欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析

      時(shí)間:2019-05-15 05:25:46下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析》。

      第一篇:基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析

      基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析

      摘要:根據(jù)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中“被”字句的錯(cuò)句檢索,結(jié)果顯示297條偏誤語(yǔ)料中有132條偏誤出自韓國(guó)考生。本文擬選取韓國(guó)考生的偏誤語(yǔ)料作為定量分析的樣本。首先對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行偏誤歸類,其次結(jié)合具體偏誤語(yǔ)料來(lái)分析主要偏誤產(chǎn)生的規(guī)律性原因,最后據(jù)此提出針對(duì)偏誤的改進(jìn)方案。

      關(guān)鍵詞:HSK;韓國(guó);“被”字句;偏誤

      中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)05-0063-02

      一、引言

      “被”字句是漢語(yǔ)的一種特殊句式,因其獨(dú)特的表達(dá)方式而成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)?!癏SK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”是針對(duì)母語(yǔ)非漢語(yǔ)者參加的高等漢語(yǔ)水平考試(HSK)的作文答卷語(yǔ)料庫(kù),1.0版的語(yǔ)料庫(kù)收集了1992-2005年部分外國(guó)考生的作文答卷,共收入語(yǔ)料10470篇。對(duì)該版語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句進(jìn)行錯(cuò)句檢索后,共得到297條偏誤語(yǔ)料,其中有132條出自韓國(guó)考生,占全球考生偏誤總數(shù)的比例高達(dá)44%,故而,本文在數(shù)據(jù)分析上采用不完全歸納法,選定“被”字句偏誤高發(fā)的韓國(guó)考生的語(yǔ)料作為考察對(duì)象。

      二、“被”字句的偏誤類型

      韓國(guó)留學(xué)生“被”字句偏誤類型分布:

      由表1可知,韓國(guó)留學(xué)生在使用“被”字句時(shí)的偏誤主要有錯(cuò)序偏誤、成分偏誤、多重偏誤以及運(yùn)用不規(guī)范偏誤四大類。由于錯(cuò)序偏誤和運(yùn)用不規(guī)范偏誤均只占總偏誤的1.51%,出現(xiàn)頻率較低,所以本文第三部分重點(diǎn)分析成分偏誤產(chǎn)生的原因。對(duì)于錯(cuò)序偏誤和運(yùn)用不規(guī)范偏誤,本文在第四部分提出改進(jìn)方案時(shí)會(huì)提及。下面就結(jié)合具體語(yǔ)料條分縷析兩大主要偏誤產(chǎn)生的原因。

      三、“被”字句的偏誤原因探析

      (一)成分偏誤。韓國(guó)留學(xué)生“被”字句成分偏誤類型分布圖:

      由表2可知,韓國(guó)留學(xué)生“被”字偏誤句出現(xiàn)偏誤的成分主要是“被”字,其次是句內(nèi)其他成分。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,“被”字遺漏/誤加/誤代占總偏誤的64.39%,約占成分偏誤的80.95%,這個(gè)高比例結(jié)果值得我們深思,說(shuō)明韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)被動(dòng)句時(shí)的一大難題就是“被”字的正確運(yùn)用。下面將按照成分偏誤比例由高至低的順序逐一分析。

      1.“被”字成分偏誤

      1)“被”字遺漏

      ①社會(huì)發(fā)展,經(jīng)濟(jì)發(fā)展,當(dāng)然我們的環(huán)境破壞。

      ②但所有的安樂(lè)死案件并?K非都是被叛為殺人罪的,有些案情就得到了法院的允許,即視為?o罪。

      ③於是丈夫即使不忍心看妻子的痛苦而?退?自??,這種行??還是?J??故意的。

      這三個(gè)例子均是在句中動(dòng)詞(“破壞”、“視為”、“認(rèn)為”)前遺漏了“被”字,而這樣的遺漏偏誤占總偏誤比例的40%,占遺漏偏誤比例的93%。

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,被動(dòng)句根據(jù)有無(wú)“被”字標(biāo)志可分為標(biāo)志性被動(dòng)句和意義被動(dòng)句兩種,其中意義被動(dòng)句是以主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)意義,而標(biāo)志性被動(dòng)句(又稱“被”字句)中必須有表被動(dòng)意義的介詞或動(dòng)詞,介詞如“被、叫、讓、給、為”等,動(dòng)詞如“挨、遭、受”等。

      韓語(yǔ)主要是在主動(dòng)句的動(dòng)詞后加上表被動(dòng)的詞綴直接轉(zhuǎn)變成被動(dòng)句,沒(méi)有跟漢語(yǔ)“被”字相對(duì)應(yīng)的被動(dòng)詞。據(jù)此可知,韓國(guó)留學(xué)生應(yīng)該是在母語(yǔ)無(wú)專職表被動(dòng)義詞語(yǔ)的負(fù)遷移下,造出了缺少“被”字的被動(dòng)偏誤句。

      2)“被”字誤加。①反對(duì)安樂(lè)死的人說(shuō)生命是最重要的而且尊嚴(yán)的,不治之癥的人也還生的人誰(shuí)也不能被死。②被老鼠著火了。③比如說(shuō):家居方邊很不安靜、現(xiàn)代人的心里不安、恐怖等等,這一系列的后果都是被它造成的。

      這三個(gè)例子具有一定的典型性,“被”字搭配的動(dòng)詞“死”、“著火”、“造成”都是一價(jià)不及物動(dòng)詞,不具有表被動(dòng)意義的語(yǔ)法功能,所以不能出現(xiàn)在被動(dòng)句中。韓國(guó)留學(xué)生之所以會(huì)出現(xiàn)這樣的偏誤,主要是韓語(yǔ)中的動(dòng)詞沒(méi)有及物與不及物之分,所以他們對(duì)動(dòng)詞詞性區(qū)分的意識(shí)不強(qiáng),才會(huì)將不能表被動(dòng)意義的不及物動(dòng)詞用在被動(dòng)句中。

      3)“被”字誤代。①如他們??橥肀滄鷸兀?了解,他們先要做的事情是尊敬?L輩。②因?yàn)槿祟惍吀?jìng)靠這個(gè)生態(tài)環(huán)境活著的,如果,生態(tài)環(huán)境的破壞,它不能生長(zhǎng),喪失生產(chǎn)力。那么人類也沒(méi)有辦法生存。③但有的時(shí)候我也被某種事情傷心。④我們被這種現(xiàn)像業(yè)已習(xí)慣了。

      “被”字誤代的情況有些特殊,根據(jù)語(yǔ)料又可細(xì)分為以它字代“被”字,以語(yǔ)料①②為代表;以“被”字代它字,以語(yǔ)料③④為代表。

      以它字代“被”字屬于被動(dòng)概念表達(dá)不當(dāng),語(yǔ)料①②分別以“為”字和“的”字誤代“被”字,“為”字必須和“所”組成“為??所”句式方可表被動(dòng)義,單獨(dú)使用時(shí)不表被動(dòng)義,而“的”字無(wú)法表被動(dòng)義;以“被”字代它字屬于“被”字運(yùn)用過(guò)度泛化,在不該使用“被”字的語(yǔ)言環(huán)境中以“被”字誤代其他成分,如語(yǔ)料③④以“被”字分別誤代“因”字和“對(duì)”字,都是以“被”字誤代主動(dòng)句中表關(guān)涉意義的詞語(yǔ)。

      “被”字誤代的偏誤,在于韓國(guó)留學(xué)生沒(méi)有弄清楚“被”字句出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境。前面提到,標(biāo)志性被動(dòng)句中必須有表被動(dòng)意義的介詞或動(dòng)詞,這是“被”字句的形式標(biāo)志,也是韓語(yǔ)中所沒(méi)有的,留學(xué)生在漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中會(huì)因?yàn)檫^(guò)于強(qiáng)調(diào)“被”字的存在而泛化運(yùn)用“被”字。

      2.句式內(nèi)其他成分偏誤

      1)動(dòng)詞誤加。①我小的時(shí)候,我被有人打哭著回來(lái),你只問(wèn)我們打仗的理由,然后一句話也不說(shuō),讓我解決。②我一想到爸爸,就讓我快樂(lè),很安心又不會(huì)讓我做被人受批評(píng)的事。③(所以綠色食品)出現(xiàn)被大都數(shù)人們很受歡迎。

      例句①“被”字和動(dòng)詞“打”之間本應(yīng)為NP2的成分誤加了一個(gè)“有”字,成為詞性不符的VP成分;例句②③均出現(xiàn)了介詞“被”和動(dòng)詞“受”兩個(gè)表被動(dòng)意義的成分,“受”字本身已表“遭受義”,只能構(gòu)成主動(dòng)形態(tài)的被動(dòng)表述,不能與“被”字共現(xiàn)。

      2)動(dòng)詞誤代。①許多人喜歡上軍官大學(xué)校,因?yàn)槊鈱W(xué)費(fèi)讀書,華業(yè)以后被保管當(dāng)軍領(lǐng)導(dǎo)。②經(jīng)常被他的父母埃罵,甚至埃打。③可是被教中文之后我的中文水平逐漸好起來(lái)。

      例句①中的動(dòng)詞“保管”雖然是及物動(dòng)詞,可用于被動(dòng)態(tài),但在此句動(dòng)賓組合中搭配不當(dāng),可改為“保證”,這種偏誤是由于留學(xué)生語(yǔ)義不清所造成的。例句②中的“挨罵”、“挨打”都是無(wú)被動(dòng)態(tài)的不及物動(dòng)詞,而“罵”“打”才是及物動(dòng)詞;例句③中的“教”用于被動(dòng)態(tài)時(shí),其后只能跟補(bǔ)語(yǔ)而不能跟賓語(yǔ),可改為“教習(xí)”。

      動(dòng)詞誤代這一偏誤形成的原因大抵有兩個(gè):

      (a)區(qū)分漢語(yǔ)動(dòng)詞的詞性對(duì)韓國(guó)留學(xué)生來(lái)說(shuō)有一定難度,如例句②③。

      (b)韓國(guó)留學(xué)生對(duì)于哪些動(dòng)詞能作“被”字句的謂語(yǔ)動(dòng)詞這一概念不太明確,如例句①。

      四、“被”字句教學(xué)的改進(jìn)方案

      “從學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略來(lái)看,偏誤主要有兩大來(lái)源――母語(yǔ)干擾以及已經(jīng)掌握的不完全的漢語(yǔ)知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)新的語(yǔ)法現(xiàn)象的干擾;從教學(xué)(教材編寫和課堂教學(xué))來(lái)看,講解與訓(xùn)練的失誤是造成語(yǔ)法偏誤的主要原因?!雹俦疚囊詾?,面對(duì)漢語(yǔ)“被”字句運(yùn)用時(shí)復(fù)雜的語(yǔ)法規(guī)則,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面承擔(dān)著找準(zhǔn)語(yǔ)法規(guī)律、找對(duì)講解方法的責(zé)任,以便讓學(xué)生順利的掌握與運(yùn)用“被”字句,從而減少偏誤的發(fā)生。

      (一)語(yǔ)際對(duì)比法講授“被”字句語(yǔ)法?!氨弧弊志涞牡湫途涫绞恰笆苁?被+施事+動(dòng)詞+其它成分”,可分解為5個(gè)句法成分。經(jīng)過(guò)初期的機(jī)械式講解和練習(xí)之后,需要借助漢韓被動(dòng)句的語(yǔ)際對(duì)比來(lái)深化講解?!氨弧弊志涞囊恍┱Z(yǔ)法規(guī)則韓語(yǔ)中有而漢語(yǔ)中沒(méi)有,比如施事賓語(yǔ)后的動(dòng)詞可以省略;還有一些規(guī)則漢語(yǔ)中有而韓語(yǔ)中沒(méi)有,比如“被”字標(biāo)記。針對(duì)這兩種情況,采用語(yǔ)際對(duì)比法一方面可以避免韓**語(yǔ)的負(fù)遷移影響,另一方面也可以避免孤立講解漢語(yǔ)語(yǔ)法時(shí)所造成的心理接受度低這一現(xiàn)象。

      (二)功能教學(xué)法講授語(yǔ)法項(xiàng)目。漢語(yǔ)被動(dòng)句中除了有標(biāo)記的“被”字句這一典型句式,還有一種無(wú)標(biāo)記的意合被動(dòng)句。功能教學(xué)法是按照先易后難、先典型后特殊的方式來(lái)教學(xué)。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),顯然意合被動(dòng)句比典型的“被”字句學(xué)習(xí)難度更大,所以教學(xué)時(shí)首先要分清先后次序,先講有標(biāo)記的“被”字句,再講無(wú)標(biāo)記的意合被動(dòng)句,由易入難,引導(dǎo)學(xué)生循序漸入。

      此外,還要注意其它句式與“被”字句之間的使用區(qū)別,避免不同知識(shí)點(diǎn)之間互相干擾,比如上文舉出的句式雜糅這一偏誤,以及運(yùn)用不規(guī)范偏誤中的別字和代詞指代不明,均屬于其它知識(shí)點(diǎn)對(duì)“被”字句運(yùn)用的干擾。必須使留學(xué)生清楚地了解不同句式的使用語(yǔ)境和使用限制,避免混用。

      五、小結(jié)

      本文立足于HSK語(yǔ)料庫(kù)中韓國(guó)留學(xué)生的“被”字句偏誤語(yǔ)料,在進(jìn)行詳盡的語(yǔ)料分析與數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)之后,發(fā)現(xiàn)偏誤背后隱藏的原因,進(jìn)而提出對(duì)外漢語(yǔ)中關(guān)于“被”字句教學(xué)的改進(jìn)方案,以期在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究提供一些參考依據(jù)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]賈曉璐.基于語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生“被”字句偏誤分析[J].語(yǔ)言文學(xué)研究:史教資料,2011.[2]張旺熹.對(duì)外漢語(yǔ)本體教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2013:P172.

      第二篇:基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)到”的偏誤分析

      ○馬婷婷

      (1.湖北文理學(xué)院 文學(xué)院,湖北 襄陽(yáng) 441053;2.華中科技大學(xué) 中文系,湖北 武漢 430074)[摘 要] 虛化義較強(qiáng)的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的偏誤在結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)偏誤中所占比例最高。HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)收錄的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的殘缺主要集中在與感官類動(dòng)詞“看、聽、想、見”及“得、受、找、學(xué)”等單音節(jié)詞的組合上;“到”的誤加則集中在與感知、思維類動(dòng)詞“體會(huì)、考慮、了解、認(rèn)識(shí)、發(fā)現(xiàn)(發(fā)覺(jué))、表達(dá)、影響、使”等雙音節(jié)詞的組合上。這與這些動(dòng)詞與“到”結(jié)合后的詞匯化程度及使用頻率有關(guān),建議在教學(xué)上注意區(qū)分“V”和“V到”的不同,并在初級(jí)階段的教學(xué)中將單音節(jié)“V”和“到”的組合作為一個(gè)構(gòu)式來(lái)教學(xué)。[關(guān)鍵詞] HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù);結(jié)果補(bǔ)語(yǔ);“到”;偏誤 中圖分類號(hào): H 136 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8610(2013)12-0006-02 結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)是漢語(yǔ)使用頻率較高的補(bǔ)語(yǔ)類型之一,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生常?;乇苁褂没蜻z漏結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),使結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)成為教學(xué)中的難點(diǎn)。而結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)中使用頻率及出現(xiàn)偏誤的頻率都偏高的成員主要集中在虛化義較強(qiáng)的“到、好、成、完”等詞上,其中“到”的偏誤率最高(李銀京,2009;劉秀萍,2012)。

      現(xiàn)有漢語(yǔ)本體研究認(rèn)為,動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“V到”中的“到”正處于一個(gè)由動(dòng)詞到介詞到構(gòu)詞語(yǔ)素的語(yǔ)法化過(guò)程中。“到”和前面的動(dòng)詞組成動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ),再和后面的賓語(yǔ)構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系(朱德熙,1982)?!癡到”后面分別可以接表示處所、時(shí)間、程度和結(jié)果的賓語(yǔ),“到”的虛化軌跡也由空間到時(shí)間到等級(jí)再到程度逐漸抽象化,直到表示結(jié)果,意義完全虛化(沈燦淑,2003)。本文將在HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)料分析的基礎(chǔ)上探討意義完全虛化的、表結(jié)果義的“到”的偏誤。

      一、結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的偏誤類型

      我們以北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)為例不分國(guó)別、不分年級(jí)綜合考察了補(bǔ)語(yǔ)殘缺和補(bǔ)語(yǔ)誤加中結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)偏誤的情況,其中補(bǔ)語(yǔ)殘缺共739條記錄,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)殘缺376條(不包含趨向動(dòng)詞表結(jié)果的補(bǔ)語(yǔ)),占補(bǔ)語(yǔ)殘缺總數(shù)的50.88%,而“到”的殘缺共219條,占結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)殘缺的58.24%。補(bǔ)語(yǔ)誤加共487條記錄,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)誤加146條,占補(bǔ)語(yǔ)誤加總數(shù)的29.98%,“到”的誤加共85條,占結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)誤加的58.21%。從偏誤的標(biāo)準(zhǔn)數(shù)學(xué)范疇分類角度來(lái)看,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的偏誤率最高。

      (一)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的殘缺 結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的殘缺在“到”的偏誤中所占比例最高。語(yǔ)料顯示,當(dāng)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”與“看、聽、想、得、受、找、見、學(xué)”等詞結(jié)合時(shí)容易遺漏,以“看”為甚,動(dòng)詞“聽”次之。如:(1)我給您寫信的原因是看您公司的招聘啟事。(2)我聽這消息后不久,在街道上偶然碰到她。(3)整整六年的小學(xué)教育,我有幸能得他的教導(dǎo)。(4)由“三個(gè)和尚沒(méi)水喝”,使我想在我服兵役期間發(fā)生的一件事情。(5)我快要畢業(yè)了,畢業(yè)后我能找好的工作。

      (6)吸煙是對(duì)所有的人都不好的,可是受最大影響的人是懷孕者和青少年。上述偏誤頻率較高的幾個(gè)詞中,“看、聽、想、見”屬于感官動(dòng)作動(dòng)詞,“受”為接觸類動(dòng)詞,“找、學(xué)、得”為“取得”義動(dòng)詞,這些詞都是單音節(jié)動(dòng)詞。據(jù)此,我們認(rèn)為上述動(dòng)詞與“到”結(jié)合后出現(xiàn)偏誤頻率較高的原因除了其使用頻率高外,推斷這些詞與“到”結(jié)合的緊密程度更高一些,其作為組合使用的頻率也要高于其他動(dòng)詞與“到”的組合結(jié)構(gòu)。如,我們粗略檢索了一下CCL現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中“看、看到”的使用情況,“看”很少以光桿動(dòng)詞的形式出現(xiàn)在句子中,而常常以“看看、看著、看到”等形式出現(xiàn),“看到”的出現(xiàn)頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于光桿動(dòng)詞“看”。我們也可以從《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞詞頻詞典》中得到印證(見表1)。

      (二)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的誤加

      語(yǔ)料顯示,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的誤加偏誤數(shù)量?jī)H次于殘缺偏誤。但“到”的誤加并沒(méi)有像“到”的殘缺一樣明顯集中在與少數(shù)幾個(gè)詞的組合上,而是分散在“體會(huì)、考慮、了解、認(rèn)識(shí)、發(fā)現(xiàn)(發(fā)覺(jué))、表達(dá)、影響、使”等多個(gè)動(dòng)詞后。如:

      (7)三天后,和尚們的努力終于使到廟的周圍出現(xiàn)了不少口井,井里都裝滿了水。(8)我對(duì)他講的課很感到興趣了。

      (9)我們那時(shí)候才發(fā)覺(jué)到自己沒(méi)有決定要去哪里。

      (10)我希望法院再仔細(xì)考慮到這件事的背景而且關(guān)心一般人的反應(yīng)。(11)我希望他不受到法律的制裁。

      (12)其實(shí)如果深入研究這個(gè)課題,不難發(fā)現(xiàn)到反對(duì)與贊成兩派都是各有道理的。從誤加偏誤語(yǔ)料中不難發(fā)現(xiàn),“體會(huì)、考慮、了解、認(rèn)識(shí)、發(fā)現(xiàn)(發(fā)覺(jué))”等詞多為雙音節(jié)詞,且大多是表示感知、思維的動(dòng)詞。那么,我們是否可以推斷:由于雙音節(jié)動(dòng)詞及感知、思維義動(dòng)詞與“到”結(jié)合的緊密度不高,其作為組合的使用頻率也較低,而使留學(xué)生對(duì)其用法掌握不牢造成偏誤?可即便如此,也無(wú)法解釋此種語(yǔ)境中為何不能用“V+到”的組合形式,因此,深究“感知、思維”義動(dòng)詞與“到”組合前后的不同,對(duì)癥下藥,才能避免此類偏誤的產(chǎn)生。

      (三)表結(jié)果的“V到”與“V了、V好、V完、V成”的混淆

      表結(jié)果的“到”附著在動(dòng)詞后“是為了表示動(dòng)作有了結(jié)果或著落,這結(jié)果和著落即表示動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生完畢,并且取得了預(yù)期的目的和效果,有了‘體’的語(yǔ)法意義”(沈燦淑,2003)?!暗健钡钠`語(yǔ)料也顯示,“到”表結(jié)果時(shí)容易與表動(dòng)作的完成、實(shí)現(xiàn)的動(dòng)態(tài)助詞“了”及同樣可以用來(lái)表示動(dòng)作的完成的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“好、完、成”等混淆。例如:(13)自從聽到(了)她的話,我的生活變化了很多。

      (14)這證明人是不能孤立的,需要合作方能有效率地做到(好)更多的工作。(15)可是這樣的話什么事情都不能做到(成)。(16)我永遠(yuǎn)報(bào)不到(完)你們的恩惠。從收集到的語(yǔ)料中可以看出,此類偏誤并不嚴(yán)重,所占比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的殘缺。而且這類偏誤中“到”與“了”的混淆出現(xiàn)頻率最高。

      二、結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的偏誤解釋

      從前文對(duì)所收集的語(yǔ)料的初步分析中,我們知道,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)偏誤產(chǎn)生的主要原因是動(dòng)結(jié)式是漢語(yǔ)特有的一種表達(dá)方式,“在其他語(yǔ)言里,動(dòng)作的結(jié)果義通過(guò)時(shí)態(tài)變化或不同動(dòng)詞來(lái)表示”(黃一清,2011),學(xué)生難以從自己的母語(yǔ)中找到與之相對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式,母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的這種超差異使結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)學(xué)習(xí)起來(lái)比較困難,而意義虛化的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)更是令人難以捉摸。我們認(rèn)為,無(wú)論是結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的殘缺還是誤加,都是結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”本身語(yǔ)義的復(fù)雜性及“V”和“V到”結(jié)構(gòu)的細(xì)小差異造成的。因此,以本文第一部分分析的結(jié)果為契機(jī),分析“V”和“V到”之間的差別是減少此類偏誤的關(guān)鍵。

      “V”和“V到”的最大區(qū)別體現(xiàn)在其語(yǔ)法意義的不同上?!癡”只表示動(dòng)作本身,這個(gè)動(dòng)作是持續(xù)的,表示動(dòng)作還沒(méi)發(fā)生或正在進(jìn)行;“到”附著在動(dòng)詞后“為動(dòng)詞增加了結(jié)果意義,表示前一動(dòng)作的‘體’的句法功能,即[+完成][+實(shí)現(xiàn)][+獲得]”(沈燦淑,2003)。如例(1)中的動(dòng)詞“看”只表示“使視線接觸人或物”這一動(dòng)作本身,這個(gè)動(dòng)作是持續(xù)的,是個(gè)過(guò)程,表示動(dòng)作正在進(jìn)行?!翱吹健笔欠浅掷m(xù)性的,表示“看”這一動(dòng)作已經(jīng)完成,產(chǎn)生了某種結(jié)果,含有終止義。例(1)中“我寫信”的時(shí)候,“看公司的招聘啟事”這一動(dòng)作已經(jīng)完成,“寫信”是“看”的結(jié)果,因此,這里該用“看到”而不是“看”。

      其他類動(dòng)詞“V”與“V到”的區(qū)別均可采用這種分析方法,但“得、得到”例外。“得、得到”都含有[+實(shí)現(xiàn)][+獲得]義,兩者的區(qū)別表現(xiàn)在“得到”表達(dá)的意思含有“經(jīng)過(guò)努力而獲得人們所期望的”結(jié)果,如“得到表?yè)P(yáng)、得到贊許、得到獎(jiǎng)學(xué)金、得到應(yīng)有的懲罰”等。而“得”除了含有此意之外,還有“被動(dòng)接受”的意義,其結(jié)果可能并非人們期望的,如“得病、得貧血”等。事實(shí)上,作為動(dòng)詞的“得”使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“得到”。一般情況下,表示[+獲得]義用“得到”表達(dá),不用“得”。

      三、動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“V到”的教學(xué)建議

      從上文的分析中,我們可以看到單音節(jié)動(dòng)詞“看、聽、得、受、找”與“到”的組合形式使用頻率是非常高的,“V到”正處于詞匯化的過(guò)程當(dāng)中。留學(xué)生在初級(jí)階段就接觸到了高頻結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”與“看、聽、找、見”的組合,我們無(wú)需告知“V到”所具有的表示“完成、獲得”的“體”的語(yǔ)法意義,以免與動(dòng)態(tài)助詞“了”產(chǎn)生混淆。我們?cè)诔跫?jí)階段的教學(xué)中可以將“V到”作為一個(gè)整體看待,當(dāng)作一個(gè)構(gòu)式,找到學(xué)習(xí)者母語(yǔ)與之對(duì)應(yīng)的詞來(lái)教學(xué)。如以英語(yǔ)為例說(shuō)明:

      到了高級(jí)階段再詳細(xì)講解其包含的“體”的語(yǔ)法意義,但同時(shí)需要注意區(qū)分“V到”和“V了、V完、V好”等其他表示完成的組合的區(qū)別。

      本文只是粗略地分析了結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“到”的偏誤情況,并且只分析了“V”和“V到”在語(yǔ)義上的區(qū)別,我們認(rèn)為學(xué)生有意識(shí)地回避或無(wú)意識(shí)地遺漏結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)除了結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)使用的語(yǔ)義限制之外,在句法、篇章方面也有一定的強(qiáng)制性或不可替換性,這方面還有待我們進(jìn)一步研究。

      第三篇:偏誤分析試題

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“我明天見面他?!边@樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):我明天跟他見面。(1分)

      (2)偏誤原因:漢語(yǔ)“見面”是不及物動(dòng)詞,之后不能加賓語(yǔ)。所以采用介詞“跟+名詞”的結(jié)構(gòu)將其作為狀語(yǔ)。主要受到母語(yǔ)負(fù)遷移?!耙娒妗睂?duì)應(yīng)的英語(yǔ)翻譯為“meet”,而“meet”是一個(gè)及物動(dòng)詞,所以容易讓學(xué)生產(chǎn)生偏誤。(2分)

      (4)教學(xué)策略:說(shuō)明漢語(yǔ)“見面”是不及物動(dòng)詞的同時(shí),增加“跟/與……見面”的結(jié)構(gòu),并通過(guò)大量例句進(jìn)行操練。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“他回來(lái)學(xué)校的時(shí)候,我在寫作業(yè)”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):

      a.他回到學(xué)校的時(shí)候,我在寫作業(yè)。b.他回學(xué)校來(lái)的時(shí)候,我在寫作業(yè)。(1分)

      (2)偏誤原因: “學(xué)?!迸c“來(lái)”的位置不對(duì),不了解趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)的位置關(guān)系。(2分)(3)教學(xué)對(duì)策:教師在說(shuō)明趨向補(bǔ)語(yǔ)與處所賓語(yǔ)搭配時(shí),處所賓語(yǔ)要放在趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)/去”前。例如,“上山來(lái),下山去,進(jìn)教室來(lái),回日本去,過(guò)這邊來(lái)”等。也可以不用趨向補(bǔ)語(yǔ),用結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)表達(dá),如“回到學(xué)校,上到山上,進(jìn)到教室里”等。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“請(qǐng)等等我一下”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):a.“請(qǐng)等我一下” b.“請(qǐng)等等我”(1分)

      (2)偏誤原因:“等等”是動(dòng)詞重疊形式,動(dòng)詞重疊以后已經(jīng)能夠表示“時(shí)間短或次數(shù)少”,因此不能再和動(dòng)量詞“一下”以及時(shí)量詞如“一會(huì)兒”等組合。

      這種偏誤主要來(lái)源于目的語(yǔ)知識(shí)的泛化,學(xué)習(xí)者將動(dòng)詞后面可以跟動(dòng)量或時(shí)量補(bǔ)語(yǔ)的規(guī)則不恰當(dāng)?shù)胤夯?。?分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:教師在講授動(dòng)詞重疊形式時(shí)可采用對(duì)比法,將動(dòng)詞非重疊形式后面加動(dòng)量或時(shí)量補(bǔ)語(yǔ)的情況與重疊形式對(duì)應(yīng)起來(lái),進(jìn)行一下對(duì)比。這樣學(xué)習(xí)者很容易領(lǐng)悟到兩者在使用中存在的差別。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“漢斯每天下午都喜歡運(yùn)運(yùn)動(dòng)”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):漢斯每天下午都喜歡運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)。(1分)(2)偏誤原因:是由漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊知識(shí)泛化造成的偏誤。漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊有單音節(jié)雙音節(jié)之分.單音節(jié)動(dòng)詞重疊為AA式,如笑笑、說(shuō)說(shuō)等;雙音節(jié)動(dòng)詞重疊為ABAB式,如“考慮考慮”、“研究研究”。外國(guó)學(xué)生把這個(gè)結(jié)構(gòu)不適當(dāng)?shù)姆夯驼f(shuō)成了“運(yùn)運(yùn)動(dòng)”。(2分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:教學(xué)中采用比較法、歸納法,重點(diǎn)講解單音節(jié)AA式和雙音節(jié)ABAB動(dòng)詞重疊形式的不同,以避免學(xué)生混淆使用。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“她是漂亮?!边@樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)答:

      (1)正確表達(dá):她很漂亮。(1分)

      (2)偏誤原因:漢語(yǔ)中形容詞可以直接做謂語(yǔ),而且形容詞往往不單獨(dú)做謂語(yǔ),經(jīng)常在之前加程度副詞,比如:很、比較、非常等。如果沒(méi)有強(qiáng)調(diào)程度高,此時(shí)的“很”,是成句的需要,要輕讀。這是母語(yǔ)的負(fù)遷移造成的:“she is beautiful.”(2分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:教形容詞時(shí),強(qiáng)化“很+形容詞”的結(jié)構(gòu),進(jìn)行反復(fù)操練(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“發(fā)音和聽力很有意思和比較容易”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):發(fā)音和聽力很有意思,也比較容易。(1分)(2)偏誤原因:受母語(yǔ)遷移的影響,在英語(yǔ)中“and”可以連接句子,因此學(xué)生在說(shuō)有連詞的句子時(shí)受了母語(yǔ)的影響,加了“和”。漢語(yǔ)中,“和”一般常用于連接體詞性的名詞、代詞及其短語(yǔ),在連接充當(dāng)謂語(yǔ)的動(dòng)詞和形容詞方面是很受限制。(2分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:教師在教“和”時(shí),要提醒學(xué)生注意,這個(gè)詞連接名詞、代詞,在連接充當(dāng)謂語(yǔ)形容詞和動(dòng)詞方面是很受限制的,通過(guò)對(duì)比分析強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)和學(xué)生母語(yǔ)的一些詞在用法上的差別。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“我想我要再回來(lái)北京”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)答:(1)正確表達(dá):我想我要再回北京來(lái)。(1分)

      (2)偏誤原因:趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)、去”的后面不能接處所賓語(yǔ),如果有處所賓語(yǔ),應(yīng)該用在動(dòng)詞之后,“來(lái)、去”之前。然而在很多語(yǔ)言中,比如英語(yǔ)中,沒(méi)有“來(lái)、去”的趨向意義,因此,留學(xué)生無(wú)法理解作為一個(gè)獨(dú)立單位的“來(lái)、去”的特殊用法,于是將它與前面的動(dòng)詞組合起來(lái),作為一個(gè)單位來(lái)使用,于是出現(xiàn)了偏誤,這是由于學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略造成的偏誤。(2分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:在趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,必須強(qiáng)調(diào)并強(qiáng)化學(xué)習(xí)者的空間知覺(jué)和時(shí)間知覺(jué),使學(xué)習(xí)者理解“來(lái)、去”所表示的趨向意義,掌握趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)、去”與賓語(yǔ)之間的位置變化。教學(xué)方法上可采用歸納法、對(duì)比法,并通過(guò)練習(xí)來(lái)強(qiáng)化這一認(rèn)識(shí)。(2分)

      ★ 外國(guó)學(xué)生常說(shuō)“一看見他,就我高興極了”這樣的句子。請(qǐng)你先改為正確句子,并分析產(chǎn)生這種偏誤的主要原因;再舉例說(shuō)明應(yīng)采取哪些教學(xué)對(duì)策。(5分)

      答:(1)正確表達(dá):一看見他,我就高興極了。(1分)

      (2)偏誤原因:副詞“就”的位置不對(duì),不清楚副詞與主語(yǔ)的位置關(guān)系。(2分)

      (3)教學(xué)對(duì)策:說(shuō)明在漢語(yǔ)中副詞的意義一般都比較多,副詞的教學(xué)重點(diǎn)在于其與主語(yǔ)的位置關(guān)系,即副詞多在主語(yǔ)后邊。例如,“明天要是下雨,她們就不去公園?!薄斑@個(gè)電影不錯(cuò),他又看了一遍?!保?分)

      第四篇:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“把”字句偏誤類型分析

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“把”字句偏誤類型分析

      摘 要:“把”字句偏誤分析一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域研究的一個(gè)熱點(diǎn)話題。本文將對(duì)“把”字句的偏誤類型進(jìn)行總結(jié)分析,希望給廣大學(xué)習(xí)者提供具有實(shí)際價(jià)值的指導(dǎo)。

      關(guān)鍵詞:“把”字句;偏誤;類型

      “把”字句是漢語(yǔ)特有的一種句式,其結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文以偏誤分析理論為依據(jù),參照前人對(duì)“把”字句的研究成果和自身教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),重點(diǎn)分析“把”字句偏誤的四種類型:狀語(yǔ)的偏誤分析、與謂語(yǔ)動(dòng)詞有關(guān)的偏誤分析、賓語(yǔ)的偏誤分析、補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析。希望給廣大學(xué)習(xí)者提供有力指導(dǎo)。

      一、狀語(yǔ)的偏誤分析

      我們根據(jù)錯(cuò)把狀語(yǔ)放在“把”字前后的情況把狀語(yǔ)偏誤分析分為:狀語(yǔ)在“把”后的偏誤和狀語(yǔ)在“把”前的偏誤。

      狀語(yǔ)在“把”字后的偏誤產(chǎn)生原因是學(xué)習(xí)者沒(méi)有掌握“把”字句中否定副詞、關(guān)聯(lián)副詞以及能源動(dòng)詞的用法,我們依次來(lái)看:

      ①?~我把這本書沒(méi)看完。

      ②?~他剛回來(lái),媽媽把飯就做好了。

      ③?~明天老師講第二課生詞,你把生詞應(yīng)該預(yù)習(xí)一下。

      我們知道,“把”字句中的否定副詞“不”、“沒(méi)”應(yīng)放在“把”字前。因?qū)W習(xí)者受“否定詞+動(dòng)詞”這一語(yǔ)法規(guī)則的影響,他們會(huì)把否定副詞放在動(dòng)詞前,于是造成了①句的偏誤。②句的偏誤是因?yàn)椴磺宄渲斜硎娟P(guān)聯(lián)作用的“就、才、便、再、又”等副詞的用法,他們一般應(yīng)該放在“把”字前,而非動(dòng)詞前。還有學(xué)習(xí)者不知道能愿動(dòng)詞要放在“把”字之前這一用法,因此造成③這樣的偏誤。

      第二種是狀語(yǔ)放在“把”字前的偏誤。我們知道,“把”字句中的狀語(yǔ)一般要放在“把”字前,但在特定的情況下,狀語(yǔ)需要放在謂語(yǔ)動(dòng)詞前。于是會(huì)產(chǎn)生下面的偏誤,如,④?~他往前面把足球一放,就踢了出去。句④中的“往前面”應(yīng)該放在“把”字后,因?yàn)楸硎咎幩慕樵~短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí),若它主要說(shuō)明的是賓語(yǔ)的處所時(shí),它應(yīng)放在“把”字短語(yǔ)后。

      二、與謂語(yǔ)動(dòng)詞有關(guān)的偏誤分析

      “把”字句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞一般表示一種處置意義,它能使賓語(yǔ)受到某種作用和影響。因此,句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞不能是單個(gè)的動(dòng)詞。它的偏誤有以下五種:

      (一)動(dòng)詞單獨(dú)作謂語(yǔ)造成的偏誤,如:⑤*他把課文看。謂語(yǔ)部分只有一個(gè)動(dòng)詞,而沒(méi)有任何附加成分,也表示不了處置意義。

      (二)聯(lián)系動(dòng)詞作謂語(yǔ)造成的偏誤。如,⑥*他把藍(lán)色的襯衫有。“是”、“有”、“在”等聯(lián)系動(dòng)詞的意義較為抽象,不表示具體的動(dòng)作,也沒(méi)有處置意義,因而不能作“把”字句的謂語(yǔ)。

      (三)心理活動(dòng)動(dòng)詞作謂語(yǔ)造成的偏誤。如,⑦*弟弟把那只小貓喜歡上了。句中的“喜歡”是表示心理活動(dòng)的動(dòng)詞,沒(méi)有處置意義,所以它不能作謂語(yǔ)動(dòng)詞。這類動(dòng)詞還有“希望、愿意、同情、后悔等。

      (四)趨向動(dòng)詞造成的偏誤。如,⑧*我們一起把學(xué)校回了。句中的“回”是趨向動(dòng)詞。趨向動(dòng)詞雖然是動(dòng)作性動(dòng)詞,但只表示動(dòng)作的方向,而不表處置。這類動(dòng)詞也不能作謂語(yǔ)動(dòng)詞。

      (五)謂語(yǔ)動(dòng)詞缺失造成的偏誤。劉月華認(rèn)為:“把”字句是指謂語(yǔ)部分帶有由介詞‘把’構(gòu)成的介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)的動(dòng)詞謂語(yǔ)句。也就是說(shuō),在“把”字句中一定要有動(dòng)詞,如果句中沒(méi)有動(dòng)詞,那就是錯(cuò)誤的“把”字句。

      三、賓語(yǔ)的偏誤分析

      “把”字句的偏誤中賓語(yǔ)的偏誤有以下兩種:

      (一)賓語(yǔ)無(wú)定造成的偏誤。如,⑨*他把一臺(tái)電腦買回來(lái)了。一般情況下,“把”字句中的賓語(yǔ)必須是有定的。所謂“有定”,就是這個(gè)賓語(yǔ)必須是談話雙方都確定的。而上句中的“一臺(tái)電腦”為不確定的事物,因而不能用作賓語(yǔ)。

      (二)賓語(yǔ)錯(cuò)序造成的偏誤。如,⑩*我把吃完了那些水果?!鞍选弊志涞幕窘Y(jié)構(gòu)用公式來(lái)表示就是:主語(yǔ)+把+賓語(yǔ)+動(dòng)詞+其他成分,介詞“把”之后緊跟的應(yīng)是賓語(yǔ),而在⑩句中,“那些水果”錯(cuò)被放在了句末,因而造成了偏誤。

      四、補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析

      補(bǔ)語(yǔ)的偏誤大都起因于特殊的補(bǔ)語(yǔ)類型,其偏誤類型有以下四種:

      (一)可能補(bǔ)語(yǔ)造成的偏誤。如,*他把這些功課做不完?!安煌辍弊鳛榭赡苎a(bǔ)語(yǔ)只表示一種可能性,不能表示確定的結(jié)果或變化。學(xué)習(xí)者沒(méi)有遵循語(yǔ)義上的“確定性”這一原則,才出現(xiàn)了如此偏誤。

      (二)趨向補(bǔ)語(yǔ)造成的偏誤。如,*請(qǐng)你把通知單送回來(lái)我家。若“把”字句中的謂語(yǔ)部分是復(fù)合趨向動(dòng)詞,同時(shí)句中也有表示處所的詞,那么處所詞就應(yīng)該放在復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的兩個(gè)詞中間,像上述例句應(yīng)改為“送回我家去”。

      (三)語(yǔ)義指向錯(cuò)誤造成的補(bǔ)語(yǔ)偏誤。如,*他把這篇課文翻譯得很認(rèn)真。在“把”字句中,狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)是可以作謂語(yǔ)動(dòng)詞后的補(bǔ)語(yǔ)的,它的語(yǔ)義指向的應(yīng)是賓語(yǔ)。而例句中的“很認(rèn)真”的語(yǔ)義指向指向了主語(yǔ)“他”而非賓語(yǔ)“課文”。上述句子應(yīng)該改為“他很認(rèn)真地翻譯課文”。

      (四)處所補(bǔ)語(yǔ)造成的偏誤。如,*他把午飯吃在那家川菜飯店。這個(gè)句子從句式上看是“主語(yǔ)+把+賓語(yǔ)1+動(dòng)詞+在+賓語(yǔ)2”,從語(yǔ)義角度看,句式是表示位移的,即“賓語(yǔ)1”的位置因?yàn)椤皠?dòng)詞”動(dòng)作而發(fā)生位移。但此句中的“午飯”并未因?yàn)閯?dòng)詞“吃”而發(fā)生位移。這個(gè)句子應(yīng)改為:“他在那家川菜飯店吃午飯”。

      以上就是“把”字句的四大偏誤分析。通過(guò)以上分析,我們希望能直觀地向?qū)W習(xí)者介紹這些偏誤類型。也希望更多的研究者能在此基礎(chǔ)上有更深入的研究,找尋更為有效的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略,共同促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]呂叔湘.把字用法的研究漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集[C].北京:科學(xué)出版社,1955.[2]劉頌浩.論“把”字句運(yùn)用中的回避現(xiàn)象及“把”字句的難點(diǎn)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003,(02).[3]劉月華.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書館,2001.作者簡(jiǎn)介:畢芳麗,女,漢族,山東日照人,現(xiàn)為山東師范大學(xué)文學(xué)院2013級(jí)研究生,專業(yè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

      第五篇:“得”字偏誤分析摘要

      “得”字偏誤分析

      羅麗雅

      云南師范大學(xué)

      國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)院

      摘要

      本文將“得”字補(bǔ)語(yǔ)分為可能補(bǔ)語(yǔ)和狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ),以北語(yǔ)語(yǔ)言資料庫(kù)的“留學(xué)生HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”語(yǔ)料為研究對(duì)象,根據(jù)作者不同的漢語(yǔ)水平分級(jí),對(duì)其出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行分析。

      最后根據(jù)分析結(jié)果,給出具體的建議,以供對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)參考。

      關(guān)鍵字:“得”字補(bǔ)語(yǔ),偏誤分析,啟示

      漢語(yǔ)“得”字補(bǔ)語(yǔ)句是指以助詞“得”為形式標(biāo)志的句子結(jié)構(gòu)類型。該結(jié)構(gòu)形式所表達(dá)的語(yǔ)法意義包括以下幾種:

      (1)可能,例如:我認(rèn)得他;

      (2)程度,例如:那里冷得很;

      (3)情狀,例如:洗得很干凈。

      在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域內(nèi),無(wú)論是概念的運(yùn)用還是意義的界定,都還是沒(méi)有很好地解決“得”字補(bǔ)語(yǔ)問(wèn)題,因此就顯得有些混亂。這對(duì)外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)是不利的。具體說(shuō)來(lái),分歧主要集中在除表可能以外的“得”字補(bǔ)語(yǔ)句所表示的語(yǔ)法意義上,或概括為“情態(tài)”(劉月華等1986),或概括為“程度”或概括為“結(jié)果”(王還1994),或?qū)⑵渲械囊徊糠直硎鰹椤盃顟B(tài)”與“程度補(bǔ)語(yǔ)”分開(魯健驥1992),(甌齊1983)更細(xì)分為“結(jié)果”、“狀態(tài)”、“比狀”、“方式”、“時(shí)間”、“數(shù)量”、“判斷”、“程度”等八種之多。

      本文采取把“得”字補(bǔ)語(yǔ)分為可能補(bǔ)語(yǔ)和狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ),其中狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)中可以有表示程度的狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ),有表示結(jié)果的狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ),進(jìn)行描述或評(píng)判的狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)。

      一、語(yǔ)料及分析的方法

      本文是以北語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的“留學(xué)生HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”的語(yǔ)料為分析的對(duì)象,在提取語(yǔ)料時(shí)是根據(jù)作者所獲得的不同等級(jí)的證書而進(jìn)行分類分析,此語(yǔ)料庫(kù)是將證書分為ABC和無(wú)證書四個(gè)等級(jí)。分別對(duì)這四個(gè)等級(jí)的作文中出現(xiàn)的“得”字補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行偏誤分析。偏誤類型大致可分為遺漏、誤代、誤加雜糅和錯(cuò)位。

      二、分析結(jié)果

      (一)遺漏

      1、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)前缺少狀語(yǔ)

      通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的錯(cuò)句分析發(fā)現(xiàn),“得”字狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)通常缺少的成分是“得”字后的形容詞前缺少狀語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō)如果“得”字補(bǔ)語(yǔ)句前后有其他成分或者一定的語(yǔ)境,在句子中可以不用完句成分,例如“她學(xué)習(xí)好,人長(zhǎng)得也漂亮,大家都很喜歡她?!钡沁@種情況的出現(xiàn)時(shí)有一定的條件的,有些形容詞前需要加上狀語(yǔ)才能表示完整的意思或符合漢語(yǔ)的習(xí)慣。A、狀態(tài)狀況

      例如:

      ①泰語(yǔ)的吸煙的廣告得非常精彩,看了廣告之后,覺(jué)得(很)“酷”。證書級(jí)別:無(wú)

      ②隨著社會(huì)的發(fā)展,人們對(duì)生命的想法越來(lái)越不一樣,特別是對(duì)自己的生命的想法變化得(很)快。證書級(jí)別:無(wú)

      ③請(qǐng)您別擔(dān)心,您的獨(dú)生女日子過(guò)得(很)舒服。證書級(jí)別:C

      ④今晚是最后的一個(gè)晚上,你們的女兒會(huì)玩得(很)痛快的。證書級(jí)別:C ⑤以這種方式走過(guò)來(lái)的男男女女,在未來(lái)一同生活的日子中當(dāng)然會(huì)比那些相親相愛(ài)的伴侶來(lái)得(更)了解對(duì)方。證書級(jí)別:B ⑥我本來(lái)就會(huì)暈船,這樣一來(lái)暈得(更)厲害了,直到到了上海才能吃下東西。證書級(jí)別:B 這幾個(gè)句子都是在補(bǔ)語(yǔ)的形容詞前缺少狀語(yǔ)而使句子不完整,漢語(yǔ)中的形容詞一般很少單用,要加上狀語(yǔ)才能表示完整的意思。而且從語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料中發(fā)現(xiàn),留學(xué)生基本上都是遺漏了形容詞前的狀語(yǔ)“很”。對(duì)于其他的狀語(yǔ)則使用的相對(duì)較少而且也不太容易出錯(cuò)。

      對(duì)于狀語(yǔ)缺失的偏誤,我覺(jué)得主要是:

      A、母語(yǔ)的遷移所造成的。因?yàn)樵谠S多國(guó)家的語(yǔ)言中,沒(méi)有漢語(yǔ)中這種完整結(jié)構(gòu)。

      B、在有比較意義的句子中,“得”字補(bǔ)語(yǔ)后的形容詞前通常要加狀語(yǔ)來(lái)表示比較的意義。留學(xué)生在學(xué)習(xí)的時(shí)候,對(duì)比較句的認(rèn)識(shí)尚淺,對(duì)于那些沒(méi)有出現(xiàn)“比”字的比較句不熟悉,因此忽略了其比較的意義,從而造成上面的偏誤。比如上面的例句⑥。(但是“多”字是例外,它在表示比較的時(shí)候不用“很多”或者“更多”之類而用“多一些”等。)

      從分析的語(yǔ)料當(dāng)中可以發(fā)現(xiàn),偏誤多出現(xiàn)在那些初中級(jí)階段,而且隨著水平的提高,這種類型的偏誤逐漸減少,拿A級(jí)證書的學(xué)生已經(jīng)沒(méi)有此種偏誤。

      2、“得”字的缺失 A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①我覺(jué)得還是吃“綠色食品”比不挨餓重要(得)多。國(guó)籍:韓國(guó) 證書級(jí)別:無(wú)

      ②日子過(guò)得真快,有一天我聽說(shuō)他病了,我一直以為?。ǖ茫┎惶珖?yán)重,誰(shuí)知道一天上班從電話里聽說(shuō)他死了呢。證書級(jí)別:無(wú)

      ③媽媽一聽這句話,就高興(得)不得了。證書級(jí)別:無(wú) ④我在這兒生活(得)非常好,交了很多朋友,他們對(duì)我都很好。證書級(jí)別:C ⑤目的地還沒(méi)決定,可是備選地還是海邊,不是夏威夷那樣游客很多的地方,而是人少(得)令人感到寂寞的地方。證書級(jí)別:B ⑥爸爸以禮待人的處事原則也讓我在工作崗位上發(fā)揮(得)淋漓盡致。記得我的前任主管在我離開公司的那一天告訴我,他對(duì)于我那種孜孜不倦,對(duì)人有禮貌的工作態(tài)度很贊賞,我想這也是從小就被爸爸訓(xùn)練的吧!證書級(jí)別:A

      這類偏誤主要是由母語(yǔ)遷移引起的,因?yàn)樵谄渌芏鄧?guó)家沒(méi)有“得”字補(bǔ)語(yǔ)的形式。

      例如:小王籃球打得很棒。

      泰語(yǔ): ????? ???? ???? ?????????? ???? ???.小

      籃球

      棒。

      這種類型的偏誤通常也是集中在無(wú)證書或者是C級(jí)證書的作文里,在AB級(jí)證書的作文中就比較少,即使有,我覺(jué)得應(yīng)該是筆誤之類的,并非是因?yàn)椴欢斐傻摹?/p>

      3、在動(dòng)賓結(jié)構(gòu)或離合詞中缺少重動(dòng)詞 A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)

      例句:

      ①泰語(yǔ)的吸煙的廣告(拍)得非常精彩。國(guó)籍:泰國(guó)

      證書級(jí)別:無(wú)

      ②我作文(寫)得不好。證書級(jí)別:無(wú)

      ③老爸您夏天流汗(流)得特別多。證書級(jí)別:C ④自己有這樣的感受的話,平時(shí)跟別人打交道(打)得不好,容易得罪人。證書級(jí)別:C

      這類偏誤在語(yǔ)料中出現(xiàn)的很少,因?yàn)橐环矫孢@種重動(dòng)句的形式較難,學(xué)生實(shí)行回避策略,很少使用,所以較少出現(xiàn)偏誤;另一方面日漢學(xué)生使用的較多,是因?yàn)樗麄兊哪刚Z(yǔ)中有相應(yīng)的形式,受語(yǔ)際遷移的影響較小,他們比較容易接受和使用,因此出現(xiàn)的錯(cuò)誤率也比較低。

      此類型的偏誤也是多出現(xiàn)在無(wú)證書和C級(jí)證書的作文中,漢語(yǔ)等級(jí)較高的作文中基本上沒(méi)有這種偏誤。

      4、缺失補(bǔ)語(yǔ) A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①他們的家庭能夠過(guò)得(好)。證書級(jí)別:無(wú)

      ②我看到你和你媽媽吵架以后,你在房中哭得很(傷心)。證書級(jí)別:無(wú)

      ③所以我認(rèn)為有這樣的措施的話,至少在公共場(chǎng)所吸煙吸得(少點(diǎn)),這一點(diǎn)對(duì)煙民有一定好處。證書級(jí)別:C ④隨著時(shí)間的推移,我們的想法變得很(不同)。證書級(jí)別:C ⑤現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展得很(快),可是各種道理和生活上的基礎(chǔ)是要聽古人說(shuō)的。證書級(jí)別:C B、可能補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①這一點(diǎn)我自己也沒(méi)有把握我會(huì)做得(到)。證書級(jí)別:C ②水在生活中是不可缺少的東西,人們不能不喝水,因此人們開始想得(到)水的辦法。證書級(jí)別:C ③抽煙不僅僅是對(duì)個(gè)人健康有害,而且還對(duì)周圍的的人也有很大壞處。如果危害了別人的身體健康,他怎么能負(fù)得(起)責(zé)任。證書級(jí)別:C ④如果沒(méi)錢,比較窮的家庭會(huì)很難買(得起)農(nóng)作物,這樣會(huì)引起挨餓人數(shù)的增加,甚至是餓死。證書級(jí)別:C

      此種偏誤出現(xiàn)很少,而且集中錯(cuò)誤是“V+得很”,這是因?yàn)閷W(xué)生把“V+得很”當(dāng)做是程度補(bǔ)語(yǔ),是目的語(yǔ)規(guī)則泛化造成的,因此,在

      教學(xué)中應(yīng)該給學(xué)生將清楚表示程度高的“V+得很”的用法,避免泛化。

      (二)誤代

      1、“的”、“地”與“得”的誤代

      從語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)中可以發(fā)現(xiàn),“的”、“地”、“得”的誤代大量的存在,尤其是無(wú)證書、C級(jí)、B級(jí)證書的留學(xué)生,此種偏誤尤為突出。A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①明天我要考試,我現(xiàn)在擔(dān)心死了,因?yàn)闇?zhǔn)備得(的)不好。證書級(jí)別:無(wú)

      ②我突然傷心得(的)不得了。證書級(jí)別:無(wú)

      ③下課了,我就跟朋友們玩一玩,玩得(地)很痛快。證書級(jí)別:C ④如果你想跟她相處得(的)好,你應(yīng)該先好好的考慮她,幫助她。證書級(jí)別:C ⑤那年的春節(jié)過(guò)得(的)很愉快,證書級(jí)別:B ⑥課外時(shí)間我們搞有趣的活動(dòng),大家相處得(地)很和睦,證書級(jí)別:B

      B、可能補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①有的生詞不練習(xí)也能看得(的)懂。證書級(jí)別:無(wú)

      ②現(xiàn)代人不只要求要吃得(的)飽,更要吃得(的)健康。證書級(jí)別:B ③流行歌曲總是有著非常多的聽眾,而且是我們的身邊非常輕易

      就能聽得(的)到的音樂(lè)。證書級(jí)別:B 上面的六個(gè)句子的錯(cuò)誤引起的原因我覺(jué)得有兩個(gè)方面,一方面是在很多國(guó)家對(duì)于“de”的用法只有一個(gè),是表示歸屬的意思,例如英語(yǔ)中表示的有“of”、“’s”,在印尼語(yǔ)種只有一個(gè)表示歸屬的“de”。所以留學(xué)生在學(xué)習(xí)“得”字補(bǔ)語(yǔ)句中,就容易搞混;另一方面,在教學(xué)中關(guān)于這三個(gè)詞語(yǔ)的講解不是很多,而且母語(yǔ)為漢語(yǔ)的學(xué)生也經(jīng)常地搞混,所以留學(xué)生在這上面的偏誤就是在所難免的了。

      2、“得”與“了”、“著”、“到”的混用 A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①這樣下去城市變得(了)很不整潔。證書級(jí)別:無(wú)

      ②我的部分同學(xué),他們一經(jīng)轉(zhuǎn)學(xué)去讀泰文,就把中文忘得(了)干干凈凈。證書級(jí)別:無(wú)

      ③在紐約的地鐵里,有一個(gè)人被壞人打得(了)很慘。證書級(jí)別:C ④我在他的旁邊看他那被曬得(了)焦黑的臉孔,心里很不好受。證書級(jí)別:C ⑤親愛(ài)的父親、母親時(shí)間過(guò)得(了)那么快!證書級(jí)別:C ⑥但我覺(jué)得不應(yīng)該這樣的,有這樣的人,流行歌曲的品質(zhì)變得(了)越來(lái)越不好。證書級(jí)別:無(wú)

      ⑦青年時(shí)體型大多健美,很多青年人認(rèn)為應(yīng)在年輕時(shí)快快穿了,因?yàn)槔狭舜┲ǖ茫┎缓每?。證書級(jí)別:B

      這種偏誤的出現(xiàn),可能是因?yàn)橐环矫孢@幾個(gè)詞都表示進(jìn)行著或者已經(jīng)結(jié)束完成。這與“得”字補(bǔ)語(yǔ)有些相似,因?yàn)椤暗谩弊盅a(bǔ)語(yǔ)通常也是表示一種結(jié)果,或者狀態(tài),因此學(xué)生會(huì)對(duì)這幾個(gè)詞的用法感到混亂。另外,漢語(yǔ)中表達(dá)時(shí)態(tài)是通過(guò)個(gè)別虛詞來(lái)表現(xiàn)的,而其他國(guó)家大部分通過(guò)動(dòng)詞的變化來(lái)表示,因此會(huì)受到母語(yǔ)的時(shí)態(tài)遷移的影響而發(fā)生誤代現(xiàn)象。而且預(yù)料表明此類錯(cuò)誤在漢語(yǔ)水平較高的學(xué)生中很少發(fā)生。

      3、“得”與“成”的誤代,尤其是“變得”與“變成” A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①這項(xiàng)規(guī)定可以為提高社會(huì)道德起很重要的作用,并且會(huì)幫助社會(huì)里抽煙、不抽煙的人變得(變成)更健康,停止抽煙的“時(shí)髦”。證書級(jí)別:無(wú)

      ②比如,以前并沒(méi)有吸煙區(qū)和禁煙區(qū)分別,但隨著人們把健康看得(成)非常重要,而且考慮到公眾利益,現(xiàn)在整個(gè)社會(huì)地區(qū)分為吸煙區(qū)和禁煙區(qū)。證書級(jí)別:無(wú)

      ③一個(gè)人鬧得(成)像個(gè)瘋子一樣,可第二天我仍然發(fā)現(xiàn)我還在活著。證書級(jí)別:無(wú)

      ④我想兩次說(shuō)能夠著我養(yǎng)得(成)這么漂亮,真的謝謝您們。證書級(jí)別:C

      “成”與“得”的混用我覺(jué)得主要是因?yàn)閮烧叨伎梢员硎窘Y(jié)果或者一種狀態(tài)但是兩者之間的用法是有區(qū)別的?!俺伞被颉白兂伞焙竺娓氖且粋€(gè)具體的事物或者具有代表的某一類型失誤或者人的詞,是動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果,而“得”字后面則是放形容詞或者動(dòng)詞之類,是對(duì)前面實(shí)施者、動(dòng)詞或者受事者的補(bǔ)充說(shuō)明。

      (三)、誤加

      “V+得”結(jié)構(gòu)后面多加形容詞或者“得”后的形容詞多加狀語(yǔ)

      “V+得很”本身就是表示程度高,可以單用,但是在留學(xué)生中卻出現(xiàn)后面再多形容詞之類。例如: A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①如果一個(gè)人感覺(jué)到世界上只有自己一個(gè)人的話,他會(huì)感覺(jué)到孤獨(dú)得(很)要命。證書級(jí)別:無(wú)

      ②因?yàn)槲覀儽葎e的生物想得(很)多。證書級(jí)別:無(wú)

      ③自從來(lái)中國(guó)留學(xué)以后,這個(gè)去旅游的愿望更強(qiáng)烈(得多)了。證書級(jí)別:C ④但漢城離我家遠(yuǎn)得很(多),我們?nèi)齻€(gè)不得已離開你們。證書級(jí)別:C

      ⑤走路找吃的東西,累得(幾乎)要拿。證書級(jí)別:B

      例①②④⑤是“得”后形容詞多加狀語(yǔ),這可能是“V+得很”規(guī)則的泛化,例③則是補(bǔ)語(yǔ)的誤加,這可能是在教課中教師反復(fù)讓學(xué)生機(jī)械的練習(xí)“得”字補(bǔ)語(yǔ)句而造成的泛化的結(jié)果。

      這種偏誤在無(wú)證書或者C級(jí)證書的學(xué)生作文中有出現(xiàn),而AB級(jí)證書的學(xué)生則基本沒(méi)有此種偏誤。

      (四)、雜糅 A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①爸爸在四月份開始開藥店,整天都在藥店里忙活,媽媽也在爸爸旁邊幫他的忙。早上八點(diǎn)上班,晚上十一點(diǎn)左右才回來(lái)。看他們累的樣子,抽不出時(shí)間而沒(méi)給他們什么幫助的我,覺(jué)得很對(duì)不起(得很)。證書級(jí)別:無(wú)

      ②那么為什么這個(gè)問(wèn)題回答(得)不容易呢?證書級(jí)別 ③甚至非吸煙者受更深(得)的傷。證書級(jí)別:無(wú)

      ④我覺(jué)得這個(gè)問(wèn)題回答(得)很難,不容易回答。證書級(jí)別:無(wú) 此種類型的偏誤一方面是由于在上課時(shí)過(guò)多的操練“得”字補(bǔ)語(yǔ)句,造成的規(guī)則泛化,另一方面母語(yǔ)的遷移也會(huì)影響,例如日語(yǔ)、韓語(yǔ)中通常謂詞性的詞語(yǔ)放在句末,這樣受母語(yǔ)的影響就容易造成了句子的雜糅。

      根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)表明,此種偏誤也多出現(xiàn)在那些無(wú)證書或者是C級(jí)證

      書的學(xué)生的作文中。

      (五)、錯(cuò)位

      1、“得”字補(bǔ)語(yǔ)的否定句序 A、狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ) 例句:

      ①這種阻止公共場(chǎng)所吸煙的規(guī)定也能使得很多的年輕人對(duì)是否開始吸煙做出多次的考慮,因?yàn)檫@種規(guī)定使吸煙(未)顯得(不)那么流行。證書級(jí)別:無(wú)

      ②所以好多的歌手只是長(zhǎng)相不錯(cuò),(沒(méi)有)唱得(不)好。證書級(jí)別:無(wú)

      ④他個(gè)子一般,體型較壯,但因?yàn)樗麖娜莶黄?,所以我有點(diǎn)兒(覺(jué)得)壓抑。

      ⑤隨著社會(huì)生活水平的提高,人們?cè)絹?lái)越(變得)怎么了。證書級(jí)別:C ⑥我認(rèn)為這世界(變得)越來(lái)越小了,甚至還有人說(shuō)“地球村”。證書級(jí)別:無(wú)

      ⑦以后呢,就這個(gè)(長(zhǎng)得)在我們?nèi)齻€(gè)人中最不好看的和尚,就讓他挑水喝吧。證書級(jí)別:無(wú)

      錯(cuò)位形成的原因主要是學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)句順序的掌握不牢固,對(duì)“得”字補(bǔ)語(yǔ)的前后的修飾成分的排列不清楚。

      三、教學(xué)啟示

      (一)總的來(lái)講,留學(xué)生在學(xué)習(xí)“得”字補(bǔ)語(yǔ)出現(xiàn)的偏誤不是很多,而且具有一定的規(guī)律性。

      (二)從語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)表明,可能補(bǔ)語(yǔ)出現(xiàn)的偏誤很少,這說(shuō)明可能補(bǔ)語(yǔ)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單易懂,很容易掌握,而且在日常生活中使用比較頻繁,學(xué)生容易接觸。所以在教學(xué)中可以不作為難點(diǎn)。

      (三)學(xué)生在使用“得”字補(bǔ)語(yǔ)通常有一定的規(guī)律,通常是用在最常用最生活化的詞語(yǔ),還有形式特征明顯的句子中。

      (四)母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)也有一定的影響,以及在學(xué)習(xí)中規(guī)則的泛化;因此教師在教學(xué)中要注意這些方面的干擾因素,適當(dāng)?shù)母淖兘虒W(xué)的策略。

      (五)我們還可以發(fā)現(xiàn),隨著漢語(yǔ)水平的提高,此類偏語(yǔ)逐漸減少。

      下載基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析word格式文檔
      下載基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“被”字句偏誤分析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        量詞“個(gè)”的偏誤分析

        留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)量詞“個(gè)”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策 [摘 要]: 量詞是外國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)的過(guò)程中出現(xiàn)偏誤最多的詞類,在一定階段內(nèi),學(xué)生尤其容易出現(xiàn)量詞“個(gè)”的泛化,而且量詞“個(gè)......

        泰國(guó)小學(xué)生漢字書寫偏誤分析

        泰國(guó)小學(xué)生漢字書寫偏誤分析 ——以泰國(guó)Daruna學(xué)校為例 摘要:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中泰兩國(guó)交流的進(jìn)一步加強(qiáng),也隨著泰國(guó)漢語(yǔ)教育事業(yè)的逐漸繁榮,漢語(yǔ)教學(xué)中漢字教學(xué)的一些問(wèn)題......

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的偏誤分析

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的偏誤分析 【摘要】: 第二語(yǔ)言習(xí)得者在使用漢語(yǔ)時(shí)因語(yǔ)言能力的不足而出現(xiàn)的語(yǔ)病,它是系統(tǒng)的,有規(guī)律的,當(dāng)事人一般不能改正,這就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的偏誤,而它往往......

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法偏誤分析

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法偏誤分析 語(yǔ)法教學(xué)是對(duì)目的語(yǔ)的詞組、句子以及話語(yǔ)的組織規(guī)律的教學(xué),用以指導(dǎo)言語(yǔ)技能訓(xùn)練并培養(yǎng)正確運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。不掌握目的語(yǔ)遣詞造句的......

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法偏誤分析

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法偏誤分析 一遺漏偏誤 顧名思義, 遺漏偏誤指由于在詞語(yǔ)或句子中遺漏了某個(gè)/ 幾個(gè)成分導(dǎo)致的偏誤。遺漏偏誤常常出現(xiàn)在下列情況下: 1 .某些意義上比較“ 虛......

        外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤分析

        我們的做法是, 直接或間接搜集到的以英語(yǔ)為母語(yǔ)的初學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)生的偏誤做形式上的歸納, 共得1 92 項(xiàng), 并按偏誤的性質(zhì)把它們分為遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序四大類。對(duì)外漢語(yǔ)教......

        偏誤分析與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)(精選5篇)

        偏誤分析與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 摘要:隨著中國(guó)的發(fā)展壯大,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人呈現(xiàn)出日益增長(zhǎng)的發(fā)展趨勢(shì)。在第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中,第二語(yǔ)言習(xí)得者出現(xiàn)各種類型的偏誤是意料之中的事。本......

        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法 漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析(合集5篇)

        漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析 一、什么是偏誤 偏誤是指第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在使用語(yǔ)言時(shí)不自覺(jué)地對(duì)目的語(yǔ)的偏離,是以目的語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出來(lái)的錯(cuò)誤或不完善之處。這種錯(cuò)誤是成系統(tǒng)的、有規(guī)律的......