第一篇:稿件狀態(tài)英文術(shù)語(yǔ)
稿件狀態(tài)英文術(shù)語(yǔ)(初投國(guó)外SCI期刊必備)0.Submitted to journal office
預(yù)備,投遞出。
1、第一階段,等待編輯做出第一步處理
Awaiting administrative processing
Awaiting AE assignment2、編輯已經(jīng)領(lǐng)到稿件,但未指定審稿人
With Editor
With Editorial Staff3、正在尋找審稿人
Awaiting Reviewer Assignment
Seeking Reviewers4、稿件正在審稿人或者編輯手里審稿
Under Review
In Review5、審稿意見已經(jīng)返回給編輯
Requierd Reviews Completed6、審稿意見已經(jīng)返回,正在等待主編EIC或副編AE做出決定。Awaiting Chief Editor Decision
Awaiting EIC Decision
Awaiting AE Decision
第二篇:廣告業(yè)常用英文術(shù)語(yǔ)
AAAA America Association of Advertising 美國(guó)/廣告代理商協(xié)會(huì)
advertising 廣告、廣告活動(dòng)
advocacy advertising 倡導(dǎo)型廣告
Account Executive 客戶主管
Account planning 客戶策劃
Account Services 客戶部
Advertise 廣告主
Advertising Department 企業(yè)廣告部
agency 廣告代理商
Art Director 美術(shù)指導(dǎo)
Assistant Partner 董事助理
bid [bid] 廣告競(jìng)標(biāo)
business-to-business advertising(B2B advertising)B2B廣告
brand image 品牌映象
capitalism 資本本主義,資本運(yùn)營(yíng)
commercial advertising 商業(yè)廣告
communication process 傳播過(guò)程
comparative advertising 比較廣告
consumer advertising 消費(fèi)品廣告
consumerism 消費(fèi)模式
customer 顧客
Chief Executive Officer(CEO)首席執(zhí)行長(zhǎng)官
Chief Financial Officer(CFO)首席財(cái)務(wù)官
client 客戶
Copywriter 廣告撰告人
Creative Department 創(chuàng)作部
Creative Director 創(chuàng)意總監(jiān)
deceptive advertising 虛假?gòu)V告
department 部門
design 設(shè)汁稿
data 數(shù)據(jù)
director 主管
end-user 最終用戶、實(shí)際使用者
industrial advertising 工業(yè)廣告
institutional advertising 社團(tuán)機(jī)構(gòu)廣告
Management Supervisor 管理監(jiān)督 Market share 市場(chǎng)占有率
Marketing 營(yíng)銷
Media Department 媒介部
media planning 媒體策劃
media 媒介
national advertising 全國(guó)性廣告
noncommercial advertising 非商業(yè)廣告
pitch 提案
professional advertising 業(yè)服務(wù)型廣告
public service advertising(PSA)公益廣告
puffery 吹捧式的廣告
qualitative 定性的quantitative 定量的Research Department 調(diào)查部
retail advertising 零售商廣告
Sister agency 同屬同-集團(tuán)的廣告公司
supplier 制作公司
Traffic Department 流程協(xié)調(diào)部
Brainstorming 頭腦風(fēng)暴法
Campaign 廣告攻勢(shì)
Commercial 影視廣告片
coupon 贈(zèng)券、折價(jià)券
logo 品牌標(biāo)識(shí)
magazine 雜志
media budge 媒體預(yù)算
media mix 媒體組合medium 媒體(指某個(gè)媒體)metropolitan 大都會(huì)的outdoor 戶外媒體
promotion 推廣 用品
public relations(PR.)公共關(guān)系
radio 廣播媒體
Situation Analysis 背景分析
Slogan 廣告口號(hào)
Television program 電視節(jié)目
Website [websait] 主頁(yè),網(wǎng)站
Drive-time 交通高峰時(shí)間 So big 做大
Numbers 數(shù)據(jù)
Yeah 是的(對(duì)啦)A priori 先驗(yàn)估汁(演繹法)A posteriori 實(shí)測(cè)值(歸納法)Code 編號(hào)
debranding 品牌屏蔽測(cè)試
depth Interview 深度訪談
desk research 案頭調(diào)研
dichotomous question 兩分問(wèn)題
double-barreled question 兩難問(wèn)題
double-blind 雙盲測(cè)試(指實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組)fatigue bias 疲勞偏差
fieldwork 現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查
focus group 焦點(diǎn)小組
interview 訪談
market research 市場(chǎng)調(diào)查
mystery shopping 以購(gòu)物為掩護(hù)的調(diào)查
observation 觀察
panel 重復(fù)凋查樣本群
participant 參與者
population 總?cè)丝?,總體
sample 抽樣誤差
skew 歪曲
survey 調(diào)查
tabulation 統(tǒng)計(jì)制表
boil down to 歸結(jié)為
hard-and-fast 明確易懂
pretty much 大致上
analysis 分析
community relation 社區(qū)關(guān)系
competitor 競(jìng)爭(zhēng)者、對(duì)于
content integration 軟性廣告
cost effective 廣告成本效益
creative 創(chuàng)意
government relations 政府關(guān)系
grass roots marketing 貼身式營(yíng)銷
industry 行業(yè)
integrated marketing communication 整合營(yíng)銷傳播
litigation 起沂,訴訟 markets 市場(chǎng)組合media service 媒介代理
merger 企業(yè)合并
online advertising 在線廣告
point-of-purchase(pop)焦點(diǎn)廣告
position 定位
print平面廣告媒體
publics 公眾群體
strategic philanthropy 策略性公益事業(yè)
strategy 策略、策劃
target audience 目標(biāo)受眾
web design 網(wǎng)站設(shè)計(jì)
digital 數(shù)字化
co-marketing 聯(lián)袂營(yíng)銷
conference 會(huì)議
consulting 咨詢
corporate identity 企業(yè)識(shí)別
culture-specific 文化(民族)特性
demographic marketing 人口統(tǒng)汁特征營(yíng)銷
direct mail(DM)直郵廣告
direct marketing 直銷
event planning 活動(dòng)策劃
exhibition stand 展臺(tái)
integrated branding 整合品牌傳播
internal corporate communications 企業(yè)內(nèi)部溝通
investor relations 股東關(guān)系
nontraditional 非傳統(tǒng)的packaging 包裝
product placement 產(chǎn)品涉入
promotion 活動(dòng)
psychographic 心理統(tǒng)汁的retail 零售
retail space 零售市場(chǎng)區(qū)域
sales promotion 促銷活動(dòng)
sponsorship 贊助
trade channels 業(yè)務(wù)渠道
vertical publications 行業(yè)刊物
viral marketing 傳染式營(yíng)銷
best face forward 展現(xiàn)最佳面貌
speak with One voice 統(tǒng)一傳播口徑
the edge 優(yōu)勢(shì) top to bottom 自上而下
Billboard 廣告路牌
Blow in card 報(bào)刊廣告插頁(yè)
Bulldog edition 報(bào)紙的早發(fā)版
Car card [ka:ka:d] 車廂廣告
Counter advertising 異議式、對(duì)抗式廣告
Display advertisement 陳列式廣告
Electric spectacular 霓虹燈廣告
Free-standing insert 非裝訂廣告插頁(yè)
House organ 企業(yè)???雜志)Insert 廣告插頁(yè)
Island display(超市內(nèi))堆頭式陳列
mail-order advertising 郵購(gòu)廣告
network 電(視)臺(tái)網(wǎng)
out-of-home advertising 家外媒體
painted bulletin 手繪廣告牌
panel 廣告牌
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷畫 面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體(非大眾傳媒)vehicle 廣告載體
count out 清點(diǎn),算出
make it through the day 過(guò)一整天
pass...off to 把……給出
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷四畫面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體
vehicle 廣告載體
count to 清點(diǎn),算出
make it through the day 過(guò)一整天
pass...off to 把……給出
ad planning 廣告策劃
admen 廣告人
appeal 訴求
consumer behavior 消費(fèi)者行為
copy platform 文案大綱
creative stratgy 創(chuàng)意策略
DAGMAR 廣告效果評(píng)估體系 Day part 時(shí)段
Decay constant 衰退常數(shù)
hierarchy-of-effect theory 效果層級(jí)理論
infomercial 電視直銷節(jié)日
market profile 市場(chǎng)狀況
market segmentation 市場(chǎng)細(xì)分
persuasion process 勸服過(guò)程
primary demand advertising 品類訴求廣告
product-related segmentation 產(chǎn)品消費(fèi)量細(xì)分
seasonality 季節(jié)性
selective demand advising 選樣性訴求(品牌)廣告
soft sell 軟銷,感受型廣告
strategic planning 戰(zhàn)略策劃
teaser campaign 懸念式(調(diào)味)廣告攻勢(shì)
rule-of thumb 經(jīng)驗(yàn)法則
brand manager 品牌經(jīng)理
corporate advising 企業(yè)廣告
family brand 多品類品牌
generic brand 非名牌(產(chǎn)品)green advertising 綠色策略式廣告
image advertising 形象廣告
line 產(chǎn)品系列
name-brand 名牌
national brand 全國(guó)性品牌
parity 同等
private brand 零售商自有品牌
product different 產(chǎn)品差異
product management品牌管理
product positioning 產(chǎn)品定位
reference group 參照組
tagline(廣告)行動(dòng)口號(hào)
top-the-line 頂級(jí)的trade character 吉祥物
utility 好處,用途
really do something with 確實(shí)能用它做些文章
zccumulation 受眾數(shù)(特定周期內(nèi))audience duplication 重復(fù)受眾 brand development index 品牌成長(zhǎng)指數(shù)
category development index(CDI)銷量成長(zhǎng)指數(shù)
coverage 覆蓋率,覆蓋范圍
cumulative coverage 累計(jì)(總)覆蓋率
exposure 告顯露次數(shù)
frequency 廣告頻次
gross audience 受眾總量
gross impression 總印象
gross rating points 總收視點(diǎn)
loyalty index 忠誠(chéng)度
mags 雜志(簡(jiǎn)寫)
media concentration theory 媒體集合理論
media dominance theory 媒介優(yōu)勢(shì)理論
media plan 媒體計(jì)劃
net unduplicated audience 受眾
participation 參與
program delivery rate 節(jié)目到達(dá)率
reach 到達(dá)
turnover 受眾流失
overall 全部的
rerunning numbers 復(fù)核---的數(shù)據(jù)
archetype 標(biāo)準(zhǔn)受眾,原型
availability 空余時(shí)段
back-to-back 廣告連播
chain break 節(jié)目提示標(biāo)板
circulation 發(fā)行量
continuity 持續(xù)型排期
continuous advertising 持續(xù)型廣告
fresh 新穎的
fringe time 非黃金時(shí)段
holding power 節(jié)目(頻道)凝聚力
holdover audience 既有觀眾
inherited audience 既有觀眾
open end 節(jié)日提示語(yǔ)廣告時(shí)段
piggyback 同一客戶廣告連播
prime time 黃金時(shí)報(bào)
pulsing 欄柵式(或間隔式)排期
roadblock 攔路廣告
run-of-schedule(ROS)非指定時(shí)段
staggered schedule 交錯(cuò)排期 wave scheduling 波浪式排期
wear out 廣告磨損
ln lieu Of 代替
buried position 被淹沒的廣告位
column inch 欄/英寸(報(bào)紙廣告單位)double truck 雙頁(yè)/,告(跨頁(yè))facing 一個(gè)廣告牌(戶外媒體單位)franchised position 專用廣告位置
insertion平面媒體廣告次數(shù)
insertion order 廣告版位定購(gòu)
island position 獨(dú)立廣告版位
lifestyle segmentation 生活形態(tài)細(xì)分
local advertising 地方性廣告
make good 補(bǔ)償廣告
media buy 媒體購(gòu)買
media buying service 媒體購(gòu)買代理
narrow casting 小范圍播放(窄播)preferred position 首選廣告版位
readership 讀者人數(shù)
representative 媒體銷售代表
run-of-press 隨意安置的廣告版位
split run 分版刊登
spread[spred] 雜志跨頁(yè)
card rate 廣告市價(jià)
combination 套裝廣告價(jià)
controlled circulation 定向發(fā)行量
cost per point(CPP)每收視點(diǎn)成本
cost per thousand(CPM)每千人成本
earn rate 媒體折扣價(jià)
flat rate 統(tǒng)一價(jià)格
grid card 電波廣告刊例
guaranteed circulation 承諾發(fā)行量
horizontal publication 橫向出版物
AA(Account Assistant)客戶助理
Action Plan 行動(dòng)方案
AD(Account Director)客戶總監(jiān)
Add Value 附加價(jià)值
Ads(Advertisement)廣告
Advertorial付費(fèi)軟文
AE(Account Executive)客戶代表、客戶主任 Agency 代理商
AM(Account Manager)客戶經(jīng)理
Analysis Tools分析工具
Announcement 公告
Annual Report年報(bào)
AP(Asia-Pacific)亞太區(qū)
AR List 任務(wù)清單
ATL(Above the Line)線上活動(dòng)
Attachment附件
Audience Awareness公眾認(rèn)知度
Auto Industry 汽車行業(yè)
Awareness 認(rèn)知
Background Analysis 背景分析
Background material 背景材料
Benchmark測(cè)試基準(zhǔn)
BI(Behavior Identity)企業(yè)行為識(shí)別系統(tǒng)
Bidding 競(jìng)標(biāo)
Bio個(gè)人簡(jiǎn)歷
Boilerplate公司簡(jiǎn)介(附在新聞稿后面的關(guān)于該公司的簡(jiǎn)短介紹)
Brand Communications Strategy品牌傳播戰(zhàn)略
Brand Loyalty品牌忠誠(chéng)度
Brand Management Commission品牌管理委員會(huì)
Brand Management Consulting Firm品牌管理顧問(wèn)公司
Brand Management品牌管理
Brand Planning/Designing品牌策劃/設(shè)計(jì)
Brand Positioning Survey品牌定位調(diào)查
Brand Positioning 品牌定位
Brand Promotion品牌推廣
Branding Strategy品牌戰(zhàn)略
Briefing Kit資料包
Briefing情況介紹
BTL(Below the Line)線下活動(dòng)
BU(Business Unit)業(yè)務(wù)部門
Bulletin公告欄
Bundle 附贈(zèng)品
Business E-Mail 商務(wù)電郵
Business Model商業(yè)計(jì)劃
Business Philosophy 經(jīng)營(yíng)哲學(xué)
Business Strategy 經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略
Campaign 公關(guān)或營(yíng)銷活動(dòng)
Career Development 職業(yè)發(fā)展
Career Planning職業(yè)計(jì)劃
Case study案例研究
Category 類別 Celebration 慶典活動(dòng)
CEO Reputation Management CEO聲譽(yù)管理
CEO's Arrangement CEO接待
Channel 渠道
Chart 幻燈片中的頁(yè)面
China Golden Awards For Excellence in Public Relations中國(guó)最佳公共關(guān)系案例大賽
China International Public Relations Congress中國(guó)國(guó)際公共關(guān)系大會(huì)
CI(Corporate Identity)企業(yè)形象
CIPRA(China International Public Relations Association)中國(guó)國(guó)際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
CIS(Corporate Identity Sysetm)企業(yè)形象識(shí)別系統(tǒng)
Client Database Management客戶數(shù)據(jù)管理
Client Oriented Strategy客戶導(dǎo)向戰(zhàn)略
Client Relations Development System客戶關(guān)系開發(fā)系統(tǒng)
Client Relations Evaluation System客戶管理評(píng)價(jià)系統(tǒng)
Client Relations Maintenance System客戶關(guān)系維護(hù)系統(tǒng)
Client Relations Management System客戶關(guān)系管理系統(tǒng)
Client Relations Management客戶管理管理
Client Relations Precaution System客戶管理預(yù)警系統(tǒng)
Client Relations Supporting System客戶管理支持系統(tǒng)
Client Relations客戶關(guān)系
Client Satisfaction Management客戶滿意度管理
Clipping Report剪報(bào)報(bào)告
Closing Phase結(jié)束階段
Code of Conduct行為準(zhǔn)則
Code of Ethics 職業(yè)道德
Communication Model 傳播模式
Communications Kit新聞夾
Communications Management 傳播管理
Communications Regions傳播地域
Communications Strategy傳播戰(zhàn)略
Community Relations社區(qū)關(guān)系
Competitor競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手
Confidential 保密的、機(jī)密的Confidential Items保密條款
Consecutive Interpretation交互式翻譯
Consultant顧問(wèn)
Consumer Buying Process 顧客購(gòu)買過(guò)程
Consumer Database顧客數(shù)據(jù)
Consumer Orientation消費(fèi)者導(dǎo)向
Consumers/Dealers Assembly用戶/經(jīng)銷商大會(huì)
Contact Person 聯(lián)系人
Continuous Education繼續(xù)教育
Controlling Phase 控制階段
Coordination Communicating協(xié)調(diào)溝通 Copywriter 文案
Copywriting公關(guān)文案
Core Competitiveness核心競(jìng)爭(zhēng)力
Core Media核心媒體
Corporate Affairs企業(yè)事務(wù)
Corporate Image企業(yè)形象
Corporate Profile公司簡(jiǎn)介
Corporate Reputation企業(yè)聲譽(yù)
Corporate Video 宣傳片
Cost Control成本控制
Cost Management成本管理
Creative & Design創(chuàng)意設(shè)計(jì)
Credential公司或個(gè)人簡(jiǎn)介
Crisis Control 危機(jī)控制
Crisis Management Office危機(jī)管理辦公室
Crisis Management Planning危機(jī)管理策劃
Crisis Management Team危機(jī)管理小組
Crisis Management危機(jī)管理
Crisis Research危機(jī)研究
Crisis Statement危機(jī)聲明
Customer testimonial客戶證言
Datasheet宣傳頁(yè)
Decoration 現(xiàn)場(chǎng)布置(裝飾)
Demand Generation
Demo Booth 產(chǎn)品演示臺(tái)
Diagnosis診斷
Director總監(jiān)
Distributor 分銷商
DM(Direct mailing)直郵
Domain Name Registration 域名注冊(cè)
Donation捐贈(zèng)
EC(East China)華東
Editorial Calendar媒體刊登計(jì)劃
Effective Communications有效傳播
Employee Compensation員工薪酬
Employee Relations員工關(guān)系
Environment Analysis環(huán)境分析
Environment Issues環(huán)境問(wèn)題
Ethics of the Profession 職業(yè)道德
Event Management事件管理
Event Planning 事件策劃
Event事件、活動(dòng)
Executing Phase 執(zhí)行階段
Execution 執(zhí)行 Executive President 執(zhí)行總裁
Fact Sheet資料(數(shù)字或其他材料)
FAQ 常見問(wèn)題問(wèn)答
Fashion Business時(shí)尚產(chǎn)業(yè)
Feature article 深度文章
Feature文章類型中的通訊
Finance Management財(cái)務(wù)管理
Financial Communications財(cái)經(jīng)傳播
Flyer 宣傳單頁(yè)
Follow-up跟進(jìn)
Forum 論壇
GCG(Grand China)大中國(guó)區(qū)
Glossary詞匯表
Government Affairs政府事務(wù)
Government PR 政府公關(guān)
Government Relations政府關(guān)系
Govt(Government)政府
Graphics圖形文件
Greetings問(wèn)候語(yǔ)
Health Care醫(yī)療保健
High Tech高科技
Hospital PR 醫(yī)院公關(guān)
Human Resource Management人力資源管理
IMC(Integrated Marketing Communications)整合營(yíng)傳播
Implementation實(shí)施
Incentive Plan激勵(lì)計(jì)劃
Industry Participation行業(yè)參與
Initiating Phase 初始階段
INPUTS Evaluation Tools輸入級(jí)評(píng)估工具
Integration Management整合管理
Interactive PR 網(wǎng)上互動(dòng)公關(guān)
Internal Magazine內(nèi)部期刊
Internal Communications System內(nèi)部傳播系統(tǒng)
Internal Communications內(nèi)部傳播
Internal Film內(nèi)部電影
Internal PR 內(nèi)部公關(guān)
International PR國(guó)際公關(guān)
Internet Communications網(wǎng)絡(luò)傳播
Internet Media Communications 網(wǎng)媒傳播
Interpersonal Communications人際傳播
Interpreter翻譯
Interview 專訪或面試
Introduction Lantern宣傳幻燈
Investor Relations投資者關(guān)系 Invitation Letter 邀請(qǐng)
IPR(Institute of Public Relations)英國(guó)公共關(guān)系協(xié)會(huì)
IPRA(International Public Relations Association)國(guó)際公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Issue Diagnosis問(wèn)題診斷
Issues Management問(wèn)題管理
ISV(Individual Software Vendor)獨(dú)立軟件開發(fā)商
Job Evaluation績(jī)效考核
Journalist記者
Key Media關(guān)鍵媒體
Key Messages 關(guān)鍵信息
Keynote Speaker主題演講人
Keynote Speech主題演講
LA(Large Account)大客戶
LE(Large Enterprise)大客戶
Leadership 領(lǐng)導(dǎo)者
Legal Duty法律義務(wù)
Life Cycle of the Products 產(chǎn)品生命周期
Lobby游說(shuō)
Logo標(biāo)識(shí)
Long Term Program長(zhǎng)期項(xiàng)目
Lucky Draw 抽獎(jiǎng)
Marcomm(Marketing Communications)營(yíng)銷傳播
Market Analysis Report市場(chǎng)分析報(bào)告
Marketing Communications Mix營(yíng)銷傳播組合Marketing Communications營(yíng)銷傳播
Marketing Strategy 市場(chǎng)營(yíng)銷戰(zhàn)略
Marketshare 市場(chǎng)份額
Mass Media大眾媒體
MB(Medium business)中客戶
MC(Master of Ceremonies)主持人
MC(Middle China)華中
MD(Managing Director)董事總經(jīng)理、執(zhí)行董事
Media Assistant媒介助理
Media Analysis媒體分析
Media Communications Strategy媒體傳播戰(zhàn)略
Media Communications媒體傳播
Media Coverage 媒體覆蓋率
Media Director 媒介總監(jiān)
Media Executive媒介代表、媒介主任
Media Inquiry媒體垂詢
Media Kit媒體資料包
Media List媒體名單
Media Manager媒介經(jīng)理
Media Monitor媒體監(jiān)測(cè) Media Relations媒介關(guān)系
Media Research媒體研究
Media Tour媒體拜訪或媒體外出巡游
Media媒體
Meeting Agenda會(huì)議議程
Meeting Minutes 會(huì)議記錄
Merchandise促銷物品
Methodology方法論
MI(Mind Identity)企業(yè)理念識(shí)別
MI(Media Index)企業(yè)媒體聲望指數(shù)
Mindshare 品牌影響力份額
Miscellaneous 雜費(fèi)
Monthly Report月報(bào)
Multifunctional Task Force多職能任務(wù)小組
National Standards of the PR Professional Qualification國(guó)家公共關(guān)系職業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn)
NC(North China)華北
NE(Northeast China)東北
Negative Report負(fù)面報(bào)道
New Product Launch新產(chǎn)品發(fā)布
News Clipping新聞剪報(bào)
News Release新聞發(fā)布
Newsletter通訊
No-profit PR 非營(yíng)利機(jī)構(gòu)公關(guān)
Norms of Excellent PR Management 卓越公共關(guān)系管理標(biāo)準(zhǔn)
NW(Northwest China)西北
Objective Diagnosis目標(biāo)診斷
Offering 服務(wù)內(nèi)容
On Site現(xiàn)場(chǎng)
Online Advertisement 線上廣告
Online Communications線上傳播
Online Marketing Communications 線上營(yíng)銷傳播
Online media網(wǎng)絡(luò)媒體
Online Roadshow 網(wǎng)上路演
Online Survey網(wǎng)上調(diào)查
OOP(Out-of-Pocket)雜費(fèi)、日常工作發(fā)生的成本
Open-day Visits開放日參觀
Opinion Leader輿論領(lǐng)袖
OUTCOMES Evaluation Tools輸出級(jí)評(píng)估工具
OUTPUTS Evaluation Tools效果級(jí)評(píng)估工具
Outsourcing 外包
OV(One Voice)一個(gè)聲音
Photo Library圖片庫(kù)
Planning Phase 策劃階段
Polish文案潤(rùn)色 POP(Point Of Purchase Advertising)導(dǎo)購(gòu)點(diǎn)廣告
Positioning定位
Post Event 善后工作
Poster 海報(bào)
Postmortem 會(huì)后書面的簡(jiǎn)短總結(jié)報(bào)告
Postscript后記
PR Agency公關(guān)公司
PR Consulting Market公關(guān)顧問(wèn)服務(wù)市場(chǎng)
PR Consulting Practice公關(guān)顧問(wèn)實(shí)務(wù)
PR Consulting Service公關(guān)顧問(wèn)服務(wù)
PR Consulting Tools公關(guān)顧問(wèn)工具
PR Directorr 公共關(guān)系總監(jiān)
PR Evaluation公關(guān)評(píng)估
PR Event 公關(guān)活動(dòng)
PR Guideline公關(guān)方針
PR Management Working Code公關(guān)管理工作準(zhǔn)則
PR Manager 公共關(guān)系經(jīng)理
PR Procedure公關(guān)流程
PR Proposal公關(guān)建議書
PR Supervisor 公共關(guān)系主管
Pre Event前期工作
Pre-evaluation 預(yù)評(píng)估
Preface前言
Presentation 演示、陳述
President 總裁
Press Conference新聞發(fā)布會(huì)
Press Kit媒體新聞夾
Press Release新聞稿
Print Media平面媒體
Priority 優(yōu)先的
Procurement Management預(yù)警管理
Product Test產(chǎn)品評(píng)測(cè)
Profession Responsibility 職業(yè)義務(wù)
Professional Association 專業(yè)協(xié)會(huì)
Professional Certification 職業(yè)認(rèn)證
Professional Consultant 專業(yè)顧問(wèn)
Professional fee專業(yè)服務(wù)費(fèi)
Professional Grading專業(yè)等級(jí)
Project Life Cycle項(xiàng)目生命周期
Project Management項(xiàng)目管理
Project Owner項(xiàng)目委托人
Project Title項(xiàng)目標(biāo)題
Project公關(guān)項(xiàng)目
Proposal公關(guān)建議書 PRSA(Public Relations Society of America)美國(guó)公共關(guān)系協(xié)會(huì)
Pubic Opinion公眾輿論
Public Affairs公共事務(wù)
Public Relations Consulting公關(guān)顧問(wèn)
Public Relations Crisis公關(guān)危機(jī)
Public Relations Management公關(guān)管理
Public Relations公共關(guān)系
Public Utility公用事業(yè)
Publicity宣傳
Q&A問(wèn)題問(wèn)答
Qualified Project Manager合格的項(xiàng)目經(jīng)理
Quality Control質(zhì)量控制
Quality Management質(zhì)量管理
Questionnaire調(diào)查問(wèn)卷
Quotation報(bào)價(jià)
Real Estate房地產(chǎn)
Recommendatory 推薦信
Recruitment招募
Reference參考資料
Rehearsal預(yù)演、彩排
Report報(bào)告
Reputation Management 聲譽(yù)管理
Research Tools研究工具
Reseller 經(jīng)銷商
Retainer長(zhǎng)期客戶
Review回顧、總結(jié)
Risk Management風(fēng)險(xiǎn)管理
Roadshow巡展、路演
Rude question 不友好的問(wèn)題
SAE(Senior Account Executive)高級(jí)客戶代表、高級(jí)客戶主任
SAM(Senior Account Manager)高級(jí)客戶經(jīng)理
SB(Small business)小客戶
SC(South China)華南
Scope Management范疇管理
Seminar研討會(huì)
Senior Consultant高級(jí)顧問(wèn)
Senior Media Executive高級(jí)媒介代表
Senior Media Manager高級(jí)媒介經(jīng)理
Senior Vice President 高級(jí)副總裁
Shareholders利益關(guān)系人
Simultaneous interpretation同聲傳譯
Slide 幻燈片
Slogan口號(hào)
Social Activities社會(huì)活動(dòng) Social Responsibility社會(huì)責(zé)任
Source Materials客戶提供的輔助資料
Souvenirs & Gifts 紀(jì)念品和禮品
SOV(Share of Voice)
Speaking with One Voice 用一個(gè)聲音說(shuō)話
Spokes Person Tips發(fā)言人技巧
Spokesperson發(fā)言人
Sponsorship Planning贊助策劃
Sponsorship 贊助
Strategic Consulting戰(zhàn)略咨詢
Strategy Communications Systems戰(zhàn)略傳播系統(tǒng)
Strategy 戰(zhàn)略
Success Story成功故事
Summary 簡(jiǎn)介、概述
Supplier 供應(yīng)商
Survey調(diào)查
SW(Southwest China)西南
SWOT analysis優(yōu)勢(shì)、劣勢(shì)、機(jī)遇、威脅分析
Synopsis概要總結(jié)
Target Audience 目標(biāo)受眾
Task Marketing任務(wù)營(yíng)銷
TBD(To be Detail)需更詳細(xì)信息
Team 小組、團(tuán)隊(duì)
Technical Article技術(shù)文章
Theme 主題
Time Management管理
Time Sheet時(shí)間管理表
Two-way Asymmetry雙向非平衡模式
Two-way Communications雙向傳播
Two-way Symmetry雙向平衡模式
Vendor 供應(yīng)商
Venue 會(huì)議地點(diǎn)
Vertical media行業(yè)媒體
VI(Visual Identity)視覺識(shí)別
VIP Speech 講話稿
Virtual Computer虛擬主機(jī)
Vision愿景
Voiceshare 曝光信息份額
VP(Vice President)副總裁
VSB(Very small business)特小客戶、超小客戶
Website Construction網(wǎng)站建設(shè)
Whitepaper白皮書
Workshops工作研討
Worldwide 全球
特寫feature articles 以貨代款in kind
機(jī)構(gòu)廣告institutional advertising
前期市場(chǎng)企業(yè)廣告market prep corporate advertising 營(yíng)銷公關(guān)marketing public relation 新聞簡(jiǎn)報(bào)news/press release 意見抽樣opinion sampling 招貼posters
傳媒炒作press agentry 傳媒工具press/media kit 公共事務(wù)public affairs
公共關(guān)系戶public relations
公共關(guān)系廣告public relations advertising 宣傳publicity 公眾publics
招聘廣告recruitment advertising 聲望經(jīng)營(yíng)reputation management 撰寫講演稿speechwriting 賽場(chǎng)營(yíng)銷venue marketing
新聞通報(bào)錄像video news release 執(zhí)行證明書affidavit of performance 受眾構(gòu)成audience composition 受眾占有率audience share 時(shí)間表avails
一刻平均聽眾數(shù)average quarter-hour audience 一刻平均收聽率average quarter-hour rating 一刻平均占有率average quarter-hour share 交換辛迪加barter syndication 無(wú)線電視broadcast TV 有線電視cable TV 單位成本CPP 千人成本CPM
累積聽眾數(shù)cumulative persons 累積收聽率cumulative rating 時(shí)段組合day-part mix
預(yù)定市場(chǎng)區(qū)域designated market areas 班車時(shí)間drive time
首播辛迪加first-run syndication 形象移植imagery transfer 信息式廣告informercial 互相連接interconnect 廣播電視網(wǎng)networks
網(wǎng)外辛迪加off-network syndication 協(xié)辦participation basis 占位價(jià)格preemption rate 黃金時(shí)段prime time 節(jié)目式廣告PLA
節(jié)目收率視program rating
節(jié)止編排形式programming formats 視聽率調(diào)查服務(wù)公司rating services 電臺(tái)指定時(shí)間run-of-station 受眾總數(shù)total audience
總體受眾計(jì)劃total audience plan 廣告網(wǎng)絡(luò)ad networks 廣告查詢ad request 橫幅廣告banner
商業(yè)回郵件business reply mail
分類廣告Web站classified ad Web site 編輯名錄compiled lists
立體創(chuàng)意直郵creative dimensional direct mailing 數(shù)字互動(dòng)媒介digital interactive media 直郵廣告direct-mail advertising 內(nèi)部刊物house organs 互動(dòng)電視interactive TV 互聯(lián)網(wǎng)Internet
互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)供應(yīng)商Internet service provider 銷售信函sales letters
廣告禮品advertising specialty 展臺(tái)booths
路牌bulletin structure
車內(nèi)尾部招貼car-end posters 電影貼片廣告cinema advertising 陳列媒介exhibitive media 全面登場(chǎng)full showing 車內(nèi)廣告牌inside cards
戶外媒介out-of-home media 車體招貼outside posters 包裝packaging 獎(jiǎng)品premiums
標(biāo)準(zhǔn)戶外廣告standardized outdoor advertising 成品招貼stock posters 優(yōu)惠贈(zèng)券take-ones
商業(yè)展示會(huì)trade shows 交通廣告transit advertising 廣告英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)——媒介策劃用語(yǔ)
廣告印象advertising impression
廣告反應(yīng)曲線advertising response curve 注意度attention value 受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives
品牌開發(fā)指數(shù)brand development index 品種開發(fā)指數(shù)category development index 發(fā)行量circulation
成本效益cost efficiency 單位成本cost per point 千人成本cost per thousand 創(chuàng)意組合creative mix
分布目標(biāo)distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value 頻次frequency 市場(chǎng)markets 組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles
AE——Account Executive——客戶代表,或客戶執(zhí)行。
Account Group——業(yè)務(wù)小組。
Appeal Point——訴求點(diǎn)。
Brain Storming——?jiǎng)幽X會(huì)議。
Brand Image——品牌形象。
CF——Commercial Film——廣告影片,不是電視廣告腳本,Commerc ial Script是電視廣告腳本。
Competitive Presentation——比稿。
Copywriter——文案(撰文人員)。
CI——Corporate Identity——企業(yè)識(shí)別。
Creative Boutique——?jiǎng)?chuàng)意工作室。
Direct Response Advertising——直效廣告。
Director——指導(dǎo)。
指導(dǎo)有以下各專業(yè)職位:
Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo))Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo))Arts Director(美術(shù)指導(dǎo))
Copy Director(文案指導(dǎo))Media Director(媒體指導(dǎo))Planning Director(企劃指導(dǎo))
Finisher——完稿員。
Layout——構(gòu)圖。
Presentation——提案。
Public Service Advertising——公益廣告。
Supervisor——總監(jiān)。Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān))
Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān))
Media Supervisor(媒體總監(jiān))
Planning Supervisor(企劃總監(jiān))
Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān))
Target Market——目標(biāo)市場(chǎng)。
Traffic Control Specialist(一般簡(jiǎn)稱Traffic)——制管人員。
廣告訊息advertisingmessage 藝術(shù)art
藝術(shù)方向artdirection 藝術(shù)家artist
美術(shù)總監(jiān)artdirector 大創(chuàng)意bigidea
頭腦風(fēng)暴法brainstorming
傳播媒介communicationsmedia 概念化conceptualization 方案人員copywriter 創(chuàng)意綱要creativebrief 創(chuàng)意總監(jiān)creativedirector 創(chuàng)意過(guò)程creativeprocess 創(chuàng)意金字塔creativepyramid 創(chuàng)意creative 創(chuàng)造creativity
感性訴求emotionalappeals 控險(xiǎn)家explorer
事實(shí)型思維fact-basedthinking 信息性informational
訊息戰(zhàn)略messagestrategy 產(chǎn)品概念productconcept 理性訴求rationalappeals 目標(biāo)受眾targetaudience 文字的verbal 樣片animatic
利益式標(biāo)題benefitheadlines 正文bodycopy 粗體boldface
照相制版camera-readyart 表演綱要castingbrief
命令式標(biāo)題commandheadlines 末稿comprehensivelayout/comp 演示demonstration 設(shè)計(jì)design
技巧式正文devicecopy
對(duì)白/獨(dú)白式正文dialog/monologcopy 旁白donut 標(biāo)題headline 吸引技巧hook 圖標(biāo)icon
插圖畫家illustrators
企業(yè)形象式正文institutionalcopy 整合廣告integratedcommercial 內(nèi)容段落interiorparagraphs 斜體italic 歌謠式j(luò)ingles 肩題kicker 布局圖layout
預(yù)備段落lead-inparagraph
生活方式式技法lifestyletechniques 標(biāo)志logotypes
助記手段mnemonicdevice
音樂式廣告musicalcommercials 音樂標(biāo)志musicallogo 敘述式正文narrativecopy
新聞/信息式標(biāo)題news/informationheadlines 出鏡頭oncamera 拼版pasteup
攝影師photographers
圖片說(shuō)明式正文picture-captioncopy 方框圖片式布局picture-windowlayout 招貼式格式poster-styleformat
主持人式廣告presentercommercial 啟發(fā)式標(biāo)題provocativeheadlines 疑問(wèn)式標(biāo)題questionheadlines 廣播人物radiopersonality 腳本script 印簽seal
簽名signaturecuts 生活片段sliceoflife 口號(hào)slogans
故事板storyboard
故事板草圖storyboardroughs
直截了當(dāng)式straightannouncement 直接推銷式正文straight-sellcopy 副標(biāo)題subhead 標(biāo)題句taglines 證言testimonial 正文text
主題句themelines 小樣thumbnail 收尾trialclose 圖形部分visuals 旁白voiceover
模擬校樣analogproof 動(dòng)畫animation 合成片answerprint 光圈aperture
音控臺(tái)audioconsole 底片baseart 出血版bleeds 藍(lán)線blueline
照相排版術(shù)camera-readyart 字計(jì)算式charactr-countmethod 電影攝影師cinematographer 截止期closingdate 色基colorkey
分色colorseparation 連續(xù)調(diào)continuoustones 控制室controlroom 組排copycast
封面紙coverpaper
青、黃、紅、黑印刷CYMKprinting 數(shù)字媒介digitalmedia 數(shù)字校樣digitalproof
數(shù)碼視頻效應(yīng)裝置DVEunits 導(dǎo)演director
特排字體displaytype 復(fù)制帶dubs 拷貝dupes
電子制作electronicproduction 曬版臺(tái)紙flats 一套鉛字font
四色印刷four-colorprocess 網(wǎng)目凸版halfoneplate 網(wǎng)屏halftonescreen 互動(dòng)電視interactiveTV 任務(wù)夾jobjacket 出格kerning 電腦亭kiosk 加空鉛leading 硬性軟片linefilm 線畫版lineplate 實(shí)景真人liveaction 外景地location 制片場(chǎng)lot
指令mandatories
公共場(chǎng)所massaudiencevenue 母帶mastertape
合成樣片mixedinterlock 助記手段mnemonicdevice
多媒體演示multimediapresentation 正色投影膠片orthographicfilm 透明塑料膜overlay
個(gè)人場(chǎng)所personalaudiencevenue 平臺(tái)使用費(fèi)platformlicensing
后期制作階段postproductionphase 開印前階段prepressphase 預(yù)備階段preproductionphase
印刷制作經(jīng)理printproductionmanager 印刷制作過(guò)程printproductionprocess 非公開場(chǎng)所privateaudiencevenue 制片人producer
制作階段productionphase 復(fù)映復(fù)播追加酬金residualfee 反差套印reverseknockout 無(wú)襯線字體sansserif 最低合同工資scale 襯線字體serif 一場(chǎng)session
特技specialeffects 插播廣告spots 剝版stripping 疊supers
演播人員talent
自動(dòng)臺(tái)詞提示器teleprompter 課本紙textpaper 正文字體texttype 合套trap
字系typefamilies 排印工藝typography 網(wǎng)頁(yè)Webpage
單詞計(jì)算式word-countmethod 工作樣片workprint 書寫紙writingpaper 社論式廣告advertorial
倡導(dǎo)廣告advocacyadvertising 伏擊式營(yíng)銷ambushmarketing 視聽材料audiovisualmaterials 公告牌bulletingboards
社會(huì)參與communityinvolvement 企業(yè)廣告corporateadvertising
企業(yè)識(shí)別廣告corporateidentityadvertising 廣告印象advertising impression
廣告反應(yīng)曲線advertising response curve 注意度attention value 受眾audience
受眾目標(biāo)audience objectives 間歇式排期blinking
品牌開發(fā)指數(shù)brand development index 集中式bursting
品種開發(fā)指數(shù)category development index 發(fā)行量circulation 創(chuàng)意組合creative mix
分布目標(biāo) distribution objectives 有效頻次effective frequency 有效到達(dá)率effective reach 暴露值exposure value 起伏式flighting schedule 頻次frequency
總印象gross impressions 組合mechanics 媒介media
媒介策劃media planning 媒介載體media vehicles 訊息力度message weight
組合媒介法mixed-media approach 資金money
看見機(jī)會(huì) opportunity to see 脈沖式pulsing schedule 視聽率rating 到達(dá)率reach
每?jī)?cè)讀者數(shù)readers per copy 近期策劃recency planning 路障式roadblocking 外溢媒介spillover media 增效效應(yīng)synergy
電視戶television households 態(tài)度 attitude
品牌興趣 brand interest 品牌忠誠(chéng) brand loyalty
企業(yè)市場(chǎng) business markets 影響中心 centers of influence
有意勸服路徑 central route to persuation 認(rèn)知 cognition
消費(fèi)行為 consumer behavior
消費(fèi)者決策過(guò)程 consumer decision
第三篇:成本會(huì)計(jì) 英文術(shù)語(yǔ)
成本會(huì)計(jì) 中英文術(shù)語(yǔ)
非正常毀損Abnormal spoilage 生產(chǎn)成本法Absorption costing 賬戶分析法Account analysis method 會(huì)計(jì)回報(bào)率Accounting rate of return 權(quán)責(zé)發(fā)生制下會(huì)計(jì)回報(bào)率Accrual accounting rate of return 作業(yè)Activity 作業(yè)基礎(chǔ)的預(yù)算管理Activity-based budgeting 作業(yè)成本法Activity-based costing 作業(yè)管理Activity-based management 實(shí)際成本Actual cost 實(shí)際成本法Actual costing 調(diào)整分配率途徑Adjusted allocation-rate approach 允許的成本Allowable cost 鑒定成本Appraisal costs 擬構(gòu)成本Artificial costs 注意力導(dǎo)向Attention directing 自治Autonomy平均成本Average cost平均等候時(shí)間Average waiting time 反沖成本法Backflush costing平衡記分卡Balanced scorecard 批次級(jí)成本Batch-level costs 觀念系統(tǒng)Belief systems 標(biāo)桿管理Benchmarking 賬面價(jià)值Book value 瓶頸Bottleneck 邊界系統(tǒng)Boundary systems 盈虧平衡點(diǎn)Breakeven point 預(yù)算Budget 預(yù)算成本Budgeted cost 預(yù)算松弛Budgetary slack 預(yù)算間接成本分配率Budgeted indirect-cost rate 捆綁產(chǎn)品Bundled product 業(yè)務(wù)功能成本Business function costs 副產(chǎn)品Byproducts 資本預(yù)算Capital budgeting 儲(chǔ)囤成本Carrying costs 現(xiàn)金預(yù)算Cash budget
因果圖Cause-and-effect diagram 財(cái)務(wù)管理認(rèn)證Certified in financial management
注冊(cè)管理會(huì)計(jì)師Certified management accountant
財(cái)務(wù)總監(jiān)Chief financial officer
決定系數(shù)Coefficient of determination 共謀定價(jià)Collusive pricing 共同成本Common cost
完整往復(fù)成本Complete reciprocated costs 合成單位Composite unit 商討會(huì)法Conference method 遵循質(zhì)量Conformance quality 常數(shù)Constant
固定毛利率NRV法Constant gross-margin percentage NRV method 約束條件Constraint
滾動(dòng)預(yù)算Continuous budget, rolling budget 貢獻(xiàn)收益表Contribution income statement 邊際貢獻(xiàn)Contribution margin
單位邊際貢獻(xiàn)Contribution margin per unit 邊際貢獻(xiàn)率Contribution margin percentage 邊際貢獻(xiàn)比例Contribution margin ratio 控制Control
控制圖Control chart 可控性Controllability
可控成本Controllable cost 主計(jì)長(zhǎng)Controller
加工成本Conversion costs 成本Cost
成本會(huì)計(jì)Cost accounting
成本會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)Cost accounting standards board
成本匯集Cost accumulation 成本分配Cost allocation
成本分配基礎(chǔ)Cost-allocation base 成本分配基礎(chǔ)Cost-application base 成本歸集Cost assignment
成本-收益權(quán)衡Cost-benefit approach 成本中心Cost center 成本動(dòng)因Cost driver 成本估計(jì)Cost estimation 成本函數(shù)Cost function 成本層級(jí)Cost hierarchy 成本流入Cost incurrence 成本領(lǐng)先Cost leadership 成本管理Cost management 成本對(duì)象Cost object 資本成本Cost of capital 產(chǎn)品制造成本Cost of goods manufactured 成本庫(kù)Cost pool 成本預(yù)測(cè)Cost predictions 成本追溯Cost tracing 質(zhì)量成本Costs of quality, quality costs 本量利分析Cost-volume-profit(CVP)analysis 累計(jì)平均時(shí)間學(xué)習(xí)模型Cumulative average-time learning model 當(dāng)前成本Current cost 客戶成本層級(jí)Customer cost hierarchy 客戶生命周期成本Customer life-cycle costs 客戶盈利分析Customer-profitability analysis 客戶回應(yīng)時(shí)間Customer-response time 客戶服務(wù)Customer service 分權(quán)Decentralization 決策模型Decision model 決策表Decision table 經(jīng)營(yíng)杠桿水平Degree of operating leverage 分母水平Denominator level 生產(chǎn)數(shù)量差異Denominator-level variance, Output-level overhead variance, Production-volume variance 因變量Dependent variable 產(chǎn)品或服務(wù)設(shè)計(jì)Design of products, services, or processes 設(shè)計(jì)質(zhì)量Design quality 設(shè)計(jì)鎖定成本Designed-in costs, locked-in costs 診斷控制系統(tǒng)Diagnostic control systems 差異成本Differential cost 差異收入Differential revenue 直接分配法Direct allocation method 直接成本法Direct costing 成本對(duì)象的直接成本Direct costs of a cost object 直接生產(chǎn)人工成本Direct manufacturing labor costs 直接材料成本Direct material costs
直接材料存貨Direct material inventory 直接材料混合差異Direct material mix variance
直接材料產(chǎn)量差異Direct material yield variance
直接法Direct method 折現(xiàn)率Discount rate
現(xiàn)金流量折現(xiàn)法Discounted cash flow(DCF)methods
酌量性成本Discretionary costs 發(fā)送Distribution 減少規(guī)模Downsizing
向下需求旋轉(zhuǎn)Downward demand spiral 雙重定價(jià)Dual pricing
雙成本分配率法Dual-rate cost-allocation method, dual-rate method 傾銷Dumping
次優(yōu)化決策制定Dysfunctional decision making, Incongruent decision making, suboptimal decision making
經(jīng)濟(jì)訂單數(shù)量Economic order quantity(EOQ)
經(jīng)濟(jì)增加值Economic value added 有效性Effectiveness 效率Efficiency
效率差異Efficiency variance, usage variance 努力Effort
技術(shù)成本Engineered costs 約當(dāng)產(chǎn)量Equivalent units 事項(xiàng)Event
預(yù)期貨幣價(jià)值Expected monetary value, expected value
經(jīng)驗(yàn)曲線Experience curve
外部失敗成本External failure cost 設(shè)施支持成本Facility-sustaining costs 工廠間接費(fèi)用Factory overhead costs 有利差異Favorable variance 反饋Feedback
財(cái)務(wù)主管Finance director 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)Financial accounting 財(cái)務(wù)預(yù)算Financial budget
財(cái)務(wù)計(jì)劃模型Financial planning models 產(chǎn)成品存貨Finished goods inventory 先進(jìn)先出分步法First-in, first-out(FIFO)process-costing method 固定成本Fixed cost 固定間接費(fèi)用彈性預(yù)算差異Fixed overhead flexible-budget variance 固定間接費(fèi)用耗費(fèi)差異Fixed overhead spending variance 彈性預(yù)算Flexible budget 彈性預(yù)算差異Flexible-budget variance 產(chǎn)品全部成本Full costs of the product 目標(biāo)一致性Goal congruence 毛利率Gross margin percentage 增長(zhǎng)構(gòu)成Growth component 高低法High-low method 同質(zhì)的成本庫(kù)Homogenous cost pool 基本報(bào)酬率Hurdle rate 混合成本核算系統(tǒng)Hybrid costing system 空置時(shí)間Idle time 假設(shè)成本Imputed costs 增量成本Incremental cost 增量成本分配法Incremental cost-allocation method 增量收入Incremental revenue 增量收入分配法Incremental revenue-allocation method 增量單位時(shí)間學(xué)習(xí)模型Incremental unit-time learning model 自變量Independent variable 成本對(duì)象的間接成本Indirect costs of a cost object 間接成本分配率Indirect-cost rate 間接制造成本Indirect manufacturing costs 工業(yè)工程法Industrial engineering method, Work-measurement method 通貨膨脹Inflation 價(jià)格差異Input-price variance, price variance, rate variance 內(nèi)制Insourcing 檢驗(yàn)點(diǎn)Inspection point 管理會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)Institute of Management Accountants 交互式控制系統(tǒng)Interactive control systems 截距項(xiàng)Intercept 中間產(chǎn)品Intermediate product 內(nèi)部失敗成本Internal failure costs
內(nèi)含報(bào)酬率法Internal rate-of-return(IRR)method
產(chǎn)品存貨成本Inventoriable costs 存貨管理Inventory management 投資Investment
投資中心Investment center 批次Job
分批成本記錄Job-cost record, job-cost sheet 分批法Job-costing system 聯(lián)合成本Joint costs 聯(lián)產(chǎn)品Joint products
即時(shí)制生產(chǎn)Just-in-time(JIT)production, lean production
即時(shí)制采購(gòu)Just-in-time(JIT)purchasing 改進(jìn)法預(yù)算Kaizen budgeting 人工時(shí)間記錄Labor-time record 學(xué)習(xí)曲線Learning curve
生命周期預(yù)算Life-cycle budgeting 生命周期成本法Life-cycle costing 業(yè)務(wù)管理Line management
線形成本函數(shù)Linear cost function 線性規(guī)劃Linear programming 主產(chǎn)品Main product
自產(chǎn)/外購(gòu)決策M(jìn)ake-or-buy decisions 管理會(huì)計(jì)Management accounting 例外管理Management by exception
管理控制系統(tǒng)Management control system 制造單元Manufacturing cells
生產(chǎn)周期時(shí)間Manufacturing cycle time, Manufacturing lead time
分配的制造費(fèi)用Manufacturing overhead allocated, Manufacturing overhead applied 制造類企業(yè)Manufacturing-sector companies 安全邊際Margin of safety
市場(chǎng)營(yíng)銷Marketing
市場(chǎng)分額差異Market-share variance 市場(chǎng)規(guī)模差異Market-size variance 全面預(yù)算Master budget
全面預(yù)算生產(chǎn)能力利用Master-budget capacity utilization
材料需求規(guī)劃Materials requirements planning
用料單Materials-requisition record
商業(yè)類企業(yè)Merchandising-sector companies 混合成本Mixed cost, semivariable cost 道德風(fēng)險(xiǎn)Moral hazard 動(dòng)機(jī)Motivation 多重共線性Multicollinearity 多變量回歸Multiple regression 凈利潤(rùn)Net income 凈現(xiàn)值法Net present value(NPV)method 凈可實(shí)現(xiàn)值法Net realizable value(NPV)method 名義回報(bào)率Nominal rate of return 非線性成本函數(shù)Nonlinear cost function 非價(jià)值增加成本Nonvalue-added cost 正常生產(chǎn)能力利用Normal capacity utilization 正常成本法Normal costing 正常毀損Normal spoilage 目標(biāo)函數(shù)Objective function 準(zhǔn)時(shí)表現(xiàn)On-time performance 一次性特殊訂單One-time-only special order 經(jīng)營(yíng)預(yù)算Operating budget 營(yíng)業(yè)部門Operating department 營(yíng)業(yè)利潤(rùn)Operating income 經(jīng)營(yíng)杠桿Operating leverage 經(jīng)營(yíng)Operation 經(jīng)營(yíng)成本核算系統(tǒng)Operation-costing system 機(jī)會(huì)成本Opportunity cost 資本機(jī)會(huì)成本Opportunity cost of capital 采購(gòu)訂單成本Ordering costs 組織架構(gòu)Organization structure 結(jié)果Outcomes 產(chǎn)出單位成本Output unit-level costs 外部采購(gòu)Outsourcing 分配過(guò)多的間接成本Overabsorbed indirect costs, Overapplied indirect costs, overallocated indirect costs 加班獎(jiǎng)金Overtime premium 帕累托圖Pareto Diagram 局部生產(chǎn)力Partial productivity 回收期法Payback method 最大負(fù)荷定價(jià)Peak-load pricing 完全競(jìng)爭(zhēng)市場(chǎng)Perfectly competitive market 期間成本Period costs 實(shí)物計(jì)量法Physical measure method 計(jì)劃Planning
現(xiàn)實(shí)的生產(chǎn)能力Practical capacity 掠奪性定價(jià)Predatory pricing 預(yù)防成本Prevention costs
轉(zhuǎn)入成本Previous department costs, transferred-in costs
價(jià)格折扣Price discount
區(qū)別定價(jià)Price discrimination
價(jià)格恢復(fù)構(gòu)成Price-recovery component 主要成本Prime costs 預(yù)測(cè)報(bào)表Pro forma statements 概率Probability
概率分布Probability distribution
問(wèn)題解決Problem solving
分步成本核算系統(tǒng)Process-costing system 產(chǎn)品Product
產(chǎn)品成本Product cost 產(chǎn)品成本互補(bǔ)Product-cost cross-subsidization
產(chǎn)品差異化Product differentiation 產(chǎn)品生命周期Product life cycle 產(chǎn)品組合決策Product mix decisions 成本高計(jì)的產(chǎn)品Product overcosting 產(chǎn)品支持成本Product-sustaining costs 成本少計(jì)的產(chǎn)品Product undercosting 生產(chǎn)Production
生產(chǎn)部門Production department
生產(chǎn)量水平Production-denominator level 生產(chǎn)力Productivity
生產(chǎn)力構(gòu)成Productivity component 利潤(rùn)中心Profit center
按比例分配Proration
采購(gòu)訂單提前量Purchasing-order lead time 采購(gòu)成本Purchasing costs PV圖PV graph
定性因素Qualitative factors 質(zhì)量Quality
定量因素Quantitative factors
真實(shí)回報(bào)率Real rate of return
交互分配法Reciprocal allocation method, reciprocal method
業(yè)務(wù)流程再造Reengineering
精練化成本系統(tǒng)Refined costing system 回歸分析Regression analysis 相關(guān)成本Relevant costs 相關(guān)范圍Relevant range 相關(guān)收入Relevant revenues 再訂購(gòu)點(diǎn)Reorder point 要求的回報(bào)率Required rate of return 研發(fā)Research and development 剩余收益Residual income 剩余項(xiàng)Residual term 責(zé)任會(huì)計(jì)Responsibility accounting 責(zé)任中心Responsibility center 投資報(bào)酬率Return on investment 收入分配Revenue allocation 收入中心Revenue center 收入動(dòng)因Revenue driver 收入對(duì)象Revenue object 收入Revenues 返工Rework 合適規(guī)模Rightsizing 安全庫(kù)存Safety stock 銷售組合Sales mix 銷售組合差異Sales mix variance 銷售數(shù)量差異Sales-quantity variance 分離點(diǎn)銷售價(jià)值法Sales value at splitoff method 銷售數(shù)額差異Sales-volume variance 業(yè)務(wù)記錄Scorekeeping 廢料Scrap 銷售價(jià)格差異Selling-price variance 敏感性分析Sensitivity analysis 可分離成本Separable costs 階梯法Sequential allocation method, step-down allocation method, step-down method 順序追溯Sequential tracing 服務(wù)部門Service department, supporting department 服務(wù)類企業(yè)Service-sector companies 服務(wù)支持成本Service-sustaining costs 單變量回歸Simple regression 單一成本分配率法single-rate cost-allocation method, single-rate method 斜率系數(shù)Slope coefficient 原始憑證Source document 設(shè)定分析Specification analysis 分離點(diǎn)Splitoff point
毀損Spoilage
人事管理Staff management
單一個(gè)體成本分配法Stand-alone cost-allocation method
單一個(gè)體收入分配法Stand-alone revenue-allocation method 標(biāo)準(zhǔn)Standard
標(biāo)準(zhǔn)成本Standard cost
標(biāo)準(zhǔn)成本法Standard costing 估計(jì)系數(shù)標(biāo)準(zhǔn)差Standard error of the estimation coefficient 標(biāo)準(zhǔn)投入Standard input 標(biāo)準(zhǔn)價(jià)格Standard price 靜態(tài)預(yù)算Static budget
靜態(tài)預(yù)算差異Static budget variance 階梯式成本函數(shù)Step cost function 脫銷成本Stockout costs
戰(zhàn)略成本管理Strategic cost management 戰(zhàn)略Strategy
沉沒成本Sunk costs
超級(jí)變動(dòng)成本法Super-variable costing, throughput costing 供應(yīng)鏈Supply chain
單位目標(biāo)成本Target cost per unit
單位目標(biāo)營(yíng)業(yè)利潤(rùn)Target operating income per unit
目標(biāo)價(jià)格Target price
目標(biāo)投資回報(bào)率Target rate of return on investment
理論生產(chǎn)能力Theoretical capacity 約束理論Theory of constraints 物料貢獻(xiàn)Throughput contribution 時(shí)間動(dòng)因Time driver
貨幣時(shí)間價(jià)值Time value of money 全要素生產(chǎn)力Total factor productivity(TFP)全部間接費(fèi)用差異Total-overhead variance 轉(zhuǎn)移價(jià)格Transfer price 觸發(fā)點(diǎn)Trigger point 不確定性Uncertainty
分配不足的間接成本underabsorbed indirect costs, underapplied indirect costs, underallocated indirect costs 不利差異Unfavorable variance 單位成本Unit cost 未用生產(chǎn)能力Unused capacity 價(jià)值增加成本Value-added cost 價(jià)值鏈Value chain 價(jià)值工程Value engineering 變動(dòng)成本Variable cost 變動(dòng)成本法Variable costing 變動(dòng)間接費(fèi)用效率差異Variable overhead efficiency variance 變動(dòng)間接費(fèi)用彈性預(yù)算差異Variable overhead flexible-budget variance 變動(dòng)間接費(fèi)用耗費(fèi)差異Variable overhead spending variance 差異Variance 加權(quán)平均的分步法Weighted-average process-costing method 在產(chǎn)品存貨Work-in-process inventory
在產(chǎn)品Work-in-process
第四篇:口腔科常用英文術(shù)語(yǔ)
口腔科常用英文術(shù)語(yǔ)
1.My tooth is aching again.(我的牙又疼了。)
2.One of my teeth is trouble me.(我有一顆牙疼。)
3.I have got anawful toothach.It kept me awake the whole night.(我的牙很疼,整晚未眠)
4.One of my incisors is loose and aching.(我的一顆門牙松動(dòng)而且疼。)
5.This tooth on the lower jaw is sensitive to heat and hot.(下頜的這顆牙對(duì)冷熱很敏感。)
6.I think one of the back ones at the top is giving most of trouble.(我覺得上排有一個(gè)后牙疼的最厲害。)
7.I suffer pain when my teeth are exposed to heat.(我的牙碰到熱時(shí)感到疼痛。)
8.There are several painful spots in my mouth,and salty and sour things make it sting.(我嘴里有幾塊地方疼,咸的和酸的都蜇著疼。)
9.I have a burning and thickening sensation in my mouth.(我嘴里有灼熱和增厚的感覺。)
10.He has pain in his teeth or jaw.(他的牙齒和下巴疼痛。)
11.He has some problems with his teeth.(他牙齒有問(wèn)題。)
12.The tooth hurts only when he bites down on it.(他咬東西時(shí),牙齒就痛。)
13.His gums are red and swollen.(他的牙床紅腫。)
14.His tongue is red and sore all over.(他的舌頭到處紅和痛。)
15.His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.(他口里有怪味。)
16.His gums do bleed.(他牙床有出血。)
17.He has some sore swellings on his gum or jaw.(他的牙床和下巴腫痛。)
18.He has sore places on or around the lip.(他的嘴唇和周圍都很痛。)
19.There are cracks at the corners of his mouth.(他的嘴巴角落破了。)
20.There are some discolored areas inside on his tongue.(他舌頭里邊有些地方顏色怪怪的。)
1.What can I do for you?你有什么事?
2.May I help you?我能幫你什么忙?
3.Please take a seat!/please sit down!請(qǐng)坐下.
4.Wait a moment,please.請(qǐng)等一等.
5.Sorry to have kept you waiting.對(duì)不起讓你久等了.
6.It is not serious.病情不嚴(yán)重.
7.Don't worry./There is nothing to worry about.不必顧慮。
8.You need a thorough examination.你需要做一個(gè)全面檢查.
9.You will have to stay in hospital for sevral days.你需要在醫(yī)院里住幾夭. /We think that you had better be hospitalized我們認(rèn)為你最好住進(jìn)醫(yī)院來(lái)。
10. You should stay in bed for a few days.你需要臥床幾天.
11. You can keep on working./You can carry on with your work.可以繼續(xù)工作。
12. You should be very careful for a week or two這一兩周內(nèi),你需要很注意。
13.Try to relax and keep calm.盡量放松保持鎮(zhèn)靜。
14. You'll soon be all right.你很快就會(huì)好起來(lái)的.
15. 1'm sure this medicine will help you a great deal.這藥對(duì)你肯定會(huì)很有效的.
16. Feeling well again is a rather slow process,I'm afraid.恐怕痊愈將是一個(gè)很慢的過(guò)程.
17. You will have to wait for twenty minutes.你需要等20分鐘.
18.Complete recovery will take a rather long time.徹底恢復(fù)需要一段很長(zhǎng)的時(shí)間。
19. You will have to come here for periodical check-ups.你需要定期來(lái)門診檢查.
20. If you feel worse,please come back to the clinic right away.要是你覺著病加重了,就請(qǐng)馬上來(lái)門診。
How are you,sir?
2、Are you all right,madam?
3、How are you feeling now,madam? What seems to be your problem,sir? What seems to be wrong/the matter with you? Is there anything wrong with you? What's happened to you?
What's up? What are you suffering from? Are you having any discomfort?
What seems to be your trouble?/What's troubling you? What hurt you?
What ails you? How are you keeping?
1病人在右下頜的大臼齒,有一放射透過(guò)性的病變。
The patient has a radiolucent lesion below the molar teeth in the right mandible.2他因口底下左下頜處疼痛和腫脹有72小時(shí)而受檢。
He was examined with a 72-hour complaint of pain and swelling under the left jaw in the floor of the mouth
3右側(cè)頰部粘膜下,有帶痛的腫脹。There is a tender swelling beneath the right buccal mucosa.4在右下齒齦上 on the right lower gingiva
5在下頜右角處 at the right angle of the mandible
6不能開口 inability to open the mouth
7把口張開到最大限度并無(wú)困難 have no difficulty in opening one's mouth to its full extent
8口內(nèi)大干,以致病人咀嚼和吞下食物,都有困難。
The mouth is so dry that it is difficulty for the patient to masticate and swallow food.9在上腭有一個(gè)無(wú)痛性的腫脹。There is a painless swelling in the roof of the mouth.10在上星期腫塊大了起來(lái) mass was growing larger during last week
-腫塊大小未變 the sizes remained stationary
11拔牙后,他流了10天的血。He bled for 10 days following the extraction of a tooth-12牙痛頻發(fā) continual bouts of toothache
13-一陣陣劇烈的牙痛 the pangs of a toothache
14咀嚼時(shí),有偶發(fā)的、暫時(shí)的、不可言狀的疼痛或敏感。
There is occasional, transient, nondescrpit pain, or sensibility during mastication.15該齒對(duì)于壓迫作痛,且有鈍麻如咬的疼痛。
The tooth became sroe to pressure and there is a dull gnawing pain
16疼痛未停止 the pain did no ease 17疼痛減輕了 the pain became lighter
口唇 Lips: 對(duì)稱 symmetry, 顏色color, 濕潤(rùn)度moisture, 紫紺 cyanosis, 皰疹 herpes.粘膜 Mucosa: 顏色 color, 色素沉著 pigmentation, 潰瘍 ulceration.齒齦 Gums: 齒齦膿漏pyorrhea, 出血 bleeding, 齒齦炎gingivitis, 齒齦腫脹swelling of gums.舌 Tongue: 顏色 color, 乳頭萎縮 papillary atrophy, 潰瘍ulceration, 扁斜deviation, 運(yùn)動(dòng) movement, 舌苔coating.牙齒 Teeth:無(wú)齒的 edentulous, 牙齒數(shù)目 number present, 口腔衛(wèi)生欠佳或良好 hygiene poor or good, 牙根 roots, 齒髓炎pulpitis, 假牙false teeth, 齲齒 caries, 失去的牙齒missing teeth, 修補(bǔ)牙齒 dental repair(牙冠crowns, 裝橋術(shù)bridgework, 鑲嵌inlay, 充填filling)口臭 Halitosis(fetor oris;foul or bad breath)
第五篇:英文合同術(shù)語(yǔ)
Terminology of a Contract
1.verbs to be frequently used in a contract:
copy/duplicate:復(fù)制negotiate/discuss:討論
draw up/make up起草initial:草簽
interprete/construe 解釋hand over:轉(zhuǎn)交
cancel/annul 取消revise:修改
execute/perform/implement: 履行sign:簽訂
make/conclude:訂立accept:接受
forward:發(fā)送consider:審查
infringe/break:違反terminate:解除
supplement補(bǔ)充finalize:最后商定
2.Expressions
Market condition 市場(chǎng)行情
Start-up cost開發(fā)新產(chǎn)品費(fèi)用
Lump sum cost: 一次性費(fèi)用
Cover cost: 索取費(fèi)用
Depreciation charges/costs折舊費(fèi)
Overhead charges:雜費(fèi)
3.take effect:生效
4.It’s a policy enforced by the company.這是公司實(shí)施的政策。
5.go against :違背,反對(duì)
6.our position/stand is very firm.我們的立場(chǎng)非常堅(jiān)定。
7.branch out/diversify:擴(kuò)大業(yè)務(wù)。
8.Quality is more important than appearance.質(zhì)量比外觀更重要。
9.to sell our image/宣傳我們的形象。
10.keep up with/跟上;in the processs of/在。。過(guò)程中
11.update/upgrade: Vt.更新,省級(jí),提高tighten up/enforce強(qiáng)化(限制措施等)
12.make a huge impact/產(chǎn)生巨大的影響;minimize the inventory level:縮減庫(kù)存量
13.have a sale:搞一次促銷;After-sale service is crucial/售后服務(wù)至關(guān)重要
14.I have no choice but to play it by ear/我只好隨機(jī)應(yīng)變
15.warrantyn.(正當(dāng))理由,(合理)根據(jù), 授權(quán), 擔(dān)保, 保證, 根據(jù)
16.delivery n.遞送, 交付, 分娩, 交貨, 引渡;n.[律] 財(cái)產(chǎn)等的正式移交;發(fā)送,傳輸 17.