯(lián)想體味,但總的方向是大體相近的。這正是藝術(shù)的豐富與雜亂、含蓄與晦澀的一個(gè)重要區(qū)別。

      第三篇:《中呂·朝天子》注釋及原文

      《朝天子·山中雜書》是我國(guó)元代著名元曲作家張可久創(chuàng)作的一首散曲小令,作品中引用唐代著名文學(xué)家韓愈的《送李愿歸盤谷序》、北宋著名畫家范寬的山水畫作,包含對(duì)中華文明的熱愛(ài)。下面是小編為大家?guī)?lái)的《中呂·朝天子》注釋及原文,歡迎閱讀。

      中呂·朝天子(二首)

      作者:張可久

      山中雜書

      醉余,草書,李愿盤谷序[一]。青山一片范寬圖[二],怪我來(lái)何暮?鶴骨清癯[三],蝸殼遽廬[四],得安閑心自足。蹇驢、和酒壺,風(fēng)雪梅花路。[五]。

      春思

      見(jiàn)他,問(wèn)咱[六],怎忘了當(dāng)初話?東風(fēng)殘夢(mèng)小窗紗,月冷秋千架。自把琵琶,燈前彈罷。春深不到家,五花、駿馬[七],何處垂楊下。[八]。

      注釋

      [一]李愿盤谷序:韓愈有《鄭李愿歸盤谷序》,言盤谷“泉甘而土肥”,是“隱者之所盤旋”的地方。生活在那里,“采于山,美可茹;釣于水,鮮可食。”正是作者“山中”生活的一個(gè)寫照。

      [二]范寬圖:范寬,字中立,北宋著名的畫家。對(duì)秦隴間峰巒渾厚峻拔的形象,描繪逼真。陸游《初冬雜題》詩(shī):“身在范寬圖畫里,小樓西角剩憑闌?!?/p>

      [三]鶴骨清癯(qu):言清瘦如鶴骨之嶙峋。清癯,清瘦。

      [四]蝸殼:喻狹小如蝸牛殼的圓形屋子。三國(guó)時(shí)焦先和楊沛作圓舍,形如蝸牛殼,稱為蝸牛廬。蘧廬:旅館,客舍?!肚f子·天運(yùn)》:“先王之蘧廬?!背尚⑹瑁骸稗緩],客舍?!?/p>

      [五]“蹇驢”三句:唐孟浩然、賈島、李賀等著名詩(shī)人,都用策蹇驢,踏風(fēng)雪,尋詩(shī)料的故事,此用其意。

      [六]咱:元代口語(yǔ)中的助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“著”。

      [七]五花:唐人把馬鬃剪成三簇的叫三花,剪成五簇的叫五花。李白《將進(jìn)酒》:“五花馬,千金裘,呼兒將去換美酒,與爾同消萬(wàn)古愁。”

      [八]何處垂楊下:王維《少年行》:“相逢意氣為君飲,系馬高樓垂楊邊?!边@里化用其意。


      第四篇:學(xué)記原文及注釋

      學(xué)記原文及注釋

      【原文】發(fā)慮憲,求善良,足以謏(?。┞劊蛔阋詣?dòng)眾。就賢體遠(yuǎn),足以動(dòng)眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由學(xué)乎。【譯文】為王者在發(fā)布法律政令的時(shí)候能夠深謀遠(yuǎn)慮,并且招納賢良之人幫助自己來(lái)治理國(guó)事,只可以博得一點(diǎn)小小名氣的,但是還不能夠打動(dòng)民眾的心。為王者如果能夠親賢人,關(guān)愛(ài)貧賤出身的寒士,就可以打動(dòng)民眾的心了,但是還不能教化人民。為王者如果想要教化人民,培養(yǎng)良好的風(fēng)俗,看來(lái)只有通過(guò)興辦學(xué)校教育才能實(shí)行。

      【原文】玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。是故,古之王者,建國(guó)君民,教學(xué)為先。兌命曰:“念終典于學(xué)”,其此之謂乎!

      【譯文】玉石不經(jīng)過(guò)雕琢,是不能成為玉器的;同樣,人們不通過(guò)學(xué)習(xí),就不能夠懂得道理。所以,古時(shí)候的帝王,建立國(guó)家,統(tǒng)治人民,無(wú)不先從教育入手。《尚書?兌命篇》說(shuō):“念終典于學(xué)”,(要自始至終常常想到學(xué)習(xí))就是這個(gè)意思吧!

      【原文】雖有嘉肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故,學(xué)然后知不足,教然后知困。

      【譯文】即使有了美味的菜肴,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不學(xué)習(xí)是不能知道它的好處的。所以說(shuō):學(xué)習(xí)過(guò)后才知道自己的不足,教人之后才發(fā)現(xiàn)自己的學(xué)識(shí)不通達(dá)?!驹摹恐蛔?,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。兌命曰:“學(xué)(xiao,四聲,教人)學(xué)半”,其此之謂乎!

      【譯文】知道不夠,然后才能反省自己,努力向?qū)W。知道有困難不通達(dá),然后才能自我勉勵(lì),發(fā)奮圖強(qiáng)。所以說(shuō):教與學(xué)相輔相成的。尚書·兌命篇》說(shuō):“學(xué)學(xué)半”(教別人能夠收到一半學(xué)習(xí)的效果,教學(xué)互進(jìn)),就是這個(gè)意思吧。

      【原文】古之教,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國(guó)有學(xué)。比年入學(xué),中年考校。一年視離經(jīng)辨志;三年視敬業(yè)樂(lè)群;五年視博習(xí)親師;七年視論學(xué)取友;謂之小成。九年知類通達(dá),強(qiáng)立而不返,謂之大成。

      【譯文】古時(shí)候的教育制度是:一家中設(shè)有私塾,一黨中設(shè)有庠(五百家為黨),一個(gè)遂中設(shè)有序(一萬(wàn)兩千五百家為遂),一國(guó)之中設(shè)有太學(xué)。每年都有新生入學(xué),隔年考試一次。入學(xué)一年之后,考經(jīng)文的句讀,辨別志向所趨;三年考察學(xué)生是否尊重專注于學(xué)業(yè),樂(lè)于與人群相處;五年考察學(xué)生是否博學(xué)篤行,親近師長(zhǎng);七年時(shí)考察學(xué)生在學(xué)術(shù)上是否有獨(dú)到的見(jiàn)解,及對(duì)朋友的選擇,這時(shí)候可以稱之為小成。九年時(shí)知識(shí)通達(dá),能夠觸類旁通,遇事不惑而且不違背師訓(xùn),就可以稱之為大成。

      【原文】夫然后足以化民成俗,近者說(shuō)服而遠(yuǎn)者懷之,此大學(xué)之道也。記曰:“蛾子時(shí)術(shù)之”,其此之謂乎!

      【譯文】這樣之后才能收到教化人民,移風(fēng)易俗的效果,使跟前的人心悅誠(chéng)服,遠(yuǎn)方的人向往來(lái)歸,這就是大學(xué)施教的過(guò)程。古書說(shuō):“幼小的螞蟻也都要時(shí)常去學(xué)習(xí)銜土的事情才能筑起大垤(die二聲)”豈不正好說(shuō)明了這層道理嗎!

      【原文】大學(xué)始教,皮弁(bian四聲,古代男子戴的帽子,低級(jí)武職名稱)祭菜,示敬道也。宵雅肄(yì)三,官其始也。入學(xué)鼓篋(qie四聲,小箱子),孫(遜)其業(yè)也。夏楚二物,收其威也。未卜禘(di四聲,古代一種祭祀)不視學(xué),游其志也。時(shí)觀而弗語(yǔ),存其心也。幼者聽而弗問(wèn),學(xué)不踖(ji二聲,踧踖,驚恐不安的樣子)等也。此七者,教之大倫也?!咀g文】大學(xué)開學(xué)的時(shí)候,學(xué)生都穿著禮服,以蘋藻之菜祭祀先圣先師,表示尊師重道;先練習(xí)《詩(shī)?小雅》中《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》三首詩(shī)歌,為的是使他們從開頭就培養(yǎng)做官的興趣。;擊鼓召集學(xué)生,正式打開書篋(書包),希望學(xué)生以謙遜謹(jǐn)慎的態(tài)度學(xué)習(xí);夏楚兩物(教鞭)是用來(lái)警惕鞭策學(xué)生,收到整肅威儀的效果;夏天的大祭(天子祭天)未實(shí)施以前,天子、諸侯不急著到學(xué)校去視察,為的是讓學(xué)生有充足的時(shí)間發(fā)展志向;教師常常觀察學(xué)生,但是并不輕易發(fā)言,等到適當(dāng)?shù)臅r(shí)候再加以指導(dǎo),為的是培養(yǎng)學(xué)生自己用心思考的習(xí)慣;至于年幼的學(xué)生只聽不問(wèn),為的是使他們循序漸進(jìn)地而不越級(jí)地學(xué)習(xí)。這七項(xiàng)是教學(xué)的基本綱領(lǐng)?!驹摹坑浽唬骸胺矊W(xué),官先事,士先志”,其此之謂乎?!咀g文】古書上說(shuō):“在教育這件事上,教師的責(zé)任首先在于盡職,學(xué)生的責(zé)任首先在于立志”,就是這個(gè)意思吧。

      【原文】大學(xué)之教也:時(shí)教必有正業(yè),退息必有居學(xué)。不學(xué)操縵(man四聲,沒(méi)有花紋的絲織品),不能安弦;不學(xué)博依,不能安詩(shī);不學(xué)雜服;不能安禮。不興其藝,不能樂(lè)學(xué)。故君子之于學(xué)也,藏焉修焉,自焉游焉。夫然后安其學(xué)而親其師,樂(lè)其友而信其道,是以雖離師輔而不反也。

      【譯文】大學(xué)進(jìn)行教育的辦法是:在規(guī)定的時(shí)間進(jìn)行正課,休息的時(shí)候也有種種課外作業(yè)。學(xué)習(xí)要有方法,如果不從『操、縵』這些小曲學(xué)起,指法不純熟,琴、瑟就彈不好;不從通曉鳥獸草木,天時(shí)人事學(xué)會(huì)譬喻,詩(shī)就作不好;不學(xué)會(huì)灑掃應(yīng)對(duì),禮節(jié)就行不恰當(dāng),對(duì)于六藝等技藝沒(méi)有興致,就提不起學(xué)習(xí)的興趣。所以君子在學(xué)習(xí)方面,要藏之于心,表現(xiàn)在外,不論休息或游樂(lè)的時(shí)候,都念念不忘,能夠這樣,才能安于學(xué)習(xí),親近師長(zhǎng);與同學(xué)相處融洽而且信奉自己所學(xué)的真理。這樣做了即使離開了同學(xué)師長(zhǎng),也不會(huì)背棄道義?!驹摹?jī)睹唬骸熬磳O(遜)務(wù)時(shí)敏,厥修乃來(lái)”,其此之謂乎!

      【譯文】尚書?說(shuō)命篇》說(shuō):“唯有重視學(xué)業(yè),按部就班,及時(shí)努力,學(xué)業(yè)才能有所成就”,就是這個(gè)意思吧。

      【原文】今之教者,呻其占畢,多其訊言,及其數(shù)進(jìn)而不顧其安。使人不由其誠(chéng),教人不盡其材。其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隱其學(xué)而疾其師,苦其難而不知其益也,雖終其業(yè),其去之必速。教之不刑,其此之由乎!

      【譯文】現(xiàn)在的教師,大部分都是讓學(xué)生大聲朗讀課文而不讓學(xué)生獨(dú)立思考,只是煩瑣的提問(wèn)一味的教訓(xùn)灌輸,而不注意學(xué)生主動(dòng)精神的培養(yǎng),在教學(xué)過(guò)程中,教師只顧趕速度,而不考慮學(xué)生的接受能力,教學(xué)只從教育者的愿望出發(fā),而不考慮學(xué)生的內(nèi)心需要,教師不考慮學(xué)生在個(gè)性及才能上的差異,教學(xué)一刀切,沒(méi)有因材施教。對(duì)學(xué)生的教導(dǎo)違反情理,學(xué)生求學(xué)也違逆不順。如此一來(lái),使得學(xué)生愈來(lái)愈厭惡學(xué)習(xí)而且憎惡師長(zhǎng);以學(xué)習(xí)為難為苦,而不明白學(xué)習(xí)的快樂(lè)與好處。雖然課業(yè)勉強(qiáng)讀完了,也很快就忘得一干二凈。教育之所以不能成功,原因就在此。

      【原文】大學(xué)之法:禁于未發(fā)之謂豫;當(dāng)其可之謂時(shí);不凌節(jié)而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者教之所由興也。

      【譯文】大學(xué)進(jìn)行教育的原則是這樣的:壞的事情沒(méi)有發(fā)生就先防止,這叫做預(yù)防;抓住時(shí)機(jī),進(jìn)行教育,這叫做及時(shí);循序地而不越級(jí)地進(jìn)行教育,這叫做順應(yīng)自然;相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,這叫做切磋琢磨。這四種教學(xué)方法,是教育之所以興盛的原因。

      【原文】發(fā)然后禁,則捍(han四聲,互相抵觸)格而不勝。時(shí)過(guò)然后學(xué),則勤苦而難成。雜施而不孫,則壞亂而不修。獨(dú)學(xué)而無(wú)友,則孤陋而寡聞。燕朋逆其師,燕辟?gòu)U其學(xué)。此六者教之所由廢也?!咀g文】如果等到事情發(fā)生以后才去禁止,就要遭到阻力,不易糾正了;如果時(shí)機(jī)錯(cuò)過(guò)以后才去學(xué)習(xí),學(xué)起來(lái)就會(huì)勞苦不堪,不易有成就了。如果不知順應(yīng)自然,胡亂施教,教育工作就會(huì)陷入混亂的境地,不能獲得成效。如果孤獨(dú)地學(xué),沒(méi)有朋友,見(jiàn)解就會(huì)狹隘,見(jiàn)聞就會(huì)不廣。如果交友不慎,就會(huì)違背師長(zhǎng)的教誨;如果三朋四友,盡談不正經(jīng)的事情,就會(huì)荒廢學(xué)業(yè)。這六點(diǎn)就是教育失敗的原因。

      【原文】君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為師也。故君子之教喻也:道而弗牽;強(qiáng)而弗抑;開而弗達(dá)。道而弗牽則和;強(qiáng)而弗抑則易;開而弗達(dá)則思。和易以思,可謂善喻矣。

      【譯文】君子知道教育之所以興盛的原因,也明白教育之所以衰落的道理,然后就可以為人師表了。所以君子的教化是善于曉喻,讓人明白道理,只加以引導(dǎo),而不去強(qiáng)迫別人服從;對(duì)待學(xué)生嚴(yán)格,但并不抑制其個(gè)性的發(fā)展;加以啟發(fā),而不將結(jié)論和盤托出。只引導(dǎo)而不強(qiáng)迫,使學(xué)習(xí)的人容易親近。教師嚴(yán)格而不壓抑,使學(xué)生能夠自由發(fā)揮,得以充分發(fā)展。只加以啟發(fā)而不必全部說(shuō)出,使學(xué)生能夠自己思考。師生融洽,學(xué)習(xí)安易,學(xué)生又能獨(dú)立思考,就是善于誘導(dǎo)的結(jié)果。

      【原文】學(xué)者有四失,教者必知之。人之學(xué)也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者心之莫同也。

      【譯文】學(xué)生的缺點(diǎn)有四種類型,教師不可以不知道。在學(xué)習(xí)中,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是貪多務(wù)得,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是狹隘寡聞,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是輕率勇為,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是畏難而止。這四類缺點(diǎn)的根源是因?yàn)閷W(xué)生的心性不同之故。

      【原文】知其心,然后能救其失也。教也者,長(zhǎng)善而救其失者也。善歌者使人繼其聲;善教者使人繼其志。其言也,約而達(dá),微而臧,罕譬而喻,可謂繼志矣。

      【譯文】必須了解學(xué)生的心性,才能矯正學(xué)生的缺點(diǎn)。教育的作用就在于發(fā)揚(yáng)學(xué)生的優(yōu)點(diǎn),克服學(xué)生的缺點(diǎn)。優(yōu)秀的歌手能使聽眾自然而然地跟著他唱;優(yōu)秀的教師能使學(xué)生自覺(jué)自愿地跟著他學(xué)。他的講解,扼要而又透徹,精微而又妥善,舉例不多,卻能說(shuō)明問(wèn)題,可算是能使人繼承其志了。

      【原文】君子知至學(xué)之難易而知其美惡,然后能博喻。能博喻然后能為師。能為師然后能為長(zhǎng),能為長(zhǎng)然后能為君,教師也者所以學(xué)為君也。是故擇師不可不慎也。記曰:“三王四代唯其師”,其此之謂乎!

      【譯文】君子知道求學(xué)有難有易,并懂得人的天資有高有低,然后方能因材施教。能廣泛地曉喻,然后才有能力作老師;能夠作老師,才能做官長(zhǎng);能做官長(zhǎng),才能做領(lǐng)袖。所以能做一個(gè)好老師,就是學(xué)做領(lǐng)袖的開始。所以選擇老師不可以不謹(jǐn)慎。古書說(shuō):三王(伏羲神農(nóng)黃帝稱三皇)四代(虞夏殷周)對(duì)老師的選擇都很慎重。就是這個(gè)意思。

      【作為教師既能知道學(xué)生的求學(xué)有難易的不同,就可知道他們的天資有美惡的區(qū)別.既能知道他們學(xué)習(xí)有難易,天資有美惡,就應(yīng)當(dāng)依照他們的程度深淺和智力高下,采取多種多樣的教學(xué)方法,因勢(shì)利導(dǎo),廣為曉喻.惟有這樣才可以為人師.能為人師,也就能為地方官吏或一國(guó)首長(zhǎng),擔(dān)負(fù)起教導(dǎo)人民的責(zé)任.所以教師的教人,就是要教人以“治國(guó)”“平天下”的為君之道,因此對(duì)教師不可不審慎選擇.古書說(shuō):“虞夏商周各代,惟以慎選師資為重要任務(wù).”就是這個(gè)道理】

      【原文】凡學(xué)之道,嚴(yán)師為難。師嚴(yán)然后道尊,道尊然后民知敬學(xué)。是故君之所不臣于其臣者二:當(dāng)其為尸,則弗臣也;當(dāng)其為師,則弗臣也。大學(xué)之禮,雖詔于天子無(wú)北面,所以尊師也。

      【譯文】在教育工作中,最難得的是尊敬教師。尊師才能重道,重道才能使人重視學(xué)習(xí)。所以,君王在兩種情形之下是不以對(duì)待臣子的態(tài)度對(duì)待臣子的:當(dāng)臣子在祭禮中扮演受祭者的時(shí)候,不以對(duì)待臣子在態(tài)度對(duì)待他;當(dāng)臣子擔(dān)任教師的時(shí)候,也不以對(duì)待臣子的態(tài)度對(duì)待他。按照大學(xué)的禮節(jié),教師給君王講書是不行君臣之禮的,就是尊師之意。

      【繼上說(shuō)明既然教師地位重要,統(tǒng)治者自然應(yīng)該尊敬教師以示尊師重道.在上的人既能尊師重道,則求學(xué)的人自然必有感動(dòng)而專心致力與學(xué)業(yè).】

      【原文】善學(xué)者師逸而功倍,又從而庸之。不善學(xué)者師勤而功半,雙從而怨之。善問(wèn)者如攻堅(jiān)木;先其易者而后其節(jié)目;及其久也,相說(shuō)以解。不善問(wèn)者反此。

      【譯文】善于學(xué)習(xí)的人,教師花的精力不多而收效很大,學(xué)生更把功勞歸諸于老師教導(dǎo)有方;不善學(xué)習(xí)的人,教師花的精力很多而收效很少,反而會(huì)埋怨教師。善于發(fā)問(wèn)的人,[發(fā)問(wèn)如同]砍伐堅(jiān)硬的木材;先從容易砍的地方砍起,隨后才砍木材的關(guān)節(jié);久而久之,關(guān)節(jié)隨手就可以砍開了。不善發(fā)問(wèn)的人恰恰與此相反。

      【原文】善待問(wèn)者如撞鐘:叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲,不善答問(wèn)者反此。此皆進(jìn)學(xué)之道也。

      【譯文】善于答問(wèn)的人,對(duì)待發(fā)問(wèn)如同對(duì)待撞鐘一樣;撞得輕就響得小,撞得重就響得大;從容地撞,從容地響。不善答問(wèn)的人恰恰與此相反。這都是增進(jìn)學(xué)問(wèn)的方法。

      【說(shuō)明教師發(fā)問(wèn)和答問(wèn)的重要原則,應(yīng)先易后難,由淺入深,作喻“如攻堅(jiān)木”,“如撞鐘”.如不遵守這些原則,就會(huì)導(dǎo)致“師勤而功半又從而怨之”的結(jié)果.這些提問(wèn)和答問(wèn)的原則仍是今天教學(xué)實(shí)踐中十分寶貴的參考】

      【原文】記問(wèn)之學(xué),不足以為人師,必也聽語(yǔ)乎。力不能問(wèn),然后語(yǔ)之。語(yǔ)之而不知,雖舍之可也。

      【譯文】單憑一點(diǎn)死記硬背得來(lái)的學(xué)問(wèn),是沒(méi)有資格當(dāng)教師的,必須善于根據(jù)學(xué)生的問(wèn)題來(lái)講解才行。當(dāng)學(xué)生沒(méi)有能力提出問(wèn)題的時(shí)候,才可以直接講給他聽。老師開導(dǎo)了,學(xué)生仍然不明白,雖然暫時(shí)放棄指導(dǎo),等待將來(lái)也是可以的。

      【原文】良冶之子,必學(xué)為裘;良弓之子,必學(xué)為箕(ji一聲);始駕馬者反之,車在馬前。君子察于此三者,可以有志于學(xué)矣,【譯文】?jī)?yōu)秀的冶匠的兒子,一定先學(xué)會(huì)用皮子鑲嵌成衣;優(yōu)秀的弓匠的兒子,一定先學(xué)會(huì)用柳枝編織成箕;小馬初學(xué)駕車相反,它是跟在車子后面的。人們懂得這三層道理,就懂得怎樣做學(xué)問(wèn)了。

      【原文】古之學(xué)者,比物丑類。鼓無(wú)當(dāng)于五聲,五聲弗得不和;水無(wú)當(dāng)于五色,五色弗得不章;學(xué)無(wú)當(dāng)于五官,五官弗得不治;師無(wú)當(dāng)于五服,五服弗得不親。

      【譯文】古時(shí)候的學(xué)者,能夠分析比較事物的異同之處,匯整成一類。鼓并不等于五聲,但若沒(méi)有鼓,五聲就不和諧;水并不等于五色,但若沒(méi)有水,五色就不鮮明;學(xué)習(xí)并不等于五官,但若不學(xué)習(xí),五官就不能發(fā)揮作用;教師不在五服之列,但若沒(méi)有教師,五服之間的關(guān)系就不親密。

      【原文】君子曰:大德不官;大道不器;大信不約;大時(shí)不齊。察于此四者,可以有志于本矣。

      【譯文】君子說(shuō):“德行最高的人不限于擔(dān)任某一官職;普遍的真理不限于解釋某一具體事物;最守信用的人不立約就能守信;最守時(shí)刻的人無(wú)須劃一就能守時(shí)。”懂得了這四層道理,就懂得做學(xué)問(wèn)要從根本著手了。

      【原文】三王之祭川也,皆先河而后海,或源也,或委也。此之謂務(wù)本。

      【譯文】三王祭祀江河的時(shí)候,都是先祭河,后祭海,就因河是本源,海是歸宿。這就是重視根本的意思。

      第五篇:歸去來(lái)兮辭原文及注釋

      歸去來(lái)兮辭原文及注釋

      余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)**未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。

      注釋:(1)幼稚:指孩童。

      (2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。

      (3)生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為 動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。

      (4)術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計(jì)的本領(lǐng)。

      (5)長(zhǎng)吏:較高職位的縣吏。指小官。

      (6)脫然:輕快的樣子。

      (7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。

      (8)靡途:沒(méi)有門路。

      (9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。

      (10)諸侯:指州郡長(zhǎng)官。

      (11)家叔:指陶夔,當(dāng)時(shí)任太常卿。

      (12)以:因?yàn)椤?/p>

      (13)**:指軍閥混戰(zhàn)。

      (14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。

      (15)眷然:依戀的樣子。

      (16)歸歟之情:回去的心情。

      (17)質(zhì)性:本性。

      (18)違己:違反自己本心。

      (19)交?。褐杆枷肷显馐芡纯唷?/p>

      (20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。

      (21)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。

      (22)一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。

      (23)斂裳:收拾行裝。

      (24)尋:不久。

      (25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。

      (26)武昌:今湖北省鄂城縣。

      (27)駿奔:急著前去奔喪。

      (28)仲秋:農(nóng)歷八月。

      (29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。

      正文

      歸去來(lái)兮(1)!田園將蕪胡不歸〔胡:何,為什么?!常考茸砸孕臑樾我邸惨孕臑樾我郏鹤屝撵`被形體所驅(qū)使。意思是說(shuō),為了免于饑寒違背自己的意志去做官。形,形體,指身體?!?,奚惆悵(2)而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追〔諫:止,挽救。來(lái)者:指未來(lái)的事情。追:來(lái)得及彌補(bǔ)。〕。實(shí)(3)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng):飄揚(yáng)。形容船駛行輕快?!常L(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。

      乃瞻衡宇〔瞻:望見(jiàn)。衡宇:猶衡門。衡,通“橫”。橫木為門,形容房屋簡(jiǎn)陋?!常d欣載奔〔載(zài):語(yǔ)助詞,有“且”、“又”的意思?!场Y灼蜌g迎,稚子候門。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往?!?,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn):斜視。柯:樹枝?!?。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒?!?,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝?!?。園日涉(9)以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩〔策:拄著。扶老:手杖。流:周游。〕,時(shí)矯首而遐觀〔矯首:抬頭。遐(xiá)觀:遠(yuǎn)望?!场T茻o(wú)心以出岫〔岫(xiù):山洞。〕,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì)翳:陰暗的樣子?!?,撫孤松而盤桓(10)。

      歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交(11)以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求〔言:語(yǔ)助詞。焉求:何求。〕?悅親戚之情話(12),樂(lè)琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu):田地?!??;蛎碥嚒步碥嚕河胁寂竦男≤?。〕,或棹(14)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠(yuǎn)曲折。〕,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)〔善:喜好,羨慕?!?,感吾生之行休〔行休:將要結(jié)束。指死亡?!?。

      已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧?!?!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)〔寓形宇內(nèi):寄身于天地之間?!常虏晃娜稳チ簟碴拢╤é)不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死?!??胡為乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去?!??富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期〔帝鄉(xiāng):天帝之鄉(xiāng)。指仙境?!?。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土?!场5菛|皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長(zhǎng)嘯?!皣[”是撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音?!?,臨清流而賦。聊(15)乘化以歸盡〔乘化:隨順著大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:歸向死亡〕,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!

      ——選自中華書局排印本《陶淵明集》 補(bǔ)充注釋

      (1)來(lái)兮:助詞無(wú)義。

      (2)惆悵:失意的樣子。

      (3)實(shí):確實(shí)。

      (4)征夫:行人而非征兵之人。

      (5)以:拿(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。

      (6)熹微:微亮,天未大亮。

      (7)引:拿來(lái)。

      (8)以:為了。

      (9)涉:走。

      (10)盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。

      (11)息交:斷絕交游。

      (12)情話:知心話。

      (13)有事:指耕種之事。

      (14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。

      (15)聊:姑且 作品譯文 序

      我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑?,寫了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

      正文

      回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?我悔悟過(guò)去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來(lái)的歲月中可以補(bǔ)追。實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺(jué)悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺(jué)得遺憾晨光朦朧天不亮。

      終于看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長(zhǎng)滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺(jué)得這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步興味無(wú)窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。

      回來(lái)呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等快樂(lè),彈琴讀書來(lái)將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),我羨慕萬(wàn)物各得其時(shí),感嘆自己一生行將告終。

      算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(zhǎng);登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂(lè),還有什么猶豫彷徨? 文體介紹

      辭,是介于散文與詩(shī)歌之間的一種文體。因?yàn)槠鹪从趹?zhàn)國(guó)時(shí)期的楚國(guó),又稱楚辭、楚辭體。又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表作,故又稱騷體。到了漢代常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,后人一般也將辭賦并稱。這種文體,富有抒情的浪漫氣息,很像詩(shī),但押韻和句式都較詩(shī)自由,比散文整齊,且篇幅、字句較長(zhǎng),句中多以“兮”字來(lái)幫助和諧語(yǔ)氣,表情達(dá)意。一般四句一節(jié),每一節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后稍作停頓;六字句為主,都按三拍讀。文章題旨

      本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時(shí)所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱?!靶颉闭f(shuō)明了自己所以出仕和自免去職的原因。“辭”則抒寫了歸田的決心、歸田時(shí)的愉快心情和歸田后的樂(lè)趣。通過(guò)對(duì)田園生活的贊美和勞動(dòng)生活的歌頌,表明他對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運(yùn)乘化、樂(lè)天安命的消極思想。全文語(yǔ)言流暢,音節(jié)和諧,感情真實(shí),富有抒情意味。“歸去來(lái)兮”就是“歸去”的意思,“來(lái)”、“兮”都是語(yǔ)助詞。背景

      陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場(chǎng),向往田園。陶淵明于東晉義熙元年(405年)41歲時(shí),最后一次出仕,做了85天的彭澤令。據(jù)《宋書.陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來(lái)彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說(shuō):“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來(lái)兮辭》,以明心志。

      這篇賦就是其在回歸田園之初激動(dòng)欣喜之情的自然流露。賞析

      讀《歸去來(lái)兮辭》,并不能給人一種輕松感,因?yàn)樵谠?shī)人看似逍遙的背后是一種憂愁和無(wú)奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個(gè)只喜歡游山玩水而不關(guān)心時(shí)事的純隱士,雖然他說(shuō)“性本愛(ài)丘山”,但他的骨子里是想有益于社會(huì)的。魯迅先生在談到陶淵明時(shí)說(shuō):“就是詩(shī),除論客所佩服的‘悠然見(jiàn)南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然?!保ā额}未定草》)透過(guò)“請(qǐng)息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語(yǔ),我們感到了沉重。

      《歸去來(lái)兮辭》的寫景是實(shí)寫還是虛寫?錢鐘書先生說(shuō):“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬(wàn)物之得時(shí)’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣?!保▍⒁?jiàn)錢鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)如此說(shuō)來(lái),本文第一大寫作特色就是想象。作者寫的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見(jiàn),先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實(shí),抒情表意而已。

      本文語(yǔ)言十分精美。詩(shī)句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚(yáng)。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時(shí)用疊音詞,音樂(lè)感很強(qiáng)。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對(duì)偶句,或正對(duì),或反對(duì),都恰到好處。描寫和抒情、議論相結(jié)合,時(shí)而寫景,時(shí)而抒情,時(shí)而議論,有景,有情,有理,有趣。

      語(yǔ)文人生 ?最后說(shuō)明一點(diǎn),就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動(dòng)人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來(lái)兮辭》也罷,實(shí)際上是那個(gè)時(shí)代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個(gè)文學(xué)家,形成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國(guó)文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽(yáng)修說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》一篇而已?!贝嗽掚m過(guò),但可以見(jiàn)出它在文學(xué)史中的地位。

      教學(xué)教案

      關(guān)于辭的體裁特點(diǎn)

      辭是戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)詩(shī)人屈原在楚地民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來(lái)的一種新詩(shī)體,用的是楚地方言,內(nèi)容又跟楚地的社會(huì)生活、山川風(fēng)物有關(guān),故稱楚辭。形式自由,句式散文化;大體以四句為一小節(jié),兩句為一組;以六字句為主,間有長(zhǎng)短句,好用語(yǔ)氣詞“兮”(不包括在六字之內(nèi)),虛詞置于句腰(第四、五字)上,也可以不計(jì)在字?jǐn)?shù)之內(nèi),每句三拍,例如屈原《離騷》中的:

      路──漫漫(其)──修遠(yuǎn)(兮),吾將──上下(而)──求索。

      到了西漢,在辭的影響下又產(chǎn)生了賦這種新文體。漢人將辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,但二者仍有顯著的區(qū)別:賦的句式進(jìn)一步散文化,常用關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),長(zhǎng)短句明顯增多,內(nèi)容則以詠物說(shuō)理為主,寫法上講究鋪排,即所謂“以事形為本,以義正為主”,這就表明賦已是有韻的散文了;而辭仍然是詩(shī),重在抒情,形式上盡管后來(lái)也有若干變化,但四句一節(jié)、每句三拍的格局還是保持了下來(lái)。

      了解辭的體裁特點(diǎn),對(duì)我們誦讀這篇課文有很大的幫助。首先,四句一節(jié)的形式?jīng)]有變,全篇共15節(jié),每節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后可作稍長(zhǎng)停頓,這樣讀下來(lái),全篇層次自然清晰。其次,仍以六字句為主(約占全文60句中的四分之三),都按三拍讀,節(jié)奏整齊,音韻鏗鏘,亦有悅耳動(dòng)心之效。

      應(yīng)注意的是:①有些七字句中出現(xiàn)了虛詞,仍可作六字句讀,如“(既)自以心為形役”“寓形宇內(nèi)(復(fù))幾時(shí)”等。②“歸去來(lái)兮”(出現(xiàn)兩次)“已矣乎”當(dāng)作一句讀,適當(dāng)?shù)匮娱L(zhǎng)讀末字的時(shí)間。③“乃瞻衡宇”以下八句皆四字句,“富貴”兩句為五字句,讀時(shí)節(jié)奏自當(dāng)變化。

      辭是有韻的,也跟誦讀有關(guān),這一點(diǎn)要放在后面講。主旨和結(jié)構(gòu)

      這篇文章的寫作經(jīng)過(guò),序(見(jiàn)“有關(guān)資料”)里已有說(shuō)明;《宋書?陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見(jiàn)之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來(lái)》?!睆男蚝瓦@段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達(dá)了作者對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡和鄙棄,贊美了農(nóng)村的自然景物和勞動(dòng)生活,也顯示了歸隱的決心。

      本文的敘事線索:辭官——?dú)w途——抵家——室內(nèi)生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過(guò)余生

      本文的抒情線索:自責(zé)自悔——自安自樂(lè)——樂(lè)天安命

      全文可分三部分:

      第一部分(第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責(zé)之詞。詩(shī)人想到“田園將蕪”,故應(yīng)歸家,但心為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩(shī)人已有歸意。后一層是自恕自慰之詞。詩(shī)人已知過(guò)去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠(yuǎn),還來(lái)得及回到正道上來(lái),因而深感欣慰。這兩層點(diǎn)明了全文主旨,表達(dá)了詩(shī)人鄙棄官場(chǎng)、向往田園的感情。

      第二部分(第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活。可分三層:第一層寫歸途和初抵家時(shí)的情況,含三節(jié):前一節(jié)寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節(jié)寫望見(jiàn)家門時(shí)欣喜若狂的心情,這跟在官時(shí)“惆悵而獨(dú)悲”的心情形成了鮮明的對(duì)比;后一節(jié)寫家中景況,有松,有菊,有幼兒,有居室,有酒,有樽,差足自慰。第二層寫回家后的日常生活,也含三節(jié):前一節(jié)寫飲酒自遣,這是室中之樂(lè);后兩節(jié)寫涉園觀景,留連忘返,這是園中之樂(lè)。這是真正的隱者之樂(lè),跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩(shī)人在農(nóng)村的出游經(jīng)歷。含四節(jié):第一節(jié)重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進(jìn)一步表示對(duì)當(dāng)權(quán)者和官場(chǎng)生活的鄙棄;第二節(jié)寫跟鄉(xiāng)里故人和農(nóng)民的交往,為下文寫出游張本;第三節(jié)寫出游方式,“窈窕以尋壑”應(yīng)上“或棹孤舟”,“崎嶇而經(jīng)丘”應(yīng)上“或命巾車”;第四節(jié)寫出游中所見(jiàn),前兩句寫農(nóng)村初春生機(jī)勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結(jié)尾述人生觀張本。

      第三部分(第4段)抒發(fā)詩(shī)人“樂(lè)天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問(wèn),這是一種委婉的表達(dá)方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說(shuō)“富貴”而以“帝鄉(xiāng)”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點(diǎn)出“樂(lè)天安命”的思想,卒章顯志。

      三、淡遠(yuǎn)瀟灑的風(fēng)格

      歐陽(yáng)修對(duì)這篇文章推崇備至,嘗言:“兩晉無(wú)文章,幸獨(dú)有《歸去來(lái)兮辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲,而無(wú)其尤怨切蹙之病?!贝笠馐?,本文雖然采用了楚辭的體式,但作者能自出機(jī)杼,不受楚辭中怨憤、悲傷情調(diào)的影響,而表現(xiàn)出一種淡遠(yuǎn)瀟灑的風(fēng)格。例如,作者辭官是因?yàn)楸蓷壒賵?chǎng)的黑暗,但文中并無(wú)只言片語(yǔ)涉及官場(chǎng)中的黑暗情形,而只說(shuō)自己“惆悵而獨(dú)悲”的心情;對(duì)已往的居官求祿,也只說(shuō)“不諫”和“昨非”,不作更深的追究;他決定今后不再跟達(dá)官貴人來(lái)往,也僅用“息交以絕游”一語(yǔ)輕輕帶過(guò),胸懷何等灑脫,是見(jiàn)役于物的人做不到的。又如文中寫田園生活的樂(lè)趣,看起來(lái)都是一些極為平常的細(xì)節(jié),但又處處顯示出作者“曠而且真”的感情,句句如從肝肺中流出,而不見(jiàn)斧鑿之痕。這種淡遠(yuǎn)瀟灑的文風(fēng),跟作者安貧樂(lè)道、超然物外的處世態(tài)度是完全一致的。解題指導(dǎo)

      一、本題意在使學(xué)生理清本文抒情的線索,即自責(zé)自悔──自安自樂(lè)──樂(lè)天安命。把握這條線索,才能了解文章的主旨。此外,本文還有敘事線索,即辭官──歸途──抵家──室內(nèi)生活──涉園──外出──縱情山水──如何度過(guò)余生,問(wèn)答中也應(yīng)涉及,有利于記誦。

      參考答案:

      1.鄙棄官場(chǎng),追求自主的生活。

      2.見(jiàn)“課文說(shuō)明”中“主旨和結(jié)構(gòu)”第四段。

      3.“樂(lè)天安命”的思想,即棄絕世情,回歸自然,順應(yīng)自然地生活下去,直至生命終結(jié)。

      二、本題意在使學(xué)生了解文言實(shí)詞的多種義項(xiàng)。

      三、設(shè)題目的是培養(yǎng)學(xué)生綜合分析的能力。應(yīng)當(dāng)指出,《五柳先生傳》中的“無(wú)懷氏之民”“葛天氏之民”,《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”“黃發(fā)垂髫并怡然自樂(lè)”,《歸去來(lái)兮辭》中的“實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非”,所有這些語(yǔ)句全都寄托著他的政治理想──他希望出現(xiàn)一個(gè)沒(méi)有剝削和壓迫、人人能從事和平勞動(dòng)的社會(huì)。

      這是一道開放性的題,學(xué)生可以各抒己見(jiàn),不要搞統(tǒng)一答案。下面引用鄭振鐸《插圖本中國(guó)文學(xué)史》中的一段話,僅供參考:

      “但淵明究竟不是一個(gè)自了漢。他不完全提倡一個(gè)消極的躲避的辦法。故桃花源也遂成為積極的理想,社會(huì)的模范,像‘烏托邦’(Utopia)、‘共和國(guó)’(Republic)、‘新大西洋’(NewAtlantic),那樣的一個(gè)‘避’秦之地。避秦之地終于是一個(gè)寓言的世界,于是五柳先生遂不得不逃于酒,在醉鄉(xiāng)里,也就是在理想國(guó)里,躲了過(guò)去。淵明全部理想幾全可以此釋之。所以他不僅是一位田園詩(shī)人,徹頭徹尾的詩(shī)人,而且是偉大的政治理想家?!?/p>

      長(zhǎng)恨歌——白居易 漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死?;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)?;仡^下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。

      下載南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介word格式文檔
      下載南陵道中的原文及注釋、作者簡(jiǎn)介.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        荀子勸學(xué)原文及注釋

        荀子的《勸學(xué)》是歷來(lái)為人們所傳誦的名篇,其中有些警句,已成為勉勵(lì)學(xué)習(xí)常用的成語(yǔ)。這里節(jié)選三段,在原文中本不相連,但是意脈一貫,可以獨(dú)立成篇。文章大量運(yùn)用比喻來(lái)說(shuō)明道理。這......

        上林賦原文及注釋

        《上林賦》是《子虛賦》的姊妹篇,是漢賦大家司馬相如的代表作品,有濃厚的黃老道家色彩。下面,小編為大家分享上林賦原文及注釋,希望對(duì)大家有所幫助!原文亡是公聽然而笑曰:“楚則......

        虞美人原文及翻譯注釋

        導(dǎo)語(yǔ):《虞美人》是北宋詩(shī)人周邦彥在與自己相愛(ài)的風(fēng)塵女子短暫別離時(shí)為她寫的,詩(shī)中表現(xiàn)了他與情人分別時(shí)的不舍與眷戀。以下是小編整理虞美人原文及翻譯注釋的資料,歡迎閱讀參考......

        《天凈沙·秋思》原文及注釋

        《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天凈沙·秋思》原文及注釋,歡迎閱讀。原文:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸......

        愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯

        《愛(ài)蓮說(shuō)》北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。下面是小編為你帶來(lái)的愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯 ,歡迎閱讀。愛(ài)蓮說(shuō)作者:周敦頤水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),......

        短歌行原文注釋及賞析[5篇]

        短歌行原文注釋及賞析(5篇)短歌行原文注釋及賞析1原文短歌行曹操〔兩漢〕周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不墜。崇侯讒之,是以拘系。后見(jiàn)赦原,賜之斧鉞,得使......

        贈(zèng)張籍原文及注釋

        韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)。下面是小編整理的贈(zèng)張籍原文及注釋,歡迎來(lái)參考!贈(zèng)張籍作者唐·韓愈吾老著讀書,馀......

        周公誡子注釋及原文

        作者陳師道因家境貧寒,無(wú)力養(yǎng)活妻兒。其岳父在元豐七年攜師道之妻及三子同赴四川,陳師道因母老,不能同往,待生活好轉(zhuǎn),一家人始得重聚。下面是小編整理的周公誡子翻譯及原文,歡迎來(lái)......