欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究(精選合集)

      時(shí)間:2019-05-14 12:09:02下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究》。

      第一篇:從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究

      從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究

      摘 要:近年來(lái),有眾多學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)介詞進(jìn)行研究并取得了豐碩的成果。本文試圖從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞進(jìn)行淺析,從四個(gè)方面了解漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化的研究歷程:

      (一)實(shí)詞虛化的過(guò)程;

      (二)介詞語(yǔ)法化的句法環(huán)境;

      (三)介詞語(yǔ)法化的語(yǔ)義條件;

      (四)介詞語(yǔ)法化的賓語(yǔ)擴(kuò)充。

      關(guān)鍵詞:介詞 漢語(yǔ) 研究歷程

      介詞在龐大的漢語(yǔ)體系中是一個(gè)重要的詞類(lèi)。在中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史中,介詞的數(shù)量不斷擴(kuò)大。介詞在漢語(yǔ)語(yǔ)法體系中有著重要的作用,雖不能單獨(dú)充當(dāng)句法成分,但可跟名詞相結(jié)合構(gòu)成介詞短語(yǔ),充當(dāng)狀語(yǔ)、定語(yǔ)等句法成分。

      一、介詞的定義

      介詞是語(yǔ)法中用來(lái)表現(xiàn)一個(gè)字的文法功能的詞匯或詞綴,通常用于某一名詞或代詞前面,也可用于某一具有名詞性質(zhì)的短語(yǔ)之前。介詞和這樣的詞語(yǔ)或短語(yǔ)組成介詞結(jié)構(gòu),主要用來(lái)表示時(shí)間、狀態(tài)、方式、目的、原因以及比較對(duì)象等。

      介詞在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中沒(méi)有詞匯意義,只有語(yǔ)法意義??偠灾?,介詞雖不能單獨(dú)使用,卻在漢語(yǔ)語(yǔ)法體系中不可缺少。

      二、介詞語(yǔ)法化的研究

      (一)實(shí)詞虛化的過(guò)程

      實(shí)詞大多指名詞、動(dòng)詞、形容詞等具有一定意義的詞類(lèi),而虛詞是指并無(wú)實(shí)際意義卻在句子中有著語(yǔ)法意義的詞類(lèi)。因此,將一個(gè)具有詞匯意義的詞轉(zhuǎn)化為只在句中搭配使用的詞就是實(shí)詞虛化。在實(shí)詞轉(zhuǎn)化為虛詞的過(guò)程中并不是所有的實(shí)詞都可以虛化,只有詞匯意義與語(yǔ)法意義有關(guān)聯(lián)的實(shí)詞才可轉(zhuǎn)化為虛詞。如:“以”作介詞時(shí)有6種用法:1.可以表示工具,譯為“拿、用、憑著”;2.表示憑借,譯為“憑、靠”;3.表示所處置的對(duì)象,譯為“把”;4.表示時(shí)間、處所,譯為“于、在、從”;5.表原因,譯為“因?yàn)?、由于”?.表示依據(jù),譯為“按照、依照、根據(jù)”。“以”作動(dòng)詞時(shí)有實(shí)際意義:1.認(rèn)為,以為;2.用,任用。實(shí)詞虛化的過(guò)程要看這個(gè)詞在不同句中所代表的意義。

      (二)介詞語(yǔ)法化的句法環(huán)境

      很多情況下,詞匯之所以會(huì)語(yǔ)法化,是由實(shí)詞的句法位置改變?cè)斐傻?。?dāng)賓語(yǔ)出現(xiàn)在連謂結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞就具備了語(yǔ)法化的嵌體。句法位置的變化造成句法功能的變化,動(dòng)詞不再成為核心而成為次要?jiǎng)釉~,隨著自身詞匯意義的消失,語(yǔ)法屬性改變,最終實(shí)現(xiàn)語(yǔ)法化。由此可知,介詞的產(chǎn)生前提是與句子核心動(dòng)詞位置發(fā)生改變密切相關(guān)的。這種語(yǔ)法上的變化,使動(dòng)詞的核心意義逐漸減弱,詞匯意義虛化,進(jìn)而產(chǎn)生了語(yǔ)法化,由動(dòng)詞變?yōu)榱私樵~。如:“之”的用法,作為動(dòng)詞時(shí)含義是“到……去”,如《歸去來(lái)兮辭》中的“胡為乎遑遑欲何之?”;當(dāng)“之”作為助詞放置在動(dòng)詞或者介詞賓語(yǔ)之間,作為賓語(yǔ)提前的標(biāo)志時(shí)就不再有實(shí)際意義了,如“何陋之有?”;放在倒置的定語(yǔ)和中心語(yǔ)兩者之間便可以作為定語(yǔ)后置的標(biāo)志,如《勸學(xué)》中“蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”;用在時(shí)間詞或不及物動(dòng)詞后面,湊足音節(jié),沒(méi)有實(shí)際意義,如《赤壁之戰(zhàn)》中“頃之,煙炎張?zhí)臁?;“之”放置于主語(yǔ)和謂語(yǔ)句法成分之間時(shí),沒(méi)有詞匯意義,語(yǔ)法意義是“用在主謂之間取消句子獨(dú)立性”,如“天之大”。這種語(yǔ)法位置的變化為實(shí)詞語(yǔ)法化提供了必要的語(yǔ)法環(huán)境。

      (三)介詞語(yǔ)法化的語(yǔ)義條件

      介詞虛化前很多詞語(yǔ)的本義常常與其語(yǔ)法意義存在著差距,但是,詞匯本身意義進(jìn)行延伸后的意義會(huì)更加靠近虛化后的語(yǔ)法含義,這些引申義為實(shí)詞語(yǔ)法化提供了必要的語(yǔ)義條件。語(yǔ)法化的必要觸發(fā)條件就是句法環(huán)境,與句法環(huán)境相比較,語(yǔ)義條件只是產(chǎn)生語(yǔ)法化的可能條件。如:“被”字在經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化之后成為了介詞“被”?!氨弧弊肿畛跤脕?lái)表示覆蓋之物,而后發(fā)展成為動(dòng)詞,如“身被十二箭”。隨后在不斷地語(yǔ)法化以及與現(xiàn)代漢語(yǔ)相結(jié)合過(guò)程中,“被”的復(fù)雜性與靈活性增加,有了不同語(yǔ)境的多種用法,如“才得知了知縣,怎的被那上司因不托人情,不送壽禮,忌才貪賄,便尋了個(gè)錯(cuò)縫子參了”“恐被王郎恥嫌丑陋”“二國(guó)師晦氣,正剖腹時(shí)看,被一只惡鷹將臟腑肝腸都叼去了”或是現(xiàn)代漢語(yǔ)中“魯迅的小說(shuō)被翻譯成許多國(guó)家的文字”。由此可見(jiàn),語(yǔ)義條件實(shí)際上是詞匯意義由具體的實(shí)際意義向抽象化含義的演變過(guò)程中產(chǎn)生的,是可以促使實(shí)詞繼續(xù)虛化的條件。

      (四)介詞語(yǔ)法化的賓語(yǔ)擴(kuò)充

      很多語(yǔ)法化詞語(yǔ)本身在語(yǔ)法化之前語(yǔ)義已經(jīng)虛化了,虛化的基礎(chǔ)是與之相搭配的賓語(yǔ)的擴(kuò)展。不同介詞在衍生原理上既有相同點(diǎn),也有不同點(diǎn),但以往的研究成果還是難以解釋和介詞衍生相關(guān)的同義詞或近義詞中對(duì)動(dòng)詞選擇性的問(wèn)題。例如動(dòng)詞“倚”,在古代,它是作為賓語(yǔ)而存在的,多為實(shí)體。后來(lái),“倚”開(kāi)始和抽象賓語(yǔ)進(jìn)行搭配,并且隨著時(shí)代的演進(jìn),“倚”作為抽象賓語(yǔ)的前綴詞的用法得到擴(kuò)展?!耙小痹谧鲃?dòng)詞時(shí)表示“憑”“靠”,但“倚”單獨(dú)作謂語(yǔ)或位于連動(dòng)結(jié)構(gòu)第一動(dòng)詞位置的用法要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)“倚”作實(shí)體賓語(yǔ)的次數(shù)。因此,“倚”+抽象賓語(yǔ)的連動(dòng)結(jié)構(gòu)是最常見(jiàn)的使用方法。通過(guò)研究“倚”的發(fā)展變化,同時(shí)參照其他已經(jīng)語(yǔ)法化的詞語(yǔ)可以看出,源詞賓語(yǔ)的擴(kuò)展是限制此類(lèi)介詞產(chǎn)生的重要因素?!耙小币仓荒芙柚钆鋭?dòng)詞的方式實(shí)現(xiàn)自身作為介詞的語(yǔ)法化,而“倚”之所以無(wú)法實(shí)現(xiàn)同義詞群中的語(yǔ)法化,主要原因也是因?yàn)樗馁e語(yǔ)沒(méi)有相應(yīng)地?cái)U(kuò)展。

      三、結(jié)語(yǔ)

      20世紀(jì)90年代中期,語(yǔ)法化理論引入中國(guó)。沈家煊(1994)在《“語(yǔ)法化”研究綜觀》一文中介紹了介詞語(yǔ)法化的問(wèn)題,學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化的研究,如雨后春筍,逐步形成了漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究體系,并在此基礎(chǔ)上,推進(jìn)漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究向縱深發(fā)展,為漢語(yǔ)基礎(chǔ)學(xué)科的研究做出貢獻(xiàn)。

      (本文是中國(guó)民航飛行學(xué)院青年基金項(xiàng)目“漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究綜述”科研成果[項(xiàng)目編號(hào):Q2015-067])

      參考文獻(xiàn):

      [1]潘韜.“以”的虛化:由實(shí)詞到虛詞再到詞內(nèi)成分[D].武漢:華

      中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.[2]張旺熹.漢語(yǔ)介詞衍生的語(yǔ)義機(jī)制[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2004,(1):

      1-11.(尹緒彪 四川廣漢 中國(guó)民航飛行學(xué)院 618307)

      第二篇:漢語(yǔ)功能語(yǔ)法研究

      說(shuō)文解字注

      古文字學(xué)導(dǎo)論

      不對(duì)稱(chēng)與標(biāo)記論

      古代漢語(yǔ)語(yǔ)法變換研究

      古漢語(yǔ)語(yǔ)法及其發(fā)展

      漢語(yǔ)認(rèn)知功能語(yǔ)法

      系統(tǒng)功能語(yǔ)法導(dǎo)論

      漢語(yǔ)語(yǔ)法化的動(dòng)因和機(jī)制

      漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程

      上古語(yǔ)法語(yǔ)法

      漢語(yǔ)功能語(yǔ)法研究-張伯江方梅

      漢語(yǔ)語(yǔ)義語(yǔ)法范疇問(wèn)題-馬慶株

      語(yǔ)言與文化的現(xiàn)代思考--申小龍

      語(yǔ)言論[美]布龍菲

      語(yǔ)法的認(rèn)知語(yǔ)義基礎(chǔ)--石毓智

      現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法分析--范開(kāi)泰張亞軍

      現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法理論研究

      現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法探索

      現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題研究

      現(xiàn)代漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法研究(第二輯)

      現(xiàn)代漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法研究-文集

      三個(gè)平面的語(yǔ)法觀-范曉

      確定籌委會(huì)委員名單(等待確定)

      會(huì)議議程(基本不變)

      會(huì)議須知(基本不變)

      開(kāi)幕詞(其他組員)

      第二屆研究生會(huì)籌備工作報(bào)告(自己寫(xiě) 大頭)第一屆研究生會(huì)工作報(bào)告(其他組員)

      選舉辦法(基本不變)

      監(jiān)計(jì)票人名單(我們?nèi)フ也皇呛蜻x人的計(jì)票)監(jiān)計(jì)票人工作職能(不變)

      (一定程度上改寫(xiě))倡議書(shū)

      閉幕詞(其他組員)

      候選人簡(jiǎn)介(其他組員)

      代表名單(等待確定)

      就這些 最麻煩的就是阿哥籌備報(bào)告了 其他都好做 李璐琳***

      第三篇:從漢語(yǔ)語(yǔ)法角度闡釋中西文化差異

      從漢語(yǔ)語(yǔ)法角度闡釋中西文化差異

      《環(huán)球市場(chǎng)信息導(dǎo)報(bào)》 2012年3月21日 作者:邵晶 【小 中 大】

      這些例子均說(shuō)明了漢字的字體不會(huì)隨著漢字的用法而改變,是體用一源的。在英語(yǔ)當(dāng)中,每個(gè)詞都有不同形式的變化(6種),它是隨著句式時(shí)態(tài)的不同而變化。不僅如此,而且英語(yǔ)中類(lèi)似例子5的形式幾乎沒(méi)有,這也是漢語(yǔ)不同于英語(yǔ)的一個(gè)方面。

      B.虛實(shí)相間

      漢語(yǔ)語(yǔ)法最重要的一個(gè)特點(diǎn):虛詞是表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段。雖說(shuō)虛詞是主要手段,實(shí)詞也是不可或缺的。例如:

      那是他在感情方面所作出的很少的幾次表示中的一個(gè)例子。

      這句話(huà),很明顯不是中國(guó)人所講的,聽(tīng)起來(lái)有種很奇怪的感覺(jué),總覺(jué)得不符合中國(guó)人的說(shuō)話(huà)習(xí)慣。如果讓中國(guó)人來(lái)講的話(huà),那就是:

      他很少表露感情,那是難得的一次。

      “提不動(dòng)你就滾吧”

      這句話(huà),乍看是在罵人,其實(shí)并非如此。這是一個(gè)高年級(jí)同學(xué)在接待新生的過(guò)程中,幫忙提箱子,箱子很沉,這位新同學(xué)就說(shuō)了這句話(huà),說(shuō)明箱子下面有輪子,是讓輪子來(lái)滾動(dòng)。

      “誰(shuí)的腸子?”

      這是去飯館吃飯時(shí)經(jīng)常遇到的問(wèn)題,尤其是人多繁忙時(shí)。一次,點(diǎn)了一份肥腸,服務(wù)員端著那份肥腸就在大聲地喊:“這是誰(shuí)的腸子?”我左看右看,沒(méi)有人理會(huì),恍然大悟:是我的。只好硬著頭皮喊道:是我的。

      先賣(mài)老師,再賣(mài)學(xué)生,賣(mài)完即止。

      一所高中有兩家食堂:一是教師食堂,一是學(xué)生食堂。學(xué)生食堂的飯菜不是特別可口,很多學(xué)生就跑到教師食堂去打飯,就使得教師食堂很擠,教師也很難打到飯。教師食堂為了避免這種擁擠的情況,就寫(xiě)了一個(gè)告示:同學(xué)們:歡迎你們來(lái)教師食堂就餐,但是為了保證擁擠現(xiàn)象發(fā)生以及教師打不到飯,我食堂現(xiàn)決定:先賣(mài)老師,再賣(mài)學(xué)生,賣(mài)完即止??戳诉@個(gè)告示后,我們?nèi)炭〔唤?,這個(gè)學(xué)校的師生就這樣被食堂賣(mài)完了,還要賣(mài)完即止。

      女人如果沒(méi)有了男人就恐慌了。

      這句話(huà),我們讓男生和女生分別來(lái)加標(biāo)點(diǎn)符號(hào),男生的是一樣的,女生的是一樣的。

      女人如果沒(méi)有了,男人就恐慌了。

      女人如果沒(méi)有了男人,就恐慌了。

      一位教授有兩位學(xué)生,其中一個(gè)是他特別喜歡的,一個(gè)是他特別厭惡的。一次,這兩位同學(xué)在課堂上都睡著了。這個(gè)教授看到那個(gè)他所厭惡的學(xué)生就說(shuō):你看你,一看書(shū)就睡覺(jué);你看他,睡覺(jué)都拿著書(shū)。

      從上述這些例子,我們可以看出漢語(yǔ)的句義是要體現(xiàn)在語(yǔ)境當(dāng)中的,如果沒(méi)有了語(yǔ)境這一范圍,句義就會(huì)變得模糊不情,甚至令人哭笑不得,鬧出許多笑話(huà)來(lái)。不僅體現(xiàn)在語(yǔ)境當(dāng)中,而且句義和漢語(yǔ)的虛詞、語(yǔ)法、句讀都有密切的關(guān)系。

      2.中西文化語(yǔ)言的差異——語(yǔ)法差異

      漢語(yǔ)雖然借鑒西方語(yǔ)言學(xué)理論有了語(yǔ)法這一概念,可是漢語(yǔ)的語(yǔ)法形態(tài)和外

      語(yǔ)還有明顯的不同:漢語(yǔ)主要是通過(guò)語(yǔ)序和虛詞的變化來(lái)完成語(yǔ)法之間的轉(zhuǎn)化的,外語(yǔ)主要是詞形變化和語(yǔ)態(tài)變化來(lái)完成的。如:

      If he is my friend,things is different。

      如果將這句話(huà)譯成漢語(yǔ),多數(shù)中國(guó)人都會(huì)譯成:如果他是我的朋友,情況就不同了。

      這樣翻譯是錯(cuò)誤的,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)有虛擬語(yǔ)態(tài),漢語(yǔ)沒(méi)有。正確的譯文是:他是我的朋友,情況就有所不同了。

      Her father asked,“You don`t want to lose me,do you ?” She shook her head。

      譯成漢語(yǔ)則為:她的父親問(wèn):“你不想失去我,是嗎?她點(diǎn)了點(diǎn)

      I love you,so do I。

      如果某人向你告白說(shuō),我愛(ài)你。但是你想婉轉(zhuǎn)地拒絕,該如何回答:so do I(我也愛(ài)我自己)。

      Don`t trouble trouble till trouble trouble you。

      這句話(huà)有兩種翻譯:不要自找麻煩 / 要找麻煩。

      用漢語(yǔ)來(lái)翻譯英語(yǔ),Don`t只否定兩個(gè)trouble ;而其實(shí)英語(yǔ)Don`t要否定到句尾。因此,這句話(huà)的真正意思即是:要找麻煩。

      I don`t marry her because Ilove her。

      這句話(huà)如果讓中國(guó)人來(lái)翻譯的話(huà),肯定是:因?yàn)槲覑?ài)她,所以我決定不娶她。(可能是得了不治之癥)。但是,在西方,就要譯為:我不是因?yàn)閻?ài)她才和她結(jié)婚的。

      從上述例子當(dāng)中,我們可以看出中西語(yǔ)言之間有很大的不同,造成差異的原因即是二者文化之間的差異。中國(guó)文字經(jīng)過(guò)幾千年的日積月累已經(jīng)形成了一套完整的不同于西方的語(yǔ)言框架的語(yǔ)言系統(tǒng)。因而,我們不能用西方的語(yǔ)言觀點(diǎn)來(lái)看待我們的本土文化。

      3.中西文化差異——人怎樣把握世界?

      西方人認(rèn)為:自人從世界當(dāng)中分離出來(lái)后,人就和世界成了平行面,人看待

      世界就是從視覺(jué)平面的角度來(lái)進(jìn)行的,那么人認(rèn)識(shí)到的世界就要通過(guò)確證性和形式化來(lái)實(shí)現(xiàn)。

      中國(guó)人則認(rèn)為:中國(guó)人從來(lái)就沒(méi)有將人和世界分離,始終提倡“萬(wàn)物與我為一,世界在我心中”,人們認(rèn)識(shí)世界則是通過(guò)感悟、意會(huì),自古有云“只可意會(huì)不可言傳”。漢語(yǔ)即是如此。漢語(yǔ)是靠語(yǔ)境、暗示來(lái)認(rèn)識(shí)世界的。在中國(guó)古代就明確提出了這樣的觀點(diǎn):

      “可以言論者,物之祖也;可以意致者,物之精也?!保ā肚f子·秋水》)

      “荃者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,在意而忘言。”(《莊子·外物》)

      “這是由于中國(guó)哲學(xué)家慣于用名言雋語(yǔ)﹑比喻例證的形式表達(dá)自己的思想?!独献印啡珪?shū)都是名言雋語(yǔ)﹐《莊子》各篇大都充滿(mǎn)比喻例證。這是很明顯的。但是﹐甚至在上面提到的孟子﹑荀子著作﹐與西方哲學(xué)著作相比﹐還是有?多的名言雋語(yǔ)﹑比喻例證。名言雋語(yǔ)一定很簡(jiǎn)短﹔比喻例證一定無(wú)聯(lián)系。因而名言雋語(yǔ)﹑比喻例證就不夠明晰。它們明晰不足而暗示有余﹐前者從后者得到補(bǔ)償。當(dāng)然﹐明晰與暗示是不可得兼的。一種表達(dá)﹐越是明晰﹐就越少暗示﹔正如一種表達(dá)﹐越是散文化﹐就越少詩(shī)意。正因?yàn)橹袊?guó)哲學(xué)家的言論﹑文章不很明晰﹐所以它們所暗示的幾乎是無(wú)窮的?!保T友蘭《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》)

      參考文獻(xiàn)

      [1] 吉興東.論語(yǔ)言與思維的多重意義[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2007.04

      [2] 陶立波.在跨文化交際中語(yǔ)言與文化的血肉關(guān)系[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào).2005.05[3] Steve Kulich, **忠.跨文化交際概述[J]英語(yǔ)沙龍.2002.01

      [4]任付標(biāo).漫談文化差異與語(yǔ)言表達(dá)的障礙[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào).1989.04

      第四篇:如何理解從對(duì)外漢語(yǔ)到漢語(yǔ)國(guó)際教育

      如何理解從對(duì)外漢語(yǔ)到漢語(yǔ)國(guó)際教育

      學(xué)科的名稱(chēng)是學(xué)科的內(nèi)容和學(xué)科本質(zhì)的反映。由于對(duì)某一學(xué)科本質(zhì)認(rèn)識(shí)的不同,在學(xué)科名稱(chēng)上就會(huì)有不同的看法;加上歷史沿革,約定俗成等因素的影響,使看似簡(jiǎn)單的學(xué)科名稱(chēng)問(wèn)題變得復(fù)雜化了。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》中的解釋為“針對(duì)外國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)”,實(shí)際上也包括了對(duì)第一語(yǔ)言不是漢語(yǔ)的國(guó)外華人進(jìn)行的漢語(yǔ)教學(xué),廣泛使用十多年時(shí)間。但是,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化、政治多極化、文化多元化趨勢(shì)的發(fā)展,以及近三十年中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的持續(xù)發(fā)展,漢語(yǔ)和中國(guó)文化的國(guó)際價(jià)值日益凸顯。為了因應(yīng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的新形勢(shì),國(guó)家成立了由多個(gè)部委共同參與的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組,統(tǒng)一協(xié)調(diào)領(lǐng)導(dǎo)全國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作。尤其是2007 年成立了孔子學(xué)院總部以來(lái),海外希望建立孔子學(xué)院的教育機(jī)構(gòu)趨之若鶩。截至2009 年10 月,全球已建立282 所孔子學(xué)院和241 個(gè)孔子課堂,共計(jì)523所,分布在87 個(gè)國(guó)家(地區(qū))。此外,國(guó)家漢辦還組織海外中小學(xué)校長(zhǎng)夏令營(yíng),進(jìn)行教師培訓(xùn),派遣志愿者去海外任教,組織編寫(xiě)教材,研究教學(xué)法,舉辦漢語(yǔ)橋比賽,設(shè)立漢語(yǔ)橋基金,設(shè)立孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金,開(kāi)發(fā)新的漢語(yǔ)考試,開(kāi)展網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等等。伴隨著孔子學(xué)院的遍地開(kāi)花,海外學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)也在增加,據(jù)有關(guān)部門(mén)透露,目前海外孔子學(xué)院和孔子課堂注冊(cè)學(xué)生人數(shù)已經(jīng)有22 萬(wàn)人。此時(shí),同時(shí)涵蓋對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行的漢語(yǔ)教學(xué)和在海外進(jìn)行的漢語(yǔ)文化教學(xué)兩方面的“漢語(yǔ)國(guó)際教育”顯然更為貼切了。

      陳璐曾在《從漢語(yǔ)國(guó)際推廣到國(guó)際漢語(yǔ)教育——21世紀(jì)國(guó)際漢語(yǔ)教育研究述評(píng)》一文中指出,“國(guó)際漢語(yǔ)教育關(guān)注的焦點(diǎn)是將漢語(yǔ)放置在國(guó)際環(huán)境中,因此國(guó)際漢語(yǔ)教育研究的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),勢(shì)必都離不開(kāi)這個(gè)大背景?!苯柚鷿h語(yǔ)國(guó)際推廣作為中介,我們可以這樣理解從對(duì)外漢語(yǔ)到漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展變化:即漢語(yǔ)國(guó)際推廣是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)多年來(lái)在我國(guó)綜合國(guó)力提高的基礎(chǔ)上得到的碩果。漢語(yǔ)國(guó)際教育則是在全球化大背景下,隨著國(guó)際漢語(yǔ)推廣的深入發(fā)展,對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)的再認(rèn)識(shí)。

      從對(duì)外漢語(yǔ)到漢語(yǔ)國(guó)際教育,看似只是簡(jiǎn)單的學(xué)科名稱(chēng)變更,但實(shí)質(zhì)卻暗含著中國(guó)文化從“引進(jìn)來(lái)”到“走出去”的華麗轉(zhuǎn)身。“引進(jìn)來(lái)”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)固然可以讓來(lái)華留學(xué)生親身感受中國(guó)的巨大變化,體驗(yàn)中國(guó)文化的偉大魅力,讓他們?cè)跐h語(yǔ)環(huán)境中成長(zhǎng);但我們也必須清醒地認(rèn)識(shí)到,無(wú)論是就目前還是就長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)說(shuō),來(lái)華學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)永遠(yuǎn)是少數(shù),海外漢語(yǔ)教學(xué)必將成為傳揚(yáng)中國(guó)文化的主戰(zhàn)場(chǎng)。漢語(yǔ)的國(guó)際化程度主要取決于海外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展程度,取決于海外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效益。因此,我們必須增強(qiáng)國(guó)際視野,兼顧海內(nèi)外建立國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)科。漢語(yǔ)國(guó)際教育的“走出去”可以讓更多的人接觸漢語(yǔ)和中國(guó)文化,讓希望學(xué)習(xí)漢語(yǔ)又無(wú)法到中國(guó)來(lái)的人就近學(xué)習(xí)。

      從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)到漢語(yǔ)國(guó)際教育,這是一種非常大的改變。如果將對(duì)外漢語(yǔ)看做是固本強(qiáng)基,那么起基于國(guó)際視野的跨學(xué)科、跨區(qū)域的漢語(yǔ)國(guó)際教育則是為了更好地開(kāi)展?jié)h語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)的理論研究和資源建設(shè),更好地研究和解決海內(nèi)外漢語(yǔ)教學(xué)理論和實(shí)踐中遇到的各種問(wèn)題,更好地適應(yīng)、支撐和促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育的持續(xù)發(fā)展,推進(jìn)漢語(yǔ)的國(guó)際化進(jìn)程,進(jìn)一步增強(qiáng)全球視野下的學(xué)科意識(shí),擴(kuò)大交流的廣度和深度,加大合作的力度和水平,以圖共建、共享、共榮國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)科而設(shè)立的。應(yīng)該說(shuō),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與漢語(yǔ)國(guó)際教育是一個(gè)有機(jī)整體。

      語(yǔ)言是不同文化之間相互溝通的橋梁。要想讓漢語(yǔ)真正走向世界,我們必須保持著開(kāi)放包容的態(tài)度,敞開(kāi)胸懷,團(tuán)結(jié)高效,努力工作,為架起世界各國(guó)人民認(rèn)識(shí)中國(guó)、了解中國(guó)的漢語(yǔ)之橋作貢獻(xiàn)。

      第五篇:課堂教學(xué)從精細(xì)化到簡(jiǎn)約化

      課堂教學(xué)從精細(xì)化到簡(jiǎn)約化

      張杰

      課程改革已實(shí)施多年,時(shí)下的課堂似乎又走進(jìn)新的誤區(qū):教師的教學(xué)過(guò)程過(guò)于精雕細(xì)刻,課堂被設(shè)計(jì)成若干個(gè)精細(xì)的環(huán)節(jié),環(huán)環(huán)相扣,嚴(yán)絲合縫,這樣的課堂表面看很完整,實(shí)際上成了老師的獨(dú)角戲,教師滿(mǎn)足于做“工筆畫(huà)師”,卻失了大氣。學(xué)生的主體性地位無(wú)法真正徹底發(fā)揮,加上盲目的跟風(fēng),結(jié)果是課堂成了千頭萬(wàn)緒。其實(shí),把復(fù)雜的知識(shí)簡(jiǎn)單化,學(xué)生學(xué)的輕松,讓課堂散發(fā)特有的魅力正是教學(xué)應(yīng)該追求并達(dá)到的一種至高境界,所以課堂“減肥”,用“減法”,簡(jiǎn)約化必然是課堂教學(xué)的終極歸宿?!昂?jiǎn)約化的課堂”無(wú)疑是通向高效的途徑,它所追求的就是最大可能地走出“形式化”的誤區(qū),實(shí)現(xiàn)教學(xué)的高效,真正促進(jìn)學(xué)生的發(fā)展。簡(jiǎn)約是對(duì)冗繁的課堂的“清洗”,是對(duì)教材學(xué)習(xí)本質(zhì)的回歸。歸根到底,簡(jiǎn)約化的教學(xué)所追求的就是著力追尋“大道至簡(jiǎn)”的教學(xué)境界!這種簡(jiǎn)約的內(nèi)涵必須達(dá)到一種境界,具備一定的韻味,它的背后是大全、精要、深刻和智慧。

      一.教學(xué)目標(biāo)要簡(jiǎn)明:時(shí)下許多課的教學(xué)目標(biāo)制訂不切合實(shí)際,面面俱到。一節(jié)課的目標(biāo)果真要這么多,都能實(shí)現(xiàn)嗎?畢竟只有40分鐘呀!其實(shí)一節(jié)課的基本目標(biāo)就是三維目標(biāo):知識(shí)、技能與方法、情感、態(tài)度、價(jià)值觀,這三者是和諧統(tǒng)一,不可割裂的,而第三個(gè)目標(biāo)又是隱性的,所以真正形成書(shū)面文字的時(shí)候,只要描述前面兩個(gè)目標(biāo),情感目標(biāo)其實(shí)是滲透于其中的,無(wú)需言傳只要意會(huì)即可。教學(xué)目標(biāo)的擬定應(yīng)該“簡(jiǎn)潔明了、實(shí)實(shí)在在、易于達(dá)成、便于反饋”,力爭(zhēng)使每一條目標(biāo)都實(shí)在、具體、明晰,從而利教、利學(xué)、利評(píng)。

      二.新課導(dǎo)入要簡(jiǎn)潔:導(dǎo)入的基點(diǎn)在“導(dǎo)”,因而在導(dǎo)入的設(shè)置上要直觀,不能繞圈子、走彎路,而應(yīng)一語(yǔ)中的,切中要害,起到立桿見(jiàn)影的效果。過(guò)多教學(xué)情境的設(shè)計(jì),會(huì)影響學(xué)生思維的集中。教師要用簡(jiǎn)潔明快,言簡(jiǎn)意賅的方式導(dǎo)入課題,迅速引導(dǎo)學(xué)生明確學(xué)習(xí)目的,定向思維目標(biāo),把握教學(xué)主題,消除知識(shí)障礙,幫助學(xué)生迅速融入到教學(xué)活動(dòng)中。

      三.教學(xué)內(nèi)容要簡(jiǎn)約:課堂教學(xué)時(shí)間是一個(gè)常數(shù),學(xué)生的學(xué)習(xí)精力也有一定的限量。要提高課堂教學(xué)的效率,教師必須追求教學(xué)內(nèi)容的簡(jiǎn)約?!昂?jiǎn)約”不是簡(jiǎn)單、機(jī)械地減少教學(xué)內(nèi)容,減少教學(xué)的知識(shí)容量,而是要求教師認(rèn)真地鉆研、解讀教材,對(duì)教材進(jìn)行科學(xué)、合理的整體把握,在深入解讀教材上下工夫,在淺出教學(xué)內(nèi)容上做文章。教師要大膽地處理教材,依據(jù)年段目標(biāo)、單元目標(biāo)、課文特點(diǎn)等選擇能讓學(xué)生終生受用的“核心內(nèi)容”進(jìn)行教學(xué)。準(zhǔn)確把握教材,藝術(shù)地處理教材,科學(xué)補(bǔ)充教材,善于使用教材中最具價(jià)值的地方,合理裁剪,大膽取舍,而不是面面俱到,蜻蜓點(diǎn)水,浮光掠影。

      四.教學(xué)方法要簡(jiǎn)便:陶行知先生指出:“凡做一事,要用最簡(jiǎn)單、最省力、最省錢(qián)、最省時(shí)的法子,去收最大的效果”。是的,雖然說(shuō)“教無(wú)定法”,但是最需要的還是“貴在得法”,應(yīng)該努力追尋最簡(jiǎn)便、最有效的教學(xué)方法。教師要按照學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況、需求以及教學(xué)的內(nèi)容、目標(biāo)選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,要特別注意激發(fā)學(xué)生的思維和情感,為學(xué)生提供自我建構(gòu)、自我生成的條件,同時(shí)把組織形式、學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)內(nèi)容、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)主體整合起來(lái),促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)向縱深發(fā)展。

      五.教學(xué)環(huán)節(jié)要簡(jiǎn)化:教材學(xué)習(xí)本來(lái)應(yīng)該是一件簡(jiǎn)單而快樂(lè)事情(這里的簡(jiǎn)單不是指內(nèi)容簡(jiǎn)單,而是方法的簡(jiǎn)單),由于教師的設(shè)計(jì)使許多原本簡(jiǎn)單的課堂變得紛繁復(fù)雜。筆者始終相信“好課本簡(jiǎn)約,妙手才可得”。我們何必設(shè)計(jì)那么多花里胡哨的環(huán)節(jié)讓學(xué)生鉆,不真實(shí)的情境只會(huì)讓學(xué)生感覺(jué)虛偽,不切實(shí)際的探究,浪費(fèi)教學(xué)時(shí)間,除了能體現(xiàn)教師的“作秀”(也可以叫折騰)的水平,還能帶給學(xué)生什么?別忘記教學(xué)設(shè)計(jì)的任何環(huán)節(jié)都是為了學(xué)生更真實(shí)、有效地進(jìn)行學(xué)習(xí)。

      六.教學(xué)媒體要簡(jiǎn)單:對(duì)于教學(xué)媒體的選擇和運(yùn)用,必須緊密結(jié)合具體教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的特點(diǎn),服從課堂教學(xué)的整體安排,以充分發(fā)揮現(xiàn)代教學(xué)媒體在促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)方面的教學(xué)功能。不能為追求時(shí)尚而盲目地使用教學(xué)媒體,因?yàn)樗吘怪皇莻鬟f信息的手段和工具。任何一種教學(xué)媒體都只對(duì)某一種教學(xué)情境具有特定功能,不存在能對(duì)任何學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)者發(fā)生最佳作用的教學(xué)媒體,因此教學(xué)媒體的選擇必須慎重?,F(xiàn)代教學(xué)媒體的運(yùn)用必須與新的教學(xué)觀念相結(jié)合,不能僅是手段的變化和內(nèi)容上的增多。課堂上的信息交流不僅僅是知識(shí)的傳遞,更重要的是教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間的情感交流,可以說(shuō),課堂上的一切活動(dòng)都是建立在教師與學(xué)生情感交流基礎(chǔ)之上的,沒(méi)有學(xué)生學(xué)習(xí)主體性的充分發(fā)揮,沒(méi)有學(xué)生能動(dòng)地參與,有效的教學(xué)活動(dòng)是不可能進(jìn)行的。在實(shí)際教學(xué)中不能為追求時(shí)尚而盲目地使用現(xiàn)代教學(xué)媒體,將課堂教學(xué)變成簡(jiǎn)單的“人機(jī)對(duì)話(huà)”,甚至將學(xué)生的學(xué)習(xí)由過(guò)去的“教師灌輸”變成了“機(jī)器灌輸”。這樣的課堂教學(xué)看似生動(dòng)活潑,實(shí)則冰冷死板,缺乏人與人之間的情感交流,極不利于學(xué)生知識(shí)的理解和健全人格的發(fā)展。實(shí)踐再次告訴我們,大多數(shù)的常規(guī)課堂,還是使用常規(guī)媒體來(lái)教學(xué),并且只要教師認(rèn)真吃透教材,把握學(xué)生,以用“教材教”的理念來(lái)教學(xué),課堂照樣可以很成功、很精彩。

      七.教學(xué)用語(yǔ)要簡(jiǎn)練:教師的引導(dǎo)、過(guò)渡、講解、評(píng)價(jià)的語(yǔ)言要力求精練、準(zhǔn)確,避免啰嗦、雜亂。要用最簡(jiǎn)練的話(huà)表達(dá)最豐富的內(nèi)容,追求條理性、啟發(fā)性和藝術(shù)性,讓學(xué)生置身于優(yōu)秀的文化氛圍、濃郁的語(yǔ)言環(huán)境中,從而受到感染和熏陶。但許多老師總會(huì)“得意而忘言”,一味注重內(nèi)容理解、人文感悟,忽視語(yǔ)言的理解和運(yùn)用,甚至以“得意”為唯一目標(biāo),忽略語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。教師的語(yǔ)言應(yīng)該簡(jiǎn)練深刻,學(xué)科語(yǔ)言要專(zhuān)業(yè)規(guī)范,提問(wèn)語(yǔ)言要明確,過(guò)渡語(yǔ)言要自然流暢,評(píng)價(jià)語(yǔ)言要扼要坦然……說(shuō)白了,字字句句都要給學(xué)生以明亮清澈的感覺(jué)。

      八.練習(xí)評(píng)價(jià)要簡(jiǎn)要:在新課程改革后的課堂里還有一個(gè)突出的現(xiàn)象:公開(kāi)課上無(wú)獨(dú)立的書(shū)面作業(yè),常規(guī)課上課內(nèi)作業(yè)經(jīng)常成為課后作業(yè)。公開(kāi)課上教師為了追求熱鬧效果(生怕學(xué)生做作業(yè)會(huì)冷場(chǎng))或者其它原因舍去了這個(gè)環(huán)節(jié),而常規(guī)課上教師由于沒(méi)有過(guò)多的壓力(這的確是現(xiàn)狀)因此很容易造成前松后緊,到了下課鈴響再布置作業(yè),把原來(lái)屬于課堂作業(yè)的時(shí)間給挪用了。江蘇揚(yáng)州梅嶺小學(xué)的老特級(jí)教師翟??翟诙嗄昵熬吞岢隽恕八牧私虒W(xué)法”即:講了、練了、評(píng)了、收了。這樣既不打折扣地完成了課時(shí)教學(xué)任務(wù),又給了學(xué)生充分的課余時(shí)間。遺憾的是,目前在全省乃至全國(guó)能堅(jiān)持“四了”的教師并非很多,擠占挪用學(xué)生時(shí)間的現(xiàn)象大量存在.簡(jiǎn)約化的課堂就是要求教師必須在大多數(shù)課(無(wú)論是公開(kāi)課還是常規(guī)課)都要留足時(shí)間保證學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立的書(shū)面作業(yè),這就要求教師在壓縮前面教學(xué)時(shí)間的前提下,精心設(shè)計(jì)獨(dú)立練習(xí),保證練習(xí)的數(shù)量與質(zhì)量,在有限的時(shí)間內(nèi)(一般至少10分鐘左右)得到及時(shí)、真實(shí)的信息反饋。

      任何藝術(shù)過(guò)于精致化就會(huì)走向頹廢,教學(xué)藝術(shù)也不例外。從做“加法”到做“減法”,簡(jiǎn)約平淡則是一種大氣的表現(xiàn),是境界的回歸,它給了教學(xué)更大的提升空間。把課講得簡(jiǎn)單一些,并不等于簡(jiǎn)而不精,單而不豐,簡(jiǎn)單一些其實(shí)就是精煉一些,把教學(xué)藝術(shù)化、精良化、高效化。莎士比亞說(shuō)“精簡(jiǎn)是智慧的靈魂?!倍嬲蔀樽非缶?jiǎn)化高效課堂教學(xué)的教師,則需要不斷地學(xué)習(xí),不斷地反思,不斷地優(yōu)化自己的教學(xué)策略,改繁瑣為簡(jiǎn)約,改呆板為靈活,改無(wú)效為高效。讓課堂成為充滿(mǎn)激情和智慧,充滿(mǎn)無(wú)窮可能性,洋溢生命色彩,富有人性魅力的磁場(chǎng)。

      下載從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究(精選合集)word格式文檔
      下載從實(shí)詞虛化到語(yǔ)法化的漢語(yǔ)介詞研究(精選合集).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        漢語(yǔ)詩(shī)詞英譯拙化現(xiàn)象研究論文

        摘 要:由于中華民族與西方民族在思維方式、文化及語(yǔ)言表達(dá)形式上的差異,使得漢語(yǔ)詩(shī)詞在英譯過(guò)程中,無(wú)論是詞的選擇還是意象再造方面,會(huì)出現(xiàn)拙化現(xiàn)象,即譯語(yǔ)在一定程度上或在某一......

        從城市化到城郊化——美國(guó)紐約百年變遷回顧

        從城市化到城郊化——美國(guó)紐約百年變遷回顧 到紐約來(lái)的國(guó)內(nèi)朋友常會(huì)問(wèn)起紐約市有多大面積和多少人口。實(shí)際上,這個(gè)問(wèn)題有兩個(gè)答案:一是行政區(qū)域上的小紐約,如果按照紐約市政府......

        生物信息學(xué)從入門(mén)到研究完全手冊(cè)(轉(zhuǎn))

        .生物信息學(xué)從入門(mén)到研究完全手冊(cè)(轉(zhuǎn))2009-03-12 21:33:07|分類(lèi): 學(xué)習(xí)|標(biāo)簽: |字號(hào)大中小 訂閱 .半年前,我開(kāi)始接觸生物信息學(xué),但學(xué)了一段時(shí)間,總覺(jué)得懸在空中,紙上談兵。經(jīng)過(guò)半年......

        從課題研究到常態(tài)課的回歸

        從課題研究到常態(tài)課的回歸 課題研究,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),像是遙不可及的事情。聽(tīng)了這次的課題結(jié)題會(huì),有展示課,有專(zhuān)家點(diǎn)評(píng),有課題交流,有專(zhuān)家講座。大概了解了課題研究對(duì)于我們一線(xiàn)老師......

        從知化到智化的行規(guī)教育(共五則)

        從知化到智化的行規(guī)教育 ——黃浦區(qū)盧灣二中心小學(xué)爭(zhēng)創(chuàng)上海市中小學(xué)行為規(guī)范示范校自查報(bào)告 我校自1902年建校以來(lái),至今有110年的歷史了。秉承二中心“溫誠(chéng)勤樸”的校訓(xùn),我們......

        王梵志詩(shī)中“得”語(yǔ)法化程度的層次研究

        摘 要:受歷時(shí)因素制約,王梵志詩(shī)中“得”的語(yǔ)法化程度形成了三個(gè)層次:獨(dú)立謂語(yǔ)&結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)&動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ);這個(gè) 時(shí)代 “得”還沒(méi)有達(dá)到它語(yǔ)法化程度的頂點(diǎn)——作為連接述語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記的......

        【奇創(chuàng)研究】從森林的過(guò)客到森林的體驗(yàn)者

        004km.cn 從森林的過(guò)客到森林的體驗(yàn)者 森林旅游作為人們親近自然、感悟生命的一種重要形式,近年來(lái)一直保持高增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì),成為旅游經(jīng)濟(jì)中的一大亮點(diǎn)。21世紀(jì)是體驗(yàn)經(jīng)......

        從語(yǔ)法、修辭層面研究企業(yè)公文語(yǔ)言中的不規(guī)范現(xiàn)象.doc

        學(xué) 士 學(xué) 位 論 文 論文題目:從語(yǔ)法、修辭角度研究企業(yè)公文語(yǔ)言中的不規(guī)范現(xiàn)象 專(zhuān)業(yè): 漢語(yǔ)言文學(xué)年級(jí): 08級(jí) 姓名: 石瑛 學(xué)號(hào): 20081500086 指導(dǎo)教師: 毛潤(rùn)民2012年 3月......