第一篇:外貿(mào)行業(yè)高頻率詞匯
報(bào)價(jià)有效期 The validity of the quotation
保質(zhì)期shelf life
有效期expire date
電放Telex Release
印刷版費(fèi) printing plate charge
散貨 bulk ship
批量包裝形式 bulk packed
出口退稅export rebates
爆艙OVER SPACE/Over stowage
短裝shortage
銀行保函Bank Guarantee
預(yù)付款保函advance payment guarantee
擔(dān)保函backward letter
保證書保函letter of guarantee
Credit Note是什么?
例如:指你們應(yīng)該給客戶的一筆錢。你是賣方,如果你的產(chǎn)品出了質(zhì)量問題需要賠償客戶,或者上個(gè)定單客戶多付了錢,或者客戶幫你做認(rèn)證墊付了一筆錢,這些屬于你們應(yīng)該賠付給客戶的金額,可以表示為credit note。這種賠付通常在客戶的新定單中體現(xiàn),所以具體做法是在新定單的發(fā)票里面加上一個(gè)credit note,從而把相關(guān)金額減去。例如,原本客戶應(yīng)該支付給你USD 10,000,而credit note是USD 200,那么發(fā)票上的最終金額是USD 9800。
debit note是要錢的,與credit note相反.Credit Note和Debit Note都可以理解為收付款的書面通知書。
說兩個(gè)借貸的流程就明白了:
A公司向我公司買東西,A公司是借方。對(duì)于我公司來說,費(fèi)用上是一筆應(yīng)收帳款。我公司開DEBIT NOTE給A公司,[等于是催A公司付款,可以理解為催款通知書]。A公司在收到我公司的DEBIT NOTE后,就可以開CREDIT NOTE返回我公司。我公司收到后開INVOICE給A公司。
我公司買B公司東西,B公司是貸方。對(duì)于我公司來說,費(fèi)用上是一筆應(yīng)付帳款。我公司開CREDIT NOTE給B公司,告訴B公司,我們付這么些錢給你們 [等于是給B公司的我公司的付款通知],這里CREDIT NOTE就是L/C信用證。B公司收到后開INVOICE給我公司。
CAD的概念
CAD(CASH AGAINST DOCUMENTS)即交單付現(xiàn),就是說,買方付款后,賣方交單。買方付款是賣方交單的前提條件。在賣方對(duì)買方資信不了解的情況下采用此種支付方式,對(duì)賣方具有保護(hù)作用。
CAD的性質(zhì)
在國際貿(mào)易中,常用的支付方式有三種:匯付、托收和信用證。前兩者為商業(yè)信用,后者為銀行信用。CAD屬匯付范疇,具有商業(yè)信用性質(zhì)。匯付有三種方式:信匯(M/T)、電匯(T/T)、票匯(D/D),在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,有三種做法:預(yù)付貨款、見單付款(包括售定、寄售)、交單付現(xiàn)(CAD)。預(yù)付貨款對(duì)出口商最安全,見單付款對(duì)出口商風(fēng)險(xiǎn)最大,交單付現(xiàn)介于前兩者之間,對(duì)出口商和進(jìn)口商比較公平。匯付為順匯法,即進(jìn)口商主動(dòng)將貨款匯給出口商;托收和信用證則為逆匯法,即出口商主動(dòng)索取貨款。
溢短裝條款(More or Less Clause)是指在礦砂、化肥、糧食、食糖等大宗散裝貨物的交易中,由于受商品特性、貨源變化、船艙容量、裝載技術(shù)和包裝等因素的影響,要求準(zhǔn)確地按約定數(shù)量交貨,有時(shí)存在一定困難,為了避免因?qū)嶋H交貨不足或超過合同規(guī)定而引起的法律責(zé)任,方便合同的履行,對(duì)于一些數(shù)量難以嚴(yán)格限定的商品,通常是在合同中規(guī)定交貨數(shù)量允許有一定范圍的機(jī)動(dòng)幅度,這種條款一般稱為溢短裝條款。它一般包括機(jī)動(dòng)幅度,機(jī)動(dòng)幅度的選擇權(quán)以及計(jì)價(jià)方法。
商訂溢短裝條款需要注意以下幾點(diǎn):(1)數(shù)量增減幅度的大小要適當(dāng)。數(shù)量增減幅度的大小,通常都以百分比表示,如3%或5%不等,究竟百分比多大合適,應(yīng)視商品特性、行業(yè)或貿(mào)易習(xí)慣和運(yùn)輸方式等因素而定。(2)增減幅度選擇權(quán)的規(guī)定要合理。在合同規(guī)定有機(jī)動(dòng)幅度的條件下,應(yīng)明確機(jī)動(dòng)幅度的選擇權(quán)。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,通常由賣方?jīng)Q定,但在由買方安排運(yùn)輸?shù)臈l件下,也可由買方或船方?jīng)Q定。(3)溢短裝數(shù)量的計(jì)價(jià)方法要公平合理。溢短裝數(shù)量的計(jì)價(jià)方法,如無相反的規(guī)定,一般按合同價(jià)格計(jì)算。為了防止有權(quán)選擇多裝或少裝的一方當(dāng)事人利用行市的變化,有意多裝或少裝以獲取額外的好處,也可在合同中規(guī)定,多裝或少裝的部分,按裝船時(shí)或貨到時(shí)的市價(jià)計(jì)算,以體現(xiàn)公平合理的原則。
“溢短裝條款”是國際貨物買賣合同中最常見的規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的條款,主要由三部分組成,即數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的范圍、溢短裝的選擇權(quán)和溢短裝部分的作價(jià)辦法,數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的范圍通常用百分比表示。在機(jī)動(dòng)幅度范圍內(nèi)是多交貨物還是少交貨物,該選擇權(quán)一般由賣方來決定。單在采用海洋運(yùn)輸?shù)那闆r下,由于交貨的數(shù)量與載貨船舶的艙容有著非常密切的關(guān)系,因此溢短裝的選擇權(quán)應(yīng)由安排貨物運(yùn)輸?shù)囊环秸莆?。至于溢短裝部分的作價(jià)辦法,如果合同中沒作相反的規(guī)定,一般按合同價(jià)格計(jì)算。但也有的合同規(guī)定按裝船日或卸貨日的市場價(jià)格計(jì)算,其目的是防止有權(quán)選擇溢短裝的一方,為獲取額外利益而有意多交或少交貨物。
值得注意的是,在合同未明確規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的情況下,賣方應(yīng)嚴(yán)格按照合同中規(guī)定的數(shù)量履行交貨義務(wù)。但如果采用信用證付款方式,根據(jù)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定,除非信用證中規(guī)定貨物數(shù)量不得增減外,在支取金額不超過信用證金額的情況下,貨物數(shù)量允許有5%的機(jī)動(dòng)幅度。但此規(guī)定對(duì)交貨數(shù)量以包裝單位或個(gè)數(shù)計(jì)數(shù)的商品不適用。按照《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的上述解釋,凡是散裝貨物的買賣,即使信用證中未規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度,但只要支取金額不超過信用證規(guī)定的金額且信用證中未規(guī)定數(shù)量不得增減,那么賣方交貨的數(shù)量就可以與信用證規(guī)定的數(shù)量有不超過5%的差異。如果是以包裝單位或個(gè)數(shù)計(jì)數(shù)的商品交易,賣方交貨的數(shù)量必須與合同規(guī)定的數(shù)量完全一致。
現(xiàn)舉數(shù)量條款實(shí)例如下:
數(shù)量:100000公噸,允許有5%的增減幅度,由買方選擇,增減部分按合同價(jià)格計(jì)算。Quantity:100,000M/T,5% more or less, at Buyer's option and at contract price.解決信用證數(shù)量溢短裝條款與金額不配套
信用證根據(jù)合同條款對(duì)貨物數(shù)量,作了溢短裝條款的規(guī)定,但對(duì)信用證金額卻沒有作相應(yīng)規(guī)定,允許金額有一定的增減幅度,這就導(dǎo)致了信用證項(xiàng)下數(shù)量與金額的規(guī)定不相匹配。在這種情況下,如果受益人溢裝貨物,貨物溢裝部分的收匯沒有信用證的保證。按照ucp500第三十七條對(duì)商業(yè)發(fā)票的規(guī)定:“除非信用證另有規(guī)定,銀行可拒受其金額超過信用證允許金額的商業(yè)發(fā)票,但如根據(jù)信用證被授權(quán)付款、承擔(dān)延期付款責(zé)任、承兌匯票或議付信用證的銀行接受了該發(fā)票,只要其付款、承擔(dān)延期付款責(zé)任、承兌或議付的金額為超過信用證允許的金額,該銀行的決定對(duì)各
方均具有約束力。”這就是說,當(dāng)出口方的發(fā)票金額超過信用證金額時(shí),可能遭到銀行的拒絕;即使銀行接受了該發(fā)票,銀行承擔(dān)的付款責(zé)任也僅僅限于信用證規(guī)定金額,而不是發(fā)票金額。所以說,溢裝部分的貨款沒有信用證收匯的保證。對(duì)有溢短裝條款,而金額未做相應(yīng)規(guī)定的信用證,出口方在貨物裝運(yùn)數(shù)量上受到限制,但是,當(dāng)出口方預(yù)計(jì)貨物數(shù)量不會(huì)超過信用證規(guī)定金額時(shí),就不一定非得要求修改信用證,在發(fā)貨時(shí),控制好貨物數(shù)量,不溢裝貨物就可以了。
第二篇:外貿(mào)詞匯
際貿(mào)易
出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade
貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade
國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of
preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
價(jià)格條件
價(jià)格術(shù)語trade term(price term)運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price碼頭費(fèi)
wharfage 總值 total value卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount關(guān)稅
customs duty 凈價(jià) net price印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
commission 港口稅portdues 回傭return commission裝運(yùn)港portof shipment 折扣
discount,allowance卸貨港port of discharge 批發(fā)價(jià) wholesale price目的港portof
destination 零售價(jià) retail price進(jìn)口許口證inportlicence 現(xiàn)貨價(jià)格spot price
出口許口證exportlicence 期貨價(jià)格forward price 現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price
prevailingprice 國際市場價(jià)格 world(International)Marketprice 離岸價(jià)(船上交貨價(jià))
FOB-free on board 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-cost and freight 到岸價(jià)(成本加
運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight
交貨條件
交貨delivery輪船steamship(縮寫S.S)裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter(the
chartered shep)交貨時(shí)間 time of delivery定程租船voyage charter;裝運(yùn)期限time of
shipment定期租船time charter 托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor 收貨人
consignee班輪regular shipping liner駁船lighter 艙位shipping space
油輪tanker 報(bào)關(guān)clearance of goods陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt提貨to take delivery of
goods空運(yùn)提單airway bill正本提單original BL 選擇港(任意港)optional port選港費(fèi)optional charges 選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份裝船 shipment during January 或 January
shipment一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment 在......(時(shí)間)分兩批裝
船 shipment during....in two lots 在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments 分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three
equal monthly shipments 立即裝運(yùn) immediate shipments 即期裝運(yùn) prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船
partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not
unacceptable
交易磋商、合同簽訂
訂單 indent訂貨;訂購 book;booking 電復(fù) cable reply
實(shí)盤 firm offer 遞盤 bid;bidding遞實(shí)盤 bid firm 還盤 counter offer
發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer發(fā)實(shí)盤 offer firm詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry
指示性價(jià)格 price indication速復(fù) reply immediately參考價(jià) reference price
習(xí)慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation
不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract銷售合同 sales contract 購貨確認(rèn)書 purchase confirmation銷售確認(rèn)書 sales confirmation一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale 需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to sellers
confirmation 需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
貿(mào)易方式
INT(拍賣auction)寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender
投標(biāo)submission of tender 一般代理人agent總代理人general agent代理協(xié)議agency agreement累計(jì)傭金accumulative commission
補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade(又叫:往返貿(mào)易)counter trade來料加工processing on giving materials 來料裝配assembling on provided parts 獨(dú)家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right獨(dú)家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement 獨(dú)家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;
exclusive agent
品質(zhì)條件
品質(zhì) quality原樣 original sample 規(guī)格 specifications
復(fù)樣 duplicate sample說明 description對(duì)等樣品 countersample
標(biāo)準(zhǔn) standard type參考樣品 reference sample商品目錄 catalogue
封樣 sealed sample 宣傳小冊(cè) pamphlet公差 tolerance 貨號(hào) article No.花色(搭配)assortment 樣品 sample 5%增減 5% plus or minus代表性樣品 representative sample大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
商檢仲裁
索賠 claim爭議disputes 罰金條款 penalty
仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity
重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight(quantity)
**商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)
品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate
數(shù)量條件
個(gè)數(shù) number凈重 net weight 容積 capacity
毛作凈 gross for net 體積 volume皮重 tare
毛重 gross weight溢短裝條款 more or less clause
外 匯
外匯 foreign exchange法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency
法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange浮動(dòng)匯率floating rate
國際收支 balance of payments硬通貨 hard currency
直接標(biāo)價(jià) direct quotation軟通貨 soft currency
間接標(biāo)價(jià) indirect quotation金平價(jià) gold standard
買入?yún)R率 buying rate通貨膨脹 inflation
賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate
金本位制度 gold standard黃金輸送點(diǎn) gold points
鑄幣平價(jià) mint par紙幣制度 paper money system
國際貨幣基金 international monetary fund
黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
外貿(mào)常見英文縮略詞 CFR(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) D/P(document against payment)付款交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
G.W.(gross weight)毛重 C/D(customs declaration)報(bào)關(guān)單
W(with)具有 FAC(facsimile)傳真 EXP(export)出口
MIN(minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公噸 INT(international)國際的 INV(invoice)發(fā)票
REF(reference)參考、查價(jià) STL.(style)式樣、款式、類型
RMB(renminbi)人民幣 PR或PRC(price)價(jià)格 S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書B/L(bill of lading)提單 CIF(cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)
T/T(telegraphic transfer)電匯 D/A(document against acceptance)承兌交單
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量
N.W.(net weight)凈重 EA(each)每個(gè),各 w/o(without)沒有 IMP(import)進(jìn)口
MAX(maximum)最大的、最大限度的 M 或MED(medium)中等,中級(jí)的S.S(steamship)船運(yùn) DOC(document)文件、單據(jù) P/L(packing list)裝箱單、明細(xì)表PCT(percent)百分比 EMS(express mail special)特快傳遞 T或LTX或TX(telex)電傳S/M(shipping marks)裝船標(biāo)記 PUR(purchase)購買、購貨
L/C(letter of credit)信用證 FOB(free on board)離岸價(jià) A@ at 每a.a.r against all risks 全險(xiǎn)a/c account 帳目
A/C account current 往來帳目acc acceptance;accepted 承兌;已承兌
a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 記入...帳目
a.p.additional premium 附加保險(xiǎn)a.r.all risks 全險(xiǎn)
A/S;acc/s account sales 售貨清單av;A/V average平均數(shù)BBB bill book 出納簿 B/D bank draft 銀行匯票bd.bond 債券bds.boards 董事會(huì)
B/E bill of exchange 匯票bk.bank book 帳簿bkg.banking 銀行業(yè)
B/L bill of lading 提貨單B.P.B bank post bill 銀行匯票
BR bank rate 銀行貼現(xiàn)率B/R;b.r.bill receivable 應(yīng)收票據(jù)
B.S;b.s.balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表bt bought 購入CC currency,coupon 現(xiàn)金,息單 C/A capital account 資本帳戶CAD cash against document 憑單付款
canclg.cancelling 取消cat.catalogue 目錄CB cash book 現(xiàn)金簿
CD cash dividend 現(xiàn)金折扣c.d.cum dividend 付股息報(bào)關(guān)單
C and D collection and delivery 收款發(fā)貨cert.certificate 證明
C/F carried forward 轉(zhuǎn)下頁cge.carriage 運(yùn)費(fèi)CH custom house 海關(guān)
ch.ppd charges prepaid 預(yù)付費(fèi)c/l certificate insurance 保險(xiǎn)證明書
c&l cost and insurance 保險(xiǎn)費(fèi)在內(nèi)價(jià)CIF cost,insurance and freight 到岸價(jià)格
C/O cash order 現(xiàn)金匯票C.O.t.change over to 轉(zhuǎn)入COD cash on delivery 貨到付款 com.commercial:commission 商業(yè);傭金cont.contract 合同cr.credit 貨方
ctge cartage 車費(fèi)cur.current 本月;現(xiàn)付CWO cash with order 訂貨即付款
cy.currency 貨幣DD/C.deviation 貼現(xiàn)dd.delivered 交付de.deferred 延期
deg.degree 等級(jí)dft.draft 匯票div dividend;division 紅利;部門
D/N debit note 欠單;借項(xiàng)清單dols.dollars 美元
D/P documents against payment 付款交單dr.debtor drawer 債務(wù)人,借方
d.r.dock receipt 存款收條D/W deposit warrant 碼頭倉單dely.delivery 交付
Eea.each 每e.d.ex dividend 股息除外eq.equivalent 等值exd.examined 已檢查 exs.expenses 費(fèi)用Ff.i.t.free of income tax 免所得稅
FOB free on board 離岸價(jià)格F/O for order 準(zhǔn)備出售f.p;FP fully paid 付訖
frt.freight 運(yùn)費(fèi)Ggrs.wt gross weight 毛重
g.t.c.good till cancelled 未注銷前有效信用證
LETTTER OF CREDIT
信用證L/C(Letter of Credit)托收
COLLECTION
付款交單D/P(Documents against Payment)
承付交單D/A(Documents against Acceptance)匯付
REMITTANCE
信匯M/T(Mail Transfer)
電匯T/T(Telegraphic Transfer)
票匯 D/D(Demand Draft)現(xiàn)付
IN CASH
銀行本票P/N(Promissory Notes)
現(xiàn)金支付(In Cash)
現(xiàn)金支票(Cash Draft)記賬
OPEN ACCOUNT
記賬 O/A(Open Account)免費(fèi)
FREE
免費(fèi)不是實(shí)際付款方式,考慮到在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)和管理、統(tǒng)計(jì)方面的需要,用在樣品、贈(zèng)送、捐贈(zèng)、援助等不付款的情況。
第三篇:外貿(mào)日語詞匯
品番ひんばん貨號(hào)
ラベル標(biāo)簽
下げ札貨簽
登録商標(biāo)とうろくしょうひょう注冊(cè)商標(biāo)船積書類ふなづみしょるい貨運(yùn)單據(jù)船荷証券ふなにしょうけん提貨單保険証券ほけんしょうけん保險(xiǎn)單明細(xì)書めいさいしょ清單輸入先ゆにゅうさき進(jìn)口國目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう發(fā)往港分割積みぶんかつづみ分批裝運(yùn)荷卸におろし卸貨発送はつそう發(fā)貨
納品のうひん貨品,交貨入荷にゅうか進(jìn)貨,到貨納期のうき交貨期限荷主にぬし貨主
中継港ちゅうけいこう轉(zhuǎn)運(yùn)口岸船便ふなびん海運(yùn)
天地?zé)o用てんちむよう請(qǐng)勿倒置正味しょうみ凈重グロスウェート毛重あ字開頭
相対注文 あいたいちゅうもん 相互訂貨
相手方 あいてがた 對(duì)方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趨勢
上がり下がり あがりさがり 漲落,波動(dòng)
揚(yáng)げ地 あげち 卸貨地
揚(yáng)げ荷 あげに 卸貨
揚(yáng)げ場 あげば 卸貨碼頭
足が早い あしがはやい 暢銷,銷路快
足取り あしどり 行情,行情動(dòng)態(tài)
足並み あしなみ 步法,步驟
足の遅い あしのおそい 滯銷,銷路不快
足踏み あしぶみ 停滯不前
頭打ち あたまうち 行情漲到頂點(diǎn)
頭金 あたまきん 預(yù)付金,押金,保證金,定金後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 彌補(bǔ)虧損,填補(bǔ)號(hào)空,填坑
荒荷 あらに 粗貨
荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 穩(wěn)定性
案內(nèi)狀 あんないじょう 請(qǐng)柬,通知
アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望價(jià)格,理想價(jià)格
アイテム item 項(xiàng)目
アウトライン out line 輪廓,外形
アカウント account 帳戶,計(jì)算
アクセプタンス acceptance 接受,承兌
アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附錄
アットサイト at sight 憑票即付
アドバイス advise 建議,勸告
アフター.サービス after service 售后服務(wù),維修服務(wù)
アブノーマル abnormal 不正常,異常
アベレージ average平均數(shù),海損
アペンデイックス appendix 追加,附錄
アメンド amend 更正,修改
アレンジ arrange 辦理,安排
アローワンス allowance 寬容(條款)
アワード award 仲裁解決
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均
い字開頭
域外調(diào)達(dá) いきがいちょうたつ 國外采購
維持価格 いじかかく 支持價(jià)格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托銷售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 損失,受損,損傷
一時(shí)産品 いちじさんぴん 初級(jí)產(chǎn)品
一覧信用狀 いちらんしんようじょう 即期信用證
一覧払い いちらんばらい 見票即付
一括取引 いっかつとりひき 一攬子交易
一手代理店 いってだいりてん 獨(dú)家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 總經(jīng)銷權(quán)
入れ子詰め いれこづめ 套裝
色合い いろあい 色調(diào)
隠匿損害 いんとくそんがい 潛伏損害
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 詢價(jià)
インデント indent 訂貨單,合同
インフレ inflation 通貨膨脹
インボイス invoice 發(fā)貨票
う字開頭
請(qǐng)負(fù)人 うけおいにん 承包人
請(qǐng)書 おけしょ 承諾書,回執(zhí)
受取書 うけとりしょ 收據(jù),回執(zhí)
受取手形 うけとりてがた 應(yīng)收票據(jù)
受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 應(yīng)收期票
受荷主 うけにぬし 收貨人
受戻権 うけもどしけん 贖回權(quán)
受渡港 うけわたしこう 交貨港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市場
內(nèi)訳 うちわけ 細(xì)目,內(nèi)容
內(nèi)輪交渉 うちわこうしょう 內(nèi)部交涉
寫し うつし 副本,抄本
裏書き うらがき 背書
売上原価 うりあげげんか 銷售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 銷售回扣
売出し うりだし 廉價(jià)出售
売れ口 うれくち 銷路
売行 うれゆき 銷路
上荷 うわに 裝在上面的貨
邌?うんえい 管理
咚腿Qい人 うんそうとりあつかいにん 運(yùn)輸代理人
ウイザウト.リコース.クレジット without recourse credit 無追索權(quán)信用證ウイズ.リコース.クレジット with recourse credit 有追索權(quán)信用證ウエアハウス warehouse 倉庫
ウエイト.メモ weight memo 重量單
ウエット.カーゴ wet cargo 濕性貨物
え字開頭
営業(yè)案內(nèi) えいぎょうあんない 營業(yè)指南,營業(yè)介紹,商品目錄
曳船料 えいせんりょう 拖船費(fèi)
役務(wù) えきむ 勞務(wù),服務(wù)
駅渡値 えきわたしね 火車站交貨價(jià)
円貨 えんか 日幣,日元
円高 えんだか 日元升值
円建 えんだて 日元計(jì)價(jià)
延著船 えんちゃくせん 誤期船只
延長信用狀 えんちょうしんようじょう 展期信用證
円安 えんやす 日元貶值
エアウエイ.ビル airway bill 空運(yùn)單
エア.ターミナル air terminal 航空集散站
エージェンシー agency 代理
エージェント agent 代理人
エキスプレス express 航郵快遞
エクステンド extend 展期
エスクロウ.バーター escrow barter 記帳易貨
エマージェンシー emergency 緊急情況
お 開頭
追手番號(hào) おいてばんごう 順序號(hào)碼
橫領(lǐng) おうりょう 私吞
大入り おおいり 滿座,滿坐
大口買付 おおぐちかいつけ 大量訂購
陸荷 おかに 岸上貨
沖揚(yáng)げ おきあげ 漂浮卸貨
沖取り おきどり 船邊提貨
沖仲仕 おきなかし 船上裝卸工
送り?duì)?おくりじょう 發(fā)票,貨單
押しつぶれ おしつぶれ 壓損
乙仲 おつなか 報(bào)關(guān)業(yè)者
覚え書 おぼえがき 備忘錄,備注
思惑売り おもわくうり 投機(jī)性出售
親會(huì)社 おやかいしゃ 母公司
折合い おりあい 妥協(xié)
卸売り おろしうり 批發(fā)
恩恵日 おんけいひ 寬限日
オイル.ターミナル oil terminal 油碼頭
オーシャン.ビーエル ocean B/L 海運(yùn)提貨單
オーソリテイ.ツウ.パーチェス authority to purchase A/P 委托購買證オーソリテイ.ツウ.ペイ authority to pay A/P 委托付款證
オーダー.ビーエル order B/L 指定提單
オーナー owner 船主
オープニング.チャージ opening charge 開證手續(xù)費(fèi)
オープン.アカウント open account 來往交易,記帳交易
オープン.カーゴ open cargo 自由貨物
オープン.カバー open cover 預(yù)約保險(xiǎn)單
オール.リスク all risk 全險(xiǎn),綜合險(xiǎn)
オファー offer 報(bào)價(jià)
オプション option 選擇權(quán)
オン.ボード.ビーエル on board B/L 已裝船提貨單
物流関係の専門用語についてご紹介させていただきます
日本語英語中國語
コンテナcontainer 集裝箱
ドライコンテナ dry container 干貨箱
リッファコンテナ reefer container 冷藏箱
オーポントップ open top container 開頂箱
フラットコンテナ flat rack container 框架箱
タンクコンテナ tanker container 油罐箱
オープンサイドコンテナ open side container 側(cè)開箱
ハイキュープ コンテナ high-cube container 高箱
コンテナ船 container ship 集裝箱船
在來船 bulk carrier ship 散雜貨船
タンカー tanker ship 油輪
燃料油付加費(fèi)(BAF)bunker adjustment factor 燃油附加費(fèi)
外貨差損調(diào)整料(CAF)currency adjustment factor 貨幣貶值調(diào)節(jié)費(fèi) 緊急燃料油付加費(fèi)(EBS)emergency bunker surcharge 緊急燃油附加費(fèi) 船荷証券(B/L)bill of lading 提單
オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提單
ハォースB/Lhouse bill of lading 聯(lián)運(yùn)提單
スルーB/L through bill of lading 聯(lián)運(yùn)提單
コンテナヤードcontainer yard 集裝箱堆場
CHCcontainer handling charge 集裝箱操作費(fèi) 倉庫受け渡しex go-down warehouse 倉庫交貨
工場車上渡しex work(fca)工廠交貨
バン詰めvaning 裝箱
デバン(バン出し)devaning 拆箱
揚(yáng)げ地 discharging port 目的地
送り?duì)?invoice 發(fā)票
ETA estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
ETD estimated time of departure 預(yù)計(jì)離港時(shí)間
FCL full container load 整箱貨
オープントップコンテナ open top container 開頂箱
元本(もとほん)original 正本
海上嗶U ocean freiget 海運(yùn)費(fèi)
開梱 unpacking 開箱
カートン carton box 紙箱
木箱(きはこ)wooden case 箱
風(fēng)袋込み重量 gross weight 毛重
クレート wooden crate 板條箱
原産地証明 certificate of origin 產(chǎn)地證明書
決済 settlement of account 決算
経由 via,through 聯(lián)運(yùn),經(jīng)由
航海(數(shù))voyage 航海,航行.航次
コンテナロードプラン container load plan 集裝箱裝箱單
コレクト collect 到付
コピー copy 副本,復(fù)印
コンテナ積み stuffing(loading)裝箱
コンテナ出し unstuffing(unloading)拆箱,分撥
LCL less than container load 拼箱貨
サイン signature 署名.簽字
シッピング マーク shipping mark 嘜頭
CY ヤード CY yard 港區(qū),集裝箱堆場
CFS cfs 散貨倉庫,貨運(yùn)站
出航 sailing,departure 開航
信用狀 L/C(letter of credit)信用證
船舶代理店 shipping agent 船代
パレット pallet 托盤
バッグ bag 袋
フォワーダー forwarder 貨代
船積地 loading port 發(fā)貨地
複合一貫輸送 multimodal transportation 聯(lián)運(yùn)
プリペイド prepaid 預(yù)付
船積み書類 shipping documents 裝船文件,資料
フラットラックコンテナ flat rack container 框架箱
複合一貫輸送船荷証券 combined transport bill of lading 聯(lián)合運(yùn)輸提單 強(qiáng)制橫持ち料 疏港費(fèi)
港建設(shè)料 port charge
保証狀 L/C,letter of guaranty 保函
保険 insurance policy 保險(xiǎn)
マニフェスト(積荷目録)manifest 倉單,載貨清單
メトリック トン M/T 估計(jì)
元地回収 surrendering 原地回收
ヤード通過料 穩(wěn)關(guān)費(fèi)
輸出申告書 export declaration 出口貨物報(bào)關(guān)單
輸入申告書 import declaration 進(jìn)口申報(bào)單
輸出報(bào)告書 export report 核銷單
容積み measurement 體積
立方メートル cubic meter 立方米,立方公尺
冷凍コンテナ reefer container 冷裝柜
ベール bale 包
総揚(yáng)げ 倉庫前交貨
直取り alongside 船邊交貨
遅延料 demurrage 沖關(guān)費(fèi),沖港費(fèi)
有料橋通行料 toll 過橋費(fèi)
通関料 clearance fee 報(bào)關(guān)費(fèi)
積み替え transhipment 轉(zhuǎn)船
積戻し return cargo 出口退貨
通関書類 報(bào)關(guān)文件,資料
通関代輸入 clerancefee 清關(guān)費(fèi)
電信送金 telegraphic transfer 電匯
伝票 slip 單據(jù)
TLXリリース telex release 電放
手?jǐn)?shù)料 commission 傭金
ドレー料金 drayage 集卡費(fèi)
トラック truck 卡車
ドレー doray 集卡
到著 arrival,arrived 抵達(dá)
ドライコンテナ dry container 普通柜
ドラム fibre/steel drum 鐵桶
荷主(にぬし)shipper 發(fā)貨人
荷受人(にうけにん)consignee 收貨人
荷役料(コンテナ積み料)handling charge 提箱費(fèi)
荷渡 提貨單
在日常生活中,有很多包裝箱體上有小心輕放啊之類的指示語,今天給大家推薦一些日語關(guān)于指示語的表示方法,謝謝
取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心輕放
ガラス注意(がらすちゅうい)小心玻璃
割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品
腐敗注意(ふはいちゅうい)小心腐爛
液體につき注意(えきたいにつきちゅうい)液體貨物
濕気厳禁(しっきげんきん)切勿受潮
冷気注意(れいきちゅうい)防寒
熱気注意(ねっきちゅうい)防熱
火気厳禁(かきげんきん)防火
上方(じょうほう)向上
下方(かほう)向下
天地?zé)o用(てんちむよう)請(qǐng)勿倒置
手釣り無用(てづりむよう)勿用手鉤
放り投げ無用(ほうりなげむよう)切勿投擲
垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做
傾け禁止(かたむけきんし)禁止傾斜
落下注意(らっかちゅうい)切勿墜落
平らに置くな(たいらにおくな)切勿平放
加圧禁止(かあつきんし)切勿擠壓
甲板積み(かんぱんづみ)甲板裝運(yùn)
船蔵積み(ふなぐらづみ)船艙裝運(yùn)
下積み厳禁(したづみげんきん)怕壓
暗室開梱(あんしつかいこん)暗室開啟
第四篇:外貿(mào)英語詞匯-常用詞匯
外貿(mào)英語詞匯英漢全對(duì)照
出口信貸 export credit
出口津貼 export subsidy
商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping
優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
保稅倉庫 bonded warehouse
貿(mào)易順差 favorable balance of trade
貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
進(jìn)口配額制 import quotas
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade
國際貿(mào)易值 value of international trade
普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
價(jià)格術(shù)語 trade term(price term)
運(yùn)費(fèi) freight
單價(jià) price
碼頭費(fèi) wharfage
總值 total value
卸貨費(fèi)landing charges
金額 amount
關(guān)稅customs duty
凈價(jià) net price
印花稅stamp duty
含傭價(jià)price including commission
港口稅port dues
回傭return commission
裝運(yùn)港port of shipment
折扣discount, allowance
卸貨港port of discharge
批發(fā)價(jià) wholesale price
目的港port of destination
零售價(jià) retail price
進(jìn)口許口證import licence
現(xiàn)貨價(jià)格spot price
出口許口證export licence
期貨價(jià)格forward price
現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price
國際市場價(jià)格 world(International)Market price
離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board
成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-cost and freight
到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost, insurance and freight
--------------------交貨條件----------------------
交貨delivery
輪船steamship(縮寫S.S)
裝運(yùn)、裝船shipment
租船charter(the chartered ship)
交貨時(shí)間 time of delivery
定程租船voyage charter
裝運(yùn)期限time of shipment
定期租船time charter
托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor
收貨人consignee
班輪regular shipping liner
駁船lighter
艙位shipping space
油輪tanker
報(bào)關(guān)clearance of goods
陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery of goods
空運(yùn)提單airway bill
正本提單original B/L
選擇港(任意港)optional port
選港費(fèi)optional charges
選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments
分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments
立即裝運(yùn) immediate shipments
即期裝運(yùn) prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C
允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同簽訂-----------------
訂單 indent
訂貨;訂購 book;booking
電復(fù) cable reply
實(shí)盤 firm offer
遞盤 bid;bidding
遞實(shí)盤 bid firm
還盤 counter offer
發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer
發(fā)實(shí)盤 offer firm
詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同簽訂-----------------
指示性價(jià)格 price indication
速復(fù) reply immediately
參考價(jià) reference price
習(xí)慣做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受約束 without engagement
業(yè)務(wù)洽談 business discussion
限**復(fù) subject to reply **
限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
購貨合同 purchase contract
銷售合同 sales contract
購貨確認(rèn)書 purchase confirmation
銷售確認(rèn)書 sales confirmation
一般交易條件 general terms and conditions
以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation
需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
------------------貿(mào)易方式------------------------
INT(拍賣auction)
寄售consignment
招標(biāo)invitation of tender
投標(biāo)submission of tender
一般代理人agent
總代理人general agent
代理協(xié)議agency agreement
累計(jì)傭金accumulative commission
補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade 叫:往返貿(mào)易)counter trade
來料加工processing on giving materials
來料裝配assembling on provided parts
獨(dú)家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
獨(dú)家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement
獨(dú)家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent
(又
-------------------品質(zhì)條件-----------------------
品質(zhì) quality原樣 original sample
規(guī)格 specifications復(fù)樣 duplicate sample
說明 description對(duì)等樣品 counter-sample
標(biāo)準(zhǔn) standard type參考樣品 reference sample
商品目錄 catalogue封樣 sealed sample
宣傳小冊(cè) pamphlet公差 tolerance
貨號(hào) article No.花色(搭配)assortment
樣品 sample 5%增減 5% plus or minus
代表性樣品 representative sample
大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
--------------------商檢仲裁-----------------------
索賠 claim爭議disputes
罰金條款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
產(chǎn)地證明書certificate of origin
品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity
重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight(quantity)**商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate
---------------------數(shù)量條件-----------------------
個(gè)數(shù) number凈重 net weight
容積 capacity毛作凈 gross for net
體積 volume皮重 tare
毛重 gross weight
溢短裝條款 more or less clause
-----------------------外 匯-------------------------
外匯 foreign exchange法定貶值 devaluation
外幣 foreign currency法定升值 revaluation
匯率 rate of exchange浮動(dòng)匯率floating rate
國際收支 balance of payments硬通貨 hard currency直接標(biāo)價(jià) direct quotation軟通貨 soft currency
間接標(biāo)價(jià) indirect quotation金平價(jià) gold standard買入?yún)R率 buying rate通貨膨脹 inflation
賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate
金本位制度 gold standard黃金輸送點(diǎn) gold points
鑄幣平價(jià) mint par紙幣制度 paper money system國際貨幣基金 international monetary fund
黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
第五篇:外貿(mào)詞匯
外貿(mào)詞匯
A/W: All Water全水路 MLB :Mini Land Bridge 迷你大陸橋(主要指美國西岸中轉(zhuǎn)至內(nèi)陸點(diǎn)的貨物運(yùn)輸方式)
NVOCC :Non-Vessel Operating Common Carrier)無船承運(yùn)人
D/P: document against payment付款交單
C.O :certificate of origin一般原產(chǎn)地
Sales contract銷售合同 Model contract格式合同 Agreement of intent 意向協(xié)議書 Letter of intent意向書 Power of attorney授權(quán)書 Blank fom 空白格式 Exchange of letter 換文 Memorandum備忘錄 Contract terms合同條款
協(xié)定:agreement
議定書:protocol
貿(mào)易協(xié)定:trade agreement
貿(mào)易與支付協(xié)定:trade and payment agreement
政府間貿(mào)易協(xié)定:inter-governmental trade agreement
民間貿(mào)易協(xié)定:non-governmental trade agreement
雙邊協(xié)定:bilateral agreement