欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 13:15:05下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯》。

      第一篇:鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯

      文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的關(guān)于鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯,歡迎閱讀參考。

      【原文】

      鄭之鄙人學(xué)為蓋,三年藝成而大旱,蓋無(wú)所用,乃棄而學(xué)為秸槔。又三年藝成而大雨,桔槔又無(wú)所用,則又還為蓋焉。未幾而盜起,民盡改戎服,鮮有用蓋者。欲學(xué)為兵,則老矣。

      (郁離子見(jiàn)而嗟之曰“是殆類漢之老郎與,然老與少非人之所能為也,天也。藝事繇已之學(xué),雖失時(shí)在命,而不可盡謂非已也。)

      越有善農(nóng)者,鑿田以種稻,三年皆傷于澇。人謂之宜泄水以樹(shù)黍,弗對(duì),而仍其舊。其年乃大旱,連三歲,計(jì)其獲則償所歉而贏焉。故曰‘旱斯具舟,熱斯具裘’,天下之名言也?!埃ㄟx自《郁離子》)

      【注釋】

      1.之:助詞

      2.鄙:邊遠(yuǎn)地方

      3.蓋:雨具

      4.桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具

      5.戎服:這里是指穿軍裝

      6.鮮:很少,極少

      7.殆:大概:差不多

      8.盜:對(duì)反叛者的貶稱

      9.兵:兵器

      10.贏:有余利

      11.旱斯具舟熱斯具裘:干旱時(shí)準(zhǔn)備船只,夏天準(zhǔn)備冬天穿的衣服,指事先做好準(zhǔn)備。具:準(zhǔn)備

      12.弗:不

      13.償:補(bǔ)償

      14.未幾:不久

      15.“而”仍其舊:順接

      16.為:做,制作

      【譯文】

      鄭國(guó)一個(gè)邊遠(yuǎn)地帶的人(或說(shuō)是鄉(xiāng)下人)學(xué)制作雨具,三年后學(xué)會(huì)了但碰上大旱,他做的雨具沒(méi)有用處。他就放棄雨具改學(xué)桔槔(打水的用具),三年后學(xué)會(huì)了卻又碰上大雨,又沒(méi)有用處了。于是他就回頭又重做雨具。不久盜賊興起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學(xué)制作兵器,可他老了,不行了。

      (郁離子知道此事后,說(shuō)道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說(shuō)了算。不過(guò),雖是天定的,但學(xué)習(xí)哪種技術(shù),應(yīng)是自家決定的,那個(gè)鄉(xiāng)下人之所以弄到這個(gè)結(jié)果,他自己是有責(zé)任的。)

      越國(guó)有一個(gè)善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災(zāi)。有人對(duì)他說(shuō)應(yīng)排水后改種黍米,他不聽(tīng)從,仍然干他原來(lái)的活。干旱連續(xù)三年。他算了一下收獲,已補(bǔ)償了以前的欠收還有贏余呢。因此說(shuō):“天旱要準(zhǔn)備船只,天熱要準(zhǔn)備裘軍服。真是世間的名言啊?!?/p>

      第二篇:文言文《楚人學(xué)舟》閱讀答案及原文翻譯

      導(dǎo)讀:《楚人學(xué)舟》這篇文章告訴我們學(xué)習(xí)要腳踏實(shí)地,學(xué)會(huì)謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進(jìn)步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運(yùn)。

      楚人學(xué)舟

      楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽(tīng)。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù),遽謝舟師,椎鼓徑進(jìn),亟犯在險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?

      【注釋】①楚:古國(guó)名。②折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。③椎:用椎敲。古代作戰(zhàn),前進(jìn)時(shí)以擊鼓為號(hào)。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。

      1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。

      (1)其始折旋疾徐()

      (2)乃四顧膽落()

      2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫線的句子。

      (1)遂以為盡操舟之術(shù)。

      _____________________________________________________

      (2)椎鼓徑進(jìn)……

      _____________________________________________________

      3.本文告訴人們的道理是:___________________________________________。

      參考答案:

      1.(1)慢;(2)看。

      2.(1)于是就認(rèn)為已經(jīng)完全掌握了駕船方法(技術(shù))。(2)用椎敲著鼓,徑直向前駛?cè)ァ?/p>

      3.學(xué)習(xí)、工作不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進(jìn)取)

      附加注釋

      1.楚:楚國(guó)(古代國(guó)家名)

      2.習(xí):學(xué)習(xí)

      3.操:控制,這里指駕船

      4.折:指船調(diào)頭

      5.旋:指船轉(zhuǎn)彎

      6.疾:快

      7.徐:慢慢地

      8.惟舟師之是聽(tīng):只聽(tīng)從師傅的(教導(dǎo))。這是文言文中的一種倒置句式,應(yīng)按“惟聽(tīng)舟師之”理解

      9.惟:只,僅僅

      10.舟師:傳授駕船技術(shù)的人

      11.渚:水中小洲

      12.莫:沒(méi)有

      13.遂:于是就

      14.盡:全部

      15.遽: [jù ]急忙

      16.謝:辭別

      17.椎:用椎敲,前進(jìn)時(shí)以擊鼓為號(hào)

      18.徑:徑直

      19.亟:立即,突然

      20.犯:遇到

      21.乃:于是,就

      22.四顧:四周張望

      23.柁:通假字同“舵”,駕駛

      句子翻譯

      乃四顧膽落:于是四處張望嚇破了膽

      遂以為盡操舟之術(shù):他于是就認(rèn)為自己已完全學(xué)會(huì)了駕船的技術(shù)。

      椎鼓徑進(jìn):敲鼓快進(jìn)。

      翻譯:

      楚國(guó)有一個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他在開(kāi)始學(xué)習(xí)的時(shí)候,船掉頭還是船轉(zhuǎn)彎,只聽(tīng)從師傅的(教導(dǎo))。因此他到江中島嶼之間的小河里小試身手,沒(méi)有不如人意的,他于是就認(rèn)為自己已完全學(xué)會(huì)了駕船的技術(shù)。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來(lái)發(fā)布號(hào)令的)徑直快進(jìn),突然遇到危險(xiǎn),(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現(xiàn)在造成的危險(xiǎn),不就是之前得意所造成的嗎?

      楚人學(xué)舟告訴我們什么道理:

      1.學(xué)習(xí)要腳踏實(shí)地,學(xué)會(huì)謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進(jìn)步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運(yùn)。

      2.不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學(xué)習(xí)或工作中不斷進(jìn)取者,一定會(huì)達(dá)到勝利的彼岸。

      第三篇:《世說(shuō)新語(yǔ)》之《詠雪》原文及翻譯

      《世說(shuō)新語(yǔ)》之《詠雪》原文及翻譯

      篇一:世說(shuō)新語(yǔ)兩則翻譯

      LZ,陳太丘與友期

      選自《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》

      陳太丘與友期

      作者:劉義慶

      Translated Text 1

      原 文 :

      陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。

      譯 文:

      陳實(shí)和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳實(shí)便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳實(shí)的兒子陳紀(jì)當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外玩耍??腿藛?wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳紀(jì)回答說(shuō):“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái)到,已經(jīng)離去了。”客人便生氣地說(shuō)道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去?!标惣o(jì)說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,到了正午您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著兒子罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌?!?/p>

      朋友感到十分慚愧,忙下車前來(lái)拉陳紀(jì)。陳紀(jì)徑直走入家門,根本不回頭看那人。

      解釋:

      期行:相約而行。期,約定。

      日中:正午時(shí)分。

      舍去:不再等候就走了。

      乃至:才到。乃,才。

      委:丟下。

      去:離開(kāi)。

      引:拉。

      顧:回頭看。

      詠雪

      選自《世說(shuō)新語(yǔ)》

      《詠雪》

      作者:劉義慶

      《詠雪》原文

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起。”公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

      《詠雪》譯文

      一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人講解詩(shī)文。不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱勒f(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來(lái)。她就是謝太傅的長(zhǎng)兄無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。本文通過(guò)寫詠雪,表現(xiàn)了謝道韞的聰明智慧,才華出眾 篇二:世說(shuō)新語(yǔ)·詠雪課文

      《世說(shuō)新語(yǔ)》兩則

      劉義慶

      詠雪

      謝太傅②寒雪日內(nèi)集③,與兒女講論文義④。俄而⑤雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒⑥曰:“撒鹽空中差可擬⑦?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?lè)。即公大兄無(wú)奕女⑧,左將軍王凝之⑨妻也。

      ① 選自余嘉錫《世說(shuō)新語(yǔ)箋疏》(中華書(shū)局1983年版)。題目是編者加的。劉義慶(403—444),南朝宋彭城(現(xiàn)在江蘇徐州)人,曾任荊州刺史,愛(ài)好文學(xué)?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是由他組織一批文人編寫的。

      ② 謝太傅:即謝安(320—385),字安石,晉朝陳郡陽(yáng)夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過(guò)吳興太守、侍中、吏部尚書(shū)、中護(hù)軍等官職。死后追贈(zèng)為太傅。

      ③ 內(nèi)集:家庭聚會(huì)。

      ④ 講論文義:講解詩(shī)文。

      ⑤ 俄而:不久、不一會(huì)兒。

      ⑥ 胡兒:即謝朗。謝朗,字長(zhǎng)度,謝安哥哥的兒子。做過(guò)東陽(yáng)太守。

      ⑦ 差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比。

      ⑧ 無(wú)奕女:指謝道韞,東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無(wú)奕,指謝奕,字無(wú)奕。⑨ 王凝之:字叔平,大書(shū)法家王羲之的第二個(gè)兒子。做過(guò)江州刺史、左將軍、會(huì)稽內(nèi)史等。篇三:5.《世說(shuō)新語(yǔ)》之《詠雪》 5.《詠雪》(第1課時(shí))

      2(2014-2015學(xué)第二學(xué)期)

      第四篇:鄭谷鷓鴣原文及翻譯

      鄭谷的鷓鴣是經(jīng)典的古詩(shī)作品,下面就是小編為您收集整理的鄭谷鷓鴣原文及翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

      鄭谷鷓鴣原文及翻譯

      一、原文

      暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞。

      雨昏青草湖邊過(guò),花落黃陵廟里啼。

      游子乍聞?wù)餍錆?,佳人才唱翠眉低?/p>

      相呼相應(yīng)湘江闊,苦竹叢深日向西。

      二、注釋

      1、鷓鴣,產(chǎn)于我國(guó)南部,形似雌雉,體大如鳩。因?yàn)樗奶渎暫孟裨谡f(shuō):“行不得也哥哥!”所以古人常借其聲以抒寫逐客流人之情,唐代歌曲中就有模仿鷓鴣啼聲的曲子,名為《鷓鴣詞》。

      2、煙蕪:煙霧彌漫的荒地。

      3、品流:等級(jí),類別。

      4、青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。

      5、黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟?;柿辏矫?,一名湘山,在今湖南湘陰縣北,洞庭湖畔。相傳娥皇、女英是唐堯的兩個(gè)女兒,同嫁虞舜為妃。舜南巡,死于蒼梧,二妃趕至南方,也死于江湘之間。

      6、游子:離家在外或久居外鄉(xiāng)的人。

      7、征袖:指游子的衣袖。征,遠(yuǎn)行。

      8、翠眉:古時(shí)女子用螺代(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。

      9、苦竹:竹的一種,筍味苦。

      10、日向:一作“春日”。

      三、譯文

      鷓鴣在溫暖的煙霧彌漫的荒地上面嬉戲,只見(jiàn)它們五彩斑斕的羽毛那么整齊; 看它們的行動(dòng)舉止,類別與平日活潑的山雞相近。

      天空陰沉雨水淋漓的時(shí)候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經(jīng)過(guò),黃陵廟花瓣飄落,只聽(tīng)鷓鴣的啼叫聲音。

      身在異鄉(xiāng)的客人剛一聽(tīng)到鳴叫,就不由自主抬起手臂,聽(tīng)任淚水沾濕衣袖,美麗的女子剛一聽(tīng)到鳴叫,開(kāi)口唱和一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂。

      寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷相交融,茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽(yáng)就要落山,帶來(lái)悲涼的苦意。

      四、作者簡(jiǎn)介

      鄭谷(849~911),字守愚,宜春人。晚唐詩(shī)人。僖宗光啟三年(887)進(jìn)士。曾任都官郎中,人稱鄭都官;又因《鷓鴣詩(shī)》出名,人稱鄭鷓鴣。唐末退隱家鄉(xiāng),筑讀書(shū)堂于仰山。改詩(shī)僧齊己《早梅詩(shī)》“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開(kāi)”為“一技開(kāi)”,對(duì)體現(xiàn)“早梅”的主題,有點(diǎn)睛之妙,時(shí)人因稱鄭谷為“一字師”。曾與許裳、張喬、任濤等唱和酬答,號(hào)“芳林十哲”。今存《云臺(tái)編》(又稱《宜陽(yáng)集》)。

      第五篇:《晉書(shū)·鄭默傳》原文閱讀及翻譯

      原文:

      鄭默,字思元。起家秘書(shū)郎,考核舊文,刪省浮穢。中書(shū)令虞松謂曰:“而今而后,朱紫別矣?!鞭D(zhuǎn)尚書(shū)考功郎,專典伐蜀事,封關(guān)內(nèi)侯,遷司徒左長(zhǎng)史。武帝受禪,與太原郭奕俱為中庶子。朝廷以太子官屬宜稱陪臣,默上言:“皇太子體皇極之尊,無(wú)私于天下。宮臣皆受命天朝,不得同之籓國(guó)。”事遂施行。出為東郡太守,值歲荒人饑,默輒開(kāi)倉(cāng)振給,乃舍都亭,自表待罪。朝廷嘉默憂國(guó),詔書(shū)褒嘆,比之汲黯。班告天下,若郡縣有此比者,皆聽(tīng)出給。入為散騎常侍。

      初,帝以貴公子當(dāng)品,鄉(xiāng)里莫敢與為輩,求之州內(nèi),于是十二郡中正僉共舉默。文帝與袤書(shū)曰:“小兒得廁賢子之流,愧有竅賢之累。”及武帝出祀南郊,詔使默驂乘,因謂默曰:“卿知何以得驂乘乎?昔州里舉卿相輩,常愧有累清談?!彼靻?wèn)政事,對(duì)曰:“勸穡務(wù)農(nóng),為國(guó)之基。選人得才,濟(jì)世之道。居官久職,政事之宜。明慎黜陟,勸戒之由。崇尚儒素,化導(dǎo)之本。如此而已矣?!钡凵浦?。

      后以父喪去官,尋起為廷尉。是時(shí)鬲令袁毅坐交通貨賂,大興刑獄。在朝多見(jiàn)引逮,唯默兄弟以潔慎不染其流。遷太常。時(shí)仆射山濤欲舉一親戚為博士,謂默曰:“卿似尹翁歸,令吾不敢復(fù)言?!蹦瑸槿硕刂兀岫苷?,皆此類也。

      及齊王攸當(dāng)之國(guó),下禮官議崇錫典制。博士祭酒曹志等并立異議,默容過(guò)其事,坐免。尋拜大鴻臚。遭母喪舊制既葬還職默自陳懇至久而見(jiàn)許遂改法定令聽(tīng)大臣終喪自默始也服闋為大司農(nóng)轉(zhuǎn)光祿勛。太康元年卒,時(shí)年六十八,謚曰成。

      (選自《晉書(shū)·列傳第十四》)注釋:

      陪臣,古代諸侯卿大夫?qū)μ熳幼苑Q陪臣。

      譯文:

      鄭默字思元。初為秘書(shū)郎,考訂舊文,刪除多余浮穢的話。中書(shū)令虞松對(duì)他說(shuō):“從今以后,紅紫有區(qū)別了?!备娜紊袝?shū)考功郎,專管討伐蜀國(guó)之事,封關(guān)內(nèi)侯,升任遷司徒左長(zhǎng)史。晉武帝接受魏帝禪讓時(shí),鄭默與太原郭奕同為中庶子。朝廷認(rèn)為太子官屬應(yīng)當(dāng)稱陪臣,鄭默上書(shū)說(shuō):“皇太子體現(xiàn)帝王的高貴,對(duì)天下無(wú)私。王公大臣都從朝廷接受命令,不能與封國(guó)等同?!苯ㄗh被采納。出任東郡太守,正碰上年成不好,鬧饑荒,鄭默開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)百姓,然后住在郡縣治所,上表請(qǐng)求處分。朝廷認(rèn)為這是憂國(guó)之舉,下詔書(shū)褒獎(jiǎng)他,把他比作汲黯。朝廷還布告天下,如郡縣有這種情況的,都照此辦理。召入任散騎常侍。

      當(dāng)初,武帝認(rèn)為宗室子弟應(yīng)當(dāng)定等級(jí),鄉(xiāng)里人不敢與他們?yōu)橥燃?jí),向州里尋求,于是十二郡中正都共同推舉鄭默。文帝給鄭袤寫信說(shuō):“小兒得以躋身賢德之流,實(shí)在慚愧。”等到武帝在南郊祭天時(shí),下詔讓鄭默陪乘,對(duì)鄭默說(shuō):“你知道為什么讓你陪乘嗎?原來(lái)州中推舉你同等級(jí),常愧連累公正的評(píng)價(jià)?!庇谑菃?wèn)到政事,鄭默說(shuō):“勤耕務(wù)農(nóng)是國(guó)家的根本,選用賢才是救世之道。任職期限長(zhǎng),有利于政事。慎重進(jìn)退,以利勸戒。推崇儒家真義,是教化和引導(dǎo)的根本。如此而已?!蔽涞酆苜澩?。

      后來(lái)因?yàn)楦赣H的喪事辭官,不久起用為廷尉。當(dāng)時(shí)朝廷因鬲令袁毅犯有勾結(jié)、串通賄賂的罪,大力發(fā)動(dòng)刑獄。在朝官員多受牽連,只有鄭默兄弟因潔身自好(廉潔謹(jǐn)慎)而沒(méi)有事(不受濁流污染)。升任太常。當(dāng)時(shí)仆射山濤想舉薦一個(gè)親戚任博士,對(duì)鄭默說(shuō):“你好像是尹翁歸,讓我不敢再說(shuō)?!编嵞瑸槿硕睾袂f重,柔中有剛,事情大都如此。

      齊王司馬攸將去封國(guó)時(shí),讓禮官議論崇賜的典章制度。博士祭酒曹志等違背司馬攸的意思,鄭默沒(méi)有深究,因牽連有罪而免官。不久任大鴻臚。趕上母親去世,舊制,葬后就要回來(lái)供職,鄭默陳述懇請(qǐng)不回(懇至,誠(chéng)懇而殷切),很久才獲批準(zhǔn)。于是改定法令,聽(tīng)任大臣服喪期滿,這是從鄭默開(kāi)始的。服喪期滿,任大司農(nóng),改任光祿勛。

      太康元年去世,終年六十八歲,謚號(hào)成。

      下載鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯word格式文檔
      下載鄭之鄙人學(xué)為蓋原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        齊宣王為大室原文及翻譯

        導(dǎo)語(yǔ):齊宣王(約前350年-前301年,約50歲),媯姓、田氏,名辟疆,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代齊國(guó)國(guó)君,齊威王之子。以下是小編整理齊宣王為大室原文及翻譯的資料,歡迎閱讀參考。一、原文:齊宣王為大室,大蓋百......

        《韓信始為布衣時(shí)》原文及翻譯

        韓信(約前231-前196),淮陰(今江蘇淮安)的人,西漢開(kāi)國(guó)功臣,中國(guó)歷史上杰出的軍事家,“漢初三杰”之一。曾先后為齊王、楚王,后貶為淮陰侯。為漢朝的天下立下赫赫功勞,但后來(lái)卻遭到......

        《蜀道難》原文及翻譯

        作者: 李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱“李杜”。杜甫曾說(shuō)他“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。他的詩(shī)歌,現(xiàn)存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩(shī)作,《......

        蘇幕遮原文及翻譯

        蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽(yáng)天接水。芳草無(wú)情,更在......

        鄭人買履原文及翻譯

        鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。鄭國(guó)有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!?.. 等到 到......

        翻譯原文及答案

        新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程4課后翻譯 2013-05-28 00:35:01 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第二版)讀寫教程4課后翻譯原題與答案 Unit 1 1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。 The p......

        口技原文及翻譯

        口技翻譯京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅......

        陳情表原文及翻譯

        原文: 【陳情表】(李密) 臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見(jiàn)背。行年四歲,舅奪母志。 祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。 既無(wú)叔伯,終鮮兄弟。......