欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      傳記文學(xué)的翻譯策略(精選五篇)

      時間:2019-05-15 11:18:54下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《傳記文學(xué)的翻譯策略》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《傳記文學(xué)的翻譯策略》。

      第一篇:傳記文學(xué)的翻譯策略

      摘 要:本文從傳記文學(xué)的翻譯角度來論述翻譯實踐的整個過程。以breaker/juhan family history這本家族傳記性紀念冊英漢翻譯為例,研究傳記文學(xué)翻譯的策略。傳記文本兼具歷史性和文學(xué)性的雙重特征,而且傳記翻譯跨學(xué)科性明顯,不僅涉及歷史與文學(xué),還涉及藝術(shù)、心理學(xué)、人類學(xué)、教育學(xué)和神學(xué)等。因此翻譯時要選取盡可能準確、貼切的詞語和句式來表達原文的含義和語言特色,靈活地運用翻譯策略才能實現(xiàn)最佳的翻譯效果。

      關(guān)鍵詞:傳記文學(xué) 翻譯策略 文化差異

      一、詞匯的直譯與意譯

      直譯和意譯是翻譯最基本的兩種方法。在翻譯過程中,直譯強調(diào)譯文與原文在形式上和內(nèi)容上的一致性。對于約定俗成的譯名,應(yīng)遵循規(guī)范性和歷史性要求,找出其替代詞語;如果是純外來詞,沒有明確的性質(zhì)類別,可適當采用音譯。廣義上講,音譯也是一種直譯。

      意譯強調(diào)“神似”,要求靈活地表達原文的意思,用另一種語言形式將源語言形式進行闡釋性說明。當原文在詞匯意義、句法結(jié)構(gòu)、文體風格上與譯文有較大差異時,就不能拘泥于原文,應(yīng)當采用意譯的方法,正確地表達出原文的思想、主旨。如:

      譯文:他對對外傳教事業(yè)的不懈努力為他贏得了榮譽,為了紀念他,人們在這棟建筑1915年落成時,以他的名字將其命名為思裴堂。

      分析:此句中,順序上與漢語表達習(xí)慣有較大出入,如果直譯效果會相差甚遠,翻譯時必須打破其原有的順序,靈活地處理每一個字詞,按照漢語表達習(xí)慣進行優(yōu)化處理,才能達到形神兼?zhèn)?。比如將“be honored”翻譯為 “為了紀念他”,翻譯時適當采用增詞法,把原文中隱含的詞在譯文中補上去,以便更清楚完整地表達原文的意思。

      分析:“pursue this”在此句中采用轉(zhuǎn)性翻譯法,根據(jù)譯文的語言習(xí)慣將動詞結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為名詞性結(jié)構(gòu),意譯為 “進行深入的了解”,便一目了然,言簡意賅地表達出原文意思。

      譯文:在每個港口她都會受到以前主日學(xué)校學(xué)生們和傳教士朋友的迎接,被稱贊為“船上美女”。

      分析:在英文中,“belle”是美女的代稱,翻譯時不能從字面意義上翻譯為“船上的貝爾”,而應(yīng)根據(jù)上下文的風格,譯為“船上的美女”。這樣既能表達出長相的漂亮,又從客觀意義上贊揚其傳教事業(yè)的崇高之美;同時帶有其航行所到之處給當?shù)貛砹嗣篮弥狻?/p>

      直譯有助于保持原文格調(diào),帶有“洋味兒”,而意譯則要符合譯入語的語法規(guī)范和表達習(xí)慣,調(diào)和原文與譯文在形式上的矛盾,使譯文更加流暢自然。“直譯不是死譯或硬譯,不是生搬硬套、逐字照譯。直譯強調(diào)‘留其形’而‘達其意’,意譯不是任意增刪,不是胡譯亂譯。意譯強調(diào)‘傳其神’,不需要‘留其形’。兩者要求不同,又相互依賴,不可分割”(黃成洲,劉麗蕓,2008:29)。在傳記文學(xué)中,本文語言形式較為隨意,再加上原語文化與譯語文化差異較大,譯者不能自始至終堅持直譯,應(yīng)根據(jù)需要靈活采用意譯法,這樣才能達到更好的翻譯效果。

      二、句子結(jié)構(gòu)對譯文的影響

      英語作為一種形合語言,句子與句子之間的邏輯關(guān)系傾向于外顯;而漢語作為意合語言,句子與句子之間的邏輯關(guān)系則在更多情況下是隱含的(楊林,2007:序言)。分句法與合句法、正譯法與反譯法、從句譯法與長句譯法等翻譯手段對句子與句子之間關(guān)系的塑造起著重要的作用。研究句子結(jié)構(gòu)對譯文的影響意義在于更好地指導(dǎo)翻譯實踐。

      譯文:她做針線活兒時總是在祈求著什么;她努力地工作,懇求能實現(xiàn)自己禱告中的愿望。

      翻譯的前提是要準確、深入地了解原文的中心思想,靈活地處理上下文的關(guān)系,適當?shù)馗淖兙渥咏Y(jié)構(gòu),尊重原作的語言特點和漢語的表達習(xí)慣,才能活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)原文的美感。

      三、文體風格的塑造

      翻譯的基本任務(wù)就是忠實地再現(xiàn)原文,所以譯者對原作風格的追求是必需的且必要的。做到風格表現(xiàn)上的對應(yīng),譯者需要對原作中的風格標記進行分析和鑒別。原文文本含有民族語言特色及歷史典故和宗教信仰,因此帶有文化的差異性,翻譯時要相應(yīng)地體現(xiàn)原文的風格,有針對性地進行優(yōu)化處理,以實現(xiàn)風格的再創(chuàng)造,從而適應(yīng)目的語的交流。

      譯文:他理解話語具有的力量和真實感:“如果點亮每盞燈,讓它們排列著穩(wěn)穩(wěn)地燃燒發(fā)光,哦,那將會是多么閃耀的一條腰帶,整個世界都將被照亮?!?/p>

      分析:從原文中我們不難看出引用的句子帶有古雅的韻味,通過圣經(jīng)式的語言來表達祈禱的內(nèi)容。中西方民族文化的差異使得我們很難通過文字形象地表達出原宗教信仰的內(nèi)涵,但可以遵循原文的風格特色,進行對應(yīng)式轉(zhuǎn)換,從結(jié)構(gòu)上保證譯文與原文的適應(yīng)性。

      譯文:“你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,在你一切所行的事上,都要認定他,他必指引你的路”。我將于2009年4月出發(fā)去中國上海,將親臨思裴堂,緬懷先知,將這上帝之光傳遞至世界四方。

      分析:原文帶有濃厚的宗教文化內(nèi)容,樸實中帶有虔誠的信仰,句句流露出對傳教事業(yè)的熱情與激情。翻譯時既要表現(xiàn)出傳教精神,又要優(yōu)化語句風格,適當進行異化處理,把讀者帶到原文的文化背景中,讓讀者能夠感受到這份虔誠,從而明白作者的創(chuàng)作意圖。

      文體風格的塑造,關(guān)鍵在于與原語風格的適應(yīng)性。采用適當?shù)姆g方法,深刻理解原文的文化背景,巧妙地對原文風格進行適應(yīng)性轉(zhuǎn)換,才能將原文的風格意義再現(xiàn)于目的語中,更好地體現(xiàn)其神韻與意境。

      總而言之,想要把一篇傳記性文本較好地表現(xiàn)出來,使之符合譯入語的表達習(xí)慣,首先需要深入地了解原作者的創(chuàng)作意圖,站在原作者的角度想其所想,才能體味到原文本的中心思想;翻譯的前提是譯者要具備較深的文化功底,深刻理解不同的背景文化所帶有的特殊性,具有較好的譯語駕馭能力;然后再靈活地采用不同的翻譯策略,尊重原作的語言特點,從整體上把握其文本風格。翻譯過程是一個不斷思考、不斷推敲、不斷積累與學(xué)習(xí)的過程,通過對翻譯理論認識的不斷深入,再去指導(dǎo)我們的翻譯實踐,通過這種磨煉才能逐漸充實和完善我們的翻譯活動。

      第二篇:傳記文學(xué)常識

      傳記文學(xué)常識

      1、什么是傳記文學(xué)?——傳記文學(xué)是歷史與文學(xué)結(jié)合的產(chǎn)物,是藝術(shù)地再現(xiàn)真實個體人物生平事跡和性格的一類文學(xué)樣式。

      2、傳記的特點:真實性和文學(xué)性。

      3、按照作傳的對象分:自傳、他傳。

      4、傳記文學(xué)的性質(zhì)及功能:

      1)性質(zhì):①、歷史性、真實性、科學(xué)性;②、文學(xué)性、藝術(shù)性。

      2)功能:①、社會功能;②、教育認識;③、審美作用。

      5、傳記的形式:文學(xué)性傳記、評論性傳記、考據(jù)性傳記、回憶錄、日記

      6、當代傳記文學(xué)的分類: 1)現(xiàn)當代政治人物傳;2)作家、藝術(shù)家和著名學(xué)者傳;3)各種名星傳;4)歷史人物傳;5)海外人物傳;6)現(xiàn)當代企業(yè)家傳;7)普通人物傳。

      第三篇:傳記文學(xué)學(xué)案

      傳記文學(xué)學(xué)案

      一、【傳記有關(guān)知識】

      (一)傳記的定義和分類

      傳記是遵循真實性原則,用形象化的方法記述人物的生活經(jīng)歷、精神風貌以及其歷史背景的一種敘事性文體。也簡稱“傳”。

      (1)從敘述人稱看,傳記可分自傳和他傳。前者是作者自己撰寫的,如:4.通過分析作品的選材、表現(xiàn)手法、修辭技巧、語言特色等藝術(shù)形式,了解作者這樣處理的意圖;

      5.探討文本反映的人生價值和時代精神,能對作者所持的觀點和藝術(shù)處理提出自己的看法。(探究)

      二、【人物傳記的整體閱讀】

      1、閱讀傳記作品必須聯(lián)系傳主生活的時代背景和社會環(huán)境

      魯迅寫的《魯迅自傳》,沈從文的《沈從文自傳》。后者是他人撰寫的,如:《華羅庚》、《我的父親鄧小平》等。

      (2)從表達方式看,一般的傳記以記敘為主,還有的傳記,一面記述人物的經(jīng)歷,一面加以評論,記敘與評論各半,這種傳記則被稱為“評傳”。

      (3)從創(chuàng)作方法分:歷史性傳記和傳記文學(xué)。歷史性傳記:以記敘翔實的史實為主,用語比較平實。傳記文學(xué):多用形象化手法,描述人物的生活經(jīng)歷、精神風貌及其活動的歷史背景等,以史實為依據(jù),但又不排斥某些聯(lián)想性的文學(xué)描寫。

      (4)從篇幅長短分大傳和小傳。

      (二)傳記的文體特點

      傳記的文體特點是真實性和文學(xué)性。其中,真實性是傳記的第一特征,因為傳記敘寫的是歷史或現(xiàn)實中存在的活生生的人,有真名實姓、居住地點、活動范圍等,寫作時不允許任意虛構(gòu)。

      但傳記不同于一般的枯燥的歷史記錄,它具有文學(xué)性。它是寫人的,有人的生命、情感在內(nèi);它通過作者的選擇、剪輯、組接,傾注了愛憎的情感;它需要用藝術(shù)的手法加以表現(xiàn),以達到傳神的目的。

      (三)傳記的閱讀要求

      根據(jù)傳記的文體特點和新課標,傳記的閱讀要求是: 1.理清作品陳述的基本事實,把握傳主的人生經(jīng)歷;

      2.分析傳主的性格、情感,把握傳主的性格、情感與基本事實之間的關(guān)系;

      3.理解作者的評論、思想,分析作者的評論、思想與基本事實之間的關(guān)系;

      一個人的成長不可能完全取決于內(nèi)因,他的個性、思想的形成必定會受到所處的特定時代及其成長環(huán)境等外因的影響,了解這些重要事實可以使我們對傳主成長的各種因素做出符合實際的分析,以便更立體地了解人物,對其思想、品格及功過做出客觀公允的評價。

      2、閱讀傳記作品必須認識到傳主的成長經(jīng)歷并感悟傳主的心路歷程

      只有深刻地認識傳主的成長經(jīng)歷并感悟其心路歷程,注重分析傳主的先天稟賦和后天環(huán)境、志向和命運、奮斗和機遇、挫折和成功、事業(yè)和愛情等諸多因素對其人生發(fā)展的重要意義,才能讓讀者在評價傳主的思想、感情、品格、氣質(zhì)、成就等方面的同時,也能從中汲取精神養(yǎng)料,獲得有益的啟示,豐富自己的人生經(jīng)驗,形成主動規(guī)劃人生的意識和能力。

      3、閱讀傳記作品必須懂得傳記作品與其他文學(xué)作品的區(qū)別

      傳記屬于紀實性作品,紀實性要求傳記記述的事實是客觀存在的、準確的、真實的,不允許有任何夸張與虛構(gòu)。但歷史的真實,只能是相對的真實,任何已經(jīng)成為過去的歷史是不可能全面復(fù)現(xiàn)的,任何對歷史的敘述,也只能是相對真實的描述。因此,傳記允許作者對個別細節(jié)、某些場景進行符合時代環(huán)境的合理的有限度的想象,以便豐富、生動地描繪人物,凸現(xiàn)人物特性。了解了傳記作品的這些特點,同學(xué)們就可以在學(xué)習(xí)的過程中欣賞、品味傳記作品真實性與文學(xué)性相結(jié)合、哲理性與形象性相結(jié)合、思辨性與審美性相結(jié)合所產(chǎn)生的魅力,賞析傳記中的想象藝術(shù),多角度地培養(yǎng)自己的鑒賞能力。

      4、閱讀傳記作品還要關(guān)注傳主具有典型意義的事件和細節(jié)

      典型事件往往是傳主一生的關(guān)鍵所在,能反映他一生中的主要功過,而且可以顯示有關(guān)的歷史進程及特點,有利于讀者把握文童的重點,理清其人生發(fā)展的脈絡(luò);富有特性的細節(jié)描寫?yīng)q如人體之血肉,能使傳主的形象更加豐滿,能幫助讀者更準確地了解傳主的性格、理想。同時,關(guān)注這些還可以

      引發(fā)讀者的思索,使之從中獲得更多的人生教益。

      三、【傳記閱讀方法解說】

      1、如何把握傳主的形象,概括傳主的精神品質(zhì)

      通過閱讀梳理出主要事件。從人物在事件中的表現(xiàn)來把握其形象。注意從傳主與時代,傳主與他人的關(guān)系去把握傳主形象。

      這類題目通常是簡答題,要注意篩選出文章的主要信息歸納出觀點,并舉出文中的具體例子加以分析論證。

      2如何分析傳記的語言特色、文本基本特征和表現(xiàn)手法

      首先明確傳記類別,了解不同類別傳記具有的不同特點。在此基礎(chǔ)上結(jié)合具體文本加以辨別分析。如,自傳采用第一人稱,語言或自然親切或幽默調(diào)侃,通常以記敘為主,兼有描寫抒情。他傳采用第三人稱,語言或樸實自然或文采斐然。

      了解傳記常用的表現(xiàn)手法,結(jié)合文本加以判斷分析。傳記采用的表現(xiàn)手法與一般記敘文相似,有首尾照應(yīng)、巧用修辭、詳略得當、敘議結(jié)合、正側(cè)相映等。此外,引用是傳記常用的表現(xiàn)手法,如引用傳主在書信、日記中的表白,它可以印證作者的觀點,也可以使傳記具有更為真實感人的力量。

      這類題目通常是簡答題。

      3、如何對傳記進行鑒賞與評價和探究

      學(xué)會鑒別傳記材料。在閱讀時,要注意鑒別材料是否恰當,即作者選取的材料是否能充分表現(xiàn)傳主的特點,從這些材料里面是否能得出令人認同的推理、判斷或結(jié)論。

      對傳記傳主作出評判。一部傳記里面既包含傳主的立場,包含傳記作者的立場,讀者在閱讀的過程中也會有自己的立場。讀者要學(xué)會站在一定的立場上對傳主立場、傳記作者立場做出適當評判。在閱讀中,可以從作者對材料的選擇和敘說的方式上來體會作者的觀點,然后結(jié)合自己的閱讀感受作出評論,通過對傳記的閱讀要認識傳主對人類物質(zhì)文明和精神文明發(fā)展所產(chǎn)生的正面作用或負面影響,評價其功過得失。

      這類題目通常是論述題。答題應(yīng)像寫作一篇小的議論文,首先要在理解文本的基礎(chǔ)上大膽而明確地提出自己的見解,然后要結(jié)合文中的事例、細節(jié)加以分析論證,最后再次表明觀點。

      四、從命題的角度來賞析傳記:

      (一)概括傳主成就 【命題特點】

      傳記作者為一個人物立傳的目的就是要突出其事跡、凸顯其成就,因此,對傳主事跡或成就的概括就成為主打題型。其常見的設(shè)題方式有:(1)文中寫到的“某某”的學(xué)術(shù)成就主要有哪些?請簡要說明。(2)從文中看,“某某”的主要功績是什么?請簡要論述。

      【答題策略】

      傳記選材具有真實性和典型性,作者從傳主的繁雜經(jīng)歷中選取典型的事例,來表現(xiàn)傳主的人格特點,答題時應(yīng)注意以下幾點:第一,理清文本陳述的基本事實,把握傳主的人生經(jīng)歷;第二,提取傳記中的關(guān)鍵句,如每個自然段的首句或末句;第三,抓住有關(guān)傳主事跡、成就的關(guān)鍵詞;第四,概括時要準確具體,不可籠統(tǒng)。

      例1從文中看,作為清政府駐新加坡總領(lǐng)事,黃遵憲的主要功績是什么?請簡要論述。

      語段信息:1891年11月1日,黃遵憲被任命為清政府駐新加坡總領(lǐng)事。到任后,他詳察南洋各島情形,體察僑民疾苦,并著手改善僑胞待遇。當?shù)赜趁裾咴O(shè)立的華民政務(wù)司“名為護衛(wèi)華人,實則事事與華人為難”,甚至敲詐勒索。黃遵憲一面與英國殖民主義者斗爭,一面將《大清律例》中有關(guān)財產(chǎn)各條抄出,并譯成英文,要求總督交給華僑聚居地承審官“一體遵辦”,以保護華僑的財產(chǎn)。同時,黃遵憲還提倡發(fā)展華文教育,改會賢社為圖南社。他親任社長,擬定學(xué)規(guī)。每月設(shè)定課題,鼓勵南洋諸生學(xué)習(xí)中國文化,研究地方禮俗,關(guān)心民事民疾。當他卸任歸國時,門生潘百祿在《送黃觀察公度夫子返國》一詩中,用“遂令空白文明開”、“無異嶺表韓公來”表達對老師的贊譽之情。

      思路導(dǎo)航:語段介紹了黃遵憲到新加坡后的具體行動與做法,可以從三個方面對黃遵憲活動進行概括:對僑民、對殖民者、對南洋諸生。參考答案:①詳察南洋各島情形,查訪僑民疾苦,改善僑胞待遇;②與當?shù)赜A民政務(wù)司斗爭,以《大清律例》保護華僑財產(chǎn);③改會賢社為圖南社,積極發(fā)展華文教育。

      (二)把握傳主形象 【命題特點】

      傳記和小說一樣,其核心任務(wù)就是塑造典型人物形象,從而表現(xiàn)作品的主題。所以,對人物形象的理解與分析就理所當然成為傳記考查的熱點。常見的設(shè)題方式有:(1)結(jié)合作品,請簡要分析“某某”這一人物形象。(2)作品中的“某某”具有什么樣的性格?請簡要分析。(3)這篇文章表現(xiàn)了“某某”哪些優(yōu)秀思想品質(zhì)?

      【答題策略】

      作者對傳主形象的刻畫、對傳主品格的弘揚總是通過對其事跡、言行的敘述描寫來體現(xiàn)的,因此,把握傳主的形象,概括傳主的精神品質(zhì),可以從四個方面思考:第一,重視作品中人物的身份、地位、經(jīng)歷、教養(yǎng)、氣質(zhì)等,因為它們直接決定著人物的言行,影響著人物的性格;第二,要學(xué)會把握作品中具有典型意義的事件細節(jié),并對這些細節(jié)加以仔細思考,看它表現(xiàn)了人物怎樣的精神特質(zhì);第三,注意從傳主與時代、傳主與他人的關(guān)系去把握傳主形象;第四,注意作者對傳主的介紹和評價。

      例2從全文看,黃永厚的“冰炭同爐”具體體現(xiàn)在哪些地方?(2009年高考江蘇卷《畫家黃永厚》)

      語段信息:多難的人生反而增加了黃永厚對生活的熱愛,養(yǎng)成了他獨特的生活態(tài)度,培育了他卓異的繪畫風格。他視讀書為第一生命,涉獵廣泛。上了年紀后,更加關(guān)注社會人生。他說:“人不能在云里霧里活著,大事面前不敢表態(tài),什么玩藝兒,冷血!”但他又十分低調(diào),深居簡出,淡泊明志,盡人皆知。

      黃永厚幾乎不辦畫展,不肯出書。一次范曾對他說:“我介紹你去日本辦畫展吧,不過,你畫李白就李白,畫杜甫就杜甫,別扯遠了?!秉S永厚不肯削足適履,終于沒去。他常把拿重金前來購畫的人拒門外,“不看畫的人,給他畫有什么用?”但又可以把畫隨便塞進一個信封,寄給熟悉的或是陌生的朋友。當前,靠市場確立自身價值的畫家比比皆是,他對此不屑一顧。但他認為人各有志,不必非議。他的孤傲中,有一種頑固的自信。

      黃永厚的人物畫獨具一格,他筆下的魏晉人物,長發(fā)紛飛,衣裾飄揚,袒胸露腹,粗礪怪誕,一副孤高傲世的架勢。了解黃永厚的人都說他畫的是

      自己,劉海粟給他的條幅是“大丈夫不從流俗”。

      冰炭同爐,這就是黃永厚。

      思路導(dǎo)航:首先要理解“冰炭同爐”的喻意,“冰”和“炭”是水火不容的兩種事物,那么,題干的意思即是要求考生找出黃永厚身上的兩重性格,從行文中可以找到三個方面。參考答案:①既關(guān)注現(xiàn)實、褒貶是非,又淡泊寧靜、低調(diào)處世;②對懂畫的朋友慷慨相贈而把重金購畫者拒于門外;③將自己對現(xiàn)實人生的態(tài)度借歷史人物的孤高傲世表達出來。

      (三)探尋因果關(guān)系 【命題特點】

      傳主的某一行為、成就或事跡常常是某些原因促使的,這種對某種結(jié)果的歸因探尋,是高考人物傳記常設(shè)的題型之一。常見的設(shè)題方式有:(1)從文中看,哪幾件事對“某某”的學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了重要影響?(2)根據(jù)文章內(nèi)容,請概括“某某”取得多方面學(xué)術(shù)成就的原因。(3)從文中看,“某某”做出某一選擇的原因是什么?

      【答題策略】

      顯性的因果和隱性的因果往往交織在文章之中,有可能是局部篩選與概括,也可能是全文篩選與概括,這就要求考生有較強的篩選能力和嚴密的邏輯思維能力。可以從以下三個方面思考:第一,要看清楚文本相關(guān)文字之間存在的因果聯(lián)系,盡可能地窮盡原因,不可遺漏要點;第二,外因和內(nèi)因是事物發(fā)展變化的兩大原因,解答歸因題時要“內(nèi)”“外”兼顧,不可偏廢;第三,要分點解答,力求條理清晰,眉目清楚。

      例3有人說袁隆平送出的人才“都飛了”,他是“白費心血”,袁隆平卻認為這種看法是“見識短淺”。為什么?請簡要分析。

      語段信息:袁隆平把他的研究生介紹到美國、澳大利亞等國攻讀博士學(xué)位,這些研究生學(xué)成后都選擇留在外國工作。有人便跟袁隆平開玩笑說:“您老人家送出的人才都飛了,您可是白費心血了!”袁隆平則認真地回答說:“你們不要見識短淺。中國雜交水稻事業(yè)的未來,需要大量超過袁隆平的人才。優(yōu)秀人才的成長需要廣闊的自由天地,讓他們通通窩到我的手下來,受著我的思想束縛,而且我還無法給他們提供一流的研究條件,怎么能使他們成長為超過我的杰出學(xué)者呢?一旦祖國有條件充分發(fā)揮他們的作用,他們隨

      時都會回來的。相反,如果他們回來而又無用武之地,那又叫人家回來干什么呢?”

      思路導(dǎo)航:對本題的解答首先應(yīng)該找準信息對應(yīng)點,緊扣題干要求進行概括歸納。答案要點有三個,作答時要考慮全面,條分縷析,表述簡潔流暢。參考答案:①中國雜交水稻事業(yè)的未來,需要大量超過袁隆平的人才;②優(yōu)秀人才成長需要廣闊的自由天地,國外一流的科研條件更有利于杰出學(xué)者的成長;③一旦祖國有條件讓他們充分發(fā)揮作用,他們也會隨時回來。

      (四)探究人生啟迪 【命題特點】

      人物傳記的閱讀要求我們能把握基本事實,了解傳主的人生軌跡,從而獲得有益的人生啟示,并形成一定的思考和判斷。這種題型旨在培養(yǎng)考生探索和思辨的精神,要求考生調(diào)動生活經(jīng)驗和各種理論知識對作品進行深入探討,能合理發(fā)表自己獨到的見解。其常見的設(shè)題方式有:(1)傳主的成功經(jīng)歷給我們哪些啟迪?(2)傳主的事跡對我們的人生有哪些意義?(3)傳主的選擇對我們有什么借鑒?

      【答題策略】

      這種試題屬于開放性試題,往往不設(shè)置唯一性答案,要求考生能夠立足自我,獨立思考,提出自己的見解。值得注意的是,這種個性化解讀,思維應(yīng)起于文本歸于文本,超越文本信馬由韁地隨意發(fā)揮,顯然是不適宜的。因此,要緊扣文本進行合情合理的探究。同時要做到觀點明確,論述合理,條理清晰,語言簡潔。

      例4文中說:“陶行知不僅是一位富于想象的浪漫主義理想家,而且是一位腳踏實地、一步一個腳印的實干家?!边@句話給你什么樣的啟示?請結(jié)合全文,談?wù)勀愀惺茏钌畹囊稽c。

      語段信息:經(jīng)過陶行知嘔心瀝血的澆灌,這顆種子終于破土萌芽了。1926年12月,陶行知連續(xù)發(fā)表幾篇文章。他主張:“鄉(xiāng)村學(xué)校做改進鄉(xiāng)村生活的中心,鄉(xiāng)村教師做改造鄉(xiāng)村生活的靈魂。”“鄉(xiāng)村師范之主旨在于造就有農(nóng)夫的身手、科學(xué)的頭腦、改造社會的精神的教師。”他希望每一個從事鄉(xiāng)村教育的人都有一顆“農(nóng)民甘苦化”的心,“把我們的心獻給三萬萬四千萬農(nóng)民”,“叫一個個鄉(xiāng)村都有充分的新生命,合起來造成中國的偉大的新生命”。

      這是他設(shè)計的從改造鄉(xiāng)村教育入手來改造中國的一幅理想藍圖。陶行知不僅是一位富于想象的浪漫主義的理想家,而且是一位腳踏實地、一步一個腳印的實干家。為了實現(xiàn)這個理想,他草擬了詳細具體的《試驗鄉(xiāng)村師范學(xué)校第一院簡章草案》。在他的建議下,成立了鄉(xiāng)村教育研究部,聘請了東南大學(xué)教授趙叔愚、金陵大學(xué)教授邵仲香為研究員,共同為籌備創(chuàng)辦試驗鄉(xiāng)村師范學(xué)校而努力。

      思路導(dǎo)航:解答此題,要緊扣題干的提示,從“富于想象的浪漫主義理想家”和“腳踏實地、一步一個腳印的實干家”兩方面分別作答。作答時,首先要明確自己的觀點,明確回答獲得的啟示是什么;其次要結(jié)合文章內(nèi)容和時代特點,具體闡述理由。參考答案:[觀點一]陶行知獻身鄉(xiāng)村教育的實干精神值得學(xué)習(xí)。①激情滿懷,永不滿足,不斷追求新的目標;②樂于接觸貧苦群眾,善于動員志同道合者加盟;③為實現(xiàn)理想而自我犧牲、嘔心瀝血。[觀點二]陶行知既有遠大理想又腳踏實地,值得學(xué)習(xí)。①要提高中華民族的文化素質(zhì),必須提高人民群眾的文化水平;②要注重調(diào)查研究,善于在社會實踐中發(fā)現(xiàn)問題,解決問題;③要有求真務(wù)實的精神,努力實現(xiàn)人生價值。

      【小結(jié)】:真實性:客觀而真實地反映傳主什么樣的人格魅力或功過得失。(概括,常用形容詞或動賓短語)

      文學(xué)性(1)選材(取舍)——通過(概括事實)真實而典型地反映傳

      (細節(jié))——通過(概括事實)真實而細膩地描摹傳主??

      (傳主原話)——通過(概括事實)直接展示傳主??

      (2)環(huán)境描寫 描摹了??環(huán)境氣氛(氛圍),烘托了傳主??(3)評價 作者直接評價

      引用他人評語 全面客觀、真實可信,從側(cè)面塑造了

      傳主??形象 總之,人物傳記閱讀是高考現(xiàn)代文閱讀的一個??純?nèi)容,綜觀近幾年全國各地的高考試題,我們發(fā)現(xiàn)這種閱讀題的頻率有上升的趨勢,望同學(xué)們在高一學(xué)好傳記。

      第四篇:傳記文學(xué)真實性探析

      孟丹青

      (南京郵電大學(xué),江蘇 南京 210042)

      摘 要:真實性是傳記文學(xué)的靈魂與生命,但是隨著歷史哲學(xué)的發(fā)展,人們意識到歷史真實的相對性,即任何歷史再現(xiàn)都只能達到相對真實,而不可能達到絕對真實。傳記文學(xué)中的歷史真實也是相對的,而不是絕對的。影響傳記文學(xué)真實性的原因有歷史敘述的主觀性、歷史話語的修辭性、記憶的不可靠性等。對歷史真實相對性的認識并不是否定歷史事實的客觀存在,而是要求人們能夠更加清楚地認識歷史的本質(zhì),從而樹立現(xiàn)代的傳記文學(xué)真實觀,追求更深刻的歷史真實。

      關(guān)鍵詞:傳記;真實性;相對性;歷史敘述;歷史話語;記憶

      中圖分類號:I207.5 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)12-0122-03 傳記是一門介于歷史和文學(xué)之間的交叉文體,它必須記錄歷史上真實存在過的個人真實的生平事跡及其思想性格,真實性是傳記文學(xué)的靈魂與生命。就像胡適所說的:“傳記的最重要條件是紀實傳真?!薄皞饔浰鶄鞯娜俗钜軐懗鏊膶嵲谏矸?,實在神情,實在口吻,要使讀者感覺真可以尚友其人?!盵1]傳記作者為了真實地還原傳主形象以及傳主生活的時代背景和客觀環(huán)境,總是盡可能多地搜集和占有歷史資料,使傳主形象與其在歷史中的存在盡可能一致。但是隨著歷史哲學(xué)的發(fā)展,人們意識到歷史真實的相對性,即任何歷史再現(xiàn)都只能達到相對真實,而不可能達到絕對真實。

      一、傳記是一種對歷史的敘述

      首先,任何歷史著作都是歷史敘述的產(chǎn)物,傳記也不例外。歷史敘述的主觀性或者說歷史學(xué)家的主體性導(dǎo)致歷史著作中客觀真實的相對性。歷史分為歷史本體和歷史認識,前者是事件的歷史,后者是敘述的歷史。歷史本體是客觀的、唯一的,不以人的意志為轉(zhuǎn)移,一旦被創(chuàng)造出來,就無法改變,無法再現(xiàn)和重演;而歷史認識則是主觀的、多元的,隨著時代的變化不斷地變化和發(fā)展著。由于主客觀條件的不同,每個人的歷史構(gòu)圖與歷史想象不同,不同的歷史學(xué)家對于同樣的歷史事實會有不同的闡釋和認識。歷史認識是一個無限接近歷史本來面貌卻永遠達不到歷史本體的過程?!翱腕w首先只是通過主體的活動才被認識的,因此客體本身一定是被主體建構(gòu)成的。因為這個緣故,客體就具有永遠被接近,但又永遠不能達到的極限性質(zhì)”[2]。

      其次,歷史話語具有修辭性。人生活在語言構(gòu)成的世界之中,語言具有既澄明又遮蔽的雙重性:一方面語言具有命名的力量,是思想展開的發(fā)軔點;另一方面,由于語言自身的局限性,它又構(gòu)成人類思想的牢籠,語言規(guī)范了人類意識的基本框架和范圍。人們常常將語言視為實在本身,而忘記語言符號是通過概念與客觀事物聯(lián)系在一起的,符號與客體之間只存在著一種間接的轉(zhuǎn)嫁關(guān)系。解構(gòu)主義者進一步認為語言符號與意義之間的關(guān)系不一致,語詞的所指與能指是任意結(jié)合在一起的,它們的關(guān)系是約定俗成的而不是固定的,每一個所指的位置都可能被其他能指取代。能指和所指之間是分裂的,語詞與客觀世界的統(tǒng)一性受到普遍質(zhì)疑。他們強調(diào)語言的不確定性、不可靠性、欺騙性,由于語言的修辭性,真理也不過是騙人的假象和謊言。作為符號的語言不能完全地表達人類的主觀思想感情與反映客觀事物,事物精微處只可意會不可言傳。語言的性質(zhì)決定了我們所能得到的歷史真相永遠是相對的而不是絕對的,無法達到與客觀世界的完全統(tǒng)一。所謂客觀如實地描繪對象,再現(xiàn)歷史原生態(tài)是不可能的。語言無法窮盡客觀世界,歷史是話語實踐的產(chǎn)物,隨著對語言本質(zhì)的認識的深入,人們認識到歷史話語和小說與神話的話語一樣,并不享有真實性的特權(quán)。由于語言的相對性,歷史真實與歷史再現(xiàn)之間必然存在一段距離。

      二、傳記作者的主觀傾向性

      面對浩如煙海的歷史資料,歷史學(xué)家不可能窮極一切事實,他必須對史料進行選擇和加工整理,而任何選擇都是根據(jù)某種價值標準進行的,于是歷史真實性就被打上了社會意識形態(tài)和個人主觀色彩,這是不可避免的事情,也是人類認識的局限性所在。沃爾什認為:“歷史學(xué)家總是以自己的哲學(xué)觀點在研究過去;這是無法改變的而又無可奈何的事,因為歷史學(xué)家不可能沒有自己的前提假設(shè)。歸根到底,主觀的因素(無論先天的或后天的)總是無法排除的,這些因素可以呈現(xiàn)為時代性、民族性、階級性、集團性、宗派性或任何其他的什么‘性’?!盵3]歷史思維中自始至終滲透著主觀成分,世界觀、哲學(xué)觀、價值觀不同,就形成了對于歷史的不同理解和認識,這一因素限制了歷史學(xué)家所希望得到的客觀性和真實性。歷史學(xué)家站在現(xiàn)在看待過去,他眼中的歷史不可避免地被打上時代烙印。和歷史學(xué)家一樣,傳記家也是特定歷史時代與社會環(huán)境的產(chǎn)物,在塑造傳主形象、敘述歷史事實時,傳記家不可能消除個人在觀察上的偏差和意識上的偏見以及時代和社會的影響,這種主觀性影響到傳記寫作的真實性程度。

      傳記主人公的過去作為一段歷史已經(jīng)消失在一去不復(fù)返的時間長河里,不可能重復(fù)和再現(xiàn),不可能被直接感知。由于傳記作者和傳主之間存在的時間和空間上的距離,傳記家對傳主的還原只能是一種建立在史料基礎(chǔ)上的歷史記憶和歷史想象。傳記作家總是圍繞著某種指導(dǎo)思想進行寫作,選擇傳記材料,在這種寫作過程中已經(jīng)滲透了傳記作家的主觀判斷以及時代和社會對傳記作家的影響。而且傳記作家不僅要再現(xiàn)傳主的生平和性格,還要對傳主其人其事進行闡釋和評價,這就更增加了傳記的主觀色彩?!皞饔涀骷也⒉粌H僅是敘述,他也解釋,而且傳記中總有一種為了解釋而去選擇(史料)的傾向——去選擇,更甚或是去捏造”[4]。傳記作家總是試圖從有關(guān)傳主的大量事實中找出某種統(tǒng)一的思想模式、行為模式,從而對傳主的一生做出首尾一致的解釋。傳主生活中的各種各樣的事件被用來闡明某個主題,傳記作家選擇哪些傳記材料,對哪些傳記材料感興趣,體現(xiàn)了他的價值觀、世界觀和對傳主的認識與理解,這就導(dǎo)致傳記寫作過程中的主觀傾向性。

      以現(xiàn)代文學(xué)作家傳記為例,傳記作者們雖然有明確的對客觀歷史性的追求,但是他們也無可奈何地意識到這種真實性的不可抵達,傳記作家心目中的傳主、傳記中表達出來的傳主和歷史中真實存在的傳主之間必然存在著一個距離。陳思和在《人格的發(fā)展——巴金傳》中說:“現(xiàn)在的文學(xué)時代里,要為一個健在的,并在當代社會生活中依然發(fā)揮著重要影響的作家寫傳,多少是一件冒險的事情。無論是作者所要努力的還是讀者所期望的目標——刻劃出一個真實的傳主形象,都既是一種渴望,又是一種奢望。生命是一道長河,它每往前流逝一步,整個歷史的分子結(jié)構(gòu)都會為之改變。每一日,甚至是每一件事的發(fā)生,都意味著人們用新的眼光來解釋以往歷史的可能性。再者,正因為生命的真實是由它所發(fā)生的全部細節(jié)構(gòu)成的,而當這些細節(jié)本身已經(jīng)隨著時光消失得無影無蹤,唯剩留在人們的記憶中,以及文字語言的表述中的一些殘余斷片時,要用文字去‘再現(xiàn)’它的真實又未嘗不是天真的神話?”[5] 由于傳記作家主體的差異性,在傳記文學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)“一人多傳”現(xiàn)象,即同一傳主會有不同的傳記。歷史中的許多著名人物都有不止一種傳記,如魯迅傳記就多達幾十種,比較有名的有曹聚仁的《魯迅評傳》、林志浩的《魯迅傳》、曾慶瑞的《魯迅評傳》、林非、劉再復(fù)的《魯迅傳》、吳中杰的《魯迅傳略》、朱正的《魯迅傳略》、陳漱玉的《民族魂》、林賢治的《人間魯迅》等。關(guān)于徐志摩、郁達夫、郭沫若、張愛玲、丁玲、蕭紅等作家的傳記也都有10種以上。面對同樣的傳記材料,由于傳記作家寫作目的、觀察的角度和敘述的方式不同,會使傳記呈現(xiàn)出不同的面貌。美國人金介甫寫的《沈從文傳》和湖南學(xué)者凌宇寫的《沈從文傳》對傳主沈從文的理解與把握有所不同;肖鳳的《冰心傳》和卓如的《冰心傳》在內(nèi)容和形式上也各異。每一本傳記都滲透著傳記作家對傳主的理解與體驗,傳記還原出來的與其說是傳主本身,不如說是傳記家心目中的傳主形象。傳記作品如同一面鏡子,映現(xiàn)出來的不光是傳主的形象,還有傳記作家的形象,傳記作者的性格氣質(zhì)、道德立場、人生觀、審美觀、藝術(shù)風格等等都會在傳記中留下痕跡。比如同樣是張愛玲傳,于青的《天才奇女——張愛玲傳》(百花文藝出版社1992年版)運用女性特有的視角和輕倩靈活的文筆,寫出張愛玲的神韻。余彬的《張愛玲傳》(海南國際新聞出版中心1993年版)把張愛玲放在中國現(xiàn)代文學(xué)史整體中,對她的價值進行實事求是的評價,理論和學(xué)術(shù)色彩較濃。胡辛在寫《最后的貴族?張愛玲》時,從張愛玲的小說和散文中尋覓張愛玲生活的處境和語境,盡量運用和張愛玲語言風格相近的敘述語言,使敘述語言和傳主語言渾然一體,不愿撕碎張愛玲的語言纖維,不愿攪混原汁原味的人生況味??讘c茂的《魂歸何處·張愛玲傳》(海南國際新聞出版中心1996年版)文學(xué)色彩很濃,在占有歷史資料的基礎(chǔ)上大量運用文學(xué)描寫手段,具有較強的可讀性。司美娟的《張愛玲情事》(時代文藝出版社1997年版)以張愛玲的情感和婚戀生活為主線,在不背離歷史真實的前提下展開豐富的想象,將張愛玲與胡蘭成、賴雅的婚戀始末,運用小說筆法娓娓到來,其間穿插了大量場景描繪、對話和心理描寫,使所敘述的人物血肉豐滿,栩栩如生。劉川鄂的《張愛玲傳》(北京十月文藝出版社2000年版)屬于學(xué)術(shù)傳記,理論色彩較濃,重視對張愛玲作品的分析,但是傳記作家還沒有真正融入傳主的世界。張均的《月光下的悲涼——張愛玲傳》,花城出版社2001年版)抓住張愛玲作品中月光的意象,強調(diào)張愛玲作品與人生遭遇中的悲涼和悲劇性,營造了一種優(yōu)美而淡雅的意境,與張愛玲的世界絲絲入扣。不同的內(nèi)容側(cè)重點,不同的敘述方式和語言風格,體現(xiàn)出傳記作品的豐富性和多樣性。傳記文學(xué)中的一人多傳現(xiàn)象深刻地反映了認識主體的差異性,它是主體現(xiàn)有的經(jīng)驗知識、情感意志直接作用于認識客體造成的。傳記文學(xué)中的主觀因素不可避免,傳記文學(xué)的歷史真實只能是相對的而不是絕對的。

      三、自傳的不可靠性

      傳記寫作還涉及到記憶的可靠性問題。記憶是真理之敵,因為在一個人能開始描述他的生活之前,他的記憶機制就進行著創(chuàng)作而不是復(fù)制的活動,記憶本身已經(jīng)主動練習(xí)了所有的創(chuàng)作功能:選出基本的,加強和淡化,有組織地編排。歷史記憶是經(jīng)過人們篩選和重構(gòu)的東西,它不可能完全還原發(fā)生在另一個時空的所有物理和心理事件,其中空缺之處顯然比充實之處多得多。個人的氣質(zhì)、性格、興趣、愛好、欲望、本能、理想等都會影響他的記憶傾向,導(dǎo)致記憶的失誤。更何況人的記憶有避免痛苦的傾向,自我具有選擇性,凡是喚起人焦慮和痛苦的記憶與印象都容易被拒絕在意識之外而成為潛意識或某種情結(jié)。而且任何個人記憶都受到社會記憶、集體記憶的影響。“我們對現(xiàn)在的體驗,大多取決于我們對過去的了解;我們有關(guān)過于的形象,通常服務(wù)于現(xiàn)存社會秩序的合法化”[6]。個體記憶依賴集體或社會記憶的框架,而集體記憶關(guān)于過去的解釋總是與社會主流思想一致的。受社會記憶、集體意識影響和控制的個人記憶、私人記憶也往往成了某種成見與意識形態(tài)的犧牲品。記憶不是對過去的復(fù)制,而是對過去的建構(gòu),在歷史重構(gòu)過程中會受到各種主客觀因素的干擾。人們由于某種目的和偏見會有意無意地對記憶進行修改,這就加大了尋找歷史真實面貌的難度。

      傳記作家經(jīng)常以自傳為基礎(chǔ),把自傳當作第一手資料,但是自傳的真實性也已經(jīng)受到普遍質(zhì)疑和顛覆。莫洛亞認為影響自傳真實性的原因有:對事實的遺忘;由于審美原因而產(chǎn)生的有意的忽略;潛意識的壓抑,凡是令人不愉快之事,就會被潛意識所壓抑;羞恥感;記憶不僅疏忽遺忘,它還加以理想化。此外,在自傳中還有一個缺少誠實的原因,那就是當我們描寫往事時,希望保護那些我們認識的人?!坝洃浟κ且粋€偉大的藝術(shù)家。對每一個男人和女人來說,記憶力使他或她,在回憶一生時,創(chuàng)造了藝術(shù)作品和不可信的記錄”[7]。傳主出于某種道德禁忌與政治束縛在回顧自己的一生會隱瞞一些事實,夸大另一些事實,他會有意無意地美化自我,把自我理想化,在自傳中創(chuàng)造另一個自我。

      盧梭的《懺悔錄》以令人吃驚的坦率態(tài)度記錄下自己的真實生活、思想與感情,對自己曾經(jīng)有過的卑劣念頭、下流行經(jīng)進行大膽暴露,而這一切都是為了再現(xiàn)人性的真實和復(fù)雜。但是莫洛亞仍然對《懺悔錄》的真實性進行了質(zhì)疑:“盧梭自己是不是想裝做一個真實的人?絕對的誠實是可能的嗎?”[8]莫洛亞認為盧梭的確承認自己偷盜、誣陷別人以及對華倫夫人的忘恩負義,但他對這些事痛心疾首地認罪是因為他知道讀者會原諒他。相反地,他對拋棄他所有孩子的事卻一筆帶過,對其中的動機隱而不言,好象那是一件小事似的。他也暴露缺點,但只暴露一些可愛的缺點。所以,“自傳作者們與其他人一樣容易出錯。他們經(jīng)常從最好的角度描寫自己。他們掩蓋某些事實,認識不到他人的重要性,并且忘記傳記作者可以證明是很重要的小事情”[9]。

      雖然自傳是歷史上真實存在過的個體敘述自己真實的生活與情感的體裁,但是自傳中也滲透了虛構(gòu)和想象。比如茅盾在自傳《我走過的道路》中沒有提及自己與秦德君女士的戀愛,而秦德君的經(jīng)歷和茅盾小說《虹》中女革命家形象有十分相似的地方。了解這段歷史,顯然有助于對茅盾小說中女性形象的理解。但如果傳記作家一味“為尊者諱”,對傳主的私生活諱莫如深,或者只以作家自傳為材料,則無法揭示被掩蓋的歷史真相。

      綜上所述,由于歷史敘述的主觀性、語言的修辭性和記憶及自傳的不可靠性,影響了傳記的真實性程度。傳記文學(xué)的真實性是相對的,完全真實的歷史重構(gòu)與還原是不可能的。傳記受到傳記作者及其所處時代的局限,傳記作家在追求對傳主歷史還原的真實性的同時,也日益意識到這種真實性的相對性。隨著人們對歷史認識的加深,真實觀也在發(fā)生著改變,真理的絕對性受到普遍質(zhì)疑。承認歷史認識的多元化,可以避免一元獨斷論和文化專制主義,從而達到更深刻的歷史真實。要想建構(gòu)具有當代性的中國傳記文學(xué),使中國傳記文學(xué)走向世界,就要樹立現(xiàn)代的傳記文學(xué)真實觀,打破對權(quán)威與絕對性的迷信,擺脫傳統(tǒng)觀念、時代偏見、政治無意識的束縛,從認識論、方法論上對傳記文學(xué)進行改革。只有對歷史具有懷疑主義的理性態(tài)度,在歷史過程中充分發(fā)揮認識主體的主體性,才能最大限度地貼近歷史真實。參考文獻:

      〔1〕胡適.《南通張季直先生傳記》序[M].胡適傳記作品全編(第四卷).東方出版中心,1999.203.〔2〕(瑞士)皮亞杰.發(fā)生認識論原理[M].商務(wù)印書館,1997.93.〔3〕(英)沃爾什.歷史哲學(xué)——導(dǎo)論[M].廣西師范大學(xué)出版社,2001.22.〔4〕(英國)艾倫·謝爾斯頓.傳記[M].昆侖出版社1993.20.〔5〕陳思和.人格的發(fā)展——巴金傳[M].上海人民出版社,1992.〔6〕(美)保羅·康納頓.社會如何記憶[M].上海人民出版社,2000.〔7〕(法)莫洛亞.論自傳[J].傳記文學(xué),1987,(3).〔8〕(法)讓-雅克-盧梭。

      第五篇:淺談高中語文傳記文學(xué)的教學(xué)

      淺談高中語文傳記文學(xué)的教學(xué)

      [作者] 朱小倩 [內(nèi)容]

      傳記文學(xué)既是我國文學(xué)最早的一種表現(xiàn)形式,又是當代具有強大生命力的文學(xué)樣式之一。

      現(xiàn)行的高中語文課本全6冊教材中,文言文48篇,其中傳記文學(xué)共有13篇。傳記文學(xué)占整個文言文的四分之一強,足見編者對傳記文學(xué)這種源遠流長的文體的重視程度。從1993年至1997年的高考試卷中,文言文閱讀大部分選自傳記文學(xué)。

      現(xiàn)行中學(xué)語文教學(xué)大綱要求學(xué)生“了解一些閱讀文學(xué)作品的常識”和“我國文學(xué)史的常識”,“能比較熟練地閱讀

      一般的政治、科技讀物和文藝讀物,初步具有鑒別欣賞文學(xué)作品的能力”。對于文言文,高一語文中提出要求,“了解文言文閱讀方法和行文的一些特點”,“懂得一些古代文化知識和古代文體知識”。這從知識掌握的范圍和閱讀能力的培養(yǎng)兩方面對我們的高中語文教學(xué)提出了要求,聯(lián)系傳記文學(xué)的教學(xué),筆者認為要從以下幾個方面入手。

      1.幫助學(xué)生掌握文體常識。傳記文學(xué)主要是指記載人物的生平事跡,具有較強的文學(xué)性的作品。它既是文學(xué),又是歷史,是文學(xué)和歷史結(jié)合的邊緣學(xué)科。在中國古代,它的主要形式有史傳、雜傳、散傳、自傳、專傳等。中學(xué)語文課本中的《廉頗藺相如列傳》、《鴻門宴》等6篇就是史傳; 《左忠毅公逸事》、《五人墓碑記》等為雜傳;《記王忠肅公翱事》、《梅花嶺記》都是別傳;《譚嗣同傳》、《柳敬亭傳》等是專傳。另外,《史記》還創(chuàng)立了一個“列傳”的概念,是指與“本紀”相區(qū)別的,記載人臣

      士庶的傳記,如課文《屈原列傳》。在教學(xué)中,應(yīng)結(jié)合課文的內(nèi)容讓學(xué)生了解傳記文學(xué)文體的一些基本常識。2.揭示傳記文學(xué)的基本特征。傳記文學(xué)是文學(xué)和歷史相結(jié)合的邊緣學(xué)科,因此它既有歷史特征,要求“尊重歷史”,又有文學(xué)的特征,人物形象、語言都要有強烈的藝術(shù)感染力。傳記文學(xué)的主要特征是:

      (1)真實性。傳記文學(xué)必須以真人真事為依據(jù)再現(xiàn)歷史,再現(xiàn)人物。傳主及事件必須符合史實,有史學(xué)價值,決不能憑空虛構(gòu)。這也是傳記文學(xué)享有崇高聲譽和至今仍具有強大生命力的根本原因之一。高中課文中的傳主,如廉頗、譚嗣同、屈原、張衡等,都是歷史名人,其事跡史書都有記載,真實可靠。近幾年來高考卷中出現(xiàn)的人物如狄仁杰、姚崇等也是史學(xué)界備受推崇的人物,其事跡均有明確記載。當然,傳記文學(xué)的真實性并不等于歷史人物、歷史事件的簡單記錄,一些次要人物、局部細節(jié)可以

      借助于想象、聯(lián)想等作適當?shù)乃囆g(shù)加工,但這種加工必須符合人物的性格,符合事物發(fā)展的邏輯。

      (2)藝術(shù)性。傳記文學(xué)要運用多樣的藝術(shù)手法來刻劃人物,描摹物態(tài)。傳記文學(xué)主要是寫人的,所以它要求刻劃出人物鮮明的個性,塑造栩栩如生的人物形象。一部《史記》之所以備受歷代文人墨客的推崇,主要原因就是它運用了多種多樣的藝術(shù)手法,刻劃了許多感人至深的人物形象。

      (3)相當完整性。傳記文學(xué)主要是表現(xiàn)人物的,要使人們對人物性格有全面深入的了解,就必須注重人物性格的完整性。因此在傳記文學(xué)中,傳主的生平經(jīng)歷一般都較完整,便于讀者從總體上把握人物,如《史記》。一些小傳,如“逸事”等,由于受材料、篇幅的限制,不可能表現(xiàn)人物一生完整的經(jīng)歷、事跡,但往往通過典型的事例,以小見大,來表現(xiàn)人物性格,如《左忠毅公逸事》。3.引導(dǎo)學(xué)生分析、把握人物形

      象。

      傳記文學(xué)以寫人為中心,作者通過人物的言行和典型事例來塑造人物形象。因此在教學(xué)過程中我們也必須從把握人物形象入手來分析、欣賞、評價作品,注意引導(dǎo)學(xué)生分析人物形象的特點,掌握塑造人物形象的一些基本方法和基本規(guī)律,不斷提高閱讀能力和分析、欣賞水平。教學(xué)過程中,教師要對傳記文學(xué)刻劃人物的一般規(guī)律和特點加以分析歸類,能使學(xué)生在實際閱讀過程中逐漸積累,提高閱讀水平、欣賞能力,準確地把握住人物形象的特征。

      4.培養(yǎng)學(xué)生良好的思想道德修養(yǎng)和崇高的思想境界。

      傳記文學(xué)所塑造的人物,無論是仁人志士,還是奸佞小人,無不具有代表性,其中有許多是歷史上著名的人物,一些人物還對人類的文明和進步作出了貢獻。高中階段是學(xué)生世界觀和人生觀的形成期,學(xué)生思想復(fù)雜多變,對之加以正確引導(dǎo),是我們教育工作者的重大

      責任。因此在傳記文學(xué)的教學(xué)中,除了幫助學(xué)生掌握知識,提高閱讀理解能力外,我們還應(yīng)幫助學(xué)生樹立正確的世界觀和人生觀,培養(yǎng)他們良好的道德修養(yǎng),學(xué)會做人。

      當然,與其他古文教學(xué)一樣,古代傳記文學(xué)的教學(xué)過程中,對語言文字的注釋也應(yīng)予以必要的重視,這是基礎(chǔ),離開了這個基礎(chǔ),任何理解分析只能是一句空話。

      下載傳記文學(xué)的翻譯策略(精選五篇)word格式文檔
      下載傳記文學(xué)的翻譯策略(精選五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        最新文學(xué)作品欣賞之傳記文學(xué)

        文學(xué)作品欣賞之傳記文學(xué) 文學(xué)作品欣賞之傳記文學(xué) 知識點掃描 傳記文學(xué)采用形象化的筆法,描寫傳主的生活經(jīng)歷、精神面貌及其歷史背景,即把傳主的生活經(jīng)歷、思想演變過程等系......

        雙關(guān)語語用翻譯策略研究

        最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 中西飲食文化的差異 2 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 3 4 5 6 7 8 9......

        電影字幕翻譯之翻譯策略

        電影字幕翻譯之翻譯策略 一、 縮減式 縮減式翻譯是譯者在充分考慮譯入語讀者的文化背景、價值觀念、言語習(xí)慣等多種因素的基礎(chǔ)上從譯入語角度出發(fā),結(jié)合翻譯的目的和譯文讀者......

        廣告英語的翻譯策略

        (貢獻者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 論《雙城記》中的現(xiàn)實主義風格 2 Saussure’s Fi......

        試論《史記》傳記文學(xué)的當代價值

        試論《史記》傳記文學(xué)的當代價值 摘要:《史記》作為文學(xué)巨著存在于歷史上,有著無可比擬的高度,一方面展示了一部輝煌的中國通史,一方面凝聚了司馬遷對史學(xué)和歷史的深刻的理解與......

        傳記文學(xué)寫作中的敘事倫理

        在一個個體敘事的欲望如此旺盛的時代,傳記寫作已成為很多人的需求。但相對于傳記文學(xué)寫作來說,傳記理論的研究卻相對滯后。理論的力量可以規(guī)約和影響實踐,在傳記泛濫的今天,如何......

        政論文英譯的翻譯策略研究

        最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 從語義翻譯與交際翻譯看《紅樓夢》中詩詞的漢譯英 2 論英語專業(yè)八級口語測試的內(nèi)容效度 3 從清教理想主義角度解讀《紅字》中......

        四六級寫作與翻譯解題策略.

        四六級寫作與翻譯解題策略 一、寫作 l 解題技巧 寫作解題時間為30分鐘,分為三步:5分鐘審題和構(gòu)思,20分鐘寫作,5分鐘檢查可能犯的錯誤。下面分步驟說明。 (一)審題和構(gòu)思 事實上提......