第一篇:《無家別》原文及注釋
《無家別》作品介紹
《無家別》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第217卷第36首?!稛o家別》是杜甫所寫的新題樂府組詩“三別”之一。此詩敘寫了一個(gè)鄴城敗后還鄉(xiāng)無家可歸、重又被征的軍人,通過他的遭遇反映出當(dāng)時(shí)農(nóng)村的凋敝荒蕪以及戰(zhàn)區(qū)人民的悲慘遭遇,對(duì)統(tǒng)治者的殘暴、腐朽,進(jìn)行了有力的鞭撻。全詩情景交融,感人至深。
《無家別》原文
無家別
作者:唐·杜甫
寂寞天寶后,園廬但蒿藜⑴。
我里百余家,世亂各東西。
存者無消息,死者為塵泥。
賤子因陣?、疲瑲w來尋舊蹊。
久行見空巷,日瘦氣慘凄⑶,但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼⑷。
四鄰何所有,一二老寡妻。
宿鳥戀本枝,安辭且窮棲⑸。
方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦。
縣吏知我至,召令習(xí)鼓鞞⑹。
雖從本州役,內(nèi)顧無所攜⑺。
近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷⑻,家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊⑼。
永痛長(zhǎng)病母,五年委溝溪⑽。
生我不得力,終身兩酸嘶⑾。
人生無家別,何以為蒸黎⑿。
《無家別》注釋
⑴天寶后:指安史之亂以后。開篇是以追敘寫起,追溯無家的原因,引出下文。廬:即居住的房屋。但,只有,極為概括也極為沉痛地傳達(dá)出安祿山亂后的悲慘景象:什么都沒有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
⑵賤子:這位無家者的自謂。陣?。褐膏挸侵?dāng) ?/p>
⑶日瘦:日光淡薄,杜甫的自創(chuàng)語。
⑷怒我啼:對(duì)我發(fā)怒且啼叫。寫鄉(xiāng)村的久已荒蕪,野獸猖獗出沒。
⑸這句以“宿鳥”自比,言人皆戀故土,所以即便是困守窮棲,依舊在所不辭。
⑹這句是說他又要被征去打仗。
⑺攜:即離。無所攜,是說家里沒有可以告別的人。
⑻這兩句是以能夠服役于本州而自幸。終轉(zhuǎn)迷:終究是前途迷茫,生死兇吉難料。
⑼齊:齊同。這兩句更進(jìn)一層,是自傷語。是說家鄉(xiāng)已經(jīng)一無所有,在本州當(dāng)兵和在外縣當(dāng)兵都是一樣。
⑽從天寶十四年安祿山作亂到這一年正是五年。委溝溪:指母親葬在山谷里。
⑾兩酸嘶:是說母子兩個(gè)人都飲恨。酸嘶,失聲痛哭。
⑿蒸黎:指勞動(dòng)人民。蒸,眾。黎,黑。
《無家別》譯文
天寶以后,農(nóng)村寂寞荒涼,家園里只剩下蒿草蒺藜。我的鄉(xiāng)里百余戶人家,因世道亂離都各奔東西?;钪臎]有消息,死了的已化為塵土。因?yàn)猷挸潜鴶?,我回來尋找家鄉(xiāng)的舊路。在村里走了很久只見空巷,日色無光,一片蕭條凄慘的景象。只能面對(duì)著一只只豎起毛來向我怒號(hào)的野鼠狐貍。四鄰還剩些什么人呢?只有一兩個(gè)老寡婦。宿鳥總是留戀著本枝,我也同樣依戀故土,哪能辭鄉(xiāng)而去,且在此地棲宿。正當(dāng)春季,我扛起鋤頭下田,到了天晚還忙著澆田??h吏知道我回來了,又征召我去練習(xí)軍中的騎鼓。雖然在本州服役,家里也沒什么可帶。近處去,我只有空身一人;遠(yuǎn)處去終究也會(huì)迷失。家鄉(xiāng)既已一片空蕩,遠(yuǎn)近對(duì)我來說都是一樣。永遠(yuǎn)傷痛我長(zhǎng)年生病的母親,死了五年也沒有好好埋葬。她生了我,卻得不到我的服侍,母子二人終身忍受辛酸。人活在世上卻無家可別,這老百姓可怎么當(dāng)?
《無家別》創(chuàng)作背景
此詩是杜甫的“三吏三別”之一,寫于公元759年(乾元二年)三月。當(dāng)年三月,唐朝六十萬大軍敗于鄴城,國(guó)家局勢(shì)十分危急。為了迅速補(bǔ)充兵力,統(tǒng)治者實(shí)行了無限制、無章法、慘無人道的拉夫政策。杜甫親眼目睹了這些現(xiàn)象,懷著矛盾、痛苦的心情,寫成“三吏三別”六首詩作。
《無家別》賞析
《無家別》和“三別”中的其他兩篇一樣,敘事詩的“敘述人”不是作者,而是詩中的主人公。這個(gè)主人公是又一次被征去當(dāng)兵的獨(dú)身漢,既無人為他送別,又無人可以告別,然而在踏上征途之際,依然情不自禁地自言自語,仿佛是對(duì)老天爺訴說他無家可別的悲哀。
從開頭至“一二老寡妻”共十四句,總寫亂后回鄉(xiāng)所見,而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”兩句插在中間,將這一大段隔成兩個(gè)小段。前一小段,以追敘發(fā)端,寫那個(gè)自稱“賤子”的軍人回鄉(xiāng)之后,看見自己的家鄉(xiāng)面目全非,一片荒涼,于是撫今憶昔,概括地訴說了家鄉(xiāng)的今昔變化?!凹拍鞂毢螅瑘@廬但蒿藜”,這兩句正面寫今,但背后已藏著昔。“天寶后”如此,那么就會(huì)想到天寶前的情況。于是自然地引出下兩句。那時(shí)候“我里百余家”,應(yīng)是園廬相望,雞犬相聞,當(dāng)然并不寂寞:“天寶后”則遭逢世亂,居人各自東西,園廬荒廢,蒿藜(野草)叢生,自然就寂寞了。一起頭就用“寂寞”二字,渲染滿目蕭條的景象,表現(xiàn)出主人公觸目傷懷的悲涼心情,為全詩定了基調(diào)。“世亂”二字與“天寶后”呼應(yīng),寫出了今昔變化的原因,也點(diǎn)明了“無家”可“別”的根源?!按嬲邿o消息,死者為塵泥”兩句,緊承“世亂各東西”而來,如聞“我”的嘆息之聲,強(qiáng)烈地表現(xiàn)了主人公的悲傷情緒。
前一小段概括全貌,后一小段則描寫細(xì)節(jié),而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”承前啟后,作為過渡?!皩ぁ弊挚坍嬋胛ⅲ芭f”字含意深廣。家鄉(xiāng)的“舊蹊”走過千百趟,閉著眼都不會(huì)迷路,如今卻要“尋”,見得已非舊時(shí)面貌,早被蒿藜淹沒了。“舊”字追昔,應(yīng)“我里百余家”:“尋”字撫今,應(yīng)“園廬但蒿藜”?!熬眯幸娍障?,日瘦氣慘凄。但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼。四鄰何所有,一二老寡妻”,寫“賤子”由接近村莊到進(jìn)入村巷,訪問四鄰。“久行”承“尋舊蹊”來,傳“尋”字之神。距離不遠(yuǎn)而需久行,見得舊蹊極難辨認(rèn),尋來尋去,繞了許多彎路。“空巷”言其無人,應(yīng)“世亂各東西”?!叭帐輾鈶K凄”一句,用擬人化手法融景入情,烘托出主人公“見空巷”時(shí)的凄慘心境?!暗珜?duì)狐與貍”的“但”字,與前面的“空”字照應(yīng)。當(dāng)年“百余家”聚居,村巷中人來人往,笑語喧闐;如今卻只與狐貍相對(duì)。而那些“狐與貍”竟反客為主,一見“我”就脊毛直豎,沖著“我”怒叫,好像責(zé)怪“我”不該闖入它們的家園。遍訪四鄰,發(fā)現(xiàn)只有“一二老寡妻”還活著!見到她們,自然有許多話要問要說,但杜甫卻把這些全省略了,給讀者留下了馳騁想象的空間。而當(dāng)讀到后面的“永痛長(zhǎng)病母,五年委溝溪”時(shí),就不難想見與“老寡妻”問答的內(nèi)容和彼此激動(dòng)的表情。
“宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦?!暴ぉみ@在結(jié)構(gòu)上自成一段,寫主人公回鄉(xiāng)后的生活。前兩句,以宿鳥為喻,表現(xiàn)了留戀鄉(xiāng)土的感情。后兩句,寫主人公懷著悲哀的感情又開始了披星戴月的辛勤勞動(dòng),希望能在家鄉(xiāng)活下去,不管多么貧困和孤獨(dú)!
最后一段,寫無家而又別離?!翱h吏知我至,召令習(xí)鼓鞞”,波瀾忽起。以下六句,層層轉(zhuǎn)折?!半m從本州役,內(nèi)顧無所攜”,這是第一層轉(zhuǎn)折;上句自幸,下句自傷。這次雖然在本州服役,但內(nèi)顧一無所有,既無人為“我”送行,又無東西可攜帶,怎能不令“我”傷心!“近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷”,這是第二層轉(zhuǎn)折?!敖小辨萑灰簧恚蚜钊藗?;但既然當(dāng)兵,將來終歸要遠(yuǎn)去前線的,真是前途迷茫,未知葬身何處!“家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊”,這是第三層轉(zhuǎn)折?;仡^一想,家鄉(xiāng)已經(jīng)蕩然一空,“近行”、“遠(yuǎn)去”,又有什么差別!六句詩抑揚(yáng)頓挫,層層深入,細(xì)致入微地描寫了主人公聽到召令之后的心理變化。如劉辰翁所說:“寫至此,可以泣鬼神矣!”(見楊倫《杜詩鏡銓》引)沈德潛在講到杜甫“獨(dú)開生面”的表現(xiàn)手法時(shí)指出:“……又有透過一層法。如《無家別》篇中云:‘縣吏知我至,召令習(xí)鼓鞞?!療o家客而遣之從征,極不堪事也;然明說不堪,其味便淺。此云‘家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊’,轉(zhuǎn)作曠達(dá),彌見沉痛矣?!?/p>
“永痛長(zhǎng)病母,五年委溝溪。生我不得力,終身兩酸嘶?!北M管強(qiáng)作達(dá)觀,自寬自解,而最悲痛的事終于涌上心頭:前次應(yīng)征之前就已長(zhǎng)期臥病的老娘在“我”五年從軍期間死去了!死后又得不到“我”的埋葬,以致委骨溝溪!這使“我”一輩子都難過。這幾句,極寫母亡之痛、家破之慘。于是緊扣題目,以反詰語作結(jié):“人生無家別,何以為蒸黎!”意思是:已經(jīng)沒有家,還要抓走,叫人怎樣做老百姓呢?
詩題“無家別”,第一大段寫亂后回鄉(xiāng)所見,以主人公行近村莊、進(jìn)入村巷劃分層次,由遠(yuǎn)及近,有條不紊。遠(yuǎn)景只概括全貌,近景則描寫細(xì)節(jié)。第三大段寫主人公心理活動(dòng),又分幾層轉(zhuǎn)折,愈轉(zhuǎn)愈深,刻畫入微。層次清晰,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。詩人還善用簡(jiǎn)練、形象的語言,寫富有特征性的事物。詩中“園廬但蒿藜”、“但對(duì)狐與貍”,概括性更強(qiáng)。“蒿藜”、“狐貍”,在這里是富有特征性的事物。誰也不能容忍在自己的房院田園中長(zhǎng)滿蒿藜。在人煙稠密的村莊里,狐貍也不敢橫行無忌?!皥@廬但蒿藜”、“但對(duì)狐與貍”,僅僅十個(gè)字,就把人煙滅絕、田廬荒廢的慘象活畫了出來。其他如“四鄰何所有?一二老寡妻”,也是富有特征性的。正因?yàn)槭恰袄瞎哑蕖保赃€能在那里茍延殘喘。稍能派上用場(chǎng)的,如果不是事前逃走,就必然被官府抓走。詩中的主人公就是剛一回村,就又被抓走了的。詩用第一人稱,讓主人公直接出面,對(duì)讀者訴說他的所見、所遇、所感,因而不僅通過人物的主觀抒情表現(xiàn)了人物的心理狀態(tài),而且通過環(huán)境描寫也反映了人物的思想感情。幾年前被官府抓去當(dāng)兵的“我”死里逃生,好容易回到故鄉(xiāng),滿以為可以和骨肉鄰里相聚了;然而事與愿違,看見的是一片“蒿藜”,走進(jìn)的是一條“空巷”,遇到的是豎毛怒叫的狐貍,真是滿目凄涼,百感交集!于是連日頭看上去也消瘦了?!叭铡睙o所謂肥瘦,由于自己心情悲涼,因而看見日光黯淡,景象凄慘。正因?yàn)榍榫敖蝗?,人物塑造與環(huán)境描寫結(jié)合,所以能在短短的篇幅里塑造出一個(gè)有血有肉的人物形象,反映出當(dāng)時(shí)戰(zhàn)區(qū)人民的共同遭遇,對(duì)統(tǒng)治者的殘暴、腐朽,進(jìn)行了有力的鞭撻。
《無家別》作者介紹
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被保留了下來,詩藝精湛,他在中國(guó)古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后世尊稱為“詩圣”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
杜甫的詩被稱為“詩史”,是因?yàn)樵诙鸥λ鞯脑姸嘣婏L(fēng)沉郁頓挫,憂國(guó)憂民。杜甫的詩詞以古體、律詩見長(zhǎng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉筆社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達(dá)了崇高的儒家仁愛精神和強(qiáng)烈的憂患意識(shí),因而被譽(yù)為“詩史”。杜甫憂國(guó)憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。
杜甫善于運(yùn)用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時(shí)期新樂府運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。他的五七古長(zhǎng)篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著我國(guó)詩歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對(duì)仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),使這一體裁達(dá)到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。其中著作有《聞官軍收河南河北》、《春望》、《絕句》、《望岳》等等。
《無家別》繁體對(duì)照
寂寞天寶後,園廬但蒿藜。我裏百馀家,世亂各東西。
存者無消息,死者爲(wèi)塵泥。賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。
人行見空巷,日瘦氣慘淒。但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼。
四鄰何所有,壹二老寡妻。宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。
方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦??h吏知我至,召令習(xí)鼓鞞。
雖從本州役,內(nèi)顧無所攜。近行止壹身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷。
家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊。永痛長(zhǎng)病母,五年委溝谿。
生我不得力,終身兩酸嘶。人生無家別,何以爲(wèi)烝黎。
第二篇:《折桂令·憶別》原文及注釋
《折桂令·憶別》主要寫分別后女子寂寞艱苦的生活和凄涼苦悶的心情,描寫得神情并茂。下面是《折桂令·憶別》原文及注釋,歡迎閱讀。
原文:
想人生最苦離別。三個(gè)字細(xì)細(xì)分開,凄凄涼涼無了無歇。別字兒半晌癡呆,離字兒一時(shí)拆散,苦字兒兩下里堆疊。他那里鞍兒馬兒身子兒劣怯,我這里眉兒眼兒臉腦兒乜斜。側(cè)著頭叫一聲行者,閣著淚說一句聽者:得官時(shí)先報(bào)期程,丟丟抹抹遠(yuǎn)遠(yuǎn)的迎接。
想人生最苦離別,唱到陽關(guān),休唱三疊。急煎煎抹淚揉眵,意遲遲揉腮攬耳,呆答孩閉藏舌。隋兒分兒你心里記著,病兒痛兒我身上添些,家兒活兒既是拋撇,書兒信兒是必休絕,花兒草兒打聽得風(fēng)聲,車兒馬兒我親自來也!
想人生最苦離別,雁杳魚沉,信斷音絕。嬌模樣其實(shí)丟抹,好時(shí)光誰曾受用?窮家活逐日繃曳,才過了一百五日上墳的日月,早來到二十四夜祭灶的時(shí)節(jié)。篤篤寞寞終歲巴結(jié),孤孤另另徹夜咨嗟。歡歡喜喜盼的他回來,凄凄涼涼老了人也。
注釋
⑴聽者:猶言聽著。
⑵期程:起程日期。
⑶丟丟抹抹:修飾打扮。
⑷“唱到陽關(guān)”二句:《陽關(guān)三疊》是古代送別的歌。唐王維《送元二使安西》有“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人[1] ”句,后人送別時(shí)反復(fù)歌唱,稱之為“陽關(guān)三疊”。陽關(guān),地名,在今甘肅敦煌西南。
⑸揉腮攬耳:形容內(nèi)心不安,慌亂的樣子。呆答孩:發(fā)呆的樣子。
⑹“雁杏魚沉”二句:古代有雁足系書和魚腹藏書的傳說,“雁杳魚沉”形容書信全無,音訊渺茫。
⑺“嬌模樣”句:《盛世新聲》、《詞林摘艷》、《樂府群珠》中均作“嬌模樣甚實(shí)曾丟抹”。丟抹:即丟丟抹抹,梳妝打扮之意。
⑻誰曾:何曾。
⑼繃曳:勉強(qiáng)支持。
⑽一百五日:即寒食日。清明節(jié)前一(或二)日距上一年冬至日,剛好一百零五天。
⑾二十四夜祭灶:舊俗,每年農(nóng)歷臘月二十四(或二十三)日夜間祭“灶王爺”。
⑿篤篤寞寞:周旋、徘徊。
⒀咨嗟:嘆息。
譯文
想人生最苦的是離別,鴻雁杳無蹤跡魚兒沉入深處,書信斷,音訊絕。嬌美的模樣好屈辱,大好的時(shí)光有誰曾經(jīng)受用,窮家的日子一天天難以支撐,才過了一百零五天上墳掃墓的日月,又到了二十四日夜晚祭灶的時(shí)節(jié)。實(shí)實(shí)在在的終年祈禱,孤孤零零通宵嘆息,歡歡喜喜把他盼了回來,凄凄涼涼人已老了頭發(fā)已斑白。
第三篇:杜甫《無家別》鑒賞
《無家別》這首詩是唐代詩人杜甫所作,安史之亂爆發(fā)后,乾元二年三月,唐朝六十萬大軍敗于鄴城。為迅速補(bǔ)充兵力,統(tǒng)治者實(shí)行了無限制、慘無人道的拉夫政策。杜甫目睹了這些現(xiàn)象后,懷著矛盾、痛苦的心情,寫成“三吏三別”六首詩作?!稛o家別》就是“三別”里面的第三篇。接下來請(qǐng)跟隨小編一起來欣賞這首詩吧!
【原文】
無家別
寂寞天寶后,園廬但蒿藜。我里百余家,世亂各東西。
存者無消息,死者為塵泥。賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。
久行見空巷,日瘦氣慘凄,但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼。
四鄰何所有,一二老寡妻。宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。
方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦??h吏知我至,召令習(xí)鼓鞞。
雖從本州役,內(nèi)顧無所攜。近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷。
家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊。永痛長(zhǎng)病母,五年委溝溪。
生我不得力,終身兩酸嘶。人生無家別,何以為蒸黎。
【注釋】
⑴天寶后:指安史之亂以后。開篇是以追敘寫起,追溯無家的原因,引出下文。廬:即居住的房屋。但,只有,極為概括也極為沉痛地傳達(dá)出安祿山亂后的悲慘景象:什么都沒有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
⑵賤子:這位無家者的自謂。陣?。褐膏挸侵?dāng) ?/p>
⑶日瘦:日光淡薄,杜甫的自創(chuàng)語。
⑷怒我啼:對(duì)我發(fā)怒且啼叫。寫鄉(xiāng)村的久已荒蕪,野獸猖獗出沒。
⑸這句以“宿鳥”自比,言人皆戀故土,所以即便是困守窮棲,依舊在所不辭。
⑹這句是說他又要被征去打仗。
⑺攜:即離。無所攜,是說家里沒有可以告別的人。
⑻這兩句是以能夠服役于本州而自幸。終轉(zhuǎn)迷:終究是前途迷茫,生死兇吉難料。
⑼齊:齊同。這兩句更進(jìn)一層,是自傷語。是說家鄉(xiāng)已經(jīng)一無所有,在本州當(dāng)兵和在外縣當(dāng)兵都是一樣。
⑽從天寶十四年安祿山作亂到這一年正是五年。委溝溪:指母親葬在山谷里。
⑾兩酸嘶:是說母子兩個(gè)人都飲恨。酸嘶,失聲痛哭。
⑿蒸黎:指勞動(dòng)人民。蒸,眾。黎,黑。
【譯文】
天寶以后,農(nóng)村寂寞荒涼,家園里只剩下蒿草蒺藜。我的鄉(xiāng)里百余戶人家,因世道亂離都各奔東西。
活著的沒有消息,死了的已化為塵土。因?yàn)猷挸潜鴶?,我回來尋找家鄉(xiāng)的舊路。
在村里走了很久只見空巷,日色無光,一片蕭條凄慘的景象。只能面對(duì)著一只只豎起毛來向我怒號(hào)的野鼠狐貍。
四鄰還剩些什么人呢?只有一兩個(gè)老寡婦。宿鳥總是留戀著本枝,我也同樣依戀故土,哪能辭鄉(xiāng)而去,且在此地棲宿。
正當(dāng)春季,我扛起鋤頭下田,到了天晚還忙著澆田??h吏知道我回來了,又征召我去練習(xí)軍中的騎鼓。
雖然在本州服役,家里也沒什么可帶。近處去,我只有空身一人;遠(yuǎn)處去終究也會(huì)迷失。
家鄉(xiāng)既已一片空蕩,遠(yuǎn)近對(duì)我來說都是一樣。永遠(yuǎn)傷痛我長(zhǎng)年生病的母親,死了五年也沒有好好埋葬。
她生了我,卻得不到我的服侍,母子二人終身忍受辛酸。人活在世上卻無家可別,這老百姓可怎么當(dāng)?
【賞析】
《無家別》是“三別”里的第三篇,與其他兩篇一樣,詩中的“敘述人”為主人公,是又一次被征去當(dāng)兵的獨(dú)身漢,沒人送別也無人告別,在踏上征途之際,依然情不自禁地自言自語,仿佛是在向老天訴說他無家可別的悲哀。
首句至“一二老寡妻”共十四句,寫亂后回鄉(xiāng)的所見,而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”兩句插在中間,將這一大段隔成兩個(gè)小段。前一小段,寫那個(gè)自稱“賤子”的軍人回鄉(xiāng)后,看到家鄉(xiāng)已面目全非,一片荒涼,于是撫今憶昔。后一小段則描寫細(xì)節(jié),而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”作為過渡。描寫“賤子”由接近村莊到進(jìn)入村巷,訪問四鄰?!叭帐輾鈶K凄”一句,用擬人手法融景于情,烘托出主人公“見空巷”時(shí)的凄慘心境。在遍訪四鄰,發(fā)現(xiàn)只有“一二老寡妻”還活著!見到她們,自然有許多話要問要說,但杜甫卻把這些全省略了,給讀者留下了馳騁想象的空間。
“宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦?!边@部分描寫了主人公回鄉(xiāng)后的生活。以宿鳥為喻,表達(dá)了留戀鄉(xiāng)土的感情,主人公懷著悲哀的感情又開始了辛勤勞動(dòng),希望能在家鄉(xiāng)活下去,不管多么貧困和孤獨(dú)!
最后一部分,寫再次別離。“縣吏知我至,召令習(xí)鼓鞞”,波瀾忽起。以下六句,層層轉(zhuǎn)折。六句詩抑揚(yáng)頓挫,層層深入,細(xì)致入微地描寫了主人公聽到召令之后的心理變化。
作者一面深刻揭露兵役的黑暗,批判“天地終無情”,一面又不得不擁護(hù)這種兵役。他既同情人民的痛苦,又不得不含淚安慰、勸勉那些未成丁的“中男”走上前線。
第四篇:學(xué)記原文及注釋
學(xué)記原文及注釋
【原文】發(fā)慮憲,求善良,足以謏(?。┞劊蛔阋詣?dòng)眾。就賢體遠(yuǎn),足以動(dòng)眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由學(xué)乎?!咀g文】為王者在發(fā)布法律政令的時(shí)候能夠深謀遠(yuǎn)慮,并且招納賢良之人幫助自己來治理國(guó)事,只可以博得一點(diǎn)小小名氣的,但是還不能夠打動(dòng)民眾的心。為王者如果能夠親賢人,關(guān)愛貧賤出身的寒士,就可以打動(dòng)民眾的心了,但是還不能教化人民。為王者如果想要教化人民,培養(yǎng)良好的風(fēng)俗,看來只有通過興辦學(xué)校教育才能實(shí)行。
【原文】玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。是故,古之王者,建國(guó)君民,教學(xué)為先。兌命曰:“念終典于學(xué)”,其此之謂乎!
【譯文】玉石不經(jīng)過雕琢,是不能成為玉器的;同樣,人們不通過學(xué)習(xí),就不能夠懂得道理。所以,古時(shí)候的帝王,建立國(guó)家,統(tǒng)治人民,無不先從教育入手?!渡袝?兌命篇》說:“念終典于學(xué)”,(要自始至終常常想到學(xué)習(xí))就是這個(gè)意思吧!
【原文】雖有嘉肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故,學(xué)然后知不足,教然后知困。
【譯文】即使有了美味的菜肴,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不學(xué)習(xí)是不能知道它的好處的。所以說:學(xué)習(xí)過后才知道自己的不足,教人之后才發(fā)現(xiàn)自己的學(xué)識(shí)不通達(dá)?!驹摹恐蛔悖缓竽茏苑匆?;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。兌命曰:“學(xué)(xiao,四聲,教人)學(xué)半”,其此之謂乎!
【譯文】知道不夠,然后才能反省自己,努力向?qū)W。知道有困難不通達(dá),然后才能自我勉勵(lì),發(fā)奮圖強(qiáng)。所以說:教與學(xué)相輔相成的。尚書·兌命篇》說:“學(xué)學(xué)半”(教別人能夠收到一半學(xué)習(xí)的效果,教學(xué)互進(jìn)),就是這個(gè)意思吧。
【原文】古之教,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國(guó)有學(xué)。比年入學(xué),中年考校。一年視離經(jīng)辨志;三年視敬業(yè)樂群;五年視博習(xí)親師;七年視論學(xué)取友;謂之小成。九年知類通達(dá),強(qiáng)立而不返,謂之大成。
【譯文】古時(shí)候的教育制度是:一家中設(shè)有私塾,一黨中設(shè)有庠(五百家為黨),一個(gè)遂中設(shè)有序(一萬兩千五百家為遂),一國(guó)之中設(shè)有太學(xué)。每年都有新生入學(xué),隔年考試一次。入學(xué)一年之后,考經(jīng)文的句讀,辨別志向所趨;三年考察學(xué)生是否尊重專注于學(xué)業(yè),樂于與人群相處;五年考察學(xué)生是否博學(xué)篤行,親近師長(zhǎng);七年時(shí)考察學(xué)生在學(xué)術(shù)上是否有獨(dú)到的見解,及對(duì)朋友的選擇,這時(shí)候可以稱之為小成。九年時(shí)知識(shí)通達(dá),能夠觸類旁通,遇事不惑而且不違背師訓(xùn),就可以稱之為大成。
【原文】夫然后足以化民成俗,近者說服而遠(yuǎn)者懷之,此大學(xué)之道也。記曰:“蛾子時(shí)術(shù)之”,其此之謂乎!
【譯文】這樣之后才能收到教化人民,移風(fēng)易俗的效果,使跟前的人心悅誠(chéng)服,遠(yuǎn)方的人向往來歸,這就是大學(xué)施教的過程。古書說:“幼小的螞蟻也都要時(shí)常去學(xué)習(xí)銜土的事情才能筑起大垤(die二聲)”豈不正好說明了這層道理嗎!
【原文】大學(xué)始教,皮弁(bian四聲,古代男子戴的帽子,低級(jí)武職名稱)祭菜,示敬道也。宵雅肄(yì)三,官其始也。入學(xué)鼓篋(qie四聲,小箱子),孫(遜)其業(yè)也。夏楚二物,收其威也。未卜禘(di四聲,古代一種祭祀)不視學(xué),游其志也。時(shí)觀而弗語,存其心也。幼者聽而弗問,學(xué)不踖(ji二聲,踧踖,驚恐不安的樣子)等也。此七者,教之大倫也?!咀g文】大學(xué)開學(xué)的時(shí)候,學(xué)生都穿著禮服,以蘋藻之菜祭祀先圣先師,表示尊師重道;先練習(xí)《詩?小雅》中《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》三首詩歌,為的是使他們從開頭就培養(yǎng)做官的興趣。;擊鼓召集學(xué)生,正式打開書篋(書包),希望學(xué)生以謙遜謹(jǐn)慎的態(tài)度學(xué)習(xí);夏楚兩物(教鞭)是用來警惕鞭策學(xué)生,收到整肅威儀的效果;夏天的大祭(天子祭天)未實(shí)施以前,天子、諸侯不急著到學(xué)校去視察,為的是讓學(xué)生有充足的時(shí)間發(fā)展志向;教師常常觀察學(xué)生,但是并不輕易發(fā)言,等到適當(dāng)?shù)臅r(shí)候再加以指導(dǎo),為的是培養(yǎng)學(xué)生自己用心思考的習(xí)慣;至于年幼的學(xué)生只聽不問,為的是使他們循序漸進(jìn)地而不越級(jí)地學(xué)習(xí)。這七項(xiàng)是教學(xué)的基本綱領(lǐng)。【原文】記曰:“凡學(xué),官先事,士先志”,其此之謂乎?!咀g文】古書上說:“在教育這件事上,教師的責(zé)任首先在于盡職,學(xué)生的責(zé)任首先在于立志”,就是這個(gè)意思吧。
【原文】大學(xué)之教也:時(shí)教必有正業(yè),退息必有居學(xué)。不學(xué)操縵(man四聲,沒有花紋的絲織品),不能安弦;不學(xué)博依,不能安詩;不學(xué)雜服;不能安禮。不興其藝,不能樂學(xué)。故君子之于學(xué)也,藏焉修焉,自焉游焉。夫然后安其學(xué)而親其師,樂其友而信其道,是以雖離師輔而不反也。
【譯文】大學(xué)進(jìn)行教育的辦法是:在規(guī)定的時(shí)間進(jìn)行正課,休息的時(shí)候也有種種課外作業(yè)。學(xué)習(xí)要有方法,如果不從『操、縵』這些小曲學(xué)起,指法不純熟,琴、瑟就彈不好;不從通曉鳥獸草木,天時(shí)人事學(xué)會(huì)譬喻,詩就作不好;不學(xué)會(huì)灑掃應(yīng)對(duì),禮節(jié)就行不恰當(dāng),對(duì)于六藝等技藝沒有興致,就提不起學(xué)習(xí)的興趣。所以君子在學(xué)習(xí)方面,要藏之于心,表現(xiàn)在外,不論休息或游樂的時(shí)候,都念念不忘,能夠這樣,才能安于學(xué)習(xí),親近師長(zhǎng);與同學(xué)相處融洽而且信奉自己所學(xué)的真理。這樣做了即使離開了同學(xué)師長(zhǎng),也不會(huì)背棄道義?!驹摹?jī)睹唬骸熬磳O(遜)務(wù)時(shí)敏,厥修乃來”,其此之謂乎!
【譯文】尚書?說命篇》說:“唯有重視學(xué)業(yè),按部就班,及時(shí)努力,學(xué)業(yè)才能有所成就”,就是這個(gè)意思吧。
【原文】今之教者,呻其占畢,多其訊言,及其數(shù)進(jìn)而不顧其安。使人不由其誠(chéng),教人不盡其材。其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隱其學(xué)而疾其師,苦其難而不知其益也,雖終其業(yè),其去之必速。教之不刑,其此之由乎!
【譯文】現(xiàn)在的教師,大部分都是讓學(xué)生大聲朗讀課文而不讓學(xué)生獨(dú)立思考,只是煩瑣的提問一味的教訓(xùn)灌輸,而不注意學(xué)生主動(dòng)精神的培養(yǎng),在教學(xué)過程中,教師只顧趕速度,而不考慮學(xué)生的接受能力,教學(xué)只從教育者的愿望出發(fā),而不考慮學(xué)生的內(nèi)心需要,教師不考慮學(xué)生在個(gè)性及才能上的差異,教學(xué)一刀切,沒有因材施教。對(duì)學(xué)生的教導(dǎo)違反情理,學(xué)生求學(xué)也違逆不順。如此一來,使得學(xué)生愈來愈厭惡學(xué)習(xí)而且憎惡師長(zhǎng);以學(xué)習(xí)為難為苦,而不明白學(xué)習(xí)的快樂與好處。雖然課業(yè)勉強(qiáng)讀完了,也很快就忘得一干二凈。教育之所以不能成功,原因就在此。
【原文】大學(xué)之法:禁于未發(fā)之謂豫;當(dāng)其可之謂時(shí);不凌節(jié)而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者教之所由興也。
【譯文】大學(xué)進(jìn)行教育的原則是這樣的:壞的事情沒有發(fā)生就先防止,這叫做預(yù)防;抓住時(shí)機(jī),進(jìn)行教育,這叫做及時(shí);循序地而不越級(jí)地進(jìn)行教育,這叫做順應(yīng)自然;相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,這叫做切磋琢磨。這四種教學(xué)方法,是教育之所以興盛的原因。
【原文】發(fā)然后禁,則捍(han四聲,互相抵觸)格而不勝。時(shí)過然后學(xué),則勤苦而難成。雜施而不孫,則壞亂而不修。獨(dú)學(xué)而無友,則孤陋而寡聞。燕朋逆其師,燕辟?gòu)U其學(xué)。此六者教之所由廢也?!咀g文】如果等到事情發(fā)生以后才去禁止,就要遭到阻力,不易糾正了;如果時(shí)機(jī)錯(cuò)過以后才去學(xué)習(xí),學(xué)起來就會(huì)勞苦不堪,不易有成就了。如果不知順應(yīng)自然,胡亂施教,教育工作就會(huì)陷入混亂的境地,不能獲得成效。如果孤獨(dú)地學(xué),沒有朋友,見解就會(huì)狹隘,見聞就會(huì)不廣。如果交友不慎,就會(huì)違背師長(zhǎng)的教誨;如果三朋四友,盡談不正經(jīng)的事情,就會(huì)荒廢學(xué)業(yè)。這六點(diǎn)就是教育失敗的原因。
【原文】君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為師也。故君子之教喻也:道而弗牽;強(qiáng)而弗抑;開而弗達(dá)。道而弗牽則和;強(qiáng)而弗抑則易;開而弗達(dá)則思。和易以思,可謂善喻矣。
【譯文】君子知道教育之所以興盛的原因,也明白教育之所以衰落的道理,然后就可以為人師表了。所以君子的教化是善于曉喻,讓人明白道理,只加以引導(dǎo),而不去強(qiáng)迫別人服從;對(duì)待學(xué)生嚴(yán)格,但并不抑制其個(gè)性的發(fā)展;加以啟發(fā),而不將結(jié)論和盤托出。只引導(dǎo)而不強(qiáng)迫,使學(xué)習(xí)的人容易親近。教師嚴(yán)格而不壓抑,使學(xué)生能夠自由發(fā)揮,得以充分發(fā)展。只加以啟發(fā)而不必全部說出,使學(xué)生能夠自己思考。師生融洽,學(xué)習(xí)安易,學(xué)生又能獨(dú)立思考,就是善于誘導(dǎo)的結(jié)果。
【原文】學(xué)者有四失,教者必知之。人之學(xué)也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者心之莫同也。
【譯文】學(xué)生的缺點(diǎn)有四種類型,教師不可以不知道。在學(xué)習(xí)中,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是貪多務(wù)得,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是狹隘寡聞,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是輕率勇為,有些學(xué)生的缺點(diǎn)是畏難而止。這四類缺點(diǎn)的根源是因?yàn)閷W(xué)生的心性不同之故。
【原文】知其心,然后能救其失也。教也者,長(zhǎng)善而救其失者也。善歌者使人繼其聲;善教者使人繼其志。其言也,約而達(dá),微而臧,罕譬而喻,可謂繼志矣。
【譯文】必須了解學(xué)生的心性,才能矯正學(xué)生的缺點(diǎn)。教育的作用就在于發(fā)揚(yáng)學(xué)生的優(yōu)點(diǎn),克服學(xué)生的缺點(diǎn)。優(yōu)秀的歌手能使聽眾自然而然地跟著他唱;優(yōu)秀的教師能使學(xué)生自覺自愿地跟著他學(xué)。他的講解,扼要而又透徹,精微而又妥善,舉例不多,卻能說明問題,可算是能使人繼承其志了。
【原文】君子知至學(xué)之難易而知其美惡,然后能博喻。能博喻然后能為師。能為師然后能為長(zhǎng),能為長(zhǎng)然后能為君,教師也者所以學(xué)為君也。是故擇師不可不慎也。記曰:“三王四代唯其師”,其此之謂乎!
【譯文】君子知道求學(xué)有難有易,并懂得人的天資有高有低,然后方能因材施教。能廣泛地曉喻,然后才有能力作老師;能夠作老師,才能做官長(zhǎng);能做官長(zhǎng),才能做領(lǐng)袖。所以能做一個(gè)好老師,就是學(xué)做領(lǐng)袖的開始。所以選擇老師不可以不謹(jǐn)慎。古書說:三王(伏羲神農(nóng)黃帝稱三皇)四代(虞夏殷周)對(duì)老師的選擇都很慎重。就是這個(gè)意思。
【作為教師既能知道學(xué)生的求學(xué)有難易的不同,就可知道他們的天資有美惡的區(qū)別.既能知道他們學(xué)習(xí)有難易,天資有美惡,就應(yīng)當(dāng)依照他們的程度深淺和智力高下,采取多種多樣的教學(xué)方法,因勢(shì)利導(dǎo),廣為曉喻.惟有這樣才可以為人師.能為人師,也就能為地方官吏或一國(guó)首長(zhǎng),擔(dān)負(fù)起教導(dǎo)人民的責(zé)任.所以教師的教人,就是要教人以“治國(guó)”“平天下”的為君之道,因此對(duì)教師不可不審慎選擇.古書說:“虞夏商周各代,惟以慎選師資為重要任務(wù).”就是這個(gè)道理】
【原文】凡學(xué)之道,嚴(yán)師為難。師嚴(yán)然后道尊,道尊然后民知敬學(xué)。是故君之所不臣于其臣者二:當(dāng)其為尸,則弗臣也;當(dāng)其為師,則弗臣也。大學(xué)之禮,雖詔于天子無北面,所以尊師也。
【譯文】在教育工作中,最難得的是尊敬教師。尊師才能重道,重道才能使人重視學(xué)習(xí)。所以,君王在兩種情形之下是不以對(duì)待臣子的態(tài)度對(duì)待臣子的:當(dāng)臣子在祭禮中扮演受祭者的時(shí)候,不以對(duì)待臣子在態(tài)度對(duì)待他;當(dāng)臣子擔(dān)任教師的時(shí)候,也不以對(duì)待臣子的態(tài)度對(duì)待他。按照大學(xué)的禮節(jié),教師給君王講書是不行君臣之禮的,就是尊師之意。
【繼上說明既然教師地位重要,統(tǒng)治者自然應(yīng)該尊敬教師以示尊師重道.在上的人既能尊師重道,則求學(xué)的人自然必有感動(dòng)而專心致力與學(xué)業(yè).】
【原文】善學(xué)者師逸而功倍,又從而庸之。不善學(xué)者師勤而功半,雙從而怨之。善問者如攻堅(jiān)木;先其易者而后其節(jié)目;及其久也,相說以解。不善問者反此。
【譯文】善于學(xué)習(xí)的人,教師花的精力不多而收效很大,學(xué)生更把功勞歸諸于老師教導(dǎo)有方;不善學(xué)習(xí)的人,教師花的精力很多而收效很少,反而會(huì)埋怨教師。善于發(fā)問的人,[發(fā)問如同]砍伐堅(jiān)硬的木材;先從容易砍的地方砍起,隨后才砍木材的關(guān)節(jié);久而久之,關(guān)節(jié)隨手就可以砍開了。不善發(fā)問的人恰恰與此相反。
【原文】善待問者如撞鐘:叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲,不善答問者反此。此皆進(jìn)學(xué)之道也。
【譯文】善于答問的人,對(duì)待發(fā)問如同對(duì)待撞鐘一樣;撞得輕就響得小,撞得重就響得大;從容地撞,從容地響。不善答問的人恰恰與此相反。這都是增進(jìn)學(xué)問的方法。
【說明教師發(fā)問和答問的重要原則,應(yīng)先易后難,由淺入深,作喻“如攻堅(jiān)木”,“如撞鐘”.如不遵守這些原則,就會(huì)導(dǎo)致“師勤而功半又從而怨之”的結(jié)果.這些提問和答問的原則仍是今天教學(xué)實(shí)踐中十分寶貴的參考】
【原文】記問之學(xué),不足以為人師,必也聽語乎。力不能問,然后語之。語之而不知,雖舍之可也。
【譯文】單憑一點(diǎn)死記硬背得來的學(xué)問,是沒有資格當(dāng)教師的,必須善于根據(jù)學(xué)生的問題來講解才行。當(dāng)學(xué)生沒有能力提出問題的時(shí)候,才可以直接講給他聽。老師開導(dǎo)了,學(xué)生仍然不明白,雖然暫時(shí)放棄指導(dǎo),等待將來也是可以的。
【原文】良冶之子,必學(xué)為裘;良弓之子,必學(xué)為箕(ji一聲);始駕馬者反之,車在馬前。君子察于此三者,可以有志于學(xué)矣,【譯文】?jī)?yōu)秀的冶匠的兒子,一定先學(xué)會(huì)用皮子鑲嵌成衣;優(yōu)秀的弓匠的兒子,一定先學(xué)會(huì)用柳枝編織成箕;小馬初學(xué)駕車相反,它是跟在車子后面的。人們懂得這三層道理,就懂得怎樣做學(xué)問了。
【原文】古之學(xué)者,比物丑類。鼓無當(dāng)于五聲,五聲弗得不和;水無當(dāng)于五色,五色弗得不章;學(xué)無當(dāng)于五官,五官弗得不治;師無當(dāng)于五服,五服弗得不親。
【譯文】古時(shí)候的學(xué)者,能夠分析比較事物的異同之處,匯整成一類。鼓并不等于五聲,但若沒有鼓,五聲就不和諧;水并不等于五色,但若沒有水,五色就不鮮明;學(xué)習(xí)并不等于五官,但若不學(xué)習(xí),五官就不能發(fā)揮作用;教師不在五服之列,但若沒有教師,五服之間的關(guān)系就不親密。
【原文】君子曰:大德不官;大道不器;大信不約;大時(shí)不齊。察于此四者,可以有志于本矣。
【譯文】君子說:“德行最高的人不限于擔(dān)任某一官職;普遍的真理不限于解釋某一具體事物;最守信用的人不立約就能守信;最守時(shí)刻的人無須劃一就能守時(shí)?!倍昧诉@四層道理,就懂得做學(xué)問要從根本著手了。
【原文】三王之祭川也,皆先河而后海,或源也,或委也。此之謂務(wù)本。
【譯文】三王祭祀江河的時(shí)候,都是先祭河,后祭海,就因河是本源,海是歸宿。這就是重視根本的意思。
第五篇:歸去來兮辭原文及注釋
歸去來兮辭原文及注釋
序
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)**未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
注釋:(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。
(3)生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為 動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。
(4)術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計(jì)的本領(lǐng)。
(5)長(zhǎng)吏:較高職位的縣吏。指小官。
(6)脫然:輕快的樣子。
(7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
(8)靡途:沒有門路。
(9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。
(10)諸侯:指州郡長(zhǎng)官。
(11)家叔:指陶夔,當(dāng)時(shí)任太常卿。
(12)以:因?yàn)椤?/p>
(13)**:指軍閥混戰(zhàn)。
(14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
(15)眷然:依戀的樣子。
(16)歸歟之情:回去的心情。
(17)質(zhì)性:本性。
(18)違己:違反自己本心。
(19)交病:指思想上遭受痛苦。
(20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
(21)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
(22)一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。
(23)斂裳:收拾行裝。
(24)尋:不久。
(25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。
(26)武昌:今湖北省鄂城縣。
(27)駿奔:急著前去奔喪。
(28)仲秋:農(nóng)歷八月。
(29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。
正文
歸去來兮(1)!田園將蕪胡不歸〔胡:何,為什么?!??既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅(qū)使。意思是說,為了免于饑寒違背自己的意志去做官。形,形體,指身體。〕,奚惆悵(2)而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來者之可追〔諫:止,挽救。來者:指未來的事情。追:來得及彌補(bǔ)。〕。實(shí)(3)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏〔遙遙:漂蕩。飏(yáng):飄揚(yáng)。形容船駛行輕快。〕,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。
乃瞻衡宇〔瞻:望見。衡宇:猶衡門。衡,通“橫”。橫木為門,形容房屋簡(jiǎn)陋?!?,載欣載奔〔載(zài):語助詞,有“且”、“又”的意思?!场Y灼蜌g迎,稚子候門。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往?!?,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引(7)壺觴以(8)自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn):斜視??拢簶渲?。〕。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情緒?!?,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝?!?。園日涉(9)以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩〔策:拄著。扶老:手杖。流:周游?!?,時(shí)矯首而遐觀〔矯首:抬頭。遐(xiá)觀:遠(yuǎn)望?!?。云無心以出岫〔岫(xiù):山洞?!?,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì)翳:陰暗的樣子。〕,撫孤松而盤桓(10)。
歸去來兮!請(qǐng)息交(11)以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求〔言:語助詞。焉求:何求。〕?悅親戚之情話(12),樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事(13)于西疇〔疇(chóu):田地。〕。或命巾車〔巾車:有布篷的小車?!常蜩?4)孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠(yuǎn)曲折。〕,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí)〔善:喜好,羨慕?!常形嵘行荨残行荩簩⒁Y(jié)束。指死亡?!?。
已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧。〕!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)〔寓形宇內(nèi):寄身于天地之間?!?,曷不委心任去留〔曷(hé)不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死?!常亢鸀楹蹂劐赜沃插兀╤uáng)遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去?!常扛毁F非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期〔帝鄉(xiāng):天帝之鄉(xiāng)。指仙境?!?。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。耘(yún):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土。〕。登東皋以舒嘯〔皋(gāo):水邊高地。舒嘯:放聲長(zhǎng)嘯?!皣[”是撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音?!?,臨清流而賦。聊(15)乘化以歸盡〔乘化:隨順著大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:歸向死亡〕,樂夫天命復(fù)奚疑!
——選自中華書局排印本《陶淵明集》 補(bǔ)充注釋
(1)來兮:助詞無義。
(2)惆悵:失意的樣子。
(3)實(shí):確實(shí)。
(4)征夫:行人而非征兵之人。
(5)以:拿(以前路問征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。
(6)熹微:微亮,天未大亮。
(7)引:拿來。
(8)以:為了。
(9)涉:走。
(10)盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
(11)息交:斷絕交游。
(12)情話:知心話。
(13)有事:指耕種之事。
(14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。
(15)聊:姑且 作品譯文 序
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑?,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?我悔悟過去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來的歲月中可以補(bǔ)追。實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
終于看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長(zhǎng)滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。
回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等快樂,彈琴讀書來將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),我羨慕萬物各得其時(shí),感嘆自己一生行將告終。
算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(zhǎng);登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨? 文體介紹
辭,是介于散文與詩歌之間的一種文體。因?yàn)槠鹪从趹?zhàn)國(guó)時(shí)期的楚國(guó),又稱楚辭、楚辭體。又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表作,故又稱騷體。到了漢代常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,后人一般也將辭賦并稱。這種文體,富有抒情的浪漫氣息,很像詩,但押韻和句式都較詩自由,比散文整齊,且篇幅、字句較長(zhǎng),句中多以“兮”字來幫助和諧語氣,表情達(dá)意。一般四句一節(jié),每一節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后稍作停頓;六字句為主,都按三拍讀。文章題旨
本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時(shí)所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱?!靶颉闭f明了自己所以出仕和自免去職的原因?!稗o”則抒寫了歸田的決心、歸田時(shí)的愉快心情和歸田后的樂趣。通過對(duì)田園生活的贊美和勞動(dòng)生活的歌頌,表明他對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運(yùn)乘化、樂天安命的消極思想。全文語言流暢,音節(jié)和諧,感情真實(shí),富有抒情意味?!皻w去來兮”就是“歸去”的意思,“來”、“兮”都是語助詞。背景
陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場(chǎng),向往田園。陶淵明于東晉義熙元年(405年)41歲時(shí),最后一次出仕,做了85天的彭澤令。據(jù)《宋書.陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。
這篇賦就是其在回歸田園之初激動(dòng)欣喜之情的自然流露。賞析
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種輕松感,因?yàn)樵谠娙丝此棋羞b的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個(gè)只喜歡游山玩水而不關(guān)心時(shí)事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會(huì)的。魯迅先生在談到陶淵明時(shí)說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然?!保ā额}未定草》)透過“請(qǐng)息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
《歸去來兮辭》的寫景是實(shí)寫還是虛寫?錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時(shí)’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣?!保▍⒁婂X鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)如此說來,本文第一大寫作特色就是想象。作者寫的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實(shí),抒情表意而已。
本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚(yáng)。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時(shí)用疊音詞,音樂感很強(qiáng)。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對(duì)偶句,或正對(duì),或反對(duì),都恰到好處。描寫和抒情、議論相結(jié)合,時(shí)而寫景,時(shí)而抒情,時(shí)而議論,有景,有情,有理,有趣。
語文人生 ?最后說明一點(diǎn),就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動(dòng)人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實(shí)際上是那個(gè)時(shí)代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個(gè)文學(xué)家,形成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國(guó)文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。”此話雖過,但可以見出它在文學(xué)史中的地位。
教學(xué)教案
關(guān)于辭的體裁特點(diǎn)
辭是戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)詩人屈原在楚地民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來的一種新詩體,用的是楚地方言,內(nèi)容又跟楚地的社會(huì)生活、山川風(fēng)物有關(guān),故稱楚辭。形式自由,句式散文化;大體以四句為一小節(jié),兩句為一組;以六字句為主,間有長(zhǎng)短句,好用語氣詞“兮”(不包括在六字之內(nèi)),虛詞置于句腰(第四、五字)上,也可以不計(jì)在字?jǐn)?shù)之內(nèi),每句三拍,例如屈原《離騷》中的:
路──漫漫(其)──修遠(yuǎn)(兮),吾將──上下(而)──求索。
到了西漢,在辭的影響下又產(chǎn)生了賦這種新文體。漢人將辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,但二者仍有顯著的區(qū)別:賦的句式進(jìn)一步散文化,常用關(guān)聯(lián)詞語,長(zhǎng)短句明顯增多,內(nèi)容則以詠物說理為主,寫法上講究鋪排,即所謂“以事形為本,以義正為主”,這就表明賦已是有韻的散文了;而辭仍然是詩,重在抒情,形式上盡管后來也有若干變化,但四句一節(jié)、每句三拍的格局還是保持了下來。
了解辭的體裁特點(diǎn),對(duì)我們誦讀這篇課文有很大的幫助。首先,四句一節(jié)的形式?jīng)]有變,全篇共15節(jié),每節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后可作稍長(zhǎng)停頓,這樣讀下來,全篇層次自然清晰。其次,仍以六字句為主(約占全文60句中的四分之三),都按三拍讀,節(jié)奏整齊,音韻鏗鏘,亦有悅耳動(dòng)心之效。
應(yīng)注意的是:①有些七字句中出現(xiàn)了虛詞,仍可作六字句讀,如“(既)自以心為形役”“寓形宇內(nèi)(復(fù))幾時(shí)”等。②“歸去來兮”(出現(xiàn)兩次)“已矣乎”當(dāng)作一句讀,適當(dāng)?shù)匮娱L(zhǎng)讀末字的時(shí)間。③“乃瞻衡宇”以下八句皆四字句,“富貴”兩句為五字句,讀時(shí)節(jié)奏自當(dāng)變化。
辭是有韻的,也跟誦讀有關(guān),這一點(diǎn)要放在后面講。主旨和結(jié)構(gòu)
這篇文章的寫作經(jīng)過,序(見“有關(guān)資料”)里已有說明;《宋書?陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》。”從序和這段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達(dá)了作者對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡和鄙棄,贊美了農(nóng)村的自然景物和勞動(dòng)生活,也顯示了歸隱的決心。
本文的敘事線索:辭官——?dú)w途——抵家——室內(nèi)生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過余生
本文的抒情線索:自責(zé)自悔——自安自樂——樂天安命
全文可分三部分:
第一部分(第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責(zé)之詞。詩人想到“田園將蕪”,故應(yīng)歸家,但心為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩人已有歸意。后一層是自恕自慰之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠(yuǎn),還來得及回到正道上來,因而深感欣慰。這兩層點(diǎn)明了全文主旨,表達(dá)了詩人鄙棄官場(chǎng)、向往田園的感情。
第二部分(第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活。可分三層:第一層寫歸途和初抵家時(shí)的情況,含三節(jié):前一節(jié)寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節(jié)寫望見家門時(shí)欣喜若狂的心情,這跟在官時(shí)“惆悵而獨(dú)悲”的心情形成了鮮明的對(duì)比;后一節(jié)寫家中景況,有松,有菊,有幼兒,有居室,有酒,有樽,差足自慰。第二層寫回家后的日常生活,也含三節(jié):前一節(jié)寫飲酒自遣,這是室中之樂;后兩節(jié)寫涉園觀景,留連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩人在農(nóng)村的出游經(jīng)歷。含四節(jié):第一節(jié)重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進(jìn)一步表示對(duì)當(dāng)權(quán)者和官場(chǎng)生活的鄙棄;第二節(jié)寫跟鄉(xiāng)里故人和農(nóng)民的交往,為下文寫出游張本;第三節(jié)寫出游方式,“窈窕以尋壑”應(yīng)上“或棹孤舟”,“崎嶇而經(jīng)丘”應(yīng)上“或命巾車”;第四節(jié)寫出游中所見,前兩句寫農(nóng)村初春生機(jī)勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結(jié)尾述人生觀張本。
第三部分(第4段)抒發(fā)詩人“樂天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問,這是一種委婉的表達(dá)方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說“富貴”而以“帝鄉(xiāng)”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點(diǎn)出“樂天安命”的思想,卒章顯志。
三、淡遠(yuǎn)瀟灑的風(fēng)格
歐陽修對(duì)這篇文章推崇備至,嘗言:“兩晉無文章,幸獨(dú)有《歸去來兮辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲,而無其尤怨切蹙之病?!贝笠馐牵疚碾m然采用了楚辭的體式,但作者能自出機(jī)杼,不受楚辭中怨憤、悲傷情調(diào)的影響,而表現(xiàn)出一種淡遠(yuǎn)瀟灑的風(fēng)格。例如,作者辭官是因?yàn)楸蓷壒賵?chǎng)的黑暗,但文中并無只言片語涉及官場(chǎng)中的黑暗情形,而只說自己“惆悵而獨(dú)悲”的心情;對(duì)已往的居官求祿,也只說“不諫”和“昨非”,不作更深的追究;他決定今后不再跟達(dá)官貴人來往,也僅用“息交以絕游”一語輕輕帶過,胸懷何等灑脫,是見役于物的人做不到的。又如文中寫田園生活的樂趣,看起來都是一些極為平常的細(xì)節(jié),但又處處顯示出作者“曠而且真”的感情,句句如從肝肺中流出,而不見斧鑿之痕。這種淡遠(yuǎn)瀟灑的文風(fēng),跟作者安貧樂道、超然物外的處世態(tài)度是完全一致的。解題指導(dǎo)
一、本題意在使學(xué)生理清本文抒情的線索,即自責(zé)自悔──自安自樂──樂天安命。把握這條線索,才能了解文章的主旨。此外,本文還有敘事線索,即辭官──歸途──抵家──室內(nèi)生活──涉園──外出──縱情山水──如何度過余生,問答中也應(yīng)涉及,有利于記誦。
參考答案:
1.鄙棄官場(chǎng),追求自主的生活。
2.見“課文說明”中“主旨和結(jié)構(gòu)”第四段。
3.“樂天安命”的思想,即棄絕世情,回歸自然,順應(yīng)自然地生活下去,直至生命終結(jié)。
二、本題意在使學(xué)生了解文言實(shí)詞的多種義項(xiàng)。
三、設(shè)題目的是培養(yǎng)學(xué)生綜合分析的能力。應(yīng)當(dāng)指出,《五柳先生傳》中的“無懷氏之民”“葛天氏之民”,《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”“黃發(fā)垂髫并怡然自樂”,《歸去來兮辭》中的“實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”,所有這些語句全都寄托著他的政治理想──他希望出現(xiàn)一個(gè)沒有剝削和壓迫、人人能從事和平勞動(dòng)的社會(huì)。
這是一道開放性的題,學(xué)生可以各抒己見,不要搞統(tǒng)一答案。下面引用鄭振鐸《插圖本中國(guó)文學(xué)史》中的一段話,僅供參考:
“但淵明究竟不是一個(gè)自了漢。他不完全提倡一個(gè)消極的躲避的辦法。故桃花源也遂成為積極的理想,社會(huì)的模范,像‘烏托邦’(Utopia)、‘共和國(guó)’(Republic)、‘新大西洋’(NewAtlantic),那樣的一個(gè)‘避’秦之地。避秦之地終于是一個(gè)寓言的世界,于是五柳先生遂不得不逃于酒,在醉鄉(xiāng)里,也就是在理想國(guó)里,躲了過去。淵明全部理想幾全可以此釋之。所以他不僅是一位田園詩人,徹頭徹尾的詩人,而且是偉大的政治理想家?!?/p>
長(zhǎng)恨歌——白居易 漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)?;仨恍Π倜纳?,六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動(dòng)地來,驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)。臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)?;仡^下望人寰處,不見長(zhǎng)安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無人私語時(shí)。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期。