欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯)

      時(shí)間:2019-05-15 13:35:28下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯)》。

      第一篇:劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯)

      劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀答案(附譯文翻譯)

      下面的文言文,完成10-12題。(9分,每小題3分)

      伯氏佐戎于朔陲,獲良馬以遺予。予不知其良也,秣之稊秕,飲之污池。廄櫪也,上痹而下蒸;羈絡(luò)也,綴索而續(xù)韋。其易之如此。予方病且窶,求沽于肆。肆之賈亦不知其良也,評(píng)其價(jià)六十緡。將劑①矣,有裴氏子贏其二以求之,謂善價(jià)也,卒與裴氏。裴氏所善李生,雅挾相術(shù),于馬也尤工。睹之周體,眙然視,聽(tīng)然笑,既而抃②隨之。且曰:“久矣吾之不遇于是也。是何柔心勁骨,奇精妍態(tài),宛如鏘如,曄如翔如之備邪!今夫馬之德也全然矣,顧其維駒藏銳于內(nèi),且秣之乖方,是用不說(shuō)于常目。須其齒備而氣振,則眾美灼見(jiàn),上可以獻(xiàn)帝廄,次可以鬻千金?!迸嵋猜勓择笛?。遂儆其仆,涓其皂,筐其惡,器其溲,飼以美薦,秣以薌③粒,起之居之,澡之拭之,無(wú)分陰之怠。斯以馬養(yǎng),養(yǎng)馬之至分也。居無(wú)何,果以驥德聞。

      客有唁予以喪其寶,且譏其貿(mào)也微,予灑然曰:“始予有是馬也,予常馬畜之。今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。且夫昔之翹陸④也,謂將蹄將嚙,抵以撾策,不知其躡云耳。昔之噓吸也,謂為疵為癘,投以藥石,不知其噴玉耳。夫如是,則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉?由是而言,方之于士,則八十其緡⑥也,不猶逾于五羖皮⑤乎?”客謖而竦。予遂言曰:“馬之德也,存乎形者也,可以目取,然猶為之若此。矧德蘊(yùn)乎心者乎?斯從古之嘆,予不敢嘆?!?——(《說(shuō)驥》劉禹錫)

      【注】①劑:古買賣時(shí)用的契券。②抃bià n:鼓掌。③薌xiā nɡ :一種香草。④翹陸:舉足跳躍。⑤五羖(gǔ)皮:春秋時(shí),秦穆公知百里奚賢名,用五張黑色公羊皮將其從楚人手中贖回。⑥緡(mí n):古代計(jì)量單位, 一般每串一千文。

      10.下列各句中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

      A.其易之如此 易:簡(jiǎn)易

      B.予方病且窶,求沽于肆 沽:賣

      C.客有唁予以喪其寶 唁:慰問(wèn)

      D.抵以撾策 以:介詞,用

      11.下列各組句子中,分別屬于“予常馬畜之”和“彼(裴氏子)寶馬畜之”的一組()

      A.秣之稊秕,飲之污池 睹之周體,眙然視,聽(tīng)然笑

      B.評(píng)其價(jià)六十緡 須其齒備而氣振,則眾美灼見(jiàn)

      C.且夫昔之翹陸也,謂將蹄將嚙 飼以美薦,秣以薌粒

      D.則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉 起之居之,澡之拭之,無(wú)分陰之怠

      劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀答案(附譯文翻譯)

      12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)()

      A.我不知道朋友伯氏送給我的是一匹好馬,而以常馬待之,提供的居住環(huán)境很惡劣,喂養(yǎng)的方法也不對(duì),后來(lái)也只能“以常馬”賣之。

      B.裴氏子看出這是一匹好馬,就出高價(jià)買了它,用養(yǎng)馬的最高境界飼養(yǎng)它,后來(lái),這匹馬果然以良馬著稱。

      C.我雖然失去寶馬,但仍能以灑脫的心http://www.態(tài)對(duì)待,是因?yàn)槲仪宄@一匹馬即使在自己手中,最終也很難實(shí)現(xiàn)其寶馬的價(jià)值。

      D.文章名為《說(shuō)驥》,實(shí)為借“驥”說(shuō)人,闡明“寶與常所在遇也”的道理,同時(shí)也抒發(fā)了因伯樂(lè)難遇而常導(dǎo)致人才埋沒(méi)的感嘆。

      13.將文言文閱讀材料中劃線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

      (1)裴氏所善李生,雅挾相術(shù),于馬也尤工。(3分)

      (2)今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。(3分)

      (3)夫如是,則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉?(4分)

      參考答案:

      10.A(易,輕視。)

      11.C

      12.B(并不是裴氏子看出這是一匹寶馬,“八十緡”相對(duì)于寶馬而言也不是高價(jià)。)

      13.(1)與裴氏交好的李生,頗有看相的本領(lǐng),對(duì)相馬特別擅長(zhǎng)。(“善”“工”各1分,翻譯為“交好”“擅長(zhǎng),善于”;句意正確1分。)

      (2)如今我賣了這馬,他當(dāng)寶馬養(yǎng)它。寶貴還是普通,就在于它所遇到的人啊。(“寶馬”1分,名詞作狀語(yǔ);“?!?分,翻譯為“普通”;句意翻譯正確1分。)

      (3)像這樣,即使它能熬一段時(shí)間,也將會(huì)仆倒在地。我又哪曾擁有寶物呢?(“雖”1分,翻譯為“即使”;“頓踣”1分,翻譯為“仆倒”;“曾何寶之有焉”反問(wèn)語(yǔ)氣1分;句意翻譯正確1分。)

      劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀答案(附譯文翻譯)

      參考翻譯:譯文:

      伯氏在北方邊陲協(xié)助軍務(wù),得到一匹良馬送給我。我不知道它是良馬,用稗草秕谷喂它,在不潔凈的水池讓它喝水。馬廄和馬槽呢,是上面氣悶下面郁熱;馬籠頭和韁繩呢,是連接繩子和牛皮做成的。我就像這樣輕視它。我正生病而又貧窮,正要在市場(chǎng)把它賣掉。市場(chǎng)上的馬販子也不知道它是良馬,估的馬價(jià)是六十串錢。就要簽買賣合同了,有個(gè)姓裴的人加了二十串錢要求購(gòu)買,(我)認(rèn)為是個(gè)好價(jià)錢,最終賣給了裴氏。與裴氏交好的李生,頗有看相的本領(lǐng),對(duì)相馬特別擅長(zhǎng)。(李生)察看了馬的周身形體,瞪著眼睛瞧,張著嘴巴笑,然后跟在它后面鼓掌。并且說(shuō)道:“我很久沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣的馬了。這馬心性多么柔順,骨骼多么強(qiáng)勁,精氣奇拔,姿態(tài)美妙,關(guān)節(jié)屈曲,馬步鏗鏘,毛色光亮,奔馳輕快齊備啊!現(xiàn)在馬的優(yōu)點(diǎn)它全都具備了,但它還只是匹馬駒,銳氣蘊(yùn)藏在體內(nèi),何況喂養(yǎng)的方法不對(duì),因此平庸的眼力不看好它。等到它的牙齒長(zhǎng)全氣勢(shì)奮發(fā),那么各種優(yōu)點(diǎn)(都會(huì))鮮明地顯現(xiàn),上可以進(jìn)獻(xiàn)給皇帝的馬廄,次可以賣出千金之價(jià)?!迸嵘?tīng)了肅然起敬。于是督告他的仆人,除去馬身上的黑色污漬,用筐裝垃圾,用器物裝運(yùn)糞便,喂美味的草料,吃軟香的小米,起也服侍,睡也服侍,又是洗,又是揩,一分一秒都不懈怠。這樣來(lái)養(yǎng)馬,是養(yǎng)馬的最高境界了。過(guò)了不久,這匹馬果然以良馬著稱。

      有客人因?yàn)槲沂チ藢毼镂繂?wèn)我,還批評(píng)賣得那么便宜。我灑脫地說(shuō):“當(dāng)初我擁有這匹馬,我當(dāng)普通馬養(yǎng)它。如今我賣了這馬,他當(dāng)寶馬養(yǎng)它。寶貴還是普通,就在于它所遇到的人啊。況且過(guò)去它要跳躍,我以為是要踢要咬,就用鞭子抽打來(lái)對(duì)付它,不知道它能上躡浮云。原來(lái)它的嘶鳴,認(rèn)為是瑕疵是犯病,給它吃藥扎針,不知道那嘶鳴是美好的聲音。這樣的情況,那么經(jīng)過(guò)長(zhǎng)年累月,必將使它疲頓趴倒,那又那來(lái)的什么寶???這么來(lái)說(shuō),賣給一般的人,就算八十串銅錢,不就是超過(guò)五只黑公羊的皮嗎?”客人(馬上)起立肅然起敬。我于是說(shuō):“馬的優(yōu)點(diǎn),存在于它的形體之中,可以憑眼睛看見(jiàn),但是還會(huì)是這個(gè)樣子。何況德行蘊(yùn)藏在心中的人呢?這是自古以來(lái)令人感嘆的啊,我不敢說(shuō)什么的啊?!眲⒂礤a《說(shuō)驥》閱讀答案(附譯文翻譯)

      第二篇:《說(shuō)驥》閱讀答案及翻譯

      伯氏佐戎于朔陲,獲良馬以遺予。予不知其良也,秣之稊秕,飲之污池。廄櫪也,上痹而下蒸;羈絡(luò)也,綴索而續(xù)韋。其易之如此。予方病且窶,求沽于肆。肆之賈亦不知其良也,評(píng)其價(jià)六十緡。將劑①矣,有裴氏子贏其二以求之,謂善價(jià)也,卒與裴氏。裴氏所善李生,雅挾相術(shù),于馬也尤工。睹之周體,眙然視,聽(tīng)然笑,既而抃②隨之。且曰:“久矣吾之不遇于是也。是何柔心勁骨,奇精妍態(tài),宛如鏘如,曄如翔如之備邪!今夫馬之德也全然矣,顧其維駒藏銳于內(nèi),且秣之乖方,是用不說(shuō)于常目。須其齒備而氣振,則眾美灼見(jiàn),上可以獻(xiàn)帝廄,次可以鬻千金?!迸嵋猜勓择笛?。遂儆其仆,涓其皂,筐其惡,器其溲,飼以美薦,秣以薌③粒,起之居之,澡之拭之,無(wú)分陰之怠。斯以馬養(yǎng),養(yǎng)馬之至分也。居無(wú)何,果以驥德聞。

      客有唁予以喪其寶,且譏其貿(mào)也微,予灑然曰:“始予有是馬也,予常馬畜之。今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。且夫昔之翹陸④也,謂將蹄將嚙,抵以撾策,不知其躡云耳。昔之噓吸也,謂為疵為癘,投以藥石,不知其噴玉耳。夫如是,則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉?由是而言,方之于士,則八十其緡⑥也,不猶逾于五羖皮⑤乎?”客謖而竦。予遂言曰:“馬之德也,存乎形者也,可以目取,然猶為之若此。矧德蘊(yùn)乎心者乎?斯從古之嘆,予不敢嘆?!?——(《說(shuō)驥》劉禹錫)

      【注】①劑:古買賣時(shí)用的契券。②抃bià n:鼓掌。③薌xiā nɡ :一種香草。④翹陸:舉足跳躍。⑤五羖(gǔ)皮:春秋時(shí),秦穆公知百里奚賢名,用五張黑色公羊皮將其從楚人手中贖回。⑥緡(mí n):古代計(jì)量單位, 一般每串一千文。

      10.下列各句中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

      A.其易之如此 易:簡(jiǎn)易

      B.予方病且窶,求沽于肆 沽:賣

      C.客有唁予以喪其寶 唁:慰問(wèn)

      D.抵以撾策 以:介詞,用

      11.下列各組句子中,分別屬于“予常馬畜之”和“彼(裴氏子)寶馬畜之”的一組()

      A.秣之稊秕,飲之污池 睹之周體,眙然視,聽(tīng)然笑

      B.評(píng)其價(jià)六十緡 須其齒備而氣振,則眾美灼見(jiàn)

      C.且夫昔之翹陸也,謂將蹄將嚙 飼以美薦,秣以薌粒

      D.則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉 起之居之,澡之拭之,無(wú)分陰之怠

      12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)()

      A.我不知道朋友伯氏送給我的是一匹好馬,而以常馬待之,提供的居住環(huán)境很惡劣,喂養(yǎng)的方法也不對(duì),后來(lái)也只能“以常馬”賣之。

      B.裴氏子看出這是一匹好馬,就出高價(jià)買了它,用養(yǎng)馬的最高境界飼養(yǎng)它,后來(lái),這匹馬果然以良馬著稱。

      C.我雖然失去寶馬,但仍能以灑脫的心態(tài)對(duì)待,是因?yàn)槲仪宄@一匹馬即使在自己手中,最終也很難實(shí)現(xiàn)其寶馬的價(jià)值。

      D.文章名為《說(shuō)驥》,實(shí)為借“驥”說(shuō)人,闡明“寶與常所在遇也”的道理,同時(shí)也抒發(fā)了因伯樂(lè)難遇而常導(dǎo)致人才埋沒(méi)的感嘆。

      13.將文言文閱讀材料中劃線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

      (1)裴氏所善李生,雅挾相術(shù),于馬也尤工。(3分)

      (2)今予易是馬也,彼寶馬畜之。寶與常在所遇耳。(3分)

      (3)夫如是,則雖曠日歷月,將至頓踣,曾何寶之有焉?(4分)

      參考答案:

      10.A(易,輕視。)

      11.C

      12.B(并不是裴氏子看出這是一匹寶馬,“八十緡”相對(duì)于寶馬而言也不是高價(jià)。)

      13.(1)與裴氏交好的李生,頗有看相的本領(lǐng),對(duì)相馬特別擅長(zhǎng)。(“善”“工”各1分,翻譯為“交好”“擅長(zhǎng),善于”;句意正確1分。)

      (2)如今我賣了這馬,他當(dāng)寶馬養(yǎng)它。寶貴還是普通,就在于它所遇到的人啊。(“寶馬”1分,名詞作狀語(yǔ);“?!?分,翻譯為“普通”;句意翻譯正確1分。)

      (3)像這樣,即使它能熬一段時(shí)間,也將會(huì)仆倒在地。我又哪曾擁有寶物呢?(“雖”1分,翻譯為“即使”;“頓踣”1分,翻譯為“仆倒”;“曾何寶之有焉”反問(wèn)語(yǔ)氣1分;句意翻譯正確1分。)

      參考翻譯:

      伯氏在北方邊陲協(xié)助軍務(wù),得到一匹良馬送給我。我不知道它是良馬,用稗草秕谷喂它,在不潔凈的水池讓它喝水。馬廄和馬槽呢,是上面氣悶下面郁熱;馬籠頭和韁繩呢,是連接繩子和牛皮做成的。我就像這樣輕視它。我正生病而又貧窮,正要在市場(chǎng)把它賣掉。市場(chǎng)上的馬販子也不知道它是良馬,估的馬價(jià)是六十串錢。就要簽買賣合同了,有個(gè)姓裴的人加了二十串錢要求購(gòu)買,(我)認(rèn)為是個(gè)好價(jià)錢,最終賣給了裴氏。與裴氏交好的李生,頗有看相的本領(lǐng),對(duì)相馬特別擅長(zhǎng)。(李生)察看了馬的周身形體,瞪著眼睛瞧,張著嘴巴笑,然后跟在它后面鼓掌。并且說(shuō)道:“我很久沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣的馬了。這馬心性多么柔順,骨骼多么強(qiáng)勁,精氣奇拔,姿態(tài)美妙,關(guān)節(jié)屈曲,馬步鏗鏘,毛色光亮,奔馳輕快齊備啊!現(xiàn)在馬的優(yōu)點(diǎn)它全都具備了,但它還只是匹馬駒,銳氣蘊(yùn)藏在體內(nèi),何況喂養(yǎng)的方法不對(duì),因此平庸的眼力不看好它。等到它的牙齒長(zhǎng)全氣勢(shì)奮發(fā),那么各種優(yōu)點(diǎn)(都會(huì))鮮明地顯現(xiàn),上可以進(jìn)獻(xiàn)給皇帝的馬廄,次可以賣出千金之價(jià)?!迸嵘?tīng)了肅然起敬。于是督告他的仆人,除去馬身上的黑色污漬,用筐裝垃圾,用器物裝運(yùn)糞便,喂美味的草料,吃軟香的小米,起也服侍,睡也服侍,又是洗,又是揩,一分一秒都不懈怠。這樣來(lái)養(yǎng)馬,是養(yǎng)馬的最高境界了。過(guò)了不久,這匹馬果然以良馬著稱。

      有客人因?yàn)槲沂チ藢毼镂繂?wèn)我,還批評(píng)賣得那么便宜。我灑脫地說(shuō):“當(dāng)初我擁有這匹馬,我當(dāng)普通馬養(yǎng)它。如今我賣了這馬,他當(dāng)寶馬養(yǎng)它。寶貴還是普通,就在于它所遇到的人啊。況且過(guò)去它要跳躍,我以為是要踢要咬,就用鞭子抽打來(lái)對(duì)付它,不知道它能上躡浮云。原來(lái)它的嘶鳴,認(rèn)為是瑕疵是犯病,給它吃藥扎針,不知道那嘶鳴是美好的聲音。這樣的情況,那么經(jīng)過(guò)長(zhǎng)年累月,必將使它疲頓趴倒,那又那來(lái)的什么寶啊?這么來(lái)說(shuō),賣給一般的人,就算八十串銅錢,不就是超過(guò)五只黑公羊的皮嗎?”客人(馬上)起立肅然起敬。我于是說(shuō):“馬的優(yōu)點(diǎn),存在于它的形體之中,可以憑眼睛看見(jiàn),但是還會(huì)是這個(gè)樣子。何況德行蘊(yùn)藏在心中的人呢?這是自古以來(lái)令人感嘆的啊,我不敢說(shuō)什么的啊。”

      第三篇:《說(shuō)京師翠微山》閱讀練習(xí)及答案附譯文

      閱讀下面的文言文,完成9—14題。(共24)

      說(shuō)京師翠微山

      [清]龔自珍

      翠微山者,有籍于朝,有聞?dòng)诔:鋈荒叫?,感慨慕高,隱者之所居也。

      山高可六七里,近京之山,此為高矣。不絕高,不敢絕高,以俯臨京師也。不居正北,居西北,為傘蓋,不為枕障也。出阜城門三十五里,不敢遠(yuǎn)京師也。

      僧寺八九架其上,構(gòu)其半,臚其趾,不使人無(wú)攀躋之階,無(wú)喘息之憩,不孤巉,近人情也。

      與香山靜宜園相絡(luò)相互,不觸不背,不以不列于三山為懟也。與西山亦離亦合,不欲為主峰,又恥附西山也。

      草木有江東之玉蘭,有蘋婆,有巨松柏,雜華靡靡芳腴。石皆黝潤(rùn),亦有文采也。名之曰翠微,亦典雅,亦諧于俗,不以僻儉名其平生也。

      最高處曰寶珠洞,山趾曰三山庵。三山何有?有三巨石離立也。山之盩①有泉,曰龍泉,澄澄然渟其間,其甃②之也中矩。泉之上有四松焉,松之皮白,皆百尺。松之下、泉之上為僧廬焉,名之曰龍泉寺。名與京師宣武城南之寺同,不避同也。

      寺有藏經(jīng)一分,禮經(jīng)以禮文佛,不則野矣。寺外有刻石者,其言清和,康熙朝文士之言也。寺八九,何以特言龍泉?龍泉迉③焉,余皆顯露,無(wú)龍泉,則不得為隱矣。

      余極不忘龍泉也不忘龍泉尤不忘松昔者余游蘇州之鄧尉山有四松焉形堰神飛白晝?nèi)衾子晁乃芍慰汕М€平生至是見(jiàn)八松矣。鄧尉之松放,翠微之松肅;鄧尉之松古之逸,翠微之松古之直;鄧尉之松,殆不知天地為何物;翠微之松,天地間不可無(wú)是松者也。

      [注]①盩(zhōu):山的幽深處。②甃(zhòu):用磚砌。③迉(qǐ辶+只):彎曲,繞道而行,這里為曲折隱秘。

      8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

      A.構(gòu)其半,臚其趾 臚:陳列

      B.不以不列于三山為懟 懟:驕傲

      C.其甃之也中矩 中: 合于,符合D.其言清和 言:言辭

      9.下列各組詞句中,加點(diǎn)詞的意義相同的一組是(3分)()

      A.雜華靡靡芳腴 膏腴之地 B.亦有文采也 文采斐然

      C.不則野矣 稗官野史 D.殆不知天地為何物 喪失殆盡

      10.下列各組句中加點(diǎn)詞的意義和用法,相同的一組是(3分)()

      A.不以僻儉名其平生也 B.隱者之所居也

      不以不列于三山為懟也 天地間不可無(wú)是松者也

      C.僧寺八九架其上 D.其甃之也中矩

      澄澄然渟其間 翠微之松古之直

      11.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)()

      A.余極不忘龍泉/也不忘龍泉/尤不忘松/昔者余游/蘇州之鄧尉山有四/松焉形堰/神飛白晝/若雷雨/四松之蔽可千畝/平生至/是見(jiàn)八松矣。

      B.余極不忘龍泉也/不忘龍泉/尤不忘松/昔者余游蘇州之鄧尉山/有四松焉/形堰神飛/白晝?nèi)衾子?四松之蔽可千畝/平生至是/見(jiàn)八松矣。

      C.余極不忘龍泉也/不忘龍泉/尤不忘松/昔者余游蘇州之鄧尉山/有四松焉/形堰神飛白/晝?nèi)衾子?四松之蔽可千畝/平生至/是見(jiàn)八松矣。

      D.余極不忘/龍泉也不忘/龍泉尤不忘松/昔者余游/蘇州之鄧尉山有四松/焉形堰/神飛白/晝?nèi)衾子?四松之蔽可千畝/平生至是/見(jiàn)八松矣。

      12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和鑒賞,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

      A.文章開(kāi)篇就把目光對(duì)準(zhǔn)了翠微山,說(shuō)它因山體小而仰慕那些高山,是適合隱士居住的佳境。

      B.作者評(píng)價(jià)翠微山“不敢絕高”“不為枕障”“不敢遠(yuǎn)京師”,這都很符合士大夫的形象特點(diǎn)。

      C.文章說(shuō)翠微山的龍泉寺藏經(jīng),以禮拜藏經(jīng),表示禮拜由文字組成的佛,不然就顯得粗俗無(wú)教了。

      D.作者用“說(shuō)”的方式、擬人的手法,把一座無(wú)知無(wú)覺(jué)的山峰,寫得富有人情味,是游記散文的獨(dú)創(chuàng)。

      13.文章看似在描繪翠微山的地理位置特征和自然人文景觀,表面處處說(shuō)山,實(shí)際處處擬人,賦予它一種人格特征。結(jié)合文本內(nèi)容分析作者賦予了翠微山哪些“人情”味?(5分)

      14.“松”是古代文學(xué)作品常見(jiàn)的素材,文章第6段和下面的材料都寫到了“松”,請(qǐng)閱讀材料,完成文后問(wèn)題(6分)

      金雞之峰,有三松焉,不知其幾百年矣。微風(fēng)拂之,聲如暗泉颯颯走石瀨;稍大,則如奏雅樂(lè);其大風(fēng)至,則如揚(yáng)波濤,又如振鼓,隱隱有節(jié)奏。

      方舟上人為閣其下,而名之曰松風(fēng)之閣。予嘗過(guò)而止之,洋洋乎若將留而忘歸焉。蓋雖在山林,而去人不遠(yuǎn)。夏不苦暑,冬不酷寒,觀于松可以適吾目,聽(tīng)于松可以適吾耳,偃蹇而優(yōu)游,逍遙而相羊,無(wú)外物以汩其心,可以喜樂(lè),可以永日,又何必濯潁水而以為高,登首陽(yáng)而以為清也哉?

      予,四方之寓人也,行止無(wú)所定,而于是閣不能忘情,故將與上人別而書(shū)此以為之記。時(shí)至正十五年七月九日也。

      ①根據(jù)描寫內(nèi)容,請(qǐng)為此段文字選出最恰當(dāng)?shù)臉?biāo)題。(2分)()

      A.金雞峰記 B.三松賦 C.松風(fēng)閣記 D.聽(tīng)松閣記

      ②請(qǐng)指出《說(shuō)京師翠微山》和鏈接材料對(duì)“松”的描寫有怎樣的不同。(4分)

      答案:

      8.B(3分)

      9.D(3分)

      10.C(3分)

      11.B(3分)

      12.A(3分)

      13.謙和:不是最高,不敢最高,不敢疏遠(yuǎn),不為主峰,不以不列于三山為懟也。

      善解人意:寺廟分別建在山腳、山腰和山頂,有休息之所,近人情。

      有獨(dú)立意識(shí):恥附西山。

      隨俗:名字亦俗亦雅, 不以僻儉名其平生也。

      包容,不爭(zhēng):名與京師宣武城南之寺同,不避同也。(5分,答出1點(diǎn)得2分,答出2點(diǎn)得4分,答出3點(diǎn)得5分)

      14.①C(2分)

      ②《說(shuō)京師翠微山》側(cè)重寫松的精神氣韻,意在突出松的莊嚴(yán)、古老、正直;而鏈接材料則側(cè)重寫了松風(fēng)和松濤的聲音,突出松的高尚與清純。(4分)

      參考譯文:

      翠微山,在朝廷上有記載,有聲譽(yù),人們很容易發(fā)現(xiàn)它小而喜歡它,也往往感慨它的高而仰慕它,它是隱士居住的地方。山高大約六、七里,在靠近京城的山中,翠微山算是高的,不是最高,不敢最高,因?yàn)楦┡R京城。它不在京城的正北面,在西北面,像是京城的一把傘、一頂車蓋,不像枕頭和屏障,那么重要。距離阜成門三十五里,不敢遠(yuǎn)離京師。

      有八九座寺廟分別建筑在翠微山山頂、山腰和山腳,使人們攀登時(shí)有臺(tái)階可走,有休息的地方喘口氣。它并非獨(dú)立高險(xiǎn),難于攀登,是那樣的近人情。

      翠微山與香山靜宜園,既相互連絡(luò),又不很緊密,既不碰觸,又不背離。不因?yàn)槊涣杏谙碛惺⒆u(yù)的“三山”而心懷怨恨。翠微山與西山似乎分離,又似乎連為一體,它不愿意成為主峰,又以依附在西山腳下為恥。

      翠微山上的草木有長(zhǎng)江以東的玉蘭,有蘋婆,有高大的松柏,各種鮮花隨風(fēng)搖曳,芳香華美。山上的石頭都黝黑光潤(rùn),并有花紋。命名為翠微,既典雅又合乎世俗口味,不以偏僻儉樸而名一生志向。山的最高處是寶珠洞,山腳下有三山庵。三山庵有什么?有三塊巨石并排聳立。山的幽深處有泉,叫“龍泉”,清亮透明的山泉停滯于人們砌成的方方正正的水池中。泉上有四棵松,松皮呈白色,都有百尺高。松下泉上有一座寺廟,名為龍泉寺。名與京師宣武城南面的寺廟相同,它并不回避這樣的相同。

      龍泉寺藏經(jīng),禮拜藏經(jīng),以示禮拜由文字組成的佛,不然就屬于粗俗了。寺外有刻石,言辭清雅中和,是康熙朝文人歌功頌德的褒語(yǔ)。翠微山八九座寺,為何要特別說(shuō)龍泉?龍泉所處曲折隱秘。其余的寺廟都是地位顯露,無(wú)所隱避,倘若沒(méi)有龍泉,就不能成為隱士的隱居勝地。

      我絕對(duì)忘不了龍泉寺。忘不了龍泉寺,尤其忘不了那四棵松。過(guò)去我曾經(jīng)游覽蘇州的鄧尉山,山上有四棵古松,松樹(shù)形態(tài)下臥,而神態(tài)卻是飛揚(yáng)的,白晝之中四棵松神情極富生氣,如風(fēng)雨雷霆;四松之蔭可遮蔽千畝。一生所見(jiàn)的松樹(shù)最獨(dú)特最難忘的就是這八棵松。鄧尉山的松樹(shù)舒展,翠微山的松樹(shù)莊重;鄧尉山的松樹(shù)是古時(shí)的隱逸高蹈之士,翠微山的松樹(shù)猶如古代守正不阿之士;鄧尉山的松樹(shù),性格狂放不羈,天地都敢藐視;翠微山的松樹(shù),性格正直堅(jiān)定,天地賴以支柱,缺少不得。

      注釋:[1]京師:清王朝首都,今北京市。翠微山:在北京市西北約三十里。[2]籍:書(shū)冊(cè),此指登記注冊(cè)。[3]聞(wèn):名譽(yù)、名聲。[4]枕障:枕頭和屏風(fēng)。[5]臚(lú):陳列。趾:山腳。[6]孤巉(chán):獨(dú)立高險(xiǎn)。[7]靜宜園:香山寺故址。乾隆十年(1745)秋重修后改名靜宜園。[8]三山:香山、玉泉山、萬(wàn)壽山。懟(duì):怨恨。[9]西山:在北京市西北郊。[10]蘋婆:亦稱鳳眼果,常綠喬木。[11]靡靡:草伏相依的樣子。芬腴:眾多豐滿。[12]離立:并立。[13]盩(zhōu):山的曲折處。[14]渟:水停不動(dòng)。[15]甃:此處指砌磚的水泥。中矩:合乎尺度。[16]禮:禮拜。文佛:佛經(jīng)是文字組成的佛。[17][辶只](qì):彎曲。[18]形偃:形態(tài)下臥。[19]古之逸:像古代隱逸之士。

      第四篇:《蘇代為燕說(shuō)齊》閱讀答案附翻譯

      蘇代為燕說(shuō)齊

      《戰(zhàn)國(guó)策》

      蘇代為燕說(shuō)齊,未見(jiàn)齊王,先說(shuō)淳于髡曰:人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫知之。往見(jiàn)伯樂(lè)曰:‘臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言,愿子還而視之。去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。’伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。今臣欲以駿馬見(jiàn)于王,莫為臣先后者,足下有意為臣伯樂(lè)乎? 臣請(qǐng)獻(xiàn)白璧一雙,黃金千鎰,以為馬食。

      淳于髡曰:謹(jǐn)聞命矣。入言之王而見(jiàn)之,齊王大說(shuō)蘇子。

      【注釋】①本文選自《戰(zhàn)國(guó)策?燕策》。②淳于髡(kūn):戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)人,以博學(xué)、滑稽、善辯著稱,被齊威王任為大夫。③伯樂(lè):春秋時(shí)期秦國(guó)人,以善于相馬著稱。④足下:古代下稱上或平輩之間相稱的敬辭,類似于后來(lái)的閣下、您。⑤ 鐿(yì):古代的重量單位,合二十兩或二十四兩。

      10.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(4分)

      (1)蘇代為燕說(shuō)齊()(2)比三旦立市()

      (3)愿子還而視之()(4)莫為臣先后者()

      11.下列句中加點(diǎn)虛詞意義和用法不相同的一項(xiàng)是()(2分)

      A.①臣請(qǐng)獻(xiàn)白璧一雙,黃金千鐿,以為馬食 ②或以為死,或以為亡

      B.①今臣欲以駿馬見(jiàn)于王 ②祗辱于奴隸人之手,駢死與槽朸之間

      C.①入言之王而見(jiàn)之 ②而君逆寡人者,輕寡人與

      D.①蘇代為燕說(shuō)齊 ②以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也

      12.翻譯下列句子。(4分)

      (1)人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知

      (2)伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之

      13.讀了《蘇代為燕說(shuō)齊》的故事,你從中得到怎樣的啟示?結(jié)合選文談?wù)勀愕睦斫?。?分)

      參考答案:

      10.(1)游說(shuō)、勸說(shuō)(2)等候(3)同環(huán),環(huán)繞、圍繞(4)沒(méi)有人(4分,每空1分)

      11.B(A①當(dāng)作 ②認(rèn)為;B①②都被動(dòng),譯為被;C①連詞,表順承,可不譯 ②連詞,表轉(zhuǎn)折,譯為可是;D①替 ②當(dāng)做。2分)

      12.(1)有一個(gè)想賣駿馬的人,一連三天牽著馬站在市場(chǎng)上,也沒(méi)有人知道他這匹馬是駿馬。(2)伯樂(lè)于是就到市場(chǎng),環(huán)繞著那匹馬看了一番,離開(kāi)之后又回頭看看它。(4分,每空2分)

      13.《蘇代為燕說(shuō)齊》的故事除了人們對(duì)伯樂(lè)的信任之外,還反映了一個(gè)非常普遍的社會(huì)現(xiàn)象,那就是有價(jià)值的東西不是人人都能發(fā)現(xiàn)它的價(jià)值的,往往需要專家或有影響的人的推介。(這只是一種理解,其他理解只要合理即可。2分)

      【參考譯文】

      蘇代為燕國(guó)去游說(shuō)齊國(guó),沒(méi)有見(jiàn)齊威王之前,先對(duì)淳于髡說(shuō)道:有一個(gè)賣駿馬的人,接連三天早晨守候在市場(chǎng)里,也無(wú)人知道他的馬是匹駿馬。賣馬人很著急,于是去見(jiàn)伯樂(lè)說(shuō):‘我有一匹駿馬,想要賣掉它,可是接連三天早晨,也沒(méi)有哪個(gè)人來(lái)問(wèn)一下,希望先生您能繞著我的馬看一下,離開(kāi)時(shí)回頭再瞅一眼,這樣我愿意給您一天的費(fèi)用?!畼?lè)于是就照著賣馬人的話做了,結(jié)果一下子馬的身價(jià)竟然漲了十倍?,F(xiàn)在我想把‘駿馬’送給齊王看,可是沒(méi)有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯樂(lè)嗎?請(qǐng)讓我送給您白璧一雙,黃金千鎰,以此作為您的辛苦費(fèi)吧。

      淳于髡說(shuō):愿意聽(tīng)從您的吩咐。于是淳于髡進(jìn)宮向齊王作了引薦,齊王接見(jiàn)了蘇代,而且很喜歡他。

      第五篇:《治學(xué)》閱讀練習(xí)附翻譯與答案

      治學(xué)(東漢)徐幹

      ①昔之君子成德立行,身沒(méi)而名不朽,其故何□?學(xué)也。

      ②學(xué)也者,所以疏神達(dá)思,怡情理性,圣人之上務(wù)也。民之初載,其矇未知。譬如寶在于玄室①,有所求而不見(jiàn),白日照焉,則群物斯辯矣。學(xué)者,心之白日也。

      ③學(xué)猶飾也,器不飾則無(wú)以為美觀,人不學(xué)則無(wú)以有懿德。有懿德,故可以經(jīng)人倫;為美觀,故可以供神明。

      ④夫聽(tīng)黃鐘之聲,然后知擊缶之細(xì);視袞龍之文,然后知被褐之陋;涉庠序之教,然后知不學(xué)之困。故學(xué)者如登山焉,動(dòng)而益高;如寤寐焉,久而愈足。顧所由來(lái),則杳然其遠(yuǎn),以其難而懈之,誤且非矣。

      ⑤倚立而思遠(yuǎn),不如速行之必至也;矯首而徇飛,不如修翼之必獲也;孤居而愿智,不如務(wù)學(xué)之必達(dá)也。故君子心不茍?jiān)?,必以求學(xué);身不茍動(dòng),必以從師;言不茍出,必以博聞。

      ⑥君子之于學(xué)也,其不懈,猶上天之動(dòng),猶日月之行,終身亹亹②,沒(méi)而后已。故雖有其才而無(wú)其志,亦不能興其功也。志者,學(xué)之帥也;才者,學(xué)之徒也。學(xué)者不患才之不贍,而患志之不立。是以為之者億兆,而成之者無(wú)幾,故君子必立其志。

      【注】①玄室:暗室。②亹亹:勤勉不倦的樣子。

      22、可填入第①段方框處的虛詞是()(1分)

      A、兮 B、哉 C、夫 D、矣

      23、第②段使用了比喻論證的手法,請(qǐng)結(jié)合該段內(nèi)容加以分析。(3分)

      24、對(duì)第④段畫(huà)線句理解正確的一項(xiàng)是()(2分)

      A、治學(xué)不能因?yàn)槟繕?biāo)過(guò)遠(yuǎn)而松懈。

      B、人疏于學(xué)習(xí),會(huì)犯錯(cuò)而招來(lái)批評(píng)。

      C、治學(xué)要回顧走過(guò)的路,并加以總結(jié)

      D、人不能因?yàn)楹ε吕щy而放松學(xué)習(xí)。

      25、賞析第⑤段運(yùn)用整句的表達(dá)效果。(3分)

      26、分析第⑥段作者論述治學(xué)的思路。(3分)

      參考答案

      22、B23、本段以寶物在暗室讓人難以發(fā)現(xiàn)來(lái)比喻人因不學(xué)而處于蒙昧的狀態(tài),以太陽(yáng)能夠照亮暗室讓人發(fā)現(xiàn)寶物來(lái)比喻學(xué)能夠消除人的蒙昧,把抽象的道理形象化。

      24、D25、該段句式整齊和諧,節(jié)奏感強(qiáng),富有氣勢(shì),有力地論述了治學(xué)要付諸行動(dòng)的道理。

      26、作者首先強(qiáng)調(diào)治學(xué)是個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,需要堅(jiān)持不懈,引出立志的重要性;再論述志與才的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)了志的主導(dǎo)作用;在此基礎(chǔ)上得出一定要立志的結(jié)論。

      翻譯

      從前的君子,能夠成就高尚的道德、建立卓越的品行,形體死亡而名不朽滅,是什么原因呢?那就是學(xué)習(xí)。

      學(xué)習(xí)是用來(lái)通明精神、暢達(dá)思想、和悅情緒、修養(yǎng)品性的手段,是圣人最為看重的事情。人剛出生的時(shí)候,蒙昧無(wú)知,就好像珍寶放在暗室里,想尋找卻看不出,太陽(yáng)的光輝一照進(jìn)去,各種東西都一目了然。學(xué)習(xí),就是心靈的太陽(yáng)。

      學(xué)習(xí)就好像是修整裝飾,器物不加修飾,就無(wú)法獲得美麗的外觀;人不學(xué)習(xí),也就無(wú)法擁有美好的品德。具備美好的品德,才可以妥善處理人與人之間的關(guān)系;做得美觀好看,才可以供寄給神祇祖先。

      聆聽(tīng)了黃鐘的聲音,然后才知道叩擊瓦罐所發(fā)出的聲音是多么的細(xì)小;目睹了帝王禮服上的繡龍紋飾,然后才知道自己所穿的粗布短衣是多么的粗劣;接受過(guò)學(xué)校的教育,然后才知道不學(xué)習(xí)的困惑。所以學(xué)習(xí)這件事,就好像是登山,越走越高;就好像是睡眠,越久越充足;回顧學(xué)習(xí)活動(dòng)的來(lái)由,就遙遠(yuǎn)渺茫了,但因?yàn)樗y而懈怠,這就不僅認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤,而且行為完全不對(duì)了。

      倚物佇立而想著到遠(yuǎn)方去,不如立即行走定能抵達(dá),舉仰著頭而想追隨鳥(niǎo)兒翱翔長(zhǎng)空,不如自己修治翅膀定能實(shí)現(xiàn),孤身獨(dú)處而希望獲取智慧,不如努力學(xué)習(xí)定能達(dá)到目的。所以,君子的心靈不隨便幻想,而是一定要努力學(xué)習(xí),自身不輕舉妄動(dòng),而是一定要追隨老師;說(shuō)話不信口開(kāi)河,而一定要廣泛聽(tīng)取。

      君子對(duì)于學(xué)習(xí),其堅(jiān)持不懈的精神,就好像是天空的運(yùn)轉(zhuǎn),就好像是日月的運(yùn)行,終身勤勉不倦,死而后已。因此,盡管有資質(zhì),而無(wú)志向,也不能夠建立他的功業(yè)。志向是學(xué)習(xí)的主要,資質(zhì)是學(xué)習(xí)的次要。求學(xué)的人不擔(dān)心才學(xué)不富足,而怕志向沒(méi)有確立。所以,自古至今致力學(xué)習(xí)的人成千上萬(wàn),不計(jì)其數(shù),而有所成就的人卻寥寥無(wú)幾。因此,君子一定要確立他的志向。

      下載劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯)word格式文檔
      下載劉禹錫《說(shuō)驥》閱讀后的選題與答案(附譯文翻譯).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦