第一篇:中西文化中隱私觀差異及原因分析
中西文化中隱私觀差異及原因分析
[摘要]由于中西文化背景的差異,中國人和西方人持有不同的價值觀念,因而對于隱私的含義、范疇的理解以及維護隱私的意識也不相同,在國際交往中難免因此產(chǎn)生沖突。分析中西價值觀的不同文化溯源,探討中西隱私觀差異的根源,以推動國際交流順利進行。[關鍵詞]中國;西方;隱私觀;差異;根源
當今國際經(jīng)濟、文化交流日益頻繁,中西文化不斷發(fā)生強烈的碰撞和沖擊。由于隱私觀差異而不經(jīng)意間造成的矛盾、誤解、交際失敗更是屢見不鮮。因此,需要深入了解與探討中西隱私差異,求同存異,相互尊重與容忍,才能在跨文化交際中避免因此引起的不快,取得成功。隱私的概念始于西方,是個體或群體控制與他人交往的調(diào)節(jié)機制,是人的一種生存特性。隱,即隱秘的,不愿或不便公開的事情;私,即私人的事務,是存在于私人生活空間的事務。這種存在于私人生活空間的隱秘的事務、活動及相關的信息就是隱私。它與公共生活空間、公共生活領域中的公共事務、活動及相關信息是相對應的。王利明先生將隱私概括為“一種與公共利益、群體利益無關的,當事人不愿他人干涉的個人私事和當事人不愿他人侵入或他人 不便侵入的個人領域”。具體地講,隱私就是指“個人信息、私人活動、私人領域”。
一、中西隱私觀差異
隱私也是一種文化現(xiàn)象,是一個受民族、歷史、文化制約的概念。在具有不同歷史文化背景的國家里,對于隱私的含義和范疇的理解,隱私權維護的意識等,即隱私觀,也不盡相同。英文privacy的定義為freedom from interference or public attention,是“不受干擾或不受公眾注目的自由,是私人權利,個人自由”(《牛津高階英漢雙解詞典》,1998:1174)。從這一定義我們可以看出西方人把privacy看作一種個人的不被打攪,有私事不必告人的自由權利,是個很受尊重的概念。他們認為隱私能使個人免受他人的控制與支配,有選擇地表達內(nèi)心情感而不受外界約柬,有機會對自我行為和經(jīng)驗作充分評估與認識,從而對新的行為作出選 擇,還能使個人有機會在親情團體與正式場合之間進行思維界定,從而在不同場合作不同的交際選擇,維護個人與社會的協(xié)調(diào)平衡。西方人非常強調(diào)隱私,現(xiàn)代科技使這個問題在今天變得特別突出?!度A爾街日報》和全國廣播公司1999年進行的民意調(diào)查表明,隱私問題是美國人2l世紀最關注的問題。而中文對“隱私”一詞的定義為“不愿告人的或不愿公開的個人的事”(《現(xiàn)代漢語詞典》,2004:1506)。由于中國傳統(tǒng)觀念一貫主張個人服從集體,倡導“開誠布公”、“大公無私”、“克己奉公”,“私”即被視為私利,“隱私”這個詞帶些貶義,好像有什么不光彩的東西需要隱藏。
西方人對個體隱私很看重,他們觀念中個體隱私所涵蓋的范疇也非常廣泛,包括私人時間、私人空間、私人活動領域以及維護這一類事的私人權利。如為了尊重他人的私人時間,西方人邀請別人吃飯或參加社會活動都會事先通知,給他人足夠的時間作安排。同樣,探望親朋好友也要事先通知,否則,在西方人看來,就是侵犯了他人的隱私。西方人的界限意識非常強烈,不經(jīng)允許決不進入別人的領地。如在西方國家,即使是父母也無權擅自進入子女的房間,否則就會被認為是不禮貌或不尊重他人隱私權的行為,房間內(nèi)的私人物品未經(jīng)主人同意也不應該動用。在西方如果擅自聞入民宅,后果是非常嚴重的。此外,凡是涉及到個人隱私,如個人狀況(年齡、工作、收入、婚姻、子女等)、政治觀念(支持或反對何種黨派)、宗教信仰(信仰什么宗教)、個人行為動向(去什么地方,與誰交往、通信等),都不能直接過問。西方人一般不愿意干涉別人的私生活和個人隱私,也不愿意被別人干涉。而中國人熱情好客,在人際交往中飽含熱情,問寒問暖,似乎沒有什么可保留的。對于了解有關年齡、職業(yè)、收入、婚姻狀況、子女等問題,覺得都理所當然,常以這些作為聊天的話題。中國人見面打招呼的用語多是:“你吃了嗎?”,“你去哪兒了?”,“你要上哪兒去?”。西方人對這樣的問候會非常反感,因為他們會認為也許有人在監(jiān)視他們,侵犯了他們的隱私權。所以,西方人喜歡用與個人無關又不會引起麻煩的話語打招呼,喜歡談論天氣等不涉及個人私事的話題。再比如,中國人會直接詢問別人所買物品的價格。在西方人眼里,這是不禮貌的,認為是探問對方的經(jīng)濟條件,因此,這也是西方人的隱私,屬于不宜直接詢問的問題。中國人也有隱私,但側重于群體隱私。如中國人用圍墻來保護家庭或群體的領域不受侵犯,而家庭或群體內(nèi)部卻是開放的,個人隱私意識非常淡薄,保護個體隱私的要求也不強烈。如在中國,老朋友可以不敲門,不事先告知就“登堂入室”,這對西方人來說是不可思議的事。中西隱私觀差異還集中體現(xiàn)在利用法律維護隱私權的意識上。隱私權作為一種法律意義上的權利,最早是由美國的兩位學者提出的。1890年美國哈佛大學法學教授薩莫爾·沃倫(Samuel D.Will'tell)和布蘭代斯教授(Louis D.Brandis)在哈佛大學《法學評論》上發(fā)表《隱私權》(The Right to Privacy)一文,把隱私列為人的一項自然權利,提出了隱私權的概念,從此,隱私問題納入法學研究的視野。在中國,法學界一直將“隱私”等同于“陰私”,把“隱私權”理解為兩性間的個人秘密權。長期以來,我國沒有確定隱私權為一項具體人格權。20世紀80年代引入“隱私權”并開始了對它的研究和保護。但也僅僅是通過名譽權、一般侵權對隱私權進行間接的保護。2001年3月10日最高人民法院在《關于確定民事侵權精神損害賠償責任若干問題的解釋》中才正式確立了隱私權。目前,我國關于隱私權的理論研究和法律保護也遠遠落后于西方國家。中國國民利用法律維護自己隱私權的意識也很淡薄。
二、中西隱私觀差異的根源 從根本上說,中西隱私觀的差異是由中西不同文化影響下的不同價值觀取向造成的。在歷史發(fā)展進程中,不同的國家和社會產(chǎn)生了各自特有的文化并一代代流傳下來。這些不同的文化體現(xiàn)在社會生活的方方面面,同時也影響著人們的思維模式和價值觀取向。以美國為代表的西方文化造就了以個人主義為核心的價值觀,即以個人為本位的人生哲學。
其主要內(nèi)容是相信個人價值,高度重視個人自由,強調(diào)個人的自我支配,自我控制,自我發(fā)展。在此基礎上就形成了高度重視個體隱私的西方隱私觀。而中國傳統(tǒng)文化影響下形成的價值觀以集體主義為核心,即以群體為本位,家族觀念重,強調(diào)國家、群體至上原則。因此,中國人輕個體隱私,重集體隱私,隱私觀念相對薄弱。1. 西方個人主義價值觀及其文化淵源。
個人主義是西方國家價值觀的核心,被定義為“提倡個人行動自由與信仰完全自由的理論”(《牛津高階英漢雙解詞典》,1998:758),包括自主動機、自主抉擇、自力更生、尊重他人、個性自由、尊重隱私等層面。西方個人主義價值觀是以個人為中心,個體的行為完全從自己的內(nèi)在情感和動機出發(fā),反對對個性的扼殺,以及對個人權利的侵犯。英語中“我”(I)永 遠大寫就是在語言方面的具體體現(xiàn)。而且,在英語姓名中,代表個人的“名字”位于姓氏之前,也表現(xiàn)出西方人思想觀念中個人的中心地位。同時,一切與“個人主義”相關聯(lián)的觀念,如“自由”、“平等”、“獨立”等等均在西方人心中占據(jù)“至高無上”的地位。西方人喜歡在個人情感與平等的基礎上與他人建立相互的關系,即使父母與子女之間也是如此,所以父母也要尊重子女的隱私,而子女也可以直呼父母的名字。西方文化源于吉希臘文明。追根溯源,荷馬史詩中為個人榮譽而戰(zhàn)的英雄人物就是西方個人主義價值取向的萌芽。雖然在古希臘時期,與強大的整體主義觀念相比,個人主義以及個人權利、利益、價值和自由觀念非常孱弱,但已經(jīng)初露端倪。古希臘哲學家柏拉圖在其《理想國》中將整體主義的價值推向極致,否定個人利益存在的價值和意義。但是,通過柏拉圖的《法律篇》可以發(fā)現(xiàn),他晚年向現(xiàn)實生活中的個人主義做出妥協(xié)。古希臘思想家亞里士多 德對個人本性、家庭和社會經(jīng)濟政治制度的認識在一定程度上承認了個人利益、權利、價值和人格平等。他認為“人人都愛自己,而且愛出于天賦”,“每個人是自己的最好朋友,并且應該最愛自己”。這種認識構成了個人主義要素的最初源頭。在私人生活領域,古希臘人認為要理解、尊重和寬容個人自主做出的選擇和行為。古希臘羅馬時期,斯多葛學派對自然法理論的系統(tǒng)發(fā)展深深地影響了西方對人自身的認識,使得西方人拋開現(xiàn)實差別,從抽象的人出發(fā)去認識自身,引申出人的內(nèi)在精神自由、平等的理念,從而突破了古希臘因種族、地位、身份等不同麗不平等觀念的桎梏,為西方個人主義的自由平等觀念作了鋪墊。西方近代自然權利學說和社會契約論思想認為人們的自由和天生的權利來自于自然權威,而不是君主的恩賜,國家權力來源于個人權利的讓渡。這標志著西方對個人權利認識的重大突破??傊?,西方個人主義價值觀的產(chǎn)生和發(fā)展是隨著西方對人的本質(zhì)認識不斷豐富和深化的,是西方文化核心價值理念不斷積淀和傳承的結果。
2.中國集體主義價值觀及其文化淵源。集體主義是中國價值觀的核心,被定義為“一切從集體出發(fā),把集體利益放在個人利益之上的思想”(《現(xiàn)代漢語詞典》,2004:593),強調(diào)個人對集體的義務和責任,集體利益至上。因此,西方人眼中的“大我”在中國人跟中是“小我”。在中國,集體的最小單位是家庭。在家庭內(nèi),以孝為道德規(guī)范,強調(diào)對于家族的依附和服從,因此中國人具有濃厚的親情與家族觀念。在個體與國家關系上,表現(xiàn)為國家利益至上,必要時,個人需要壓抑自我,甚至犧牲自我。個體行為要盡量符合道德規(guī)范和社會要求,同時要意識到他人的存在,顧及他人的需要和愿望。中國人個人的榮辱和成功緊密地與集體聯(lián)系在一起,“光宗耀祖,顯赫門楣”、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等,都是這一觀念的體現(xiàn)。
中國文化建立在儒家思想之上。西漢文化的“罷黜百家,獨尊儒術”確立了儒家在中國文化中的核心地位??鬃铀鶆?chuàng)立的儒家學說,其目的是維護國家安定,群體和諧,主張建立一種以群體主義為主要特征的社會,強調(diào)集體的利益高于個人利益,個人只有克制自己,服從群體,以國家的需要為需要,才能與世俗相處融洽。漢儒董仲舒提出“大一統(tǒng)”主張以后,更是把這種群體意識發(fā)展到了一個新高度。中國傳統(tǒng)對人的定義就是“仁者,人也”?!叭省笔?“人”字旁邊加一個“二”字,意思是人存在于“二人”的對應關系中,這種“二人”關系包括君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。也就是說只有個人被放在合適的社會關系中才是最有意義、最完全的。所以說中國人是“依存者”??酌险軐W特別強調(diào)個人的自我修養(yǎng),“吾日三省吾身”,強調(diào)個人“至善”的道德修養(yǎng)是維系社會和諧的基礎,衡量一個人成功的標準,首先是“立德”,其次是“立功”,再次是“立言”,只有“內(nèi)圣”(修身養(yǎng)性),才能“外王”(齊家治國平天下)。儒家思想非常注重倫理關系和道德規(guī)范。孔子說,“人則孝,出則悌?!?《論語·學而篇》),“出則事公卿.入則事父兄”(《論語·子罕》)。主張“三綱五?!保敿毜匾?guī)范著人們?nèi)粘5男袨榕e止、等級觀念。提倡“中庸之道”,力圖使個人與其他社會成員和諧相處。中國古語有云:“木秀于林,風必摧之;行高于眾,人必非之?!彼灾袊诵纬闪颂赜械奈幕瘍r值觀:重權威,輕事實;重集體,輕個人。儒家“和為貴”的思想更使人們相信:為了達到大局的和諧,集體的團結,應該服從社會禮儀和道德規(guī)范,以集體利益為重。
源于古希臘文明的西方文化,以個人主義價值觀為核心,倡導個人自由、人人平等,每個人都有自由思考和選擇自己想做事情的權利,只要不超出法律范圍,就不能被干涉,即使父母、兄長也無權。因此,西方人非常重視保護個人隱私。而中國傳統(tǒng)文化以人類之間的相互聯(lián)系為特征,輕視個人利益,強調(diào)群體利益。個體是包含在社會關系中的一部分,要不斷地控制和調(diào)節(jié)自己來適應與他人的相互依存關系。這就使得中國人個體隱私意識淡薄,而比較注重群體隱私。當然,隨著國際交往的增加,中四方文化潛移默化地相互影響。中國人也逐漸接受西方隱私觀念,保護個人隱私的意識也逐漸增強。但由于根深蒂固的傳統(tǒng)文化影響,交流過程中仍然難免發(fā)生因隱私問題而產(chǎn)生的沖突。深入了解中西方隱私觀的差異及其根源有助于增進中西方人民之間的相互理解,推動國際交流順利迸行。[參考文獻] [1]尚云鶴.淺析中西方隱私觀的差異[J].黑龍江教育學院學報,2007(3). [2]顧嘉祖跨文化交際:外國語言文學中的隱蔽文化[M].南京:南京師范大學出版杜,2000. [3]范德尚.西方人權觀的文化釋讀[J].河南社會科學,2004(3)[4]吳鞍銅.跨文化分析:語篇交際法[M].北京:外語教學與研究出版社,2002. [5][德]馬勒茨克.跨文化交流[M].潘亞玲,譯.北京:北京大學出版杜,2001. [6]汪德華.英漢文化差異及思維方式[J].西安外國語學院學報,2002.
第二篇:觀《刮痧》看中西文化的差異
海
南
大
學
《跨文化交際》課程論文
題 目: 《觀<刮痧>看中西文化差異》 學 號: 姓 名: 年 級: 學 院: 指導教師:
完成日期: 2013 年 月 日
觀《刮痧》看中西文化的差異
摘要:在文化全球化發(fā)展的進程中,不同文化的沖突在所難免。中西文化在親情、友情、孝敬、思維模式、法律觀念等多個方面都存在著隔閡。電影《刮痧》以傳統(tǒng)中醫(yī)療法“刮痧”為焦點設計了一場中美文化沖突。通過對中美文化由沖突走向融合的過程的描述,揭示了全球文化的沖突和融合是時代發(fā)展的趨勢。
關鍵詞:刮痧、文化、差異、沖突、融化
文化的發(fā)展有一定的社會背景和歷史淵源,中西方的差異也體現(xiàn)在文化的領域中。電影是文化的一種表現(xiàn)方式?!豆勿稹愤@部電影,把中西文化差異體現(xiàn)得淋漓盡致。
故事發(fā)生在美國圣路易斯市的一個中國家庭,主人公許大同和妻子簡寧在美國奮斗了八年,事業(yè)有成,還有一個聰明可愛的兒子丹尼斯,過著和睦幸福的生活。許大同的老父親從中國來探親。但是,隨后降臨的一次意外把大同從舒適繁華的美國夢中驚醒。一天,丹尼斯患感冒,爺爺用中國傳統(tǒng)的刮痧療法為孫子治病。但沒過幾天,丹尼斯因不慎碰傷,被大同送進醫(yī)院。醫(yī)生發(fā)現(xiàn)孩子背上有紫紅色的刮痕,認為他受到了家長的虐待,美國的兒童福利院更是認定許大同有暴力傾向。于是一場福利院試圖以法律手段剝奪大同對孩子的監(jiān)護權,和大同付出種種努力奪回兒子的斗爭開始了。隨后大同面臨的是:父子分離,夫妻分居,朋友決裂,工作丟棄。大同的父親對于自己給孫子刮痧引發(fā)這么多變故非常內(nèi)疚,找到大同的同事,用打手勢的方式向這個美國同事解釋。最終,大同的同事和保護兒童權益機構的工作人員理解了刮痧,一家人終于團聚。電影的線索主要圍繞中西文化差異展開。因為有差異,隨之而來的必然有隔閡,對立與沖突,在這過程中,中西文化產(chǎn)生了強烈的碰撞,以下說幾點感觸最深的地方。
首先是在醫(yī)學領域的認識差異。中醫(yī)是我中華四大國粹之一,然而最近有一種論調(diào),就是要取消中醫(yī),其主要原因就是認為中醫(yī)不科學。國人尚且如此,更何況外國人了。當然了,有許多外國友人對中醫(yī)很感興趣,被它的神秘所吸引??墒?,大多數(shù)的西方人還是無法接受中醫(yī)的。刮痧是故事沖突引發(fā)的倒火索,刮痧療法在中國民間很是常見,也確實能夠治愈一些常見病。但是,讓外國人接受刮痧是一種治療方法真的是一個比較困難的事情,因為刮痧留下的痕跡會讓人認為是對身體的一種摧殘。所以,這種療法搬到美國,就成了大同對孩子施以暴力的罪證。西方精密儀器可以測出孩子是哪天傷的,然而卻不能判斷出那時一種治療手段而不是虐待。就中西醫(yī)而言,兩者之間的差異還是很大的。中醫(yī)有很多只可意會不可言談的東西,在西方卻有嚴格的概念和標準。這也是現(xiàn)在爭論中醫(yī)科學性的原因所在。
第二,法律觀念的不同。不同制度的國家有著不同的法律條例和社會管理方法。在美國留小孩子單獨在家是違法的,然在中國卻沒有那種概念,孩子一個人在家太正常了。美國的法庭及兒童福利院雖被大同的滿腔激情,真摯而忘情的訴說所震懾,卻仍要求有“愛的證據(jù)”,以供法庭判決。最后在收集到證據(jù)以后霍爾威茲法官撤消對許大同的禁令。西方的法律制度的健全是我們所不能企及的。在那樣一個法律意識很強的國家,尊重法律是很重要的。然而大同隱瞞爺爺給丹尼斯刮痧而自己頂替。圣誕來臨他不是尋找證據(jù)而是想辦法悄悄回家,冒著違法和被摔的危險最后爬上九樓。
第三,西方國家倡導的科學與民主的人文精神。許大同當著好多人的面教訓丹尼斯,其實原因很簡單,丹尼斯打了昆蘭的兒子但是拒絕道歉。在西方國家最多也是對孩子進行教導,不管怎樣也不至于當這那么多人的面不給孩子一點尊嚴。“我打他是為了給你們面子,尊重你們!”昆蘭非常不解地說:“什么亂七八糟的邏輯?”也只有中國人才會有這種面子觀而且那么根深蒂固。大同的“當面教子背后教妻”的中國傳統(tǒng)觀念已經(jīng)與昆蘭“孩子打架一會兒就好了,算了吧”的美國態(tài)度背道而馳了。同為教育孩子,大同的“當面教子”、“打是親罵是愛”是中國人千百年來的教育傳統(tǒng),卻被美國人視為暴力傾向。昆蘭認為小孩子打架是很平常的事,大人不必干涉,更令他無法理解的是大同打孩子是為了給他面子這種奇怪的中國邏輯。在孩子的教育方式上,沒有對與錯,有的只是東西文化理念上的差異。西方人更注重的是人性本身,尊重個體的存在性并對個體給以尊重,哪怕是小孩子也如此,他們并沒有把中國人習慣的“面子”問題摻合進去。如果像中國人通常會有的那樣,把承認錯誤和丟了自己的面子混在一起,管你丹尼斯能不能和父母在一起,老子有權就沒錯,拼著命也要堅持自己正確,那就把事情越弄越復雜了。中國人管教孩子的方式往往是打孩子,老子打兒子天經(jīng)地義??墒窃谄校虼騼鹤舆€是個挺嚴重的事情。打兒子究竟是在管教兒子還是在虐待兒子,你自己說了不算,要由法官來裁定。
第四,文化傳播的差距。中國人對西方的文化可謂是非常了解,西方名著就是沒讀過,也多少有個耳聞??墒侵袊幕谖鞣降膫鞑s是與西方文化在中國的傳播的差距很大的。孫悟空這個形象在西方算是小有名氣了,但還不是家喻戶曉。西方人對孫悟空的了解僅停留在對名字的認識,而對他的故事卻知知甚少。一個不了解中國文化的人,如果只是閱讀《西游記》的個別章節(jié)是無法對孫悟空有全面了解的,甚至會有錯誤的理解。片中的律師就是拿《西游記》里個別章節(jié)中表現(xiàn)孫悟空不羈性格的情節(jié)片段,來證明孫悟空是一個邪惡的猴子,進而攻擊男主角。
第五,對家庭的理解的差別。這是《刮痧》中沖突的本質(zhì)所在。遠在異國他鄉(xiāng)、事業(yè)有成的孝子把年邁的父親遠從大洋彼岸的中國接到美國與自己和妻兒同住,希望能和妻子一同照顧老父,讓父親享受天倫之樂。這完全不同于美國的主干家庭。在美國以及很多西方國家,兒女成年后,不論成家與否,一般都會離開父母,單獨居?。煌瑯拥?父母年紀太大無法照顧自己時常常住進老人院,而不愿意與兒女住在一起,增加兒女的負擔。這在中國人看來似乎不合人情,但在美國無論父母或是兒女都抱著同樣的想法,希望自己獨立,不愿意由于合住造成自己和他人的不便。在中國,更是以法律的形式規(guī)定兒女必須履行贍養(yǎng)父母的義務。如果一個事業(yè)有成的的兒子棄老父于不顧而讓其棲身于養(yǎng)老院,他很可能受到社區(qū)輿論的炮轟。
第六,辦事方式和思維方式有很大的不同。當孕婦難產(chǎn)的時候,常常會面臨一個選擇就是:保大人還是保孩子。除了一些很不通情理的人之外,一般都會想都不用想的表示要保大人。也許用片中男主角的一句話更能說明問題,就是“留得青山在,不怕沒柴燒”。對于這樣的事情,國人肯定會認為這是人知常情,然而在片中,男主角這樣的選擇成為了對方律師攻擊他的把柄。他們認為這是對生命的扼殺,不給孩子生活的機會。片中男主角的美國朋友得知給孩子刮痧的是他的爺爺而不是男主角時,非常不能理解,他想女主角詢問:“Why?”而女主角的回答很簡單:“Because he is Chinese!”昆蘭看著扶父親上樓的大同,陷入了沉思。很多事情無法解釋,也只能用上面這句來回答了。
第七,感性的中國文化與理性的西方文化的沖突。昆蘭在法官面前,乃至是在起訴朋友的原告面前,依事實說話,當眾指證許大同打兒子的事實。這引起了許大同的強烈不滿,爾后憤而辭職,友情破裂。朋友在中國人的眼中,最崇高的境界是那種交往長久且困難時敢于為朋友兩肋插刀或者共患難的朋友。然而在美國人眼中,誠信是最基本的美德之一,誠信重于友誼,理性原則高于感情,說謊無異于放棄基本的價值觀。這在血液里仍然傳承著中國儒家文化的許大同看來是難以理解的,以至于將昆蘭的實話實說當做出賣朋友更深一層來說,對同一種情景,昆蘭認為是按原則辦事,許大同卻認為是出賣朋友。中國人偏向于“感情用事”,而美國人則面對事實,就事論事。當時許大同打了兒子一耳光,其實知道的人并不多,昆侖完全可以說不知道,但是還是說出了當時的事實。這種處事方式上的差異一定程度上激化了許大同與昆侖之間的沖突。
第八,語言的差異。開庭審判中大同對刮痧的解釋令美國人一頭霧水,把丹田、七經(jīng)八脈翻譯成“dian tian”、“seven jing and eight mai”,其實,許多中文術語在英語里根本找不到相應的詞匯表達。
該電影從多個角度展示了中西文化的差異。悠悠華夏五千年的璀璨文明,浸染著儒釋道三家精華,在新的社會背景下不斷發(fā)展著。而西方文明受到工業(yè)革命的沖擊,帶來了更多新鮮的活力,使其更加民主開放同時注重法律的作用,他們更強調(diào)個體存在的價值和意義。縱觀全面,中西方的差異實在是伯仲難分,文化本身并無一定的好壞標準,尊重差異的同時,互相學習互相促進,取其精華,去其糟粕。兩種文化的相融是需要付出代價的,甚至流血的,我們看到作為個體而存在的許大同,最后完全有可能墜樓而亡。但是文化也是需要理解精神和博大胸懷的。回避矛盾,放棄自我,相互排斥都不是文明的出路。尊重,吸納,兼容并蓄才是文化的出路?!豆勿稹返拇髨F圓結局也闡明了這種道理,更是寄寓了這種希望。
參考文獻:
[1]關世杰.跨文化交流學[M].北京:北京大學出版社,1995.[2]顧嘉祖.跨文化交流[M].南京:南京師范大學出版社,2000.[3]張中秋.中西法律文化比較研究[M].南京:南京大學出版社,2005.[4]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2006.[5]茍紅嵐.從文化淵源透視中美民族性格差異[J].外語教學,2002,(5).[6]陳平.多元文化的沖突與融合[J].東北師范大學學報:社會哲學版,2004(1).
第三篇:中西文化飲食差異
中西文化飲食差異
學號:201175030112
姓名:惠翔翔
摘要:本篇論文主要探討了中西飲食文化的差異。飲食文化在世界文化的舞臺上起著舉足輕重的作用,因此中西文化的差異也就帶來了中西飲食文化的差異。不同的國家,有自己獨有的飲食習慣和飲食文化特點,在不同的歷史文化背景下,無論是在觀念、對象、方式、餐具還是在禮儀等方面,中西方的差異都是顯而易見的。但是隨著國際的交流與融合,中西飲食文化行業(yè)的交流和溝通,中西文化飲食正在。通過對中西方飲食文化差異的分析,我們可以更好的了解中西方各自的飲食文化傳統(tǒng)和差異,同時對中國的飲食文化進行改善和創(chuàng)新。關鍵字:飲食文化,文化傳統(tǒng),差異,特色,改善和創(chuàng)新
第一章
中西飲食文化的特點差異 1.中國飲食文化特點 “衣食住行”,“食”排在第二位,可見飲食在人類的日常生活中是多么的重要。中國是一個有著五千年悠久歷史的文化古國,所以飲食也有著悠久的飲食文化歷史,在悠久的歷史過程中,中國的飲食文化形成了自己的特點
第一:分味多樣化。中國有著960萬平方公里的土地,地大物博。從緯度位置看——我國領土南北跨緯度很廣,大部分位于中緯度地區(qū),屬北溫帶,南部少數(shù)地區(qū)位于北回歸線以南的熱帶,沒有寒帶。所以,因地理、氣候、習俗、特產(chǎn)的不同形成了不同的地方風味,菜系的劃分單就漢族的飲食特點而言,目前有四大菜系、八大菜系、十大菜系之說。各大菜系交相輝映,各有千秋,成為了中華民族珍貴的文化瑰寶!(以八大菜系為例)(1)四川菜系,簡稱川菜。
特色:它以麻辣、魚香、家常、怪味、酸辣、椒麻、醋椒為主要特點。代表菜品:魚香肉絲,麻婆豆腐,宮保雞丁,樟茶鴨子等。(2)廣東菜系,簡稱粵菜。
特色:它以選料廣泛,講究鮮、嫩、爽、滑、濃為主要特點。它主要由廣東菜、潮州菜和東江菜組成。
代表菜品:龍虎斗、脆皮乳豬、咕嚕肉、大良炒鮮奶、潮州火筒燉鮑翅、蠔油牛柳、冬瓜盅、文昌雞等。
(3)山東菜系,簡稱魯菜。
特色:選料精細、刀法細膩,注重實惠,花色多樣,善用蔥姜。
代表菜品:糖醋魚、鍋燒肘子、蔥爆羊肉、蔥扒海參、鍋塌豆腐、紅燒海螺、炸蠣黃等。(4)江蘇菜系,簡稱蘇菜。由淮陽菜、蘇州菜、南京菜等組成。
特色:制作精細,因材施藝、四季有別,濃而不膩,味感清鮮,講究造型。代表菜品:烤方、淮揚獅子頭、叫花雞、火燒馬鞍橋、松鼠桂魚、鹽水鴨等。(5)浙江菜系,簡稱浙菜。由杭州、寧波、紹興三種地方風味發(fā)展而成。特色:講究刀工、制作精細、變化較多、富有鄉(xiāng)土氣息。
代表菜品:西湖醋魚、龍井蝦仁、干炸響鈴、油燜春筍、西湖莼菜湯等。(6)福建菜系,簡稱閩菜。以福州和廈門菜為主要代表。特色:制作細巧、色調(diào)美觀、調(diào)味清鮮
代表菜品:佛跳墻、太極明蝦、閩生果、燒生糟鴨、梅開二度、雪花雞等。(7)安徽菜系,簡稱徽菜。
特色:它以烹制山珍野味著稱,擅長燒、燉、蒸,而少爆炒。其烹飪芡大、油重、色濃、樸素實惠。代表菜品:紅燒果子貍、火腿燉甲魚、雪冬燒山雞、符離集燒雞、蜂窩豆腐、無為熏鴨等。(8)湖南菜系,簡稱湘菜。
特色:以熏、蒸、干炒為主,口味重于酸、辣,辣味菜和煙熏臘肉是湘菜的獨特風味。代表菜品:麻辣子雞、辣味合蒸、東安子雞、洞庭野鴨、霸王別姬、冰糖湘蓮、金錢魚等。第二:四季有別。中國很多地方都是四季分明,所以在飲食方面也與季節(jié)有很大的關系。冬天味醇濃厚,夏天清淡涼爽;冬天多燉燜煨,夏天多涼拌冷凍。冬天天氣寒冷,多吃燉燜煨的食物,給人一種溫暖的感覺。夏天天氣炎熱,多吃涼拌冷凍的食物,給人一種清爽的感覺,而且夏天是很多蔬菜成熟的季節(jié),所以人們?yōu)榱顺栽兜男迈r蔬菜,所以就涼拌著吃。第三:講究美感。中國的烹飪,不僅技術精湛,而且有講究菜肴美感的傳統(tǒng)。中國的飲食講究的是色香味俱全,而且還要用專門的器具盛相應的食物,以達到相得益彰的效果?;鸷蛞莆蘸?,不然會味道不佳,翻炒要適時,不然會上色不均,中國的飲食都是從這些細小的方面體現(xiàn)的。還有雕刻藝術,一個普普通通的蘿卜,在雕刻師精湛技藝的處理下,成為一個個惟妙惟肖的物品,讓人眼花繚亂。
第四:注重情趣。中國烹飪很早就開始注重品味情趣,對飯菜點心的色、香、味有嚴格的要求,而且對它們的命名、品味的方式、進餐時的節(jié)奏、娛樂的穿插等都有一定的要求。中國菜肴的樣式是種類繁多,菜肴名稱既有根據(jù)主、輔、調(diào)料及烹調(diào)方法的寫實命名,也有根據(jù)歷史掌故、神話傳說、名人食趣、菜肴形象來命名的,如“全家福”、“將軍過橋”、“獅子頭”、“叫化雞”、“龍鳳呈祥”、“鴻門宴”、“東坡肉”等。而且在吃的過程中,會有音樂,歌舞等伴奏,以增加情趣。
第五:飲食與醫(yī)療結合。中國的烹飪技術,與醫(yī)療保健有密切的聯(lián)系,在幾千年前有?醫(yī)食同源'和?藥膳同功'的說法,利用食物原料的藥用價值,做成各種美味佳肴,達到對某些疾病防治的目的。如.胡蘿卜素有助于維持皮膚細胞組織的正常機能、減少皮膚皺紋,保持皮膚潤澤細嫩;大豆含有豐富的維生素E,不僅能破壞自由基的化學活性、抑制皮膚衰老,還能防止色素沉著;海帶它含有豐富的礦物質(zhì),常吃能夠調(diào)節(jié)血液中的酸堿度,防止皮膚過多分泌油脂。第六:種類繁多。滿漢全席有一百零八種(南菜54道和北菜54道),分三天吃完。滿漢全席菜式有咸有甜,有葷有素,取材廣泛,用料精細,山珍海味無所不有。2.西方飲食文化特點
西方國家的歷史有長有短,疆域有大有小。民族的構成、宗教信仰、政權性質(zhì)和經(jīng)濟結構也存在差異,而這種獨有的特色,往往形成一個民族或者一個國家的性質(zhì),從而形成各不相同的飲食文化。西方人于飲食強調(diào)科學與營養(yǎng),故烹調(diào)的全過程都嚴格按照科學規(guī)范行事。第一:合理均衡的營養(yǎng)。西方在飲食上非常注重營養(yǎng)的均衡,他們的每一道菜都嚴格按照營養(yǎng)學來烹飪的,例如蔬菜中很多維生素會在烹飪過程中損失,所以他們經(jīng)常生吃;還有他們會經(jīng)常在吃飯后吃一些水果,以促進營養(yǎng)的吸收。
第二:注重情趣。西方很多國家都充滿了浪漫的元素,在飲食上也不例外。例如情侶們會吃燭光晚餐,夫妻們也會在結婚紀念日等重要的日子進行燭光晚餐。還有他們會在吃飯時放點浪漫的音樂,在喝些紅酒,一切都充滿了浪漫的氣息。4 第三:速食食品。市場上很多的速食食品都是最先在西方發(fā)達國家出現(xiàn)的,這樣可以在節(jié)約時間的同時還吃上滿意的食物。例如肯德基,德克士,必勝客等快餐食品不僅在西方國家很受歡迎,在中國同樣也是人們鐘愛的食品。
第四:制作過程方便簡單。西方的烹飪過程不像中國那么復雜,并不很在意火候,刀工等。而且,他們的大多數(shù)食物的作法都是很簡單的,例如吃面包,他們就是烤好面包然后蘸著果醬就可以了,很多食物也都是這么遲的。
第五:講究調(diào)味。西方飲食很注重味感,所以在烹飪過程中有很多的調(diào)味品,例如黃油,酸奶油,檸檬,橄欖油等都是常用的調(diào)味劑。綜上所述,中西方飲食文化既有相似之處,又有很多不同。相同之處有:首先,中西方飲食在吃的時候都很注重氛圍,一個好的氛圍對人的食欲,心情等都大有幫助;其次,中西方都越來越越重視營養(yǎng)的均衡,以保證身體的健康成長;最后,在食物的美感上面,中西方都很注重。不同之處有:首先,中國的飲食在以前只中注重味道和色澤,并不是很注重營養(yǎng),不過隨著生活水平的提高,在食物的制作過程中也開始注重營養(yǎng),但是西方的飲食一直都很注重營養(yǎng)。其次,在調(diào)味劑方面,中國人常用的多為鹽、醋、醬油、花椒、生姜、蒜等,并不像西方那樣用黃油,酸奶油,檸檬,橄欖油等調(diào)味。最后,中國的食物都是制作的比較精細的,糕點等都很精致,西方人由于性格比較豪爽,他們的食物比較粗放,像牛排等,并沒有精細的雕工等。
第二章
中西飲食的餐具差異 在中西宴會上,餐桌上最明顯的就是餐具的差異。眾所周知,中國人吃飯時用筷子夾取食物,但是西方人通常使用的是刀叉切割食物。不同的飲食方式并不是一種偶然現(xiàn)象,而是在不同的歷史文化引導下形成的。中國自古以來就是一個農(nóng)耕大國,所以人們的食物通常以谷類為主食,而且中國地處溫帶,性格比較溫柔,所以他們更傾向于安居樂業(yè),強調(diào)以和為貴,反對侵略和攻擊。而西方很多國家在古代以狩獵為謀生手段,他們的食物大多數(shù)以肉類為主。為了能在殘酷的生活條件下生活,他們必須善于狩獵,善于進攻性。正是由于這兩種幾乎完全相反的歷史過程,所以在歷史進步的過程中,自然的就體現(xiàn)在餐具的選擇和使用方式上。中國人使用筷子時溫文爾雅,很少出現(xiàn)戳、扎等不和諧的動作,由于性格所致,在餐桌上對待事物的態(tài)度也是溫柔的,親和的。相反,西方人使用刀叉也是由于他們的性格所決定的,西方人大多生活在寒帶,所以他們的性格比較暴躁。使用刀叉切割食物時,可以體現(xiàn)他們很強的占有欲,而且他們的主食是肉類,所以也需要用刀子切割。此外,中國人的餐具主要以陶瓷為主,這也是由于我國先進的陶瓷燒烤技術所決定的。此外,中國的餐具還有碗、盤、筷子、勺子、小酒杯等。中國的餐具講究造型、大小、色彩與菜肴的協(xié)調(diào),以達到相得益彰的效果。精美的食物要有精美的器具搭配,并且要注意搭配和諧,菜肴與器皿在色彩紋飾、在形態(tài)上、在空間上都要講求和諧相配,把飲食當作藝術活動來對待,不僅要一飽口福,還要從中得到一種美的藝術享受。西方國家由于比較發(fā)達,他們的餐具種類繁多,功能各異,而且以玻璃器皿為主,而且他們每一種酒都有相應的酒杯,白葡萄酒杯、紅葡萄酒杯、香檳酒杯等,此外就是刀叉了。但西餐在裝盤配器上不像中國人這樣強調(diào)藝術美,其餐具的種類、菜肴的造型,都較為單調(diào)。簡言之,西方人重在食物的內(nèi)容,而中國人則強調(diào)菜肴的形式和從中獲得的感受。近年來,隨著生活質(zhì)量的提高,中國的餐飲器具正以“專業(yè)化、多元化、組合化”的新面孔亮相,為日常家庭用餐增添了新意和情趣。不過隨著中西方經(jīng)濟交往的發(fā)展,餐具的使用已經(jīng)沒有了明顯的差別,很多西方人也學著用筷子吃中餐,很多中國人也用刀叉吃西餐,而且在中國,西餐廳的數(shù)量也是越來越多,西餐也越來越受到中國人的喜愛。
第三章
中西飲食餐桌禮儀的差異 1宴席方面的區(qū)別
在中國傳統(tǒng)的宴席上,大家相聚在一起,讓美味的菜肴放在桌子的中心,人們相互敬酒,讓菜,熱鬧非凡,其樂融融。這種方式營造了一種團圓,禮貌的氛圍,體現(xiàn)了中華民族大團圓的傳統(tǒng)。而美味佳肴不僅是人們吃的對象,更是將大家聯(lián)系起來的一架橋梁。在吃飯期間,大家還會喝酒劃拳助興,非常熱鬧。西方的宴會核心在于友誼,講究的是優(yōu)雅和溫馨。與中國人敬酒讓菜完全不同的是西方宴席上只能通過與相鄰客人交談來達到交誼的目的,而且西方人不想中國人那樣吃喝發(fā)出很大的聲音,他們吃飯喝酒都是不出聲音的,在喝酒時也沒有劃拳的說法,只是大家拿起來干杯就可以了。還有中國人的宴會菜肴都是在一個大盤子里,人們各取所需,但是西方人習慣于分而食之,有專人先行分配食物,是一人一份的定量供應。在西方宴會上,雖也圍坐,但各人的食物是單盤獨碟的,這種用餐方式充分體現(xiàn)了西方人對人性、對自我的尊重,強調(diào)了個人的獨立和自主。2出席時間的差異
中國人是多樣化時間觀念的人,西方人則是單一時間觀念的人,要求嚴格遵守做任何事都要嚴格遵守日程安排,也就是中國人所說的,西方人的時間觀念很強。因此在參加宴會邀請時,這一差異顯得尤為突出。一般來說,中國人在應邀時往往會遲到,因為他們認為覺到會主人家感得自己很著急吃飯,所以他們往往比主人家邀請的時間晚半個小時左右才到。在中國,主人家對這種現(xiàn)象早有準備,往往會這期間有其他的娛樂活動,如打牌、喝茶、聊天等,讓先到的客人消磨時間,等到所有差不多都到的時候才開席。但是在西方國家,時間觀念是非常強的,各項活動都會按照預先安排好的時間進行。因此,遲到是一種非常不禮貌的現(xiàn)象。正式的宴會要求人們著正裝準時參加,如果十分鐘后還不到者,將會被視為不和禮儀,這是對主人和其他客人的不尊重,他在其他人眼中的低位也因此會降低不少。3座位安排的差異
中國的宴會中,通常是以面向“南”為上,面向“北”為下,因此形成了“南尊北卑”的觀念。南面在中國人心中有著至高無上的地位,它是權力、身份和地位的象征。因此在吃飯前,人們推推攘攘,爭的是面紅耳赤,只是為了座位次序的緣故。在中國,位高權重和年長者首先入席并坐首席,然后其他人在入座。這是因為中國人將長幼有序,尊重長者座位排座的標準。在中國,儒家文化思想占據(jù)主要地位儒家以君、父、夫、長為尊為先,以臣、子、妻、幼為卑為后,進而形成了貴賤有等,夫妻有別,長幼有序的思想。而西方人將女士優(yōu)先,尊重婦女作為宴會安排作為的標準。在安排作為時,先將賓客的性別列出名單,再據(jù)此安排座位的形式和詳細次序。如果是男女共同參加的宴會,則由男主人主持將男女賓客分成兩個名單,通常的座位安排形式為:男主人和女主人正對面坐,男主人的左右兩側為女主賓,接著按照順時針方向朝外排。
4“男尊女卑”與“女士優(yōu)先,男女平等” 由于中國人長期受到封建思想的影響,因此有著很重的重男輕女思想,這種思想在餐桌上也體現(xiàn)出來。在參加宴會時往往都是男主人參加,如果兩人都參加,也是男主人先入座。但是在西方卻恰恰相反,西方人的思想是女士優(yōu)先,在入座是男方都很紳士的讓女士先坐,而且,他們的思想是男女平等。但是隨著社會的發(fā)展和思想的進步,中國人重男輕女的思想已經(jīng)淡化了許多。
第四章
開胃菜和飯后飲食的差異 1開胃菜的差異
開胃菜目的是為了刺激味蕾,以達到增加食欲等功用。而這些菜肴的量或味道,一般來說與主菜完全不同。
中國的開胃菜通常都是一些泡制和腌制的食物,如酸白菜,辣白菜,蘿卜干,此外還會有花生,瓜子等食物。西方的開胃菜一般有冷頭盤和熱頭盤之分,常見的品種有魚子醬、鵝肝醬、熏鮭魚、雞尾杯、奶油雞酥盒、焗蝸牛等。此外還有蔬菜,如生菜等。因為是要開胃,所以開胃菜一般都有特色風味,味道以咸和酸為主,而且數(shù)量少,質(zhì)量較高。2飯后甜點的差異
飯后吃甜點師西方人的習慣,他們通常會在晚飯后吃一些水果和蛋糕,水果可以補充一些人體必需的維生素,同時也可以幫助消化和吸收晚餐中的營養(yǎng)物質(zhì)。就中國人的飲食結構來講,晚上應該少吃,且吃一些清淡的,甜點是高熱量食物,不適合在晚上吃。不過現(xiàn)在。很多中國人也會在晚飯后吃一些水果。
第五章
西方餐桌上的細節(jié)
1有椅子的左側入座。當椅子被拉開后,身體在幾乎要碰到桌子的距離站直,主人會把椅子推進來,腿彎碰到后面的椅子時,就可以坐下來了。就坐時,身體要端正,手肘不能放在桌面上,不可蹺足,餐桌上擺好的餐具不能隨意擺動。點餐完畢后,將餐巾打開,并對折輕輕放在膝上。餐巾可用來擦嘴或手,但不能用來擦餐具和臉。弄臟嘴巴時,一定要用餐巾拭擦,避免使用自己的手帕。吃到壞的食物或不想吃的食物時,不能吐在盤子里,最好在別人不注意時,吐在餐巾上包起來,并要求更換一塊新的餐巾。
2用餐時,上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子約保持一個拳頭的距離,而且要避免兩腳交叉的坐姿。在吃飯時要記得抬頭挺胸,在把面前的食物送進口中時,不能彎下腰用嘴去吃食物。使用刀叉進餐時,刀叉和湯匙應該根據(jù)使用順序排列。最先用的放在離主菜盤最遠的外側,后用的放在離主菜盤最近的內(nèi)側。吃西餐時要右手持刀,左手持叉,左手食指放在叉把上,右手食指按在刀背上,湯匙用握筆的方式拿即可。切食物時左手拿叉按住食物,右手拿刀將食物切成小塊,用叉子送入口中。使用刀時,刀刃不可向外。進餐中放下刀叉時應擺成“八”字型,刀刃朝向自身,表示還要繼續(xù)吃。每吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中。如果是談話的話,可以拿著刀叉,不用放下。千萬不要手執(zhí)刀叉在空中揮舞搖擺,也不要一手拿刀或叉,用另一只手拿紙巾擦嘴。也不可一手拿酒杯,一手拿叉取菜。
3喝湯時不要撮嘴,吃東西時要閉嘴咀嚼,不要用舌頭舔嘴唇或咂嘴發(fā)出聲音。如果湯菜太熱,不能用嘴吹,要等食物涼了以后再吃。喝湯時,用湯勺由里向外舀。吃完湯菜時,將湯匙留在自己的盤子中,匙把指向自己。4吃魚肉等帶刺和骨頭的菜肴時,不要直接往外吐,可用餐巾捂住嘴將魚刺和骨頭輕輕吐出。吃剩的骨頭和殘渣要放在自己盤子的邊緣,不能直接放在桌子上,更不能丟在地上。吃面條時要用叉子卷起面條,然后放入口中。
5吃面包時一般要掰成小塊放入口中,不能拿著整塊面包去咬。抹黃油和果醬時,也要將面包掰成小塊后在抹。
6吃雞時,歐美人多以雞胸脯肉為貴。吃雞腿時,應該先將雞腿里面的骨頭去掉,不要用手拿著吃。吃魚時,不要將魚翻身,要吃完上層后用刀叉將魚骨頭剔除后再吃下面的肉,而且要吃一塊切一塊,不要一次切很多,也不要將塊切的過大。
7喝咖啡時,如果需要加牛奶或糖時,記得添加后用小勺攪拌均勻,將小勺放在咖啡的墊碟上。喝的時候應該右手拿杯把,左手端墊碟,直接用嘴喝,不要用小勺一勺一勺舀著喝。吃水果時,不要拿著整個水果去咬,應該用刀將水果切成四瓣,去掉核,皮后,用叉子叉著吃。8萬不得已要在中途離席時,最好在上菜的空檔,向同桌人打聲招呼,把餐巾放在椅子上后再走,不要打亂整個吃飯的氛圍。吃完飯后,只要將餐巾隨意放在桌上即可,不必特意疊整齊。
9侍者會經(jīng)常注意客人的需求。如若需要服務,可用眼神向他示意或微微把手抬高,侍者就會過來。東西掉了的時候最好請服務生過來替你撿起,但是一定要記得口頭致謝。
第六章
中國烹飪的特色 1刀功細巧
出色的刀工可以使原料有整齊劃一的形狀,可使食物在烹飪過程中適應火候,受熱均勻。中國有著豐富的刀法,如直刀法、片刀法、斜刀法、剞刀法和雕刻刀法等,把原料加工成片、條、絲、塊、丁、粒、泥等多種形態(tài)和丸、球、麥穗花、蘭花、菊花等多樣花色,還可鏤空成美麗的圖案花紋,雕刻成“喜”、“壽”、“福”、“祿”等字樣,增添喜慶筵席的歡樂氣氛。特別是刀技和拼擺手法相結合,把熟料和可食生料拼成藝術性強、形象逼真的鳥、獸、蟲、魚、花、草等花式拼盤,如“龍鳳呈祥”、“孔雀開屏”、“喜鵲登梅”、“荷花仙鶴”、“花籃雙鳳”等,讓人眼前一亮,為之震驚?;鸷颡毜?/p>
火候,是形成菜肴美食的風味特色的關鍵之一。但火候瞬息萬變,沒有多年操作實踐經(jīng)驗很難做到恰到好處。因而,掌握適當火候是中國廚師的一門絕技。中國廚師能精確鑒別旺火、中火、微火等不同火力,熟悉了解各種原料的耐熱程度,熟練控制用火時間,善于掌握傳熱物體(油、水、氣)的性能,還能根據(jù)原料的老嫩程度、水分多少、形態(tài)大小、整碎厚薄等,確定下鍋的次序,加以靈活運用,使烹制出來的菜肴,要嫩就嫩,要酥就酥,要爛就爛。3.技法各異
烹調(diào)技法,是我國廚師的又一門絕技。常用的技法有:炒、爆、炸、烹、溜、煎、貼、燴、扒、燒、燉、燜、氽、煮、醬、鹵、蒸、烤、拌、熗、熏,以及甜菜的拔絲、蜜汁、掛霜等。不同技法具有不同的風味特色。
第七章
總結
中國有著5000年的悠久歷史,因此孕育了燦爛豐富、博大精深的飲食文化;西方飲食文化也在其歷史發(fā)展的過程中形成了自己獨有的特色和魅力。但是隨著全球各國之間的文化經(jīng)濟交流和全球的統(tǒng)一化,多樣的飲食文化正在不斷的互補,兼容和創(chuàng)新。從一定程度上說,獨特的飲食文化為各國的交流提供了很好的紐帶作用?,F(xiàn)在的社會,不僅僅是飲食文化在相互融合,很多民族文化也正在相互融合。西方的情人節(jié),圣誕節(jié)在中國也逐漸呈現(xiàn)出越來越熱的態(tài)勢。以前中國人在過生日時只吃紅雞蛋,但是隨著文化的交流,生日蛋糕也成了中國人過生日必備的食物,很多人都被它精美的外形和香甜的口味所吸引。很多西方的飲食也根據(jù)中果然的特點進行了創(chuàng)新,例如德克士,肯德基等在中國擴寬市場時就添加了很多中國元素的食物,如皮蛋湯等。當然,老外們也對很多中國的特色飲食情有獨鐘。例如餃子,包子等,只是老外們和中國人的吃法不太一樣,他們在吃餃子時會把皮和餡分開蘸著奶油吃。還有,很多很多中西方的飲食有一些相似之處。例如中國的夾肉饃和西方的漢堡就有異曲同工之妙。
隨著社會的而進步和人們生活水平的提高,飲食的營養(yǎng)均衡已經(jīng)成為一個非常重要的課題,各國的飲食也都正向著這個方向發(fā)展。如何合理的搭配食物才能使食物的營養(yǎng)最大化的被人體吸收,怎樣的烹飪方法對食物的營養(yǎng)成分破壞最少,這些都是非常重要的。希望在以后的生活中,營養(yǎng)學會讓人們的生活方式更加健康。
文獻:1.《中國飲食文化》 作者:吳澎
出版社:化學工業(yè)出版社
2.《西方飲食文化》 作者:杜莉
孫俊秀
出版社:中國輕工業(yè)出版社
3.《中西方飲食文化的差別》
作者:宋宇
出版社:黑龍江科技信息出版社
4.《中國傳統(tǒng)文化概論》
作者:王新婷
金鳴娟
出版社:北京林業(yè)出版社
5.《中國飲食文化》 作者:胡自山
出版社:時事出版社
6.《論中西飲食文化的差異》 作者:卞浩宇
出版社:南京林業(yè)大學學報
7.《中西禮儀文化之比較》
作者:鄧曉娟(蘭州大學)
8.《中國飲食文化的名族傳統(tǒng)》 作者:余世謙(復旦大學)
第四篇:(英語畢業(yè)論文)淺析中西方隱私觀的差異
最新全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
解析《呼嘯山莊》中凱瑟琳的精神之旅 《紅字》中霍桑的女性觀
On Translation of Humorous Language from English to Chinese ??思{《我彌留之際》女主人公艾迪的形象探析 方位詞“上”和“Up”語義對比研究 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵之對比研究 商標翻譯的方法及其影響因素 中西俚語中動物意象的對比分析 英語系動詞語義屬性及句法行為研究 Impact of Latin on English Vocabulary 淺析《最藍的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈 談英漢勵志諺語互譯
中美居民不同儲蓄態(tài)度對比分析
⑧ 0 ⑤⑨⑨ 0⑦④⑨ 14 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 淺析俚語在美國亞文化群中的使用及其成因 生態(tài)女性主義視閾下賽珍珠的《大地》 軍服相關英漢顏色詞的分析 《紅字》中女權主義意識探析
ESA理論在大學英語口語教學中的運用 簡析比喻在《圍城》中的運用
譚恩美《喜福會》中母女關系的文化解讀 淺析中美婚禮習俗差異
名詞化隱喻在外貿(mào)函電中的功能分析 基于中西文化差異的翻譯策略研究
論證北美獨立戰(zhàn)爭的合法性—重讀托馬斯.潘恩的《常識》 《乞力馬扎羅的雪》中的象征手法解析
托妮莫里森《所羅門之歌》中的女性形象分析
On the Difference of Family Education between China and America 國際商務談判中的語言技巧 翻譯中的語境因素分析 少兒英語游戲教學策略研究 從《美國的悲劇》解析美國夢
外國商標的中文翻譯策略及其產(chǎn)品營銷效應研究 “一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運分析 Love and Death in The Awakening 英語教學中的跨文化意識的培養(yǎng) 中美幽默的比較
Beyond Language, Toward Nature: A New Reading of In the Heart of the Country 從海爾的品牌成功探討中國企業(yè)在全球化環(huán)境下的品牌戰(zhàn)略 淺析中西情人節(jié)短信中的文化差異 The Gothic Love in Wuthering Heights
模糊語在新聞報道中的語用研究
庫切《等待野蠻人》中的不可靠敘述 論中國的歸化異化
《遠大前程》中皮普成長的心路歷程 朗讀在中學英語教學中的作用 從感觀的角度看漢語外來詞的翻譯
淺析愛默生的《論自助》——人生自主的源泉
An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 從美國影視劇中淺析委婉語的語用功能
中國現(xiàn)代散文風格精彩再現(xiàn)——評張培基教授《英譯中國現(xiàn)代散文選》 論《傲慢與偏見》中反諷的藝術效果 《論語》中“仁”的翻譯研究 英語稱贊語的語用研究
英漢顏色詞語的內(nèi)涵差異及翻譯
美國總統(tǒng)就職演說中隱喻的語用功能分析 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 淺談體態(tài)語及其在跨文化交際中的作用 論色彩在《紅字》中的運用與藝術效果 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀
Principles in the Translation of Legal English 英語財經(jīng)報道中的詞匯銜接研究
論電視劇《絕望主婦》和《婚姻保衛(wèi)戰(zhàn)》中所體現(xiàn)的中美女性人生觀差異 金錢決定婚姻
《老人與?!返募覉@意識
英語教學中非言語交流與跨文化交際中能力的培養(yǎng)
顯現(xiàn)的被動隱現(xiàn)的自我——《看不見的人》中被動語態(tài)的身份建構功能研究 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo The Growth Topic in The Catcher in the Rye 托尼莫里森《最藍的眼睛》佩克拉的悲劇成因研究 信用證中英語語言特點及應用研究
Cultural Differences and Translation Strategies 分析苔絲悲劇的形成原因
英漢動物習語內(nèi)涵意義的文化差異
奈達功能對等理論指導下英漢廣告修辭的翻譯策略探究 漢語邀請行為的語用分析
英語雙關語在《好漢兩個半》中的語用分析 解析凱瑟琳的愛情與婚姻之分離 《了不起的蓋茨比》中女性形象分析
An Analysis of the Ambivalent Character of Frederick Winterbourne in Daisy Miller 英語廣播新聞與報紙新聞的文體比較
從《簡愛》和《達洛維夫人》淺談女權主義的發(fā)展 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森
從《成長的煩惱》和《家有兒女》的對比看中西方家庭價值觀的差異
英語專業(yè)本科畢業(yè)論文摘要的體裁分析 87 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 88 毛澤東詩詞中典故翻譯的對比研究
The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 90 大學校訓反映出的中美文化差異 91 淺談大學英語教育的文化融入
A Comparison of the English Color Terms 93 性格、學習策略和英語學習成績的關系研究
從《嘉莉妹妹》分析西奧多萊塞對人性欲望的理解 95 論《格列佛游記》中的諷刺 96 從曼諾林角度研究圣地亞哥形象 97 口誤幽默的心理語言學分析
分析《土生子》中的種族主義的惡性影響 99 從《喜福會》看美國華裔女作家身份探求 100 《南方公園》中美國人的黑色幽默 101 試析中英婚姻生活差異及其原因 102
《玻璃動物園》中的逃避主義解讀 104 《哈利波特》系列里恐怖美的研究 105 國際商務合同的用詞特點及翻譯
簡奧斯丁《理智與情感》中瑪麗安和埃莉諾的成長研究
通過分析《德伯家的苔絲》中主要人物形象分析哈代的宿命論思想 108 淺談當代大學生炫耀性消費文化 109 Foreign Publicity Translation 110 《霧都孤兒》中的浪漫主義與現(xiàn)實主義 111 對美國總統(tǒng)就職演說的文體分析
美國品牌中國本土化進程中的文化沖突與融合 113 《簡愛》與《謝利》中女主人公的對比分析研究 114 詩歌《飛鳥集》的意象評析
東西方隱逸文化對比——試比較梭羅與陶淵明的作品 116 從中西文化對比看英文電影字幕翻譯
Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath 118 從《牧師的黑面紗》中看霍桑對清教主義的認可與反對
Analysis on Requirements for Translation Graduates from the Perspective of Recruit Advertisements 120 英語委婉語的語用分析
功能對等理論下漢語新詞英譯研究
An Analysis of Vampire Image in Fevre Dream by George Martin 123 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法
Beowulf: A Christianity Guided Pagan Epic 125 英語與漢語中的稱謂研究
《欲望都市》四位女主角的愛情觀分析 127 中美籃球背后的青年文化
世紀年代前后美國電影中的華人女性形象對比
《玻璃動物園》中的逃避主義解讀 130 商業(yè)意識對美國電影片名翻譯的影響 131 淺談英語語言中的性別歧視現(xiàn)象
A Study on Subtitle Translation of Legal Films 133 跨文化廣告?zhèn)鞑ブ械恼Z用失誤研究 134 現(xiàn)代英語新詞分析
中美企業(yè)招聘廣告文化對比分析
從電影《阿甘正傳》看二戰(zhàn)后美國價值觀 137 《圍城》英譯本中的幽默翻譯 138 中美商務交際禮儀之差異
On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 140 淺析《兒子與情人》中扭曲的人物關系 141 試析詩歌翻譯中文化意象的處理 142 政府工作報告英譯中的歸化與異化 143 從中西方文化差異看餐桌禮儀 144 小學英語語法任務式教學
從美國婦女社會地位的提升看英語歧視性詞匯的變化 146 論廣告定位中的文化沖突及對策 147 歸化和異化翻譯策略的研究
The Dilemma of Career Woman in The Millstone 149 從功能翻譯理論談中餐菜單的英譯 150 英漢翻譯中詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯策略
151 “中式英語”和“中國英語”兩個概念的區(qū)別研究:以公示語為例 152 從中國傳統(tǒng)民居喬家大院和西方哥特式教堂看中西文化差異 153 從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異 154 《洛麗塔》—時間的悲劇
155 《德伯家的苔絲》中苔絲之死的必然性 156 產(chǎn)品說明書的文體特征及其翻譯 157 交際法在大學英語教學中的現(xiàn)狀探究 158 中西傳統(tǒng)節(jié)日文化比較
159 從語言角度看中英廣告翻譯中的文化差異 160 威廉??思{《喧嘩與騷動》中的現(xiàn)代主義 161 黛西在《了不起的蓋茨比》中的作用
162 改寫理論視角下看葛浩文《狼圖騰》的英譯 163 析《遠大前程》主人公匹普的性格成長歷程
164 Stopping by Woods on a Snowy Evening的三中譯本----各譯作對原作忠實度的對比評析
165 商務活動中的習俗、禮節(jié)和禮儀探析
166 從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯 167 淺析《弗蘭肯斯坦》中怪物“善”與“惡”的轉(zhuǎn)變
168 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 169 中餐菜單英譯的歸化與異化 170 從跨文化的角度研究中英幽默 171 中西喪葬禮俗的對比研究
172 《追風箏的人》作為成長小說的的體裁分析
173 理想之夢的破滅——探析《了不起的蓋茨比》與美國夢 174 商標文化特色和翻譯技巧
175 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 176 析《遠大前程》主人公性格之路
177 從小飛俠彼得潘淺析詹姆斯巴里的悲劇人生
178 弗洛伊德精神分析視閾下《喧嘩與騷動》中的人物群像
179 What to Love and Hate ----on “The Adventures of Huckleberry Finn” 180 《傲慢與偏見》中的三層反諷
181 論《兒子與情人》中保羅人格形成的影響因素 182 論英語文學教學中的影視欣賞
183 Motivation’s Cultivation and Maintenance in English Learning 184 從女性主義視角解讀《飄》中斯嘉麗奧哈拉的性格特征 185 苔絲人生悲劇的研究
186 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes 187
188 《荊棘鳥》之宗教觀
189 論《木木》中屠格涅夫的反農(nóng)奴制思想
190 A Feminist Reading of Virginia Woolf and A Room of One’s Own 191 A Comparison of the English Color Terms 192 英漢雙語詞典中的語用信息
193 諧音現(xiàn)象促成因素及其啟示的研究
194 從接受理論的角度看兒童文學的翻譯--以《愛麗絲夢游仙境》為例 195 中國文學作品中的歇后語的英譯-以紅樓夢為例 196 關聯(lián)理論視角下唐詩的翻譯
197 A Comparison of the English Color Terms 198 從《葡萄牙人的十四行詩集》探究布朗寧夫婦的愛情 199 中西方奢侈品消費文化之比較
200 英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現(xiàn)的文化差異
第五篇:從廣告創(chuàng)意中體現(xiàn)中西文化的差異
從廣告創(chuàng)意中體現(xiàn)中西文化的差異
首先,在表達上因為文化差異的問題,西方廣告會比較直觀和大膽,國內(nèi)的則比較含蓄
其次,由于民族性問題,一些國外(下面的國外均指西方)廣告(以法國,意大利,美國)為代表,會大量使用幽默元素,或者是反語等表達方式,但國內(nèi)廣告則比較少,如一些公益廣告,比如說對抗艾滋病使用安全套,國外的可能用諷刺或幽默的手法來引導受眾,但國內(nèi)的90%都會用恐怖的手段來告誡人們。另外,國外廣告中不會忌諱,甚至可以說經(jīng)??梢钥吹綇V告里使用一些性暗示元素,而且使用的不會太惡心,國內(nèi)的則不常見,或者很惡心。
顏色使用上,西方廣告色調(diào)比較明快和多樣,但國內(nèi)廣告部太重視顏色,色彩使用比較單一。
最后,西方廣告類比的比較多,意識流的也不少,但主旨會比較分明,國內(nèi)的比較少見,有的話其中80%牽強附會。一:中西廣告的差異在哪里?
通過研究大量的中西廣告作品我們不難發(fā)現(xiàn),中國廣告目前的主流還是一種創(chuàng)意的表層模式,就事論事,以產(chǎn)品/服務為中心,即使出現(xiàn)消費者,也多是直接推薦,此模式的最大特點是重視合理性,干脆利落,直傳信息。西方廣告則不然,它以使用商品/服務的人為中心,往往具備一定的故事情節(jié),重視情感性?;蛘咧攸c表現(xiàn)商品對人的影響,人因為擁有這種商品而進行某種改變,達到某種極端的境況;或者是廣告中的主角寧可處于某種極端的境況下,也不愿放棄該商品,突出對其喜愛程度之深;或者是對擁有該商品之前和之后進行對比等??梢哉f,西方的廣告已經(jīng)超越了產(chǎn)品的概念,它著重傳達一種價值觀念,生活態(tài)度,在廣告中,產(chǎn)品已經(jīng)不是主角,它只是感情的載體。西方廣告已經(jīng)把信息、娛樂和藝術三種成分在廣告作品中進行了完美的組合,這正是人家比我們高明的地方。通過研究和品位大量的西方廣告,我們可以發(fā)現(xiàn),他們的廣告,通常把商品的獨特價值(信息部分),以一種娛樂的方式呈現(xiàn)在我們面前,從而達到了一種十分戲劇化的效果。廣告必須顯示其商品或服務比其他競爭對手好的地方,強化與競爭對手的差異性,不論這個差異性是客觀存在的,還是僅僅是消費者感官認識上的差異,都必須具有競爭性,而且這種差異性的著力點完全是從商品出發(fā),與商品有著千絲萬縷的聯(lián)系,必須能讓消費者認同,能成為他們購買的理由。長期的、大量的廣告轟炸,已經(jīng)使人們對廣告處于一種視聽麻木的狀態(tài),他們對廣告已經(jīng)很厭倦了,唯一能使他們眼睛為之一亮、精神為之一振的廣告,就是具有娛樂性的廣告片。此外,廣告創(chuàng)作人員努力為商品或服務創(chuàng)造出具有戲劇性效果的卓越創(chuàng)意、具有感染力和情趣美的藝術表現(xiàn)??廴诵南业墓适虑楣?jié),制作精美的畫面形象,悅耳動聽的音樂音響,都使廣告從單純的信息傳播,躍升為富有審美內(nèi)涵的視聽表現(xiàn)藝術。廣告特別是電視廣告應該學會講故事,可是目前我們的多數(shù)電視廣告仍停留在“告知型”、“展示型”的低水平層面,情節(jié)型廣告已經(jīng)成為西方廣告的主流。它的特點如下:通過生動、曲折、有趣的故事情節(jié)來吸引受眾;制作精良,借鑒多種藝術手法和技巧,產(chǎn)品信息隱藏在故事中,觀眾不容易產(chǎn)生抵觸情緒。我們可以觀看戛納廣告節(jié)上獲獎的兩則香水廣告。
一.產(chǎn)品:TOP COUNTRY 香水 所獲獎項:銀獅獎
海上,一艘滿載貨物的大船順風順水。很快目的地到了——巨大的骷髏頭狀的山洞,水手們搬著一箱箱貨物摸索進洞,個個神色緊張。這時貨主出現(xiàn)了——一個肥碩無比的女妖,她無視水手們的驚慌落逃,只是望著散落一地的TOP COUNTRY 香水,心滿意足地說了一聲:“他是我的了。”笛聲悠揚,白馬王子在海邊召喚心愛的美人魚姑娘,俊男美女四目含情。忽然,王子從遠來的風中嗅到了一股奇香。此時此刻,女妖正在洞中大肆涂抹香水,身旁棄置的香水瓶堆積如山。王子不顧一切地向前奔去,美人魚千嬌百媚······誰知王子竟從橫陳的美人身上一躍而過,絕塵而去,全不顧美人魚一臉的不解和失望。王子酣然睡去,一臉陶醉;女妖酣然睡去,一臉幸福。原來王子睡入了女妖的懷中。丑陋的女妖與英俊的王子、漂亮的美人魚簡直不可同日而語,完美的愛情并非顛撲不滅,小小的TOP COUNTRY 香水就可以創(chuàng)造女妖戰(zhàn)勝美女的神話。夸張的對比、精巧的構思營造出TOP COUNTRY 香水魅力無法抵擋的品牌形象,令人過目不忘。
二.產(chǎn)品:AXE香水 所獲獎項:金獅獎
一男子身上噴過AXE香水后,兩個女子對他眉來眼去,死死糾纏。蚊子乘機來叮咬他,后來蚊子被青蛙吃掉了,青蛙又被用餐的老者當作美味佳肴吃掉。最后在老者墓前的泥地里,也許是AXE香水的作用,鉆出的兩只蚯蚓組成了一個雞心圖案。廣告最后打出這樣的字幕:新配方AXE,比以往的更耐久。
很早以前在《南方周末》上讀到一篇文章,題目叫做《中西廣告的虛擬對話》,文章虛構了兩個參賽選手——康選手代表戛納獎展映活動中放映的作品,鐘選手代表我們每天見面的國產(chǎn)影視廣告。同樣的產(chǎn)品,國產(chǎn)的廣告會怎么做?西方的廣告怎么做?通過了解他們的創(chuàng)意,我們可以體會到中西廣告的差異。
●運動鞋篇
鐘選手:這個很簡單呀,我們有那么多體育明星,只要找一個地球人都知道的世界冠軍,對著鏡頭說上一句:“我選擇,我成功!”或者“我運動,我存在!”然后“唰”地打出一只鞋和商標。不過最近那個打乒乓球的小帥哥好像一直在電視上補鈣,我們不打算用他了。運動鞋除了體育還有時尚的元素,還可以請影視明星來代言。比如我們就請了臺灣的一只小虎,讓一個MM狂呼他的名字——穿鞋,也要追星。
康選手:我記得伍迪·艾倫的電影《性愛寶典》里有一段情節(jié)是一個三層樓高的巨大乳房追得一個男人奪路而逃,我的這個創(chuàng)意是向大師致敬:一個比人還高的巨大的肚子一跳一跳在追趕一個中年男人,男人穿的當然是一款運動鞋,他一路狂奔,想方設法終于擺脫了巨肚的追殺。這時候切入運動鞋品牌和廣告語:“甩掉將軍肚。” ●洗衣粉篇:
鐘選手:我們也在為避免“幸福媽媽”式的洗衣粉廣告努力。我們可以用“下崗媽媽”來做一個煽情的廣告,窮人的孩子早當家……我們還可以用男性來做洗衣粉廣告,比如有個人在飛機上意外地把午飯倒在了胸前,他掏出隨身攜帶的洗衣粉,在廁所就把襯衫洗得跟新的一樣白。他為什么會隨身帶著洗衣粉呢?他出國啊,我們的洗衣粉好啊,月是故鄉(xiāng)明啊…… 康選手:洗衣粉倒真是廣告界公認的操作困難產(chǎn)品,廣告里很容易千篇一律都是精明能干的主婦和媽媽,一臉幸??溥@個洗衣粉洗得干凈。中國有句話叫“文貴在曲”,避免直白在這樣的產(chǎn)品應該是比較好的。我們的廣告拍攝兩個小孩在山坡雪地上打鬧追逐,被追的孩子跑著突然憑空摔倒,鏡頭拉近,原來他撞上了雪地里晾著的一張白床單,這時候畫面右下角淡入產(chǎn)品包裝。
西方廣告與中國廣告相比,可以歸納出以下顯著的不同:
1.整體上西方廣告更注重藝術表現(xiàn),敘事性強,善于講故事;中國的廣告還是以叫賣為主流,觀賞性不強,畫外音占的分量大,光聽就可以理解,平鋪直敘,缺乏懸念;
2.西方廣告主要針對商品的附加價值來進行訴求,而我們的廣告其重點還是放在商品的功能上;
3.西方的廣告比我們的廣告更具有幽默感;
4.在思維方式上,西方廣告是一種曲線思維,講究曲徑通幽;我們的廣告是一種直線思維,喜歡直奔主題
5.西方的廣告大量使用性訴求的方式來吸引受眾的注意,引起他們的思考;我們的廣告很少使用此種策略,當然,這里面有深層次的原因;
6.西方廣告的攻擊性很強,針對競爭對手的比較廣告較多;在我國,比較廣告要受到諸多限制;7.西方廣告的制作水準比我們的廣告要高出不少,特別是在運用高科技手段制作動畫特技方面;
二.西方廣告適合中國市場嗎?
我們先來看兩則在國內(nèi)播放的國際原版廣告極其遭遇。
伊萊克斯冰箱進駐中國市場時,為了配合市場推廣,伊萊克斯新境界冰箱屢屢在中央電視臺露面,廣告沿襲了荒誕夸張的風格。廣告畫面如下:光線陰暗的房間里,一臺破舊的冰箱發(fā)出很大的噪音,冰箱被震的左右搖晃,冰箱上的魚缸被震落,鸚鵡飛走,小狗狂叫,嬰兒嚇哭了,這時伊萊克斯冰箱出現(xiàn),一切恢復了寧靜??墒沁@則廣告并沒有得到中國消費者的認可,因為廣告忽視了中國大眾崇尚親和、賞心悅目的欣賞習慣和審美習俗,一味追求強烈的感官刺激,強調(diào)畫面的視覺沖擊力和震撼力,當然我們不否認這則廣告在西方國家播放,其恐懼式的夸張,惡作劇式的幽默,不僅被接受,甚至被認為是上乘之作。然而,處于不同文化背景下的中國受眾對此卻難以接受。
下面再舉一例.一位身著西裝的汽車經(jīng)銷商正在汽車專賣店接待一位想買車的顧客。從衣著上看,這位顧客與平常人沒有什么不同。顧客提出了一個平常的問題:“我可以仔細看看嗎?”“當然了!”經(jīng)銷商恭敬的回答。接著廣告情節(jié)發(fā)生了急劇的變化:一輛巨大的叉車轟鳴著沖進專賣店,隨著玻璃的破碎聲,叉車的前部已經(jīng)深深插進汽車的車身,隨后又將汽車高高的舉起,前后左右旋轉(zhuǎn),然后“轟”的一聲,重重地把汽車摔在地上。轉(zhuǎn)眼間,一輛嶄新的汽車成為廢品。面對突如其來的場面,經(jīng)銷商目瞪口呆,說不出話來。然后,畫面中傳來富有挑釁性的聲音:“我能再看一輛嗎?”最后,畫面切換,出現(xiàn)因特爾公司的標志和那熟悉的Intel inside的聲音。這則因特爾公司的國外原版廣告在中國市場播放時,由于情節(jié)出乎意外,表現(xiàn)夸張,很少有人能夠理解它的用意,直到筆者通過了解相關背景才大概猜出其中的內(nèi)涵。這是因特爾進軍互聯(lián)網(wǎng)的一個形象廣告,其中的用意是說在現(xiàn)實中看車,不如在互聯(lián)網(wǎng)上看車、買車更精彩。其實,無論怎樣解釋,這個廣告還是有點夸張和張揚了一些,雖然畫面和情節(jié)具有較強的沖擊力。但創(chuàng)意的表現(xiàn)形式與國內(nèi)受眾的審美心理存在較大的距離,因此很難產(chǎn)生共鳴。
光陰荏苒,逝者如斯。眾多的國際品牌后來紛紛醒悟了,他們在進軍中國的過程中,不斷將自己融為中國的一部分,不僅名稱、形象、廣告等力圖中國化,連經(jīng)營理念都成了“做中國的企業(yè)公民”。隨著國際品牌不斷進入中國,它們的產(chǎn)品、品牌和廣告已經(jīng)成為中國人日常生活中不可缺少的一部分。包括伊萊克斯、因特爾、可口可樂、麥當勞等在內(nèi)的國際品牌,從形象上已經(jīng)非常接近中國品牌,因此也越來越有親和力,當然,在市場上的分量也越來越舉足輕重。
三.怎樣看待中西廣告的差異
時常聽到一些關于廣告的說法,看到一些關于廣告的論斷,許多意思都有類似或相同的一面,具體到廣告創(chuàng)意方面,很多人同聲一詞地說中國廣告的整體創(chuàng)意水平如何的低下,和美國及西方國家之間的差距已經(jīng)如何的大。我們一直認為,中西方創(chuàng)意從整體上說的確存在各方面的差異,但其中最主要的不在于創(chuàng)意水平的高明與低劣,而表現(xiàn)為一種創(chuàng)意方式和創(chuàng)意風格上的不同。中國創(chuàng)意方式和創(chuàng)意風格的形成以及和西方廣告創(chuàng)意的差異有深層次的原因。主要表現(xiàn)在公眾的文化接受習慣不同;商品的消費環(huán)境不同;公眾的文化層次不同;廣告業(yè)發(fā)展的階段不同等四個方面。引起中西方廣告創(chuàng)意差異的原因是多方面的,是復雜的,是相互融合在一起的。而這些原因都是客觀的,是在歷史中形成的,是不會以人們意志在短時間內(nèi)迅速改變的,這在一定意義上也可稱作中國廣告業(yè)的國情或者中國廣告業(yè)的環(huán)境。
中國廣告不需要自怨自艾,我們需要了解中西方廣告創(chuàng)意差異的合理性和客觀性,需要對“中國廣告差論”進行理性的思考和深度的分析。但這不是固步自封,并因此停止向外界學習的腳步。與此相反,只有看到中西方廣告創(chuàng)意在具體國情下的各種差異我們才能更好的向西方學習,才知道該學些什么,該怎樣學,該如何讓西方的廣告創(chuàng)意思想和創(chuàng)意理論更適合中國的世界,以達到更好的為中國廣告業(yè)服務的目的。
看到老外做出來的精彩作品,我們不必妄自菲薄、自慚形穢穢,也不要想著人家是如何高高在上,不可企及。正確的心態(tài)和做法是,認真玩味他們的作品,仔細體會其思路是從哪個角度切入,它組合或者轉(zhuǎn)換了那些舊的元素,它的原創(chuàng)性是如何從生活中巧妙看到的,它的天生的戲劇性是如何從產(chǎn)品元素上來發(fā)掘的。
國際4A公司的創(chuàng)意表達往往追求的是“新的表達方式”、“極端地追求”、“簡單性”,而中國文化的核心恰恰是“中庸”、“生活化”、“歷史感強”,并不欣賞極端和刻意求新,受眾喜歡和欣賞的是那些與現(xiàn)實生活緊密聯(lián)系或僅僅高出那么一點點的創(chuàng)意。優(yōu)秀的中國廣告應該是真正能夠從中國人的角度來構思創(chuàng)意概念并形成創(chuàng)意大量使用中國人熟悉的生活情景和表現(xiàn)符號,這才是屬于我們自己的廣告,而不是用中文表達出來的西方式的思維方式和價值觀。
我們應該學學日本,既不是全盤照搬,也不是全盤否定,吸收別人的東西,并消化成自己的東西。中國對西方現(xiàn)代廣告的學習,到最后簡直成了一種模仿,課本里的經(jīng)典案例都是西方的,難道西方那些廣告拿到中國來就一定能再次成為經(jīng)典?我們不應該違背市場發(fā)展的規(guī)律,離開經(jīng)濟對廣告的制約作用,人為的拉動廣告提升廣告歷史階段。我們不應該忽視內(nèi)在而一味追逐外在形式,否則就會犯拔苗助長的錯誤。
面對競爭激烈的國際市場,有志于創(chuàng)建國際品牌的廠商都應該認識到危機感的緊迫和廣告策略的重要性。長期以來,著名的跨國公司以“一流的產(chǎn)品,一流的服務,一流的廣告”給我們留下了深刻的印象。充分認識到中西廣告的差異性及其成因并正確地處理好廣告的國際化與本土化的關系,我們有理由相信,中國的品牌在邁向國際化的道路上會走的更穩(wěn)健,走的更瀟灑。