第一篇:商務(wù)英語(yǔ)中含蓄否定句的研究
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
較
The Reflection of Virginia Woolf’s Androgyny in Orlando 論《教授的房子》中圣彼得教授對(duì)自我的追求 從文化角度談商標(biāo)的中英互譯 灰姑娘文學(xué)形象在西方文化中的發(fā)展和演變研究 報(bào)刊雜志詞頻分析與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中詞頻分析的比較 《阿甘正傳》——美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的回歸 Psychological Analyses of Sethe in Beloved 英漢恭維語(yǔ)的對(duì)比研究 The Growth of Humphrey Weyden in The Sea Wolf 苔絲悲劇中烏托邦情結(jié)的探析 從引進(jìn)好萊塢大片看中國(guó)意識(shí)形態(tài)轉(zhuǎn)型: 從集體主義到個(gè)人主義(開(kāi)題報(bào)告+論)英語(yǔ)中的性別歧視 從《嘉莉妹妹》看本性與理性的斗爭(zhēng) 相同的追求,不同的命運(yùn)——《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉和《傲慢與偏見(jiàn)》中的伊麗莎白比從追求走向幻滅與死亡——談馬丁?伊登的美國(guó)夢(mèng) 從目的論的角度看英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的翻譯 英漢顏色詞語(yǔ)象征意義的對(duì)比 海明威的女性主義思想 《麥田里的守望者》中霍爾頓從抗拒到妥協(xié)的精神之旅 A Comparative Study of Tess in Tess of the D’Urbervilles and Jane in Jane Eyre 小議約翰多恩的奇思妙喻 中西禮儀對(duì)比 《哈克貝里·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中哈克和吉姆的人物形象分析 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對(duì)比研究 《紅樓夢(mèng)》委婉語(yǔ)翻譯探究 美資跨國(guó)企業(yè)文化中體現(xiàn)的文化沖突及其跨文化管理 從《小王子》看成人世界的身份危機(jī) 《論語(yǔ)》中“孝”的英譯——基于《論語(yǔ)》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究 廣告折射出的中西文化差異及廣告翻譯策略 淺析簡(jiǎn)?奧斯丁在《傲慢與偏見(jiàn)》中的女性主義 讀者與作者的斷裂——多麗絲?萊辛《金色筆記》中的女權(quán)主義解讀 《了不起的蓋茨比》中喬丹?貝克的人物分析 《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英譯本(楊譯本和霍譯本)詩(shī)詞翻譯對(duì)比賞析 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 淺析商務(wù)金錢(qián)語(yǔ)匯的翻譯 從“聯(lián)想”看中國(guó)企業(yè)國(guó)際化的影響因素及其戰(zhàn)略選擇 淺析《到燈塔去》中女性主義思想在兩位女主人公身上的體現(xiàn) 中醫(yī)英譯的現(xiàn)實(shí)情況研究 Double Consciousness of Fitzgerald: Nick and Gatsby 英漢委婉語(yǔ)比較研究 德伯家的苔絲中人類(lèi)的欲望——悲劇的根源
An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China
《麥琪的禮物》的敘事技巧分析
美國(guó)電影與文化霸權(quán)—以好萊塢大片《阿凡達(dá)》為例
英漢廣告中的雙關(guān)語(yǔ)及其互譯
中美價(jià)值觀的比較--以 《老友記》為例
淺析《睡谷傳奇》中的浪漫主義
An Analysis of Survival of Orphans in Oliver Twist
對(duì)文化差異引起的誤譯的研究
淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素
淺析《傲慢與偏見(jiàn)》中的幾種婚姻模式
師生關(guān)系與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性之關(guān)聯(lián)性探析
學(xué)生寫(xiě)作中中式英語(yǔ)的表現(xiàn)形式及其改進(jìn)方式
試論庫(kù)珀的種族觀——以《最后一個(gè)莫西干人》為例
《魔術(shù)與童年》翻譯中英漢詞匯銜接對(duì)比研究
Semantic Analysis of the Chinese Word of Bai and Its Translation Strategies
男權(quán)制度下的悲劇——論《德伯家的苔絲》
杰克?倫敦《熱愛(ài)生命》中天氣描寫(xiě)的作用
超驗(yàn)主義思想和美國(guó)總統(tǒng)的就職演說(shuō)
論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié)
阿加莎?克里斯蒂偵探小說(shuō)中的罪犯形象
商務(wù)談判中幽默語(yǔ)的運(yùn)用
劉易斯小說(shuō)《巴比特》中的都市景觀和人物描寫(xiě)分析
The Linguistic Features of American Inaugural Address
解析馬克?吐溫《競(jìng)選州長(zhǎng)》中的幽默諷刺藝術(shù)
初中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)策略初探
《珍珠》中的生態(tài)思想
Scarlett O'Hara and Feminism
論《紫色》的敘事現(xiàn)代性分析
淺析《簡(jiǎn)?愛(ài)》的主人公簡(jiǎn)?愛(ài)
從“緋聞女孩”與“我的青春誰(shuí)做主”中淺析中美青年婚姻愛(ài)情觀的異同
《燦爛千陽(yáng)》中女性人物的忍耐,斗爭(zhēng)和重生
《永別了武器》中戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人類(lèi)所造成的毀滅
??思{的《喧嘩與騷動(dòng)》中凱蒂的悲劇成因分析
《基督山伯爵》與亞歷山大?大仲馬的金錢(qián)觀
從《喜福會(huì)》中透視文化的沖突與融合77 分析托馬斯?哈代對(duì)西奧多?德萊塞的文學(xué)影響
《傲慢與偏見(jiàn)》中的灰姑娘情節(jié)
林語(yǔ)堂《京華煙云》中女性推崇觀探究
中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)的對(duì)比研究——從英漢民族思維差異的角度
論狄更斯在《雙城記》中的人道主義思想
全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
On Diversified Application of English Euphemism
身勢(shì)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
Tragic Elements——An analysis of the protagonist Holden’s growth experience in The Catcher in the Rye
淺析《了不起的蓋茨比》中的象征主義
The Pragmatic Analysis of English Euphemism
哥倫布和鄭和航海的對(duì)比研究——兩次航海所反映出的中西方文化差異
從功能對(duì)等角度分析英文電影片名漢譯
戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期墜入凡間的天使——通過(guò)《永別了,武器》分析海明威眼中的理想女性 91 對(duì)比不同思維方式下事物的中英文描述差異
從英漢習(xí)語(yǔ)看中西方文化差異
The Symbolic Meanings of Plant Terms in Chinese and English: Comparison and Translation 94 論哥特式手法在《呼嘯山莊》中的應(yīng)用
《達(dá)洛衛(wèi)夫人》與弗吉尼亞伍爾夫的女性主義
《紫色》中的女性主義解讀
英漢“紅色”與“黑色”詞匯的對(duì)比研究
《了不起的蓋茨比》:蓋茨比的性格對(duì)其一生的影響及其對(duì)當(dāng)代中國(guó)青年的現(xiàn)實(shí)意義 99 英漢顏色詞文化內(nèi)涵的異同分析
《亂世佳人》主人公斯嘉麗形象淺析
商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的隱喻研究
《莫比.迪克》中的象征意義
從自私基因論分析《伊索寓言》的寓意
英語(yǔ)委婉語(yǔ)的文化內(nèi)涵及漢譯策略
Secondary School English Teachers’ Self-Development from the Perspective of New Curriculum Reform
《弗蘭肯斯坦》的悲劇性
從象征手法淺析《了不起的蓋茨比》中爵士時(shí)代的特征
《我的安東妮亞》中安東妮亞的成長(zhǎng)
論《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的對(duì)比及效果
關(guān)于英語(yǔ)課堂中教師體態(tài)語(yǔ)的研究
廣告中反語(yǔ)現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)分析
應(yīng)對(duì)寫(xiě)作邏輯亂象的對(duì)策
Symbolism in The Old Man and The Sea
無(wú)法挽回的毀滅--歡樂(lè)之家女主角莉莉的悲劇
從??碌暮笕说乐髁x視角看赫爾米娜之死——解讀赫爾曼黑塞作品《荒原狼》 116 場(chǎng)獨(dú)立和場(chǎng)依存對(duì)不同主題閱讀材料的影響研究
漢英習(xí)語(yǔ)中的文化差異及翻譯
淺析英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯原則和方法
從花語(yǔ)的不同含義淺析中西方文化差異
《誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪》中的象征意義
英語(yǔ)漢源借詞研究
A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style
《蠅王》中的人性因素
Women’s Roles in the Family Based on the Bible
論《第二十二條軍規(guī)》的寫(xiě)作手法
淺析艾米莉?狄金森詩(shī)歌中的認(rèn)知隱喻
論奧康納短篇小說(shuō)的創(chuàng)作特色
一位絕望的主婦——從女性主義角度詮釋《林中之死》
中美飲食文化實(shí)體行為與非實(shí)體行為的民族差異
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)研究
山寨文化的反思——發(fā)展與創(chuàng)新
海明威小說(shuō)硬漢形象的悲劇色彩
魯迅對(duì)翻譯理論的重大貢獻(xiàn)
淺析《傲慢與偏見(jiàn)》中女性人物的認(rèn)知局限
《嘉莉妹妹》之悲劇性——基于嘉莉與赫斯特伍德的比較
論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(xiàn)
論初中英語(yǔ)教學(xué)中的教師角色扮演
圣地亞哥命運(yùn)的新解:論其在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中必?cái)〉拿\(yùn)和悲劇
英語(yǔ)商務(wù)信函中禮貌策略的應(yīng)用
歐?亨利短篇小說(shuō)中幽默的翻譯
從歐?亨利筆下的小人物探尋人生的真正價(jià)值
基督教在中國(guó)的發(fā)展與中國(guó)文化的融合143 《德伯家的苔絲》中的現(xiàn)代主義主題
中國(guó)公司簡(jiǎn)介的英譯技巧
英語(yǔ)廣告的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析
The Influences of the Bible on Some American Movies
外語(yǔ)學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響
英文小說(shuō)中的中國(guó)文化認(rèn)同——《京華煙云》賞析
論《麥田里的守望者》中的象征體系及霍爾頓的精神世界
Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray
151 小說(shuō)《老人與?!分新Z林的象征意義
152 英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比
153 淺析《還鄉(xiāng)》中游苔莎的悲劇根源
154 《莎樂(lè)美》中月亮的意象——從原型批評(píng)視角進(jìn)行分析
155兩種文化中不同的生存希望——以電影《肖申克的救贖》和《活著》人物命運(yùn)分析為例
156 從語(yǔ)言表達(dá)看中西思維方式差異
157 淺析《黑暗的心》女性形象的作用
158 英漢化妝品說(shuō)明書(shū)對(duì)比及漢譯策略
159 論《紅字》中的清教主義思想
160 中美學(xué)校教育和家庭教育之比較
161 從《紅字》看霍桑的政治觀
162 Film Translation in the Horizon of Relevance Theory—Based on the Film Dead Poets Society
163 A Comparative Study on the Celebrations of Traditional Chinese and Western Festivals 164 Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans
165 正面解讀《名利場(chǎng)》中的蓓基-夏潑
166 從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規(guī)》中的實(shí)現(xiàn)
167 論《哈克貝里芬歷險(xiǎn)記》中的口語(yǔ)化語(yǔ)言、幽默諷刺和地方色彩
168 淺析電影《我是山姆》中的反智主義
169 淺析“蘋(píng)果”廣告中的文化因素
170 中文旅游文本的英譯研究
171 《呼嘯山莊》中的愛(ài)與復(fù)仇
172 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法
173 淺談商務(wù)英語(yǔ)于商務(wù)信函中的運(yùn)用
174 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan
175 Study of Translating Skills of Business Correspondence
176 中西婚禮風(fēng)俗對(duì)比
177 電影《死亡詩(shī)社》中的教育意義
178 怎樣提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的閱讀理解
179 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting
180 情感教學(xué)在初中英語(yǔ)課堂中的理論和實(shí)踐
181 On the Dramatic Conflicts Contributing to Eliza Doolittle’s Pursuit of Self-identity in Pygmalion
182 馬丁伊登的自殺根由
183 The Analysis of the Tragic Fate of Tess in Tess of The D'Urbervilles
184 淺析奧斯丁的女性意識(shí)
185 An Analysis of Memoirs of a Geisha from the Perspective of Existentialist Feminism 186 論喬治?艾略特《亞當(dāng)?比德》中的道德沖突
187 學(xué)生英譯漢翻譯中的英式漢語(yǔ)及其改進(jìn)方式
188 從《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蛻變
189 淺析中西飲食隱含的文化差異及其中式菜肴名稱(chēng)翻譯策略
190 從后殖民主義看《貧民窟的百萬(wàn)富翁》的成功
191 分析《基輔怨》中雅柯夫的“受難”主題
192 從文化差異透視女性的不同命運(yùn)—薛寶釵與韓美蘭對(duì)比研究
193 報(bào)刊廣告英語(yǔ)的文體特色分析
194 概念整合對(duì)英語(yǔ)移就的認(rèn)知解讀
195 公示語(yǔ)漢英翻譯中的語(yǔ)用失誤淺析及對(duì)策
196 《小王子》中的象征意蘊(yùn)的分析
197 電影《苔絲》的缺失——與原著《德伯家的苔絲》的比較
198 商務(wù)英語(yǔ)中含蓄否定句的研究
199 On the Linguistic Characteristics of the Constitution of the United States and Its Translation Skills
200 從“三美”原則看《荷塘月色》的翻譯
第二篇:商務(wù)英語(yǔ)信函研究論文
文 章來(lái)源
蓮山 課件 w w
w.5 Y k J.COm 9
一、申請(qǐng)代理業(yè)務(wù)
sole agency----retail
Dear :____
_____[company] is one of the leading companies in _____ retail business.We have outlets throughout_____[country/area].We are interested in your _____[products] displayed at _____[exhibition] and would like to know whether you could offer us a sole agency to retail your products in _____[country/area].We are confident that there is a growing market for your products in _____[country/area], due to the increasing demand for _____.We operate on a ___% commission basis on net list prices, with an additional ___% del credere commission if required.We usually pay our principals by bill of exchange on a quarterly basis.If you are interested in the above proposal, we will send our representative to discuss further details with you.We look forward to hearing from you soon.Yours sincerely,______[name]
______[title]
Encl.buying agent
Dear :____
I am replying to your company's advertisement in _____[commercial journal] in which you indicated the need for a buying agent to represent your group in _____[country/area].My company specializes in buying _____[products] and we have acted for several firms in _____[country/area].We have well-developed connections with leading brand manufacturers in _____[country/area].We are able to keep you well informed of new products from the _____industry and purchase a wide range of products at reduced export prices.In addition, we can offer excellent terms for freight and insurance.Our usual commission is _____% on c.i.f.invoiced values, and we make purchases in our principals' names, sending them accounts for settlement.I have enclosed literature providing details about our services and terms.If you are interested, please contact me at the above address.I am looking forward to hearing from you.Sincerely yours,_____[name]
_____[title]
Encl
二、指定代理商
accepting proposal
Dear :_____
Thank you for your proposal to act as our agent for the sale of _____[products] in _____[country/area].I am pleased to inform you that we have decided to accept your proposal on the basis of a _____ per cent commission, payabl
e on all orders received through you.In addition, we will refund expenses reasonably incurred in promoting our sales.provided that the arrangements you make with customers are favorable to our interests, we will trust to your judgement such matters as discounts and the granting of credit.We trust that the orders we receive through you and the terms on which you have accepted them will justify our confidence in your ability to promote the sale of our products in _____[country/area].Sincerely yours,_____[name]
_____[title]
letter of authorization
Dear ____
Thank you for your letter of ____[date].By this letter, we now formally authorize you to act as our _____agent in _____[country/area].Enclosed are two copies each of the following documents:
1._____
2._____
3._____
please sign and return us the duplicate copy of this letter, together with one copy each of the above documents.We look forward to a pleasant business relationship.Yours sincerely,_____[name]
_____[title]
三、委托
consignee's request for trial consignment
Dear _____
We are a large retail chain specializing in _____ business.We have recently received a number of inquiries from our customers in _____[area/country] for your _____[product].We have also learned from other sources that there are good prospects for the sale of this product.We would like to suggest that you send us a trial delivery for sale on consignment terms.We make this proposal, hoping that we will place firm orders when we feel sure that the market is established.If you agree, we will get down to details in regard to payment, commission, and so on.You may check our standing with _____[bank], our banker.We look forward to your early reply.Sincerely yours,_____[name]
_____[title]
consignor's instruction for consignee
Dear ____
We have shipped to you today a consignment of ten cases of _____[goods] by _____[ship], which is due in _____[port] on _____[date].We are now enclosing the shipping documents for this consignment, a proforma invoice, and a price list of all the items shipped.You will of course sell at the best prices you can get.The listed prices are for guidance only and represent the limits below which the _____[goods] may not be sold on our behalf.We hope to hear from you soon.Yours Sincerely,_____[name]
_____[title]
Encl.總結(jié):
sole agency:獨(dú)家代理
outlet:出口
due to:由于,歸咎于
commission:傭金
del credere commission:保證收取貨款傭金(注:del credere意大利語(yǔ),是指專(zhuān)門(mén)的一個(gè)agent,為買(mǎi)方或賣(mài)方提供擔(dān)保,保證他的客戶(hù)可以收到應(yīng)得的貨物
或貨款,承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn))
principal:貨主
CIF: short for: cost, insurance, freight.是一種交貨方式,由賣(mài)方提供運(yùn)輸貨物的所有運(yùn)費(fèi)以及保險(xiǎn),并把這些記入他們的成本。是所有運(yùn)輸形式中最貴的一種。其他如:FOB, C&F, FOR, 等等,遇到時(shí)我會(huì)說(shuō)明的。
consignee代銷(xiāo)人
consignor 委托人
trial 試銷(xiāo)
consignment 寄售的貨物
文 章來(lái)源
蓮山 課件 w w
w.5 Y k J.COm 9
第三篇:商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的語(yǔ)用失誤研究
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
從現(xiàn)實(shí)主義分析阿瑟?米勒《推銷(xiāo)員之死》中威利?洛曼的悲劇成因 美國(guó)電影作品中英雄主義所隱含的美國(guó)社會(huì)文化 馬爾福的嫉妒
大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤分析及糾正策略 《紫色》中“家”的解讀
從跨文化角度談?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯的教與學(xué)
A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產(chǎn)階級(jí)特征 《亂世佳人》主人公斯嘉麗形象淺析 接受美學(xué)視角下的《聲聲慢》英譯研究 從《野性的呼喚》看杰克倫敦自然主義觀 湯姆索亞歷險(xiǎn)記中湯姆的成長(zhǎng)
從功能對(duì)等角度分析英文電影片名漢譯 商業(yè)英語(yǔ)廣告的勸說(shuō)功能與修辭分析 荒島主義在《蠅王》中的映射
初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查與分析 論《了不起的蓋茨比》中二元主角的運(yùn)用 《等待戈多》的荒誕色彩
動(dòng)物習(xí)語(yǔ)在英漢文化中的異同分析 交際法在中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的應(yīng)用
《本杰明?富蘭克林自傳》和《嘉莉妹妹》美國(guó)夢(mèng)的對(duì)比研究 On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation 《圍城》中文化詞的英譯策略
《了不起的蓋茨比》中美國(guó)夢(mèng)的破滅 《呼嘯山莊》愛(ài)情悲劇根源分析 論口譯中的跨文化意識(shí) Sexism in English Language 窮人的大團(tuán)結(jié),通往希望之鄉(xiāng)的必經(jīng)之路:《憤怒的葡萄》研究 淺析英語(yǔ)諺語(yǔ)中的性別歧視現(xiàn)象及其成因 《了不起的蓋茨比》和美國(guó)現(xiàn)代社會(huì)
話(huà)語(yǔ)標(biāo)記詞在中英戲劇翻譯中的作用與運(yùn)用
初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中直接反饋和直接反饋對(duì)于不同水平學(xué)生的影響 外來(lái)詞的翻譯方法初探
從《喧嘩與騷動(dòng)》中看復(fù)合式意識(shí)流手法 《簡(jiǎn)?愛(ài)》中的女性主義意識(shí)初探 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的功能及應(yīng)用
《名利場(chǎng)》和《嘉莉妹妹》女主角形象對(duì)比 《推銷(xiāo)員之死》中主角威利的性格分析
A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication 《飄》中郝思嘉性格特征透析
從功能翻譯理論分析高校網(wǎng)頁(yè)的漢譯英 淺析《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的自由 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
公共演講中的模糊策略 44 淺析不同文化中的身勢(shì)語(yǔ)
當(dāng)代中美青年恭維言語(yǔ)行為對(duì)比研究 46 尤多拉?威爾蒂攝影敘事技巧分析
進(jìn)退維艱的女性—《兒子與情人》的女性主義分析
Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance-- A Case Study of The Castle of Otranto 49 《簡(jiǎn)?愛(ài)》的簡(jiǎn)和《德伯家的苔絲》的苔絲的比較研究 50 論海明威在小說(shuō)《太陽(yáng)照樣升起》中的象征意義 51 《殺死一只知更鳥(niǎo)》中主人公的成長(zhǎng)危機(jī) 52 車(chē)貼中的語(yǔ)言污染現(xiàn)象研究
The Revival of Benevolence Through Pip's Eyes in Great Expectations 54 英語(yǔ)中法語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)英國(guó)文化的影響
論海明威《一天的等待》的冰山原則寫(xiě)作風(fēng)格
從愛(ài)情三元素理論看《了不起的蓋茨比》中人物的愛(ài)情模式 57 從文化差異角度談國(guó)際商務(wù)談判中的語(yǔ)言技巧 58 打破沉默——接骨師之女中“沉默”主題的解讀
The Road to the Outside World:An Analysis of Chinese Martial Arts 60 為什么窮人會(huì)憤怒
A Comparison of Advertising Culture in China and Western Countries 62 淺析《簡(jiǎn)愛(ài)》的主人公簡(jiǎn)愛(ài)
從功能翻譯理論談中餐菜單的英譯
The Influences of RMB Appreciation on China’s Foreign Trade 65 A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man 66 《荊棘鳥(niǎo)》中女性主義及女性意識(shí)覺(jué)醒的解讀
An Analysis of Symbolism in Tess of the D’Urbervilles 68 《芭芭拉少校》中的現(xiàn)實(shí)主義 69 淺析英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用功能
[畢業(yè)論文](日語(yǔ)系畢業(yè)論文)從《菊與刀》看日本人的情義 71 從《紅樓夢(mèng)》和《羅密歐與朱麗葉》看中西方愛(ài)情悲劇的異同 72 如何有效做好交替?zhèn)髯g筆記
《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我 74 肯德基本土化戰(zhàn)略的實(shí)施研究
Advertising Translation from a German Functionalist Approach 76 An Analysis of Harmonious Coexistence Between Nature and Civilization in Wuthering Heights From the Perspective of Eco-criticism 77 中美家庭價(jià)值觀差異淺析 78 從文化角度看品牌名稱(chēng)翻譯 79 委婉語(yǔ)的適用性原則和策略
《哈克貝利芬恩歷險(xiǎn)記》中對(duì)自由的追尋 81 論《傲慢與偏見(jiàn)》中的女性意識(shí)
析喬治艾略特在《織工馬南》中的語(yǔ)言特色 83 英漢諺語(yǔ)互譯中的歸化與異化策略分析 84 從關(guān)聯(lián)理論解讀《家庭戰(zhàn)爭(zhēng)》的幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
An Analysis of English Movie Title Translation 86 《野性的呼喚》中巴克形象分析
現(xiàn)實(shí)主義和唯美主義的水乳交融—評(píng)茨威格《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》 88 美國(guó)動(dòng)畫(huà)片名的翻譯
《了不起的蓋茨比》中蓋茨比的美國(guó)夢(mèng)的破滅 90 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用分析 91 跨文化交際中的體態(tài)語(yǔ)
從《魯濱遜漂流記》看人的社會(huì)化及人的進(jìn)取精神
關(guān)注 耐心 教育——淺談《差不多是大人的人》中黑孩子的叛逆心理 94 The Comparison of Diet Culture between China and America 95 商務(wù)電子郵件中禮貌用語(yǔ)的運(yùn)用
96(英語(yǔ)系經(jīng)貿(mào)英語(yǔ))淺析國(guó)際資本流動(dòng)——以中國(guó)為例 97 “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語(yǔ)義的構(gòu)式語(yǔ)法研究 98 A Comparison of the English Color Terms 99 從接受美學(xué)看廣告翻譯
《雙城記》中的象征手法分析
The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 102 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 103 論《麥田里的守望者》中的佛教禪宗因素 104 剖析《哈克貝利芬歷險(xiǎn)記》中對(duì)自由的追求 105 論《喜福會(huì)》中中美文化的沖突與融合
從浪漫主義角度剖析《海上鋼琴師》在中國(guó)流行的原因 107 從文化的角度看英語(yǔ)電影片名的翻譯
從社會(huì)生物學(xué)角度分析《霧都孤兒》中人物性格 109 概念整合對(duì)英語(yǔ)移就的認(rèn)知解讀 110 論跨文化商務(wù)中的非言語(yǔ)交際 111 淺析苔絲的悲劇
孔子與柏拉圖的教育思想之比較研究 113 商務(wù)合同中譯英準(zhǔn)確性的研究
維多利亞?希斯洛普《島》中的人生觀分析 115 中文學(xué)術(shù)講座報(bào)道的體裁分析
《人性的枷鎖》——菲利普的灰色人生 117 從莎翁作品透視伊麗莎白時(shí)期女性社會(huì)地位 118 從文化角度淺析中英姓名的異同
女孩與玫瑰—《秘密花園》中生態(tài)女性主義解讀 120 電影《死亡詩(shī)社》中的教育意義
西方騎士精神與中國(guó)俠義精神的比較研究—以《亞瑟王之死》和《水滸傳》為例 122 從《野性的呼喚》淺析杰克倫敦的哲學(xué)思想及其哲學(xué)傾向 123 論“迷惘的一代”--以海明威為個(gè)案 124習(xí)語(yǔ)的文化現(xiàn)象及翻譯策略研究 125 從文化視角淺談旅游英語(yǔ)翻譯
從《動(dòng)物莊園》看喬治·奧威爾反極權(quán)主義思想 127 評(píng)愛(ài)倫坡哥特小說(shuō)中的恐怖美
論自然主義在《野性的呼喚》中的體現(xiàn)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
納博科夫小說(shuō)《洛麗塔》的愛(ài)情諷刺 130 爵士樂(lè)對(duì)美國(guó)音樂(lè)產(chǎn)業(yè)的影響
母語(yǔ)正遷移在初中英語(yǔ)教學(xué)中的研究與應(yīng)用 132 《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析 133 從《京華煙云》探析林語(yǔ)堂的女性觀 134 對(duì)“老人與?!敝腥宋锏姆治?/p>
初中英語(yǔ)課堂教學(xué)的任務(wù)型活動(dòng)設(shè)計(jì) 136 從目的論角度看公司網(wǎng)頁(yè)誤譯
《苔絲》與《嘉莉妹妹》中女主角的對(duì)比分析 138 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)內(nèi)涵意義的文化差異 139 淺析中西方家庭教育的異同 140 論白鯨中的象征主義
外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮與口語(yǔ)成績(jī)的相關(guān)性研究 142 如何培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解技能
試析杰克倫敦的《野性的呼喚》中的自然主義 144 從禮貌原則分析發(fā)盤(pán)的語(yǔ)言技巧
杰克·倫敦作品《海狼》中海狼命運(yùn)的解讀 146 論《紅字》中的道德觀
高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中實(shí)施情感教育的研究 148 On the Female Initiation Theme in Little Women 149 論托馬斯?哈代《還鄉(xiāng)》的悲劇效果 150 伊麗莎白?班內(nèi)特和姚木蘭的比較研究 151 《飄》中生態(tài)女性意識(shí)的研究 152 國(guó)際商務(wù)談判中的禮貌原則
153 從《欲望號(hào)街車(chē)》探析田納西?威廉姆斯詩(shī)意現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格
154 A Comparative Study on American and Chinese Values Based on Friends 155 論《法國(guó)中尉的女人》中薩拉的女性主義的顯現(xiàn) 156 女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》研究
157 從合作原則的角度分析廣告語(yǔ)的修辭特點(diǎn) 158 公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯失誤分析
159 從情景喜劇《老友記》淺析美國(guó)俚語(yǔ)的幽默效果
160 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula 161 從女性主義角度淺析《諾桑覺(jué)寺》
162 Feminist Consciousness Shown on Scarlett O'Hara Impacts upon Today's Female 163 《織工馬南》中馬南的性格
164 卡勒德·胡賽尼《追風(fēng)箏的人》阿米爾的救贖分析 165 論高中英語(yǔ)文化教學(xué) 166 苔絲的反叛精神
167 A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 168 A Superficial Analysis of Religious Consciousness of Jane Eyre 169 廣告英語(yǔ)的翻譯
170 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究 171 論中學(xué)英語(yǔ)互動(dòng)教學(xué)
172 從語(yǔ)用等效角度透析旅游景點(diǎn)名稱(chēng)英譯
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
173 《哈姆雷特》中不言而喻的隱喻魅力(開(kāi)題報(bào)告+論文+文獻(xiàn)綜述)174 論初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 175 論《寵兒》中的母愛(ài)
176 The Importance of the Application of Kinesics in English Classes in Primary School 177 《詠水仙》兩個(gè)翻譯版本的文體分析
178 A Study on Fuzziness of Advertising Language 179 從跨文化角度看電影標(biāo)題漢譯英
180 淺析英漢基本顏色詞之文化內(nèi)涵--以“白”與“黑”為例 181 化學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)閱讀策略研究
182 探究希臘神話(huà)對(duì)英國(guó)戲劇及詩(shī)歌的影響 183 中英植物詞語(yǔ)隱喻的文化對(duì)比
184 淺析《老人與?!分猩L醽喐缲S富的精神世界 185 目的論在英語(yǔ)兒歌翻譯中的應(yīng)用 186 廣告英譯漢中的創(chuàng)譯原則
187 論《百舌鳥(niǎo)之死》中的百舌鳥(niǎo)象征 188 The Tragic Color of Tender Is the Night 189 從《基督山伯爵》看亞歷山大大仲馬的金錢(qián)觀 190 基于作品人物淺析菲茨杰拉德
191 英漢動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵對(duì)比及其翻譯
192 傻瓜并不愚蠢——莎士比亞戲劇《皆大歡喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對(duì)比研究 193 論《紫色》的敘事現(xiàn)代性分析 194 《紫色》中的隱喻語(yǔ)篇功能探索
195 從中英文動(dòng)物隱喻看中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家的文化差異 196 談網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)及用法 197 《遠(yuǎn)離塵囂》中女主角的情感變遷研究 198 課本劇在高中英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與研究 199 《苔絲》中的圣經(jīng)和神話(huà)典故 200 淺析模糊語(yǔ)在商務(wù)談判中的應(yīng)用
第四篇:商務(wù)英語(yǔ)中幾個(gè)常用支付方法
? Other Payment Methods
◆ Remiitance 匯付
Remittance, chiefly used for payment in advance, is to deliver the payment of the goods to the seller by bank transfer.Four parties are involved here:
1.匯款人(Remitter)即付款人,在國(guó)際貿(mào)易結(jié)算中通常是進(jìn)口人、買(mǎi)賣(mài)合同的買(mǎi)方或其他經(jīng)貿(mào)往來(lái)中的債務(wù)人;
2.收款人(Beneficiary)通常是出口人、合同中的賣(mài)方或其他經(jīng)貿(mào)往來(lái)中的債權(quán)人;3.匯出行(Remitting Bank)是接受匯款人的委托或申請(qǐng),會(huì)出款項(xiàng)的銀行,通常是進(jìn)口人所在地的銀行;
4.匯入行(Receiving Bank),又稱(chēng)解付行(Paying Bank)是接受匯出行的委托解付款項(xiàng)的銀行,匯入行通常是匯出行在收款人所在地的代理行。
◆ Collection 托收
Under collection, the exporter takes the initiative to collect the payment from the buyer.Upon the delivery of the goods, the exporter draws a bill of exchange on the importer for the sum due, with or without relevant shipping documents attached, and authorizes his bank to effect the collection of the payment through its branch bank or correspondent bank in the country of the importer.托收是出口人在貨物裝運(yùn)后,開(kāi)具以進(jìn)口方為付款人的匯票(隨附或不隨付貨運(yùn)單據(jù)),委托出口地銀行通過(guò)它在進(jìn)口地的分行或代理行代出口人收取貨款一種結(jié)算方式。屬于商業(yè)信用,采用的是逆匯法。
◆ Letter of Guarantee 銀行保證函
A letter of Guarantee(L/G)is a subordinate document issued by a bank by which the issuing bank promises to the beneficiary that it will hold itself responsible for the debt, losses caused by the fault or infringement of contract of a third person..It can be used under various occasions.銀行保證函(letter of guarantee),簡(jiǎn)寫(xiě)為L(zhǎng)/G,又稱(chēng)銀行保證書(shū)、銀行保函、或簡(jiǎn)稱(chēng)保函,它是指銀行應(yīng)委托人的申請(qǐng)向受益人開(kāi)立的一種書(shū)面憑證,保證申請(qǐng)人按規(guī)定履行合同,否則由銀行負(fù)責(zé)償付債款。
銀行保函業(yè)務(wù)是指銀行應(yīng)客戶(hù)的申請(qǐng)而開(kāi)立的有擔(dān)保性質(zhì)的書(shū)面承諾文件,一旦申請(qǐng)人未按其與受益人簽訂的合同的約定償還債務(wù)或履行約定義務(wù)時(shí),由銀行履行擔(dān)保責(zé)任。
◆ Standby L/C 備用信用證
Standby L/C, also called commercial paper L/C, or guarantee L/C, or performance L/C, is a kind of clean L/C.It is a document by which the opening bank promises to the beneficiary that it will bear some liabilities on behalf of the applicant if the later has not duly fulfilled his obligations as required by the contract.Should the appliancant have duly fufilled his obligations, the standby L/C will not be used, while if he has not, the beneficiary is to render a written document stating that the applicant has not duly performed the contract and ask the opening bank to make recompense.備用信用證是一種特殊形式的信用證,是開(kāi)證銀行對(duì)受益人承擔(dān)一項(xiàng)義務(wù)的憑證。開(kāi)證行保證在開(kāi)證申請(qǐng)人未能履行其應(yīng)履行的義務(wù)時(shí),受益人只要憑備用信用證的規(guī)定向開(kāi)證行開(kāi)具匯票,并隨附開(kāi)證申請(qǐng)人未履行義務(wù)的聲明或證明文件,即可得到開(kāi)證行的償付。
在借款人可能無(wú)法償債時(shí),貸款人憑備用信用證主張擔(dān)保人向貸款人償債;一般用于投標(biāo)、履約、還款、預(yù)付賒銷(xiāo)等業(yè)務(wù)。
◆ Factoring 代理融通/代理經(jīng)營(yíng)
L/C is usually more secure than other means, but it is more expensive.Collection is less expensive, but it means more risks.To settle this problem, factoring came into being.By factoring, the factor(usually financial institutions)offers credit investigations, payment assurance, collection, commission, and other services to the principal.Factoring came into being in the USA, and it is now widely used worldwide.China began to use it in 1992.代理融通是一種應(yīng)收帳款的綜合管理業(yè)務(wù),指的是由商業(yè)銀行代客戶(hù)收取應(yīng)收賬款,并向客戶(hù)提供資金融通的 一種中間業(yè)務(wù)。通常商業(yè)銀行自己留下5%的應(yīng)收款。常涉及三個(gè)方面的當(dāng)事人:商業(yè)銀行、工商企業(yè)的買(mǎi)方,以及貸方。代理融通業(yè)務(wù)包收買(mǎi)或代收應(yīng)收賬款,對(duì)商品的買(mǎi)方進(jìn)行資信調(diào)查,對(duì)債權(quán)進(jìn)行管理催收以及對(duì)賣(mài)方的周轉(zhuǎn)性融資等業(yè)務(wù)。
第五篇:商務(wù)英語(yǔ)中的感謝信
Weareverygratefulforsuchadetailedaccountofyouractivities.Thisinformationiscertaintohelpincreaseourfuturecooperation.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來(lái)信及隨信附上的說(shuō)明書(shū),該說(shuō)明書(shū)描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。對(duì)給我們一個(gè)你們活動(dòng)如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來(lái)的合作。