欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析(5篇)

      時間:2019-05-14 22:55:06下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析》。

      第一篇:順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

      初中英語詞匯教學法研究綜述 初中英語課堂教學現狀調查 吸血鬼傳說對英國文化的影響 從等效理論視角看漢英外宣翻譯 Reconstruction of Black Identity in Toni Morrison’s Beloved 從目的論角度分析中西方商業(yè)廣告語的差異 On Influence of Cultural Difference in Understanding English and Chinese Advertising Superstitions in Chinese and Western Festivals 尤金·奧尼爾《進入黑夜的漫長旅程》中人物刻畫的反諷手法 從目的論角度分析商業(yè)電視廣告中雙關語的翻譯 淺析《道林?格雷的畫像》中的女性形象 廣告英語的翻譯 從《法國中尉的女人》看約翰福爾斯的女性主義思想及其局限性 論《喜福會》中女性的反抗精神 On Misreading in Reading Comprehension from the Perspective of Discourse Analysis 勃朗特姐妹作品中的視覺特征研究 《紫色》中黑人男性形象研究 英語系動詞語義屬性及句法行為研究 The Otherization of China in The Woman Warrior 《弗朗西斯麥康伯短促的幸福生活》中麥康伯個性轉變之分析 跨文化交際中社交語用失誤及應對策略 《達洛維夫人》死亡意識解讀 中西方婚俗文化及差異 談成長中的大衛(wèi)?科波菲爾的情感波折 商務合同中譯英準確性的研究 《欲望號街車》中布蘭奇的悲劇成因分析 任務型教學法在高中英語寫作中的應用 《高老頭》主人公人物性格分析 從顏色詞看中西方的文化差異 從《嘉莉妹妹》看德萊塞的女性觀 初中英語詞匯教學法研究綜述 《秀拉》中女主人公秀拉的女權主義解讀 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution 英漢顏色詞語象征意義的對比 論《覺醒》中艾德娜女性意識的覺醒 淺談電影名稱的英漢互譯 英語環(huán)境公示語翻譯中的問題以及解決方法 《荒原》隱喻探析 中西方誠信文化對比 瘋女人的吶喊——《簡愛》中失語瘋女人的解析 英語影視作品字幕漢譯的策略 語用移情及其在英語學習中的運用

      論英語新聞中的模糊語言

      《嘉莉妹妹》的自然主義解讀

      An Analysis of Cultural Differences between China and English-Speaking Countries through Idioms

      淺議中西跨文化交際中的禁忌語

      英漢化妝品說明書對比及漢譯策略

      中美電影文化營銷的比較研究

      肯德基在中國成功的本土化營銷策略

      《寵兒》中黑人母親角色的解讀

      對《兒子與情人》中的自然環(huán)境描寫的研究

      《第二十二條軍規(guī)》中尤索林形象的成因分析

      試析新課程標準下詞匯教學策略的改變

      從弗洛伊德解讀《好人難尋》

      關于戰(zhàn)爭對英語習語的影響的研究

      從功能翻譯理論談中餐菜單的英譯

      對《喧嘩與騷動》中象征主義的分析

      E-learning的理論與實踐

      兩代文學家的“優(yōu)勝劣汰”--論《洪堡的禮物》中的反諷寓意

      英語外貿電子郵件的語篇分析

      社會因素對漢語中英語外來詞的影響

      卡特福德的等值翻譯理論與名詞化翻譯——以《入鄉(xiāng)隨俗》英譯漢為例

      鼓勵性教學方法在中學英語教學中的應用

      南方時代變遷中的勝利者與失敗者——《飄》中主要角色的性格與命運對比

      從精神分析學角度探究《呼嘯山莊》中的希斯克里夫

      初中生英語聽力理解的障礙因素及對策

      中西方酒店文化比較與探討

      《傲慢與偏見》和《簡愛》中的愛情觀對比究

      從女性主義看《呼嘯山莊》

      A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle 71 英語幽默的認知語用分析

      文類、歷史與受眾心態(tài)——論小說《紅字》的電影改編

      Dickens’ Humanitarianism in The Two Cities

      日用品廣告語言中中西方價值觀差異比較研究

      《隱形人》(混戰(zhàn))中的象征手法分析

      Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath

      論跨文化商務交際中的非語言交際的重要性

      《女勇士》中美國華裔身份危機的探尋

      苔絲之罪是誰之過

      從功能對等角度看商務英語合同的翻譯

      試比較中美中學歷史教育中歷史思維的培養(yǎng)

      《愛瑪》的婚姻觀分析

      海明威文學作品中青年和老年人物關系對比探究

      淺析合作原則在漢英廣告語翻譯中的運用

      從功能對等視角淺析法律翻譯中的文化因素

      從會話含義理論看《家有兒女》

      嘉莉妹妹的人物特征

      從凱特肖邦的“覺醒”中映射出的女性自由

      The Awakening of the Female Consciousness in Pride and Prejudice

      “庸人”自擾——《普魯弗洛克情歌》主題探究

      從《印度之行》看東西方文化沖突

      淺析《老人與?!分械谋瘎∩?/p>

      《老人與?!分惺サ貋喐绲娜宋镄愿穹治?/p>

      語用合作原則及禮貌原則在商業(yè)廣告中的有效運用

      譯者主體性觀照下的中文菜名英譯

      論《喜福會》中女性的反抗精神

      中英植物詞語隱喻的文化對比

      英語廣告中雙關語的運用及其翻譯研究

      關于《哈利波特》中對種族主義批判的研究

      動物習語在英漢文化中的異同分析

      英漢否定形式的語用對比研究

      英語委婉語及其翻譯

      文體學視覺下的英語商務信函的禮貌表現

      From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening

      粵菜翻譯之“信達雅”

      Foreignization as a Translation Approach--On the Translation of Culture-Loaded Words and Expressions in Wei-ch’eng

      Conversational Humor in American Sitcoms——A Case Study of The Big Bang Theory 109 英語諺語的民族性及其藝術特色

      論圖片和卡片在中學英語教學中的合理應用

      《太陽照常升起》中科恩屢遭排斥的根源分析

      男女生英語學習差異比較研究

      海明威的“冰山原則”與其短篇小說的人物對話

      《威尼斯商人》中的關鍵社會元素——莎士比亞心中的烏托邦社會

      英漢文化差異對英語俚語漢譯的影響

      探討《根》中黑人與美國人的根

      英文外貿合同中表時間介詞的使用和翻譯

      從象征主義手法的運用淺析弗圖納多之死

      英漢詩歌中“月”意象的認知解讀

      運用言語行為理論分析哈佛校長德魯?福斯特的演說詞

      論國際商務非禮貌言語行為

      《圣經》對英語習語的影響

      弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》的寫作技巧剖析

      功能對等視角下英漢顏色詞的對比與翻譯

      功能翻譯理論關照下的新聞英語標題翻譯

      論英語口語教學中存在的問題及對策

      從跨文化角度對品牌名稱的研究——以化妝品品牌為例

      中西喪葬禮俗的對比研究

      從文化角度看天津“五大道”景點翻譯

      《格列佛游記》與《鏡花緣》的比較

      學生性格與口語能力初探

      英漢顏色詞的認知語義分析—以紅色、黃色為例

      從人性論分析維克多?雨果的《悲慘世界》

      英漢色彩詞的語用對比研究

      從功能翻譯理論談美劇字幕翻譯

      從《永別了,武器》與《老人與海》淺析海明威的戰(zhàn)爭觀

      用言語行為理論分析奧巴馬推定總統(tǒng)候選人演講

      班德瑞曲名漢譯策略之解析

      從《到燈塔去》中莉麗?布里斯科的性格發(fā)展看維吉妮亞?伍爾夫的雙性同體理論 140 商務英語中的冗余現象及語用功能

      《荊棘鳥》女性意識淺析

      《哈利波特》系列里恐怖美的研究

      Hemingway and The Old Man and the Sea

      淺析《紅字》中的女性意識

      母語在第二語言習得中的遷移

      美國夢的迷失—解析《了不起的蓋茨比》

      《莫比迪克》中不同的人物特點

      愛倫坡偵探小說的特征與影響

      《哈克貝利?費恩歷險記》的藝術特色分析

      廢墟上成長起來的南方新女性

      151 淺析《魯賓遜漂流記》中的宗教意識

      152 Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation

      153 從歸化和異化的角度對《小婦人》的兩個中文譯本的比較研究

      154 言語行為理論在意識流作品中的應用——以弗吉尼亞?伍爾夫的作品為例

      155 中英寒暄語的對比與研究

      156 從翻譯角度淺析英語寫作中的中式英語問題

      157 解析斯嘉麗的性格及其對現代社會女性的借鑒意義

      158 論中西飲食文化差異

      159 《弗蘭肯斯坦》中怪物身份的矛盾性

      160 The Implication of Edna Pontellier’s Self-awareness in Kate Chopin’s The Awakening 161 從語言功能考察漢語公示語英譯

      162 會話含義在商務談判中的運用

      163 Teleology, Religion and Contexts

      164 目的論視角下的化妝品翻譯

      165 支付寶-淘寶的成功之道

      166 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula

      167 H.G.威爾斯科幻小說中的科學措辭研究

      168 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice

      169 目的論指導下的英文影視名稱的翻譯

      170 英漢工具類名轉動詞實時構建的整合分析--基于網絡論壇語料

      171 Pragmatic Failures in the Practice of Interpretation in International Business Communication 172 論《苔絲》中女性意識與社會現實之間的沖突

      173 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration

      174 一位堅強獨立的女性——簡愛

      175 xx大學英語專業(yè)高年級學生口譯水平調查

      176 英漢廣告翻譯中的文化差異

      177 從文體學角度分析《海狼》兩個譯本

      178 漢英語序對比淺析

      179 從社會符號學角度淺談漢語“一”字成語翻譯

      180 論《蠅王》中人性的泯滅和救贖的無力

      181 錢鐘書翻譯研究

      182 Saussure’s Five Contributions to Linguistic Study and Its Modern Applications

      183 Biblical Ideas on Women and Sex

      184 英語報刊標題的詞匯特點和修辭特點

      185 A Comparison between Emily Dickinson’s and Walt Whitman’s Poems on Their Modernity 186 中西方鬼怪比較研究

      187 論《老人與?!分惺サ貋喐缧愿竦碾p重性

      188 論“老友記”中的幽默翻譯

      189 The Influences of RMB Appreciation on China’s Foreign Trade

      190 從時代背景看《唐璜》中個人主義到人道主義的升華

      191 探討圖式理論對英語專業(yè)四級閱讀中的指導作用

      192 從文化角度看英語習語的漢譯

      193 商務英語信函中名詞化結構的翻譯

      194 初中生英語學習內在動機的激發(fā)

      195 色彩在《隱形人》中的應用及其象征意義

      196 順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析

      197 Gender Difference in Daily English Conversation

      198 英漢諺語中文化因素對比研究

      199 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman

      200 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting

      第二篇:公示語英譯中社會語用失誤現象分析

      摘要:在各大城市的公共場所,隨處可見中英文雙語的公示語,在方便外賓的同時也體現了城市的國際化。然而,這些公示語英譯的版本卻存在著一定程度的問題。本文主要對這些錯誤翻譯中體現的社會語用失誤現象原因進行分析,并提出了一些規(guī)范和解決建議。

      關鍵詞:公示語;英譯;社會語用失誤;禮貌原則

      1.概述

      如今,隨著經濟全球化、城市國際化的發(fā)展,中外交流日益深化。在各大城市的公共場所,為方便國際友人而設立的中英文雙語公示語亦是更加重要。在一定程度上,這些公示語展現了城市的面貌。然而,令人遺憾的是,許多漢語公示語,甚至是在國際性大都市中,其英譯版本都存在著不同程度的翻譯錯誤,而這些錯誤主要是由于忽視了兩種語言背后文化內涵而造成的社會語用失誤現象。

      2.社會語用失誤概念

      根據英國語言學家thomas的觀點,語言失誤大體上可以分為語言語用失誤(pragmalinguisticfailure)和社會語用失誤(sociopragmaticfailure)兩種。當語言使用者忽略了源語言與目標語社會和文化背景的區(qū)別,而導致其表述被認為不準確或不禮貌時,就產生了社會語用失誤。語言是文化的體現,英漢兩種語言背后必然蘊含著深層次文化方面的差異,因此,在漢語公示語英譯過程中,若忽視文化及習慣表達等因素,譯者會不可避免的出現社會語用失誤現象。下文將對這種現象出現的具體原因進行分析,并探討其解決辦法。

      3.公示語英譯中社會語用失誤產生原因

      3.1違反“禮貌原則”

      3.2忽視文化和社會背景

      4.公示語翻譯策略

      譯者是一篇譯文的靈魂所在。因此,譯者能否選擇正確的翻譯方法決定了公示語翻譯的成功與否?!耙粋€有效的方式就是模仿相關的固定表達。這樣不僅能夠規(guī)范公示語翻譯,而且減少了譯者的工作量”。(羅,2006)有時,譯者可以根據需要在同一條公示語中運用多種翻譯方法。

      此外,省略一些無關緊要的字、詞信息或是使用拼音也能夠達到很好的效果。例如,很多城市都有“民主路”,若這一道路指示牌被譯為“democracyroad”,目標語讀者會對其政治蘊含感到迷惑,而用漢語拼音“minzhuroad”來翻譯則可以避免這種誤會。

      根據具體場合的需要,譯者可以采用逆向思維的方式來翻譯。由于中西方思維方式的差異,中文中一些否定的表達可以以肯定的方式翻譯成英文,反之亦然。這種逆向思維的方式可以幫助譯者減少漢語思維方式的影響并更好地達到翻譯目的。例如商場中常見的公示語“顧客止步”,按照這種方式譯為“staffonly”而不是機械地翻譯為“customersstop”,則更能為讀者接受并避免了語法錯誤。

      5.結語

      本文主要分析了公示語翻譯中出現的社會語用失誤現象,對其原因進行了探討,并提出了一些解決建議。公示語翻譯的重要性毋庸置疑,因此,譯者需要根據具體場合的要求,靈活地選取合適的翻譯方式。當然,在公示語翻譯這種跨文化交際行為中,目標語人群的文化背景以及思維方式也是翻譯過程中很重要的因素,因此必須給予足夠的重視。

      第三篇:順應理論視角下《紅樓夢》中委婉語的英譯

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

      《老友記》中的對話分析 論中西教育觀的差異

      凱瑟琳?曼斯菲爾德《蒼蠅》反映的人性創(chuàng)傷分析 《格列佛游記》對理性的反思與批判 初中英語閱讀技能教學

      從《夜鶯與玫瑰》看王爾德唯美主義的道德觀 淺析新聞中模糊語的翻譯

      隱喻視角下的政治新聞語篇分析

      伊麗莎白.貝內特與簡.愛的婚姻觀之比較 從話語權力的角度看電影《換子疑云》

      卡特福德的等值翻譯理論與名詞化翻譯——以《入鄉(xiāng)隨俗》英譯漢為例 從文化角度談美國俚語的漢譯

      從對照藝術看《羊脂球》的人物形象塑造 論現實主義在《野性的呼喚》中的體現 初中英語詞匯教學法研究綜述 中英身勢語中的文化差異 Feminism in The Awakening 網絡資源在聽力自主學習中的作用研究 論《紫色》中的姐妹情誼

      從常見的中英文名字比較中英兩國命名文化差異 談商務英語信函的語言特點及其翻譯

      From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 試析《到燈塔去》中的女性主義

      論英漢機器翻譯中被動語態(tài)翻譯的缺點

      Analysis of the Elements of Modernism of Wuthering Heights 論中庸觀對中西方文化的影響

      高中英語閱讀詞匯障礙突破技巧的研究 論國際商務非禮貌言語行為 論中文電視欄目名稱的英語翻譯 戰(zhàn)爭隱喻在體育新聞報道中的運用 中西方文化面子觀差異分析

      解讀《嘉莉妹妹》中的新女性形象

      淺析愛倫·坡小說《黑貓》的寫作藝術手法 論《小婦人》的敘事技巧

      隱喻視角下的方位詞研究--以方位詞in和up為例 英漢動物習語的文化差異研究 借代和提喻的對比研究

      影視英文在初中口語教學中的運用性研究 模因論指導下的商標翻譯

      文化雜糅背景下的身份訴求——解讀奈保爾的《半生》 一場失敗革命的反思——《動物莊園》的主題淺析 從體育舞蹈看中西方社會的審美文化差異 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)

      從合作原則分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻譯 研究《了不起的蓋茨比》中美國夢的幻滅 《了不起的蓋茨比》中黛西的女性主義分析 旅游英語翻譯方法

      論《暮光之城?暮色》中英譯漢的詞類轉譯 淺析科技英語翻譯中的邏輯錯誤 英語委婉語及其翻譯 簡論愛倫?坡的建筑意象

      On the C-E Translation of Public Signs 淺析托尼.莫瑞森《最藍的眼睛》中皮克拉悲劇命運的根源 概念隱喻在英語汽車廣告中的應用 論《簡愛》對當代女性愛情觀的啟示 愛情至上——淺析海明威筆下的女性形象

      “爵士時代”的女性--對比分析《偉大的蓋茨比》和《太陽照常升起中》的女性角色 現代英語新詞分析

      由福克納短篇小說中的女性看南方身份沒落 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析 從禮貌原則分析發(fā)盤的語言技巧

      合作學習在初中英語寫作教學中應用的可行性研究 初中生英語自主學習能力培養(yǎng)的研究 On the Absurdity in Waiting for Godot 《傲慢與偏見》與《勸導》中婚姻模式的對比研究

      哈里的迷惘與自我救贖——《乞力馬扎羅的雪》的哲學解讀 論王爾德在《道林格雷的畫像》中的美學思想 從《基督山伯爵》看亞歷山大?大仲馬的金錢觀 用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩 淺談《競選州長》中的幽默與諷刺

      功能對等理論視角下的英文歌曲漢譯探究 關鍵詞法在英語詞匯學習中的效果研究 Gone with the Wind: From Novel to Film 初中英語課堂教學現狀調查

      A Comparative and Contrastive Study of Family Education in China and America An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden Love and Death in The Awakening 論英語中的漢語借詞

      從七個C看商務信函的可讀性

      從語體學論《一九八四》中的反極權主義 淺談中國電影產業(yè)發(fā)展的問題及對策 中英思維模式比較分析

      尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差異研究 簡析《卡斯特橋市長》中亨查德的悲劇命運 影響英語詞匯發(fā)展的言外因素

      十九世紀英國女性小說中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡?愛形象比較 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)

      從多視角比較《論讀書》的兩個譯本 88 抱怨類外貿信函的語篇分析

      An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse 90 中西方空間觀對比研究

      淺談象征在《了不起的蓋茨比》中的運用 92 英國文化中的非語言交際的研究 93 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究 94 英漢思維模式差異的對比研究

      英漢味覺詞“酸甜苦辣”的比較分析 96 商標翻譯分析

      《榆樹下的欲望》卡博特的悲劇分析 98 《簡愛》中“憤怒”情感隱喻研究

      A Study on the Effectiveness of Cooperative Learning in Junior High School 100 模糊語在國際商務談判中的語用功能研究

      《嘉莉妹妹》和《名利場》中的女性的性格及命運對比分析 102 《老人與?!分械暮椭C關系 103 英語委婉語的語用分析 104 評析艾米莉狄更生及其詩歌

      唯美主義在道連格雷變化中的體現

      Lin Yutang and his Translation of the Analects 107 從《蠅王》中的象征看人性的惡

      從《悲悼三部曲》看尤金?奧尼爾對古希臘悲劇的繼承性超越 109 透過電影《假結婚》看中美傳統(tǒng)婚姻習俗差異 110 《老人與?!分猩5蟻喐绲挠矟h形象探析

      A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 112 中英詩歌及時行樂主題比較 113 中法餐桌文化對比

      英漢委婉語中體現的文化異同 115 中餐菜譜翻譯的錯誤分析

      淺析《法國中尉的女人》中的自由 117 通過《蠅王》看人性

      從《法國中尉的女人》看約翰?福爾斯的女性主義思想及其局限性 119 詩歌《飛鳥集》的意象評析

      論密西西比河對馬克吐溫和《哈克貝利費恩歷險記》的影響 121 《紅樓夢》中的數字翻譯及其文化分析 122 成語翻譯中的文化缺省與翻譯補償

      從《厄舍古屋的倒塌》看愛倫坡寫作的哥特式風格

      An Analysis of the Stylistic Features and Pragmatic Functions of Network Language 125 On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract 126 大學英語與高中英語教學的過渡與銜接 127 從餐桌禮儀看中美文化的差異

      天才的悲劇人生——論杰克倫敦的自傳體小說《馬丁伊登》 129 邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 130 論中學英語學習策略 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)

      A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 132 Disillusionment of American Dream in death of a salesman 133 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 134 查爾斯狄更斯《遠大前程》的自傳性分析 135 中學英語教學中課堂活動的組織和實施 136 《赫索格》中瑪德琳的性格

      The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures 138 從邁克爾杰克遜看美國夢

      從商業(yè)性角度論電影名稱的翻譯

      “黑人會飛”——托妮?莫里森小說《所羅門之歌》中的黑人神話研究 141 救贖之旅—淺析《麥田里的守望者》中霍爾頓考菲爾德的成長經歷 142 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily 143 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析

      An Analysis on Teacher Talk in EFL Classroom Context 145 英文電影片名翻譯的方法與原則 146 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!147 從關聯理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯 148 “土生子”叛逆精神探源 149 試論漢語新詞的英譯

      《永別了,武器》中的“有”和“虛無” 151 論英語演講開場的決定性因素和相關策略 152 《霧都孤兒》中南希雙重性格分析 153 中美兩國家庭文化差異

      154 從《紅樓夢》和《簡愛》看中西方女性主義 155 簡析美國個性化教育對家庭教育的積極影響 156 口譯中的簡化與增補

      157 《傲慢與偏見》中經濟對婚姻的影響 158 從女性主義角度淺析《諾桑覺寺》 159 Reread Shylock from a Tragic Viewpoint 160 中英酒吧文化對比

      161 Current Status of Adverse Drug Reaction Monitoring System in China 162 身體,規(guī)訓與自我意識——《可以吃的女人》之??率浇庾x 163 Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets 164 論跨文化交際中的中西文化沖突 165 英語聽力自主學習方法探究 166 經典英文電影臺詞的文體分析

      167 從文化差異視角看英語新聞標題的翻譯 168 中西方飲食文化比較研究

      169 Conflicts between Chinese Culture and American Culture in The Joy Luck Club 170 文化與幽默欣賞

      171 英語專業(yè)本科畢業(yè)論文摘要的體裁分析 172 英語形容詞的翻譯 173 淺析中英恭維語

      174 對林語堂的《吾國與吾民》幾種中譯本比較研究 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)

      175 圣誕節(jié)對大學生的影響的調查研究 176 車貼中的語言污染現象研究

      177 對外交語言準確性與模糊性的語言特點的研究 178 論英語習語的文化內涵及其翻譯策略 179 淺談非語言交際中的手勢語 180 隱喻認知理論與英語詞匯教學

      181 Difference between Chinese Buddhism and American Christianity 182 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀 183 哈利波特的情感分析

      184 Culture Teaching in College English Listening Classrooms 185 空間介詞在英漢時間表達中的隱喻性用法對比研究 186 違反合作原則下的幽默效果

      187 《永別了,武器》中主人公亨利形象分析 188 家庭生活中的瑞普?凡?溫克爾

      189 肢體語言在大學英語教學課堂中的應用 190 希臘神話對英語語言的影響

      191 論多麗絲?萊辛小說《金色筆記》中的現代女性意識的體現

      192 An Analysis of Key Elements of Cross-cultural Business Negotiation 193 淺析中美商務談判中的文化沖突

      194 用合作原則分析莎士比亞《李爾王》中的會話含義 195 中美婚姻價值觀對比 196 廣告的翻譯

      197 《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析 198 On Stylistic Features of Obama’s Victory Speech

      199 美國電影與文化霸權—以好萊塢大片《阿凡達》為例 200 順應理論視角下《紅樓夢》中委婉語的英譯

      第四篇:英語導游語用失誤分析及對策

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 論網絡英語廣告的語言特征 An Embodiment of Virtue---A Moral Insight into the Image of Tess 3 漢語請求策略的分析 論《弗羅斯河上的磨坊》中的人物關系及象征意義 5 探討圖式理論對英語專業(yè)四級閱讀中的指導作用 6 企業(yè)網絡營銷策略分析 英語新聞標題的特點及其翻譯方法的探討 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 9 A Comparison of the English Color Terms 10 歐亨利《最后一片葉子》解讀 11 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩 12 英語廣告語中雙關語的運用及翻譯 13 中西方酒店文化比較與探討 荒原背景下《還鄉(xiāng)》和《呼嘯山莊》女主人公愛情悲劇的比較分析 15 論關聯理論在商業(yè)廣告翻譯中的運用 16 論英語習語的語言和文化功用 A Comparison between Tess and Hester’s Tragic Destiny 從解構主義視角分析邁克爾?翁達杰《英國病人》中小說中心的消失 19 Influences of Encouraging Words on Students In High School Classes 20 《飄》兩中譯本的比較研究 On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell Tolls by Hemingway 22 非語言行為在小學外教英語教學中的運用 愛德華?摩根?福斯特《看得見風景的房間》的人文主義解讀 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 25 An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism Secondary School English Teachers’ Self-Development from the Perspective of New Curriculum Reform 27 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution 28 論《弗蘭肯斯坦》中賈斯汀的悲劇 29 Customer Relationship Marketing 30 藝術與現實之間的沖突--解讀毛姆的《月亮和六便士》 31 淺析簡?奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性主義 32 進退維艱的女性—《兒子與情人》的女性主義分析 33 《老人與?!返南笳饕饬x分析

      A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 35 論《最危險的游戲》中的生態(tài)倫理混亂

      An Analysis of the Gothic Horrors in A Rose for Emily 37 對意象翻譯的初步研究

      對比分析中西方魔幻影視中英雄主義——以《哈利?波特》與《西游記》為例 39 On Characteristic Features of the Main Characters in The Moon and Sixpence 40 從心理語言學談提高新聞英語聽力的新模式

      Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation

      對當今中國大學英語作為第二外語的教學方法的觀察和思考 43 論跨文化商務交際中的非語言交際的重要性 44 《哈姆雷特》中的女性人物分析 45 淺析英語新詞的構成與翻譯

      對公共演講課堂中大學生課堂表現的心理分析

      從合作原則和禮貌原則的角度分析外貿函電中否定信息的傳遞 48 從幽默取材看中英傳統(tǒng)價值差異 49 解讀《純真年代》中的女性主義

      人性的救贖——從電影《辛德勒的名單》看美國英雄主義的新側面 51 原罪論與贖罪觀對西方文化的影響 52 旅游景點的漢譯英翻譯研究

      論中英思維方式差異對主語翻譯的影響

      高中英語新課標在xx中實施情況調查與分析 55 簡析商務溝通中的非語言溝通

      杰克?倫敦《野性的呼喚》中人生哲學的主題分析 57 《小婦人》中女性形象的分析

      汽車廣告中的雙關研究:關聯理論視角

      維多利亞時代的鄉(xiāng)村圖景——小說《德伯家的苔絲》展現的威塞克斯農業(yè)社會 60 An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 61 從價值觀系統(tǒng)角度淺析中美商務談判中的文化沖突 62 詞匯教學法在中學英語教學實踐中的應用 63 任務型教學法在小學英語課堂的應用研究 64 通過《推銷員之死》探究現代人生存困境問題

      The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class 66 從功能翻譯理論視角談旅游翻譯

      淺析英漢基本顏色詞之文化內涵--以“白”與“黑”為例 68 《野性的呼喚》中自然主義探析

      A Comparison of the English Color Terms 70 簡?奧斯汀《曼斯菲爾德莊園》中女性角色的地位分析 71 從功能翻譯理論角度分析《大衛(wèi)?科波菲爾》三個中譯本 72 淺談《到燈塔去》的女性意識

      接受美學指導下的電影字幕翻譯——以《冰河世紀II》為例 74 《請買票》的生態(tài)女性主義解讀 75 英漢習語淵源對比及其常用分析方法 76 《蝴蝶夢》中的女權主義 77 淺析張培基的散文翻譯風格

      中西方文化差異對商務談判的影響

      《紅樓夢》中笑話和謎語的翻譯比較研究 80 英漢翻譯中動物詞匯的翻譯

      從英漢習語的翻譯看中西方文化差異 82 《嘉莉妹妹》中的空間和城市主題 83 語法翻譯法與交際法的對比研究 84 《等待野蠻人》中的寓言式寫作手法

      《苔絲》中的圣經和神話典故 86 言語幽默的功能對等翻譯 87 簡論英漢習語翻譯

      高中英語任務型語法教學初探 89 淺析英語習語的翻譯原則和方法

      淺論創(chuàng)造性叛逆—以《一朵紅紅的玫瑰》三個譯本為例 91 論《喧嘩與騷動》中凱蒂康普生的悲劇 92 美國俚語中所折射出的美國亞文化現象 93 任務型教學在高中英語閱讀課中應用的調查 94 性別差異在外語教學中的具體體現 95 科技英語的特點和翻譯技巧

      用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白

      新課程背景下中學英語教學培養(yǎng)學生跨文化交際能力的意義與對策 98 淺談中美飲食文化差異

      目的論指導下的英語字幕翻譯策略 100 從美國總統(tǒng)選舉看其民主政治

      論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能 102 A Comparison of the English Color Terms 103 從精神分析法解讀《追風箏的人》的主題 104 論基督教教義對美國人慈善觀的影響 105

      論華茲華斯詩歌中的自然觀

      從電影《刮痧》看華裔美國人的身份危機 108 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉 109 母語遷移對英語習得的影響研究

      An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 111 凱特肖邦作品中女性自我意識覺醒的主題研究 112 中西文化差異在家庭教育中的體現

      從目的論角度看外宣翻譯—以年《政府工作報告》為例 114 英漢稱謂語對比及翻譯

      Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 116 功能翻譯理論關照下的新聞英語標題翻譯 117 英語廣告語篇的會話含義分析 118 從養(yǎng)老模式看中美文化異同

      從“死亡”委婉語看中西方文化差異

      淺析美國慈善捐贈的文化動因(開題報告+論)121 英漢習語中的文化差異及翻譯研究 122 淺談我國服裝行業(yè)的網絡營銷

      A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication 124 論網絡英語的特征 125 英語漢源借詞研究

      中美家庭教育比較—文化差異對家庭教育的影響 127 中美傳統(tǒng)節(jié)日差異對比研究

      從紐馬克的關聯翻譯法看中國高校名稱的翻譯 129 論零翻譯在公司名稱漢英翻譯中的應用

      《麥田里的守望者》男主人公霍爾頓的人物形象分析 131 刺激學生學習英語的情感因素的手段的研究 132 時事政治漢譯英該注意的幾個問題

      A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily 134 淺析亨利?詹姆斯小說《螺絲在擰緊》中的哥特成分

      On Aestheticism in Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray 136 中英社交禮儀差異的比較與分析

      Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 138 從模糊語分析廣告語

      詞匯負遷移對漢譯英的影響

      問題類型對TEM閱讀成績影響的實證研究 141 政府工作報告英譯中的歸化與異化

      《法國中尉的女人》中對維多利亞時代的批判 143 數字的文化內涵及數字的翻譯

      從中西傳統(tǒng)節(jié)日分析中西方文化的差異性

      目的論視角下《瓦爾登湖》兩個中文譯本的分析 146 論《哈利?波特》系列小說中的哥特元素 147 淺析卡夫卡《變形記》中的異化現象

      從約翰鄧恩的“奇思妙喻”中透視他矛盾的情感觀

      從傳遞文化信息視角探討《紅樓夢》翻譯中“異化”與“歸化”策略 150 從花語的不同含義淺析中西方文化差異 151 英語學習中的跨文化語用失誤及其對策 152 A Comparison of the English Color Terms 153 淺析《了不起的蓋茨比》中的主要人物性格 154 廣告中英語歧義的研究

      155 A Comparison of the English Color Terms 156 淺析《庫珀爾街》中英語過去時的翻譯

      157 On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre 158 試論英漢日常禮貌表達的異同 159 英漢味覺隱喻的對比研究

      160 從人類文化語言學的角度分析英語語言中的性別歧視現象 161 關聯理論視角下幽默的英漢翻譯 162 《賣花女》中莉莎人物形象分析

      163 馮尼格特《哈里森?伯格朗》中的反烏托邦 164 On the English-Chinese Translation of Movie Titles 165 Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice 166 Exploration of Improper Criticism in Middle School Education 167 文化視野下的中美家庭教育方法的比較 168 對中英組織文化差異的跨文化研究

      169 A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation 170 華茲華斯自然觀淺析

      171 [畢業(yè)論文](經貿英語系畢業(yè)論文)論冠名廣告的營銷策略 172

      173 論《了不起的蓋茨比》中“蓋茨比”人物象征主義的運用 174 《圍城》英譯本中文化負載詞的翻譯

      175 多麗絲萊辛的《金色筆記》中安娜的政治困惑分析 176 認知語境在語言交際理解中的作用 177 文化視角下的英漢委婉語翻譯探討 178 目的論視角下的廣告翻譯

      179 從跨文化角度看電影標題漢譯英 180 《京華煙云》中姚思安的性格分析 181 “反偶像的偶像”喬治奧威爾

      182 論文化差異在好萊塢電影《功夫熊貓》中的表現 183 文化差異對中美商務談判的影響 184 DOTA游戲英雄名稱漢譯策略 185 論葉芝的寫作風格

      186 Advertising Translation from a German Functionalist Approach 187 兩種文化中不同的生存希望——以電影《肖申克的救贖》和《活著》人物命運分析為例

      188 從《芒果街上的小屋》透視女性自我意識的覺醒 189 Humor and Satire in Running for Governor 190 愛與正義:《殺死一只知更鳥》主人公阿提克斯?芬奇形象解讀 191 東西方隱逸文化對比——試比較梭羅與陶淵明的作品 192 德伯家的苔絲中苔絲的悲劇成因分析 193 賽珍珠《群芳亭》的生態(tài)女性主義解讀 194 中西節(jié)日習俗之比較

      195 英語閱讀理解中的若干信息處理手段 196 《遠大前程》的敘事技巧

      197 《歡樂之家》孤獨靈魂的自我發(fā)現 198 A Comparison of the English Color Terms 199 從《簡愛》看電影對名著的改編 200 英漢恐懼隱喻對比研究

      第五篇:禮貌現象的跨文化語用失誤分析

      禮貌現象的跨文化語用失誤分析

      摘要:禮貌準則作為語用準則之一,也蘊涵著豐富的文化內涵。盡管Leech的“禮貌原則”具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循這一原則以及對影響遵循這一原則的因素的解釋上存在著差異。禮貌具有文化特性,也就是說在不同文化里評價禮貌的標準和認識禮貌的方式是不同的,在此基礎上我們進一步對跨文化交際進行探討,就會發(fā)現,不理解禮貌現象的文化特性,必然會導致跨文化語用失誤。

      關鍵詞:禮貌準則 語用失誤 跨文化交際

      1.禮貌準則

      禮貌本身是日常生活行為中具有道德或倫理意義的一項行為準則,包括人們?yōu)榫S護和諧的人際關系所做出的種種努力,但是禮貌這一概念一旦進入到語用研究的領域,就有其獨特的理論內涵,禮貌是一種可以觀察到的社會現象,一種為達到一定目標的手段,一種約定俗成的行為規(guī)范??申P于它的早期研究卻很少,只有Lakoff(1973)等極少數人去研究,直到20世紀70年代后期,即Brown&Levison發(fā)表了他們很有影響的代表作《語言運用中的普遍問題禮貌現象》(1978)后,禮貌才真正成為語用研究的熱點之一。另外,社會語言學、人類學、發(fā)展心理學、心理語言學、應用語言學、交際學和會話分析等也對禮貌產生了濃厚的興趣并從不同的角度對其加以研究和論述。

      在西方主要首推Leech的禮貌原則和Brown&Levison的面子理論,在東方文化里有影響的禮貌理論應首選顧曰國先生的禮貌準則。禮貌原則面子理論都是用來解釋語言使用中的禮貌這一普遍現象的,即禮貌普遍存在于各種文化之中。這種存在正如哲學上所說的:是普遍的,絕對的,無條件的。但同時他們也意識到在不同文化中禮貌具有特殊性,表示禮貌的方式方法以及人們用以判斷禮貌的標準都具有差異性,即禮貌的相對性。這種相對性是有條件的,是受到該文化規(guī)則制約的。所以作者認為,禮貌的行為只是表層的現象,是特定文化價值在語言中的折射。只有深入到文化的深層中去,才能挖掘出禮貌的真正特征,并成功地解釋其本質特征。

      2.語用失誤

      英國語言學家托馬斯認為,語用失誤可分為兩類:

      (1)語言本身的語用失誤:這類包括兩個方面:其一是不合英語本族人的語言習慣,誤用英語的表達式;其二是不懂英語的正確表達式,按母語的語義和結構套英語。例如,一位中外合資公司的女秘書工作很出色,她的經理十分滿意,對她說:“Thanks a lot,That is a great help.” 秘書回答說:“Never mind.”她想表達的是沒關系,不用謝之類的話,但用了英語的never mind其實這種表達方式常用于對方表示道歉,而自己不予以的場合,是安慰對方的套語。這里,秘書顯然用錯了表達式,導致語用失誤,而例中那位女士的謙虛客套也正是按照中國人的傳統(tǒng)習慣,將與中文字面對等的英語詞生搬硬套到謙虛客套話中。

      (2)社交語用失誤:指交際中因不了解談話雙方文化背景差異而影響語言形式選擇的失誤與談話雙方的身份、語域、話題熟悉程度等有關,例如,漢語“謝謝”的英語對等詞是“thank you”,這是任何學過一點英語的人都知道的,但如何在社交場合正確使用“thank you”,卻頗有學問。在受到別人祝賀時,thank you是英語中最常用的答語,但漢語則會說出過獎、過獎、慚愧一類的客套話來應答。如果按漢語直譯過去,來一句you flatter

      me 或 I feel ashamed作答那就很不得體。

      3.現象分析

      (1)“自卑而尊人”與“貶己尊人準則”。中國是一個文明古國,人們講禮貌,在互相往來的時候,不僅要互敬互愛、彬彬有禮,而且常常使用敬詞與謙詞來表示互相尊重。敬詞用來褒揚對方或與對方有關的人、事物、行為,以表示恭敬;謙詞用來貶抑自己或與自己有關的人,以示謙虛。家庭親友之間稱謂的敬稱與謙稱就是一個典型的例子。敬稱多用于稱呼方親屬,在與別人談話或通信中稱對方的親屬,常使用“令”、“尊”、“賢”三個字,以表示對別人親屬的尊敬。“令”字是一個敬詞,表示美好的意思,如稱對方的父母為“令尊”、“令堂”?!白稹弊峙c“賢”字也都是敬詞,但在用法上與“令”有差別?!白稹弊种幌抻趯Ψ降拈L輩或年長者,對平輩則用“賢”字。如“尊父”、“尊大人”、“賢兄”、“賢妹”。在交際中,中國人重視對別人講究尊重,對自己講究謙遜,如果違背了這種貶己尊人的禮貌原則就會出現語用失誤?!袄洗鬆?,你幾歲了?”無論這問話的語氣如何客氣、禮貌誠懇,這種方式違犯了漢語的禮貌原則,缺少應有的敬詞,一般應該是“老人家,您今年高壽?”又如“A:Your skirt is really lovely.B:No,no,it’s just a very ordinary one.”此對話沒有達到完滿的交際效果,B是按照漢語的習慣回答別人的稱贊。中國人聽到贊美詞時,往往是先否定對方的贊揚再貶低自己一番,以示自謙。而西方人會因自己的話被斷然否定而感到對方不禮貌。所以,英語交際中,過分的自謙反而會引起誤解與不快,因為西方文化中沒有貶己尊人的現象。

      (2)“上下有義,貴賤有分,長幼有等”與稱呼準則。我國古代思想家、教育家孔子的思想核心是“仁”與“禮”的相互滲透和融合。他主張“愛人”,即一切人的互愛,同時又主張“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”由此可見,孔子“仁”的思想又是受“禮”制嚴格約束的,缺“仁”則不“禮”,不禮則不“仁”。那么欲達到“仁”與“禮”的要求,做到以禮待人,稱呼語起著重要的作用。西方人卻對漢語的稱呼語總是感到束手無策。布朗(Rager Brown)和福特(Marguerite Ford)把美國英語中的稱呼形式劃分為三類,即:相互稱名;相互稱職銜、姓;一方稱名,另一方稱職銜、姓。一般說來,朋友、熟人之間相互稱名,陌生人或只是一般認識的人之間相互稱職稱銜、姓,但有時這種界線不太分明,美國人很可能在很短時間內稱呼關系就會發(fā)生變化。然而,漢語稱呼語就復雜得多,而且漢英稱呼準則有很大的差異。英語的國家里,小輩可直呼長輩的名,如果學生與老師關系密切,也可直呼其名。在中國則不然,中國人向來有尊敬長輩的習慣,“上下有義,長幼有等”,稱呼語就反映了漢民族的傳統(tǒng)文化觀念,祖先與長輩的名字絕對不能直呼不諱,甚至給孩子起名也要特別注意不要與長輩之名同字同音。

      (3)“彬彬有禮”與文雅準則。文雅準則即選用雅言,禁用穢語,多用委婉語,少用直言(顧曰國,1992)。一個人的禮貌語言、舉止會反映出他的教養(yǎng)和修養(yǎng)。如果有些詞語和概念令人不快,最好換一種婉轉的說法,有些詞語因傳統(tǒng)習慣或社會風俗不同而會引起對方的誤解或反感,也應避免使用。拿“老”字為例,美國人怕老,就千方百計忌諱“old”一詞,常借用其他的詞來委婉地表示“老年”這一概念。Home for adults(養(yǎng)老院)、an adult community(老人區(qū))、senior citizens(資深公民)、Elder Hostel(老人團)等等。而中文化提倡尊重老人的傳統(tǒng)美德,老人們不懼老,社會也不忌諱“老”字,人們反而愛用“老”字表達尊敬和愛戴,如“您老”、“劉老”、“老先生”等。在許多情況下,“老”字常委婉地表示資深歷練、有威望的意思?!袄蠋煾怠?、“老總”、“老干部”、“老教授”,這些詞是對老人、上級的尊稱,顯得親切、文雅有禮。另外,人們在日常交往中經常會遇到某些場合需要雙方作出禮貌的反應,如問候、告別、道謝、恭維、婉拒等。這類言語行為通常有約定俗成的表達方式。“道歉”是為補救某種無禮的言行,進而恢復雙方的融洽關系。如何道歉,怎樣接受道歉是語言社會里禮貌的一個重要組成部分。在漢語里,接受別人的道歉經常說“沒關系”,但在英語里,“It doesn’t matter”是不能用來表示接受道歉的,而應說“That’s all right”、“That’s OK”或“No problem”。

      (4)“臉”、“面子”與求同準則。中國人最講“面子”,希望自己有“面子”,希望別人給“面子”,這樣才會“有臉”、“露臉”,否則就會“丟臉”、“沒臉”,中國文化中的“臉”主要指與人的社會身份地位相匹配的一種社會正價值?!懊孀印币辉~源于漢語,西方社會學家從50年代才開始研究這一現象。戈夫曼(Ervin Goff man)認為,面子是社會交往中人們有效地為自己贏得的正面的社會價值,它是個人的自我體現?;诟攴蚵摹懊孀有袨槔碚摗?the theory of face-work),布朗(Penelope Brown)和列文森(Stephen Levin-son)建立了他們的禮貌模式。他們區(qū)分了兩種面子:積極的面子和消極的面子。積極的面子指的是希望得到別人的贊同與喜愛;消極的面子指的是不希望別人強加于自己,即自己的行為受到別人的阻礙。交際中要尊重別人的面子,照顧這兩個面子,禮貌就成了一種有效的語用手段。人們遵循的往往是“求同準則”,即以接近為基礎的策略,通過表明自己與對方之間某些方面的共同之處來滿足對方的積極面子;或以回避為基礎的策略,通過承認并尊敬對方的消極面子需要,不干預對方的行為自由來滿足對方的消極面子。如果違犯了這些準則與策略,就會讓人“丟面子”、“丟臉”,也就出現了語用失誤。例如:A:What do you think of my skirt? B:Well,the color is beautiful.B的回答十分巧妙,他可能不太喜歡A的裙子,但他沒說“I don’t like it at all.”而是采取了回避策略,這樣避免了沖突,給A留了面子,避免了語用失誤。

      結語

      禮貌是一種可以觀察到的社會現象,一種為達到一定目標的手段,一種約定俗成的行為規(guī)范;禮貌的語言和禮貌的行為只是表層的現象,是特定文化價值在語言中的折射,只有深入到文化的深層中去,才能通過這種表象,挖掘出其真正特征,才能成功地解釋其本質特征。每一種文化都有其特定的文化模式與交際規(guī)則,人們的言語活動具有強烈的人文色彩?;魻栔赋鑫幕谌藗兩鐣钪械闹匾裕f:“文化是人類生活的環(huán)境,人類生活的各個方面無不受著文化的影響,并隨著文化的變化而變化,或者說,文化決定人的存在,包括自我表達的方式以及感情流露的方式、思維方式、行為方式、解決問題的方式,等等?!?/p>

      因此,在跨文化交際中,我們應當認識到不能持想當然的態(tài)度,要克服那種自然態(tài)度傾向,加強對話意識,順利完成共同點較少的強、弱語境交際之間的轉變。在跨文化交際中,應當高度注意風俗上的差異,對自己出國時要入境從俗,而對外國客人這方面的語用錯誤要給予諒解。

      參考文獻:

      [1]何自然.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.[2]Leech G.N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.[3]George Yule.Pragmatics[M].上海:上海外語教育出版社,2000.[4]Leech,Geoffrey.PrinciplesOfpragmatics[M].NewYork:Longman,1993.[5]熊學亮.認知語用學概論[M].上海:上海外語教育出版社,1999.[6]何剛.語用的跨文化視野[J].外語研究,1999,(4).

      下載順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析(5篇)word格式文檔
      下載順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析(5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        評價理論視角下的洗發(fā)水廣告語篇分析

        評價理論視角下的洗發(fā)水廣告語篇分析 廣告作為一種特殊的語體有其自身的語篇特征。文章以馬丁的評價理論為理論框架,選取 46 篇漢語洗發(fā)水廣告語篇為語料,從評價理論的三個子......

        價值觀視角下組織理論演進述評

        價值觀視角下組織理論演進述評來源:中國論文下載中心[ 09-11-12 14:51:00 ]作者:蒲德祥內容摘要:本文對組織理論進行了脈絡梳理。筆者認為組織理論經歷了一個從沒有人的組織、......

        博弈論視角下假冒偽劣商品分析

        博弈論視角下假冒偽劣商品分析 摘要:本文構造了一個廠商-消費者博弈模型,用于假冒偽劣商品問題的分析,得出了納什均衡,并在此基礎上提出了建立高額賠償金制度、降低消費者打假成......

        基于HSK語料庫分析北美學生求職信中的語用語言失誤

        基于HSK語料庫分析北美學生求職信中的語用語言失誤 本篇課程論文主要以HSK預料庫為語料來源,分析北美地區(qū)(加拿大、美國和墨西哥)學生在寫求職信中所出現在的語用語言失誤。 語......

        “危機生命周期理論”視角下的稅務危機管理

        “危機生命周期理論”視角下的稅務危機管理楊東廣稅務機關也存在發(fā)生“稅務危機”的可能性,比如偶發(fā)的“涉稅突發(fā)事件”等可能會在一定區(qū)域內引起關注,在網絡新媒體的作用下甚......

        圖示理論視角下的高中英語閱讀教學(合集5篇)

        圖示理論視角下的高中英語閱讀教學 摘要:英語包括聽說讀寫譯五種基本技能,作為英語基本技能的閱讀理解能力的培養(yǎng)已越來越受到重視,然而受傳統(tǒng)語法教學的影響,不少教師對閱讀理......

        信息不對稱理論視角下高校網絡傳播危機應對分析論文

        摘要:在信息不對稱條件下,網絡傳播危機成為當前社會主要的危機存在形式。由網絡危機導致的逆向選擇和道德風險,已經嚴重阻礙網絡信息的有效和客觀傳播。高校作為人員密集和思想......

        語用學分析預設理論在廣告中的應用

        語用學概論學期論文,陳某某,2009121215 分析預設理論在廣告語中的應用 陳某某? (哈爾濱工程大學,外語系,黑龍江哈爾濱150001) 摘 要:廣告語是日常生活中常見的語言形式,是信息時代化......